JVC KD-R521 User Manual [ru]

ESPAÑOL
РУCCKИЙ
KD-R521/KD-R422/
KD-R421/KD-R45
KD-R521/KD-R422/
TÜRKÇE
KD-R421/KD-R45
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
SP, RU, TR, PE
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
GET0705-005A
1010DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
[EU]
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
directamente con instrumental óptico.
ADVERTENCIA:
Detenga el automóvil antes de operar la unidad.
[Sólo Unión Europea]
JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
Precaución:
Ajuste el volumen a un nivel que permita escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos ambientales. La conducción con el volumen demasiado alto puede causar un accidente.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del nivel de salida.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc:
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
Condensación : Cuando se está usando el aire acondicionado, se puede condensar humedad en la lente láser. Esto puede ocasionar errores de lectura del disco. En este caso, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Temperatura dentro del automóvil : Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
2
ESPAÑOL
Cómo montar/desmontar el panel de control
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Cómo expulsar el disco por la fuerza
[Sostener]
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad del panel con un paño de silicona seco o un paño suave. La negligencia en la observación de esta precaución puede causar daños a la unidad.
Limpieza del conector
Elimine la suciedad del conector de la unidad y del panel. Utilice un paño o un palillo de algodón.
Acerca de los discos
Esta unidad puede reproducir sólo discos CD con:
Discos que no se pueden utilizar:
• Discos que no sean redondos.
• Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucios.
• No es posible reproducir discos grabables/ reescribles no finalizados. (Para obtener información sobre el proceso de finalización, consulte su software de escritura de discos o el manual de instrucciones de su grabador de discos).
• No es posible utilizar un CD de 3 pulgadas. Cualquier intento de usar un adaptador puede causar un mal funcionamiento.
CONTENIDO
3 Cómo montar/desmontar el panel
de control
3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza 3 Mantenimiento
3 Acerca de los discos 4 Cancelación de las demostraciones
en pantalla 4 Puesta en hora del reloj 5 Operaciones básicas 6 Para escuchar la radio 8 Escuchando un disco 9 Conexión de otros componentes
externos 9 Escuchando otros componentes
externos 10 Escuchando un dispositivo USB 11 Escuchando un iPod/iPhone
(Disponible para KD-R521)
12 Selección de un modo de sonido
preajustado 13 Operaciones de los menús 15 Uso del control remoto
(Para KD-R521/KD-R422/KD-R421: adquirido
opcionalmente)
16 Localización de averías 18 Uso de dispositivos Bluetooth ® 19 Especificaciones
Manejo de los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas, etc. en el disco, ni utilice un disco que lleve una cinta adherida.
• No utilice accesorios para discos.
• Limpie el disco desde el centro hacia fuera.
• Limpie el disco con un paño de silicona seco o un paño suave. No utilice ningún tipo de solvente.
• Cuando extraiga el disco de la unidad, hágalo en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, elimine las rebabas del orificio central y del borde del disco.
ESPAÑOL
3
Cancelación de las demostraciones en pantalla
La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos.
1 Encienda la unidad.
[Sostener]
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3
4 Seleccione <DEMO OFF>.
5
6 Finalice el procedimiento.
(Configuración inicial)
Puesta en hora del reloj
1 Encienda la unidad.
[Sostener]
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3 Seleccione <CLOCK>.
4 Seleccione <CLOCK SET>.
5 Ajuste la hora.
6 Ajuste los minutos.
7 Seleccione <24H/12H>.
8 Seleccione <24 HOUR> o
<12 HOUR>.
9 Finalice el procedimiento.
(Configuración inicial)
4
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Disco de control Expulsa el discoRanura de carga
Sensor remoto (para KD-R521/KD-R422/KD-R421) Puede controlar esta unidad con el control remoto RM-RK52 (página 15, 16) adquirido opcionalmente.
Desmonta el panel
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Botón Operaciones generales
• Se enciende/apaga [Sostener].
/ SOURCE
Disco de control
(girar)
Disco de control
(pulse)
EQ
BRIGHTNESS Accede directamente al menú <BRIGHTNESS>. (página 13)
T/P BACK
DISP
El KD-R521/KD-R422/KD-R421 está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección.
• Si desea más información, consulte también el manual de instrucciones entregado con el adaptador para control remoto.
• Selecciona las fuentes (FM, CD, USB o USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO o R-AUX o BT PHONE, AM). Sólo se podrá seleccionar “CD” o “USB” cuando se cargue un disco o se conecte un dispositivo USB.
• Ajusta el nivel de volumen.
• Selecciona las opciones.
• El sonido se enmudece durante la reproducción. Si la fuente es “CD” o “USB/ USB-IPOD”, la reproducción entra en pausa. Pulse de nuevo el botón para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
• Confirma la selección.
• Selecciona el modo de sonido.
• Accede directamente al ajuste de nivel de tono [Sostener]. (página 12)
• Activa/desactiva la recepción de espera de TA.
• Ingresa en el modo de búsqueda PTY [Sostener].
• KD-R521: Selecciona un terminal de control de un iPod/iPhone [Sostener]. (página 11)
• Vuelve al menú anterior.
• Salga del menú [Sostener].
• Cambia la información en pantalla.
• Desplaza la información en la pantalla [Sostener].
Ventanilla de visualización
Jack de entrada auxiliar delantero
Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus)
ESPAÑOL
5
Para escuchar la radio
~
]
“FM” o “AM”
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Ÿ
• [Pulse] Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras.
• [Sostener] Efectúa manualmente la búsqueda de emisoras.
“M” parpadea, a continuación, pulse el
botón repetidamente.
Mejora de la recepción FM
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <MONO OFF>.
Preajuste automático (FM)—
SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.
Mientras escucha una emisora...
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” parpadea y las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y guardadas automáticamente.
Para presintonizar otras 6 emisoras, repita el procedimiento anterior seleccionando uno de los otros rangos de ajuste SSM.
Preajuste manual (FM/AM)
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.
1
]
Sintonice la emisora que desea
preajustar.
2
Parpadea “PRESET MODE”.
[Sostener]
3
]
Selecciona el número de preajuste. El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Selección de emisoras preajustadas
1
o
2
Cambio de la información en la pantalla (para emisoras que no sean Radio Data System)
Frecuencia j Reloj
6
ESPAÑOL
Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.
Búsqueda de su programa FM Radio Data System favorito—
Búsqueda PTY
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito.
1
Aparece el código PTY seleccionado en último término.
[Sostener]
2
]
Seleccione uno de los tipos de programas favoritos o un código PTY y comience la búsqueda.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
Códigos PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT
Recepción de espera
Recepción de espera de TA
La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Para activar la recepción de espera de TA
Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada. Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra emisora que emita señales de Radio Data System requeridas para la recepción de espera de TA.
• Para desactivar la recepción de espera, pulse T/P BACK otra vez.
Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”
La recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)” permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa de “NEWS (NOTICIAS)” favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Para activar la Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”, consulte <NEWS-STBY>.
(página 14)
Seguimiento del mismo programa—
de redes de radio
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM Radio Data System de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes.
Para cambiar la configuración para recepción con seguimiento de redes,
consulte <AF-REG>. (página 14)
Recepción de seguimiento
Selección automática de emisoras—
Por lo general, cuando se selecciona un número de preajuste, se sintoniza la emisora memorizada en ese número. Si las señales enviadas por la emisora preajustada de FM Radio Data System no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra frecuencia que pueda estar difundiendo el mismo programa que la emisora preajustada original.
Para activar la Búsqueda de programa, consulte <P-SEARCH>. (página 14)
Cambio de la información en pantalla
Búsqueda de programa
Nombre de la emisora (PS) = Frecuencia de la emisora = Tipo de programa (PTY) = Reloj
=
(vuelta al comienzo)
ESPAÑOL
7
Escuchando un disco
La reproducción se inicia automáticamente. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco.
Para detener la reproducción y expulsar el disco
Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será reinsertado automáticamente en la ranura de carga.
Operaciones básicas
Selecciona la carpeta de MP3/ WMA.
[Pulse] Seleccionar la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
Cambio de la información en pantalla
Título del disco/Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta)* = Título de la pista (nombre del archivo)* = Número de la
pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista actual con la hora del reloj = (vuelta al comienzo)
* Aparece “NO NAME” para los CDs
convencionales, o en caso de que no esté grabado.
8
ESPAÑOL
Selección de una pista/carpeta de la lista
• Si el disco MP3/WMA contiene numerosas pistas, puede efectuar una búsqueda rápida (±10, ±100) a través de los discos girando rápidamente el control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
Cómo seleccionar los modos de reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
1
[Sostener]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Repetir la pista actual FOLDER RPT : Repetir la carpeta actual
RANDOM FOLDER RND : Reproducir
ALL RND : Reproducir
Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
aleatoriamente todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas
aleatoriamente todas las pistas
Conexión de otros componentes externos
Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX).
Ejemplos de uso de los componentes externos a través de los jacks de entrada auxiliar:
menú
Preparativos
Elemento
secundario
Nombre de
Ajuste
la fuente
BT PHONE *
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (con conector en forma de “L”) (no suministrado)
Cable/dispositivo
de conexión
(no suministrado)
Véase debajo.
KS-BTA100 (página 18)
Componente
externo
Reproductor de audio portátil
Dispositivo Bluetooth
* Aparece ”BT PHONE” cuando hay un teléfono Bluetooth en uso.
Toma de
entrada auxiliar
Delantera SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Trasero SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Trasero SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
Elemento de
ajuste del
En el panel de control (F-AUX): En el panel trasero (R-AUX):
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)
Reproductor de audio
portátil, etc.
Para una óptima salida de audio, se recomienda utilizar una miniclavija estéreo para enchufe de 3 terminales.
Reproductor de audio
portátil, etc.
Escuchando otros componentes externos
Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos.
~
]
“F-AUX” o “R-AUX”
Encienda el componente conectado y
Ÿ
comience a reproducir la fuente.
ESPAÑOL
9
Escuchando un dispositivo USB
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 8)
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB, un reproductor de audio digital, etc.)
~
]
Encienda la unidad.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el dispositivo USB.
Precauciones:
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes.
• No es posible conectar una computadora o un HDD portátil al terminal de entrada USB de la unidad.
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción.
• La descarga electrostática en el momento de conectar el dispositivo USB puede provocar que el dispositivo no reproduzca de la manera normal. Si este fuera el caso, desconecte el dispositivo USB y, a continuación, reinicialice esta unidad y el dispositivo USB.
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se podrá producir deformación o daños en el dispositivo.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se utilice un cable prolongador USB.
• Los dispositivos USB equipados con funciones especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable USB 2.0.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
[Sostener]
Ÿ
Terminal de entrada USB
Cable USB (no suministrado)
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los puertos de conexión, puede suceder que algunos de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadea “READING” en la pantalla.
• Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de memoria insertada en un lector de tarjetas USB.
• Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez. No utilice un hub USB.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
• Número máximo de caracteres para:
– Nombres de las carpetas : 63 caracteres – Nombres de los archivos : 63 caracteres – Etiqueta MP3 : 60 caracteres – Etiqueta WMA : 60 caracteres
• Esta unidad puede reconocer un total de 65 025 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles) y 8 jerarquías.
10
ESPAÑOL
Escuchando
Disponible para KD-R521
un iPod/iPhone
~
]
Encienda la unidad.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el iPod/iPhone.
Precauciones:
• Evite usar el iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de conducción.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
[Sostener]
Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
Ÿ
Terminal de entrada USB
Seleccionar una pista en el menú
No aplicable en <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
2
Selección del terminal de control
]
[Sostener]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Para conocer detalles, consulte <IPOD SWITCH> en la página 15.
Seleccione el menú deseado.
PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS
j
SONGS j PODCASTS j
GENRES j COMPOSERS j (vuelta al comienzo)
3
Operaciones básicas
No aplicable en <EXT MODE>.
[Pulse] Selecciona la pista/capítulo. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
]
Seleccione la pista que desea. Repita este paso hasta que se seleccione la pista que desee.
• Si el menú seleccionado contiene numerosas pistas, puede efectuar la búsqueda rápida (±10, ±100, ±1 000, ±10 000) a través del menú girando rápidamente el control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
Apple iPod/iPhone
Continúa...
ESPAÑOL
11
Cómo seleccionar los modos de reproducción
• Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
No aplicable en <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
[Sostener]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Funciona de igual manera
que “Repetir Una” del iPod
ALL RPT : Funciona de igual manera que
“Repetir Todas” del iPod
RANDOM ALBUM RND : Funciona de igual manera
que “Aleatorio Álbumes” del iPod
SONG RND : Funciona de igual manera
que “Aleatorio Canciones” del iPod
Para cancelar la reproducción aleatoria, seleccione “RND OFF”.
• “ALBUM RND” no está disponible para algunos iPod/iPhone.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
Cambio de la información en pantalla
Nombre del álbum/ejecutante = Título de la pista = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido =
Número de la pista actual con la hora del reloj
=
(vuelta al comienzo)
Información adicional
• Fabricado para iPod touch (1ra., 2da. y 3ra. generación) iPod classic iPod con Vídeo * iPod nano (1ra. *, 2da., 3ra., 4ta. y 5ta. generación) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * <IPOD MODE / EXT MODE> no está disponible.
• Actualice su iPod/iPhone a la versión más reciente. Para obtener más información, visite <http://www. apple.com>.
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos en <HEAD MODE>.
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod.
• Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés).
Selección de un modo de sonido preajustado
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta
al comienzo)
Durante la audición, podrá ajustar el nivel del subwoofer y el nivel de tono del modo de sonido seleccionado.
12
1
ESPAÑOL
[Sostener]
2
Ajuste el nivel: SUB.W *: 00 a 08 BASS/ MID/ TRE: –06 a +06 El modo de sonido se guarda automáticamente y cambia a “USER”.
* El nivel del subwoofer se puede ajustar sólo
cuando <L/O MODE> está en <SUB.W>. (página 14)
Cómo guardar su propio modo
3
de sonido
Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.
1
[Sostener]
2
] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE>
Frecuencia / Nivel / Q [Inicial: Subrayado]
BASS MIDDLE TREBLE
60/ 80/ 100/ 200 Hz –06 a +06 [ 00 ] Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06 a +06 [ 00 ] Q0.75/ 1.0/ 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06 a +06 [ 00 ] Q FIX
Ajuste los elementos de sonido (vea la tabla de abajo) del tono seleccionado.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros
4
tonos. Los ajustes se almacenan y cambian automáticamente a “USER”.
Operaciones de los menús
1
La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos.
Opción del menú
DEMO
CLOCK
DIMMER
DISPLAY
*1 Sólo tiene efecto cuando se reciben datos CT (hora del reloj). *2 Se requiere la conexión del conductor de control. (Consulte el “Manual de instalación/conexión.”) Este ajuste podría no
funcionar correctamente en algunos vehículos (especialmente en aquellos que disponen de un dial de control). En este caso, cambie el ajuste a cualquier otra opción distinta de <DIMMER AUTO>.
*3 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
[Sostener]
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1AUTO
DIMMER SET AUTO
BRIGHTNESS DAY [ 25
SCROLL *
TAG DISPLAY ON
Para los ajustes, consulte la página 4. Para los ajustes, consulte la página 4. Para los ajustes, consulte la página 4.
reloj) de la señal Radio Data System. /
nocturno en <BRIGHTNESS>cuando usted apaga/enciende los faros del vehículo
ON
de los botones. / de la pantalla y de los botones.
de los botones [00 — 31] para uso diurno y nocturno.
3
ONCE
repite (a intervalos de 5 segundos). / (Pulsando independientemente del ajuste.)
OFF
2 3
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
: El reloj incorporado se ajusta automáticamente utilizando los datos CT (hora del
: Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre los ajustes diurno/
: Selecciona el ajuste nocturno en <BRIGHTNESS> para la iluminación de la pantalla y
: Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/WMA. /
OFF
: Selecciona el ajuste diurno en <BRIGHTNESS> para la iluminación
] /
NIGHT [ 11
: Desplaza una vez la información visualizada. /
DISP
durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación
: Se cancela.
OFF
] : Selecciona el nivel de brillo de la pantalla y la iluminación
OFF
Repita el paso 2, si es necesario.
• Para volver al menú
anterior, pulse T/P BACK.
• Para salir del menú, pulse
DISP o MENU.
: Se cancela.
AUTO
: Se cancela.
: El desplazamiento se
*2. /
Continúa...
ESPAÑOL
13
Opción del menú
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06 BALANCE *5L06 — R06 LOUD ON
VOL ADJUST –05 — +05
Para los ajustes, consulte la página 13.
: Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien balanceado a
bajos niveles de volumen. /
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
[ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. [ 00 ] : Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
OFF
: Se cancela.
[ 00 ] : Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto “FM”), en comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. (Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM” como fuente.)
L/O MODE *6SUB.W
: Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar un subwoofer
(a través de un amplificador externo). /
REAR
: Selecciónelo si los terminales REAR/SW
se utilizan para conectar los altavoces (a través de un amplificador externo).
SUB.W LPF *7LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz
AUDIO
SUB.W LEVEL HPF *
6
55 Hz/85 Hz/120 Hz se envían al subwoofer.
*700 — 08
[ 04 ] : Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
ON
: Activa el filtro pasaaltos. Las señales de baja frecuencia se suprimen de los
altavoces delanteros/traseros. /
OFF
: Las frecuencias inferiores a
: Se desactiva (todas las señales se envían a los
altavoces delanteros/traseros).
BEEP ON / OFF TEL MUTING *8ON
AMP GAIN *9LOW POWER
: Activa o desactiva el tono de pulsación de teclas.
: Enmudece el sonido durante el uso del celular (no conectado a través de
KS-BTA100). /
OFF
: Se cancela.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de
cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) /
SSM
HIGH POWER
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”. Para los ajustes, consulte la
: VOLUME 00 – VOLUME 50
página 6.
10
AF-REG *
AF ON
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a otra emisora (el programa puede ser diferente del que se estaba recibiendo). (El indicador AF se enciende.) /
AF-REG ON
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a otra emisora que esté difundiendo el mismo programa. (Los indicadores AF y REG se encienden.) /
NEWS-STBY *10Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”.
OFF
: Se cancela.
NEWS ON / NEWS OFF
Activa o desactiva la recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”.
TUNER
P-SEARCH *10SEARCH ON / SEARCH OFF
: Activa o desactiva la búsqueda de programa (si está
activado AF-REG).
MONO
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”. Para los ajustes, consulte la página 6.
IF BAND AUTO
: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). / interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
*4 Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”. *5 Para KD-R521/KD-R422/KD-R421: El ajuste no afecta a la salida del subwoofer. *6 Para KD-R521/KD-R422/KD-R421. *7 Para KD-R521/KD-R422/KD-R421: Se visualiza sólo cuando <L/O MODE> se ajusta a <SUB.W>. *8 Este ajuste no se activa si se selecciona <BT ADAPTER> para <R-AUX> de <SRC SELECT>. *9 Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a “VOLUME 30”, se
cambiará automáticamente a “VOLUME 30”.
10
*
Sólo para emisoras FM Radio Data System.
14
ESPAÑOL
WIDE
:
: Sujeto a
Opción del menú
11
IPOD SWITCH
12
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
11
*
Para KD-R521: Se visualiza solamente cuando se selecciona “USB-IPOD”.
12
*
Se visualiza sólo cuando se selecciona por separado cualquier otra fuente distinta de “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO”.
HEAD MODE
*
IPOD MODE EXT MODE
ejecutadas en el iPod/iPhone conectado se emite a través de los altavoces conectados a esta unidad. En la pantalla se muestra siempre “EXT MODE”.
ON / OFF
12
ON / OFF
12
ON / OFF
Selecciona si el jack de entrada auxiliar trasero está conectado al adaptador Bluetooth, KS-BTA100. (página 9) El nombre de la fuente cambiará a “BT AUDIO”.
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
: Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. /
: Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone. /
: El sonido de algunas funciones (música, juegos, aplicaciones, etc.)
: Habilita o deshabilita “AM” en la selección de fuentes. : Habilita o deshabilita “F-AUX” en la selección de fuentes. : Habilita o deshabilita “R-AUX” en la selección de fuentes. /
BT ADAPTER
Uso del control remoto
El receptor KD-R521/KD-R422/KD-R421 se puede controlar de forma remota como se explica en este manual (con un control remoto adquirido por separado). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK52.
Instalación de la pila botón de litio (CR2025)
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc.
Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila.
Antes de utilizar el control remoto:
• Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.
• NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).
Sensor remoto
CR2025
1
• El sonido se enmudece durante la reproducción. Si la fuente es “CD” o “USB/USB-IPOD”, la reproducción entra en pausa. Pulse de nuevo el botón para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
2
• Cambia las emisoras preajustadas.
• Cambia la carpeta de MP3/WMA.
3
Ajusta el nivel de volumen.
4
Selecciona el modo de sonido.
5
Selecciona la fuente.
6
• [Pulse] Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras.
• [Sostener] Efectúa manualmente la búsqueda de emisoras.
• [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
• [Pulse] Cambia las pistas/capítulos.
Continúa...
ESPAÑOL
:
15
Advertencia (para evitar accidentes y daños):
• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.
• No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
• Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la pila, o arrojarla al fuego.
• No deje la pila con otros objetos metálicos.
• No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.
• Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
16
No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación.
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (página 3)
General
“F-AUX” o “R-AUX” no se pueden seleccionar.
El sonido se interrumpe algunas veces mientras se escucha un componente externo conectado al jack de entrada auxiliar.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. Ruidos estáticos mientras se escucha la
radio.
FM/AM
“AM” no se puede seleccionar. Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <AM>. (página 15) No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. No se pueden reproducir CD-R/CD-RW ni
saltar pistas. Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe. Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. “PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente en la pantalla.
Reproducción del disco
Aparece “IN DISC” en la pantalla. El disco no puede expulsarse correctamente. Asegúrese de que no hay
No se puede reproducir el disco. Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
MP3/WMA
“READING” permanece parpadeando en
Reproducción de
la pantalla.
ESPAÑOL
Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 5) / Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. (página 3) Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits.
Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (página 15)
Asegúrese que se utiliza la miniclavija estéreo recomendada para la conexión. (página 9)
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
Conecte firmemente la antena.
Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente utilizado para la grabación).
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Cambie el disco. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Pulse 0, luego inserte un disco correctamente.
ningún obstáculo en la ranura de carga.
con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. / Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
Síntoma Soluciones/Causas
Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
de MP3/WMA
Reproducción
“READING” permanece parpadeando en la pantalla.
Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles. Se generan ruidos. Salte a otro archivo. Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las
pistas. Las pistas/carpetas no se reproducen en el
orden que desea.
Reproducción USB
“CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla. / Aparece “NO USB” en la pantalla. / La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista.
El iPod no se enciende o no funciona.
El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/iPhone. Se generan ruidos. Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod. Para obtener más
La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la reproducción. Reinicie la
(Para KD-R521)
Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles. “CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla. Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad. (
Reproducción del iPod/iPhone
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. / Apague la unidad y vuélvala a encender. / Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Compruebe que la pista sea de un formato de archivo reproducible.
El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico. Sin embargo, las carpetas cuyos nombres no comienzan con números se clasifican de acuerdo con el sistema de archivos del dispositivo USB.
Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta unidad. / Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Las pistas no han sido correctamente copiadas en el dispositivo USB. Copie otra vez las pistas en el dispositivo USB, e intente de nuevo.
Verifique el cable de conexión y su conexión. / Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone. / Cargue la pila del iPod/iPhone. / Reinicialice el iPod/iPhone. / Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es apropiado. (página 15)
información, visite <http://www.apple.com>.
página
operación de reproducción. (
12)
11)
Información adicional
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/ minúsculas).
• Este receptor puede reproducir archivos que cumplan con las siguientes condiciones:
– Velocidad de bit: MP3/WMA: 8 kbps — 320 kbps – Frecuencia de muestreo: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz
• Esta unidad es capaz de mostrar etiquetas WMA y etiquetas ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3).
• La función de búsqueda funciona pero la velocidad de búsqueda no es constante.
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). (Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.)
• El número máximo de caracteres para los nombres de archivo/ carpeta varía según el formato de disco usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3> o <.wma>).
ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo: 64 caracteres, Joliet: 32 caracteres,
Nombre de archivo largo de Windows: 64 caracteres
• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:
– Archivos MP3: codificado en formato MP3i y MP3 PRO, en un
formato inadecuado, capa 1/2.
– Archivos WMA: formato sin pérdida, profesional y de voz; que
no se basan en Windows Media® Audio; protegido contra copia con DRM.
– Archivos que disponen de datos tales como AIFF, ATRAC3, etc.
página
ESPAÑOL
17
Uso de dispositivos Bluetooth ®
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 9)
• Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
• La operación puede diferir según el dispositivo conectado.
Preparativos
1 Registre (emparejamiento) un dispositivo Bluetooth con KS-BTA100.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el KS-BTA100.
2 Cambie los ajustes <SRC SELECT> de esta unidad.
]
[Sostener]
Uso del teléfono móvil Bluetooth
Ajuste del volumen del micrófono
(Bajo) (Alto)
KS-BTA100
Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo
Recibiendo una llamada Cuando entra una llamada...
Cómo hacer una llamada Se hace una llamada al último número conectado.
Cambio entre el modo manos libres y teléfono Mientras habla...
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Micrófono
[Sostener]
• Finaliza/rechaza la llamada
• Marcación por voz
Marcación por voz disponible solamente cuando el
teléfono móvil conectado dispone del sistema de reconocimiento de voz.
Uso del dispositivo de audio Bluetooth
1
(Receptor con CD)
Si la reproducción no se inicia, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Acerca del volumen del micrófono:
• Cuando usted apaga el receptor con CD, el nivel de volumen cambia a Normal.
18
ESPAÑOL
]
“BT AUDIO”
[Pulse] Seleccionar la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
2
Especificaciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Máxima potencia de salida : Delantera/Trasera : 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS) : Delantera/Trasera : 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a
20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1%.
Impedancia de carga : 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Respuesta de frecuencias : 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido : Nivel/impedancia de salida de línea o salida del
subwoofer (para KD-R521/KD-R422/
KD-R421) : 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida : ≤ 600 Ω Otro terminal : Terminal de entrada USB, Jack de
entrada auxiliar delantero, Jack de entrada auxiliar
trasero/adaptador Bluetooth, Entrada de antena
70 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias :
FM : 87,5 MHz a 108,0 MHz AM : OM : 531 kHz a 1 611 kHz OL : 153 kHz a 279 kHz
Sintonizador de FM :
Sensibilidad útil : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de silenciamiento : 16,3 dBf
(1,8 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 kHz) : 65 dB Respuesta de frecuencias : 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica : 40 dB
Sintonizador de OM : Sensibilidad/Selectividad : 20 μV/40 dB Sintonizador de OL : Sensibilidad : 50 μV
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin
contacto (láser semiconductor)
Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido : 98 dB Lloro y trémolo : Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3 (MPEG1/2 Audio
Layer 3) : Máx. velocidad de bits: 320 kbps
Formato de decodificación WMA (Windows Media®
Audio) : Máx. velocidad de bits: 192 kbps
SECCIÓN USB
Norma USB : USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos (Velocidad
máxima) : Máx. 12 Mbps
Dispositivo compatible : Clase de almacenamiento
masivo
Sistema de archivo compatible : FAT 32/16/12 Formato de audio reproducible : MP3/WMA Corriente máx. : DC 5 V
500 mA
GENERAL
Requisitos de potencia : Voltaje de funcionamiento :
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra : Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible :
0°C a +40°C
Dimensiones (An × Al × Pr) : (aprox.)
– Tamaño de instalación : 182 mm × 52 mm × 159 mm – Tamaño del panel : 188 mm × 59 mm × 9 mm Peso : 1,2 kg (excluyendo accesorios)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
KD-R521:
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
ESPAÑOL
19
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем,
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение
лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Остановите автомобиль перед началом работы с
[только Европейсий Союз]
устройством.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля.
Компания JVC не несет ответственности за любую потерю данных в проигрывателе iPod или iPhone и/или на запоминающем устройстве USB большой емкости во время использования данной системы.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
2
РУCCKИЙ
Слишком высокая громкость во время вождения может стать причиной аварии.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками воспроизведения цифровые устройства (CD/ USB) создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Конденсация : Если автомобиль оборудован установкой для кондиционирования воздуха, возможна конденсация влаги на оптической линзе. Это может приводить к ошибкам при чтении диска. В этом случае извлеките диск и дождитесь испарения влаги. Температура внутри автомобиля : Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
Подключение и отключение панели управления
CОДЕРЖАНИЕ
3 Подключение и отключение панели
3 Как перенастроить Ваше устройство
3 Информация о дисках
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также удалены.
4 Отмена демонстрации функций дисплея 4 Настройка часов 5 Основные операции 6 Прослушивание радио 8 Прослушивание с диска 9 Подключение других внешних
Принудительное извлечение диска
[Удерживать]
• Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.
9 Прослушивание с других внешних
10 Прослушивание устройства USB 11 Прослушивание проигрывателя iPod/
12 Выбор запрограммированного режима
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой силиконовой или иной мягкой тканью. Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к повреждению устройства.
Очистка разъемов
В случае загрязнения очищайте разъемы устройства и панели. с помощью хлопчатобумажной ткани или салфетки.
13 Операции с меню 15 Использование пульта дистанционного
16 Устранение проблем 18 Использование устройств Bluetooth ® 19 Технические характеристики
управления
3 Принудительное извлечение диска 3 Обслуживание
устройств
устройств
iPhone
(Доступно для KD-R521)
звучания
управления
(Для KD-R521/KD-R422/KD-R421: приобретается дополнительно)
Информация о дисках
Данное устройство обеспечивает воспроизведение только компакт-дисков, имеющих следующие отметки:
Диски, которые нельзя использовать:
• Диски некруглой формы.
• Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
• Воспроизведение записываемых и перезаписываемых дисков, которые не были финализированы, невозможно. (Информацию о финализации см. в руководстве по программе записи на диски и в руководстве по эксплуатации записывающего устройства.)
• Использование компакт-дисков диаметром 3 дюйма запрещено. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к неисправности устройства.
Обращение с дисками:
• Не касайтесь записанной поверхности диска.
• Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.
• При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
• Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.
РУCCKИЙ
3
Отмена демонстрации функций дисплея
Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея.
1 Включение питания.
[Удерживать]
2
[Удерживать]
(Начальная настройка)
3
4 Выберите <DEMO OFF>.
5
6 Завершите процедуру.
(Начальная настройка)
Настройка часов
1 Включение питания.
[Удерживать]
2
3 Выберите <CLOCK>.
[Удерживать]
4 Выберите <CLOCK SET>.
5 Установите час.
(Начальная настройка)
6 Установите минуты.
7 Выберите <24H/12H>.
8 Bыберите <24 HOUR> или
<12 HOUR>.
9 Завершите процедуру.
(Начальная настройка)
4
РУCCKИЙ
Основные операции
Загрузочный отсек
Телеметрический датчик (для KD-R521/KD-R422/KD-R421) Управлять этим устройством можно с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного
Отсоединение панели
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
(переверните)
BRIGHTNESS Переход непосредственно в меню настройки <BRIGHTNESS>. (стр. 13)
Устройство KD-R521/KD-R422/KD-R421 поставляется с функцией рулевого пульта дистанционного управления.
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру пульта дистанционного управления.
управления RM-RK52 (стр. 15, 16).
Кнопка Общие операции
/ SOURCE
Диск
управления
Диск
управления
(нажмите)
EQ
T/P BACK
DISP
• Включение/выключение [Удерживать].
• Выбор источников (FM, CD, USB или USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO или R-AUX или BT PHONE, AM). Источник “CD” или “USB” доступен для выбора только в том случае, если загружен диск или подключено USB-устройство.
• Настройка уровня звука.
• Выбор элементов.
• Отключение звука во время воспроизведения. Если источник звучания — “CD” или “USB/USB-IPOD”, воспроизведение приостанавливается. Нажмите кнопку еще раз для включения звука или возобновления воспроизведения.
• Подтверждение выбора.
• Осуществляет выбор режима звучания.
• Переход непосредственно к настройке уровня тона [Удерживать]. (стр. 12)
• Включение или выключение функции резервного приема TA.
• Переход в режим поиска PTY [Удерживать].
• KD-R521: Выбор управляющего разъема iPod/iPhone [Удерживать]. (стр. 11)
• Возврат к предыдущему меню.
• Выйдите из меню [Удерживать].
• Изменение отображаемой информации.
• Прокрутка отображаемой информации [Удерживать].
Диск управления
Окно дисплея
Извлеките диск
Дополнительный входной разъем на передней панели
Вход USB (универсальная последовательная шина)
РУCCKИЙ
5
Прослушивание радио
~
]
“FM” или “AM”
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Ÿ
• [Нажмите] Автоматический поиск радиостанций.
• [
Удерживать
вручную.
После того как замигает надпись “M”,
повторно нажимайте кнопку.
] Поиск радиостанций
Улучшение приема FM
1
[Удерживать]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Для восстановления стереоэффекта повторите те же действия и выберите <MONO OFF>.
Автоматическое программирование (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM.
При прослушивании радиостанции...
1
[Удерживать]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> Мигает надпись “SSM”, и осуществляется автоматический поиск и сохранение локальных радиостанций с наиболее сильным уровнем сигнала.
Для программирования других 6 FM­радиостанций повторите описанную
выше процедуру, выбрав один из других диапазонов настроек SSM.
6
РУCCKИЙ
Программирование вручную (FM/AM)
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-радиостанций.
1
]
Настройтесь на радиостанцию, которую необходимо запрограммировать.
2
Мигает надпись “PRESET MODE”.
[Удерживать]
3
]
Выбор запрограммированного номера. Запрограмированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
Выбор запрограммированной радиостанции
1
или
2
Изменение отображаемой информации (для радиостанций без Radio Data System)
Частота j Часы
Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Поиск любимой программы FM Radio Data System—
Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.
1
Появляется последний выбранный код PTY.
[Удерживать]
поиск PTY
2
] Выберите один из предпочитаемых типов программ или укажите код PTY и запустите поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Коды PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Резервный прием
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника, кроме радиостанции AM.
Включение функции резервного приема TA
Если индикатор TP загорается, функция резервного приема TA включена. Если индикатор TP мигает, функция резервного приема TA еще не включена.
• Для включения функции резервного приема TA настройтесь на другую радиостанцию, обеспечивающую сигналы системы передачи цифровой информации (Radio Data System), необходимые для работы этой функции.
• Для отключения приема повторно нажмите T/P BACK.
Резервный прием NEWS
Резервный прием NEWS позволяет устройству временно переключаться на программу NEWS с любого источника, отличного от AM.
Информацию об активации функции резервного приема NEWS см. в меню
<NEWS-STBY>. (стр. 14)
Отслеживание той же программы—
прием
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов.
Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема
см. <AF-REG>. (cтр. 14)
сеть-отслеживающий
Автоматический выбор радиостанции—
Обычно при выборе запрограммированного номера устройство настраивает радиостанцию, соответствующую этому номеру. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM Radio Data System (системы передачи цифровой информации) является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция.
Информацию об активации функции поиска программы см. в меню <P-SEARCH>. (cтр. 14)
Изменение информации на дисплее
Название радиостанции (PS) = Частота радиостанции = Тип программы (PTY) = Часы = (возврат в начало)
поиск программы
РУCCKИЙ
7
Прослушивание с диска
Воспроизведение начинается автоматически. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.
Остановка воспроизведения и извлечение диска
Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически поместится обратно в загрузочный отсек.
Основные операции
Выбор папки MP3/WMA.
[Нажмите] Выберите дорожку. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
Изменение информации на дисплее
Название диска/Название альбома/ исполнитель (имя папки)* дорожки (имя файла)* дорожки и истекшее время воспроизведения
=
Номер текущей дорожки и часы =
(возврат в начало)
* Надпись “NO NAME” появляется для обычных
компакт-дисков или компакт-дисков без записи.
=
Название
=
Номер текущей
Выбор папки/дорожки в списке
• Если на диске MP3/WMA содержится много дорожек, можно выполнить быстрый поиск (±10, ±100) по диску, быстро вращая диск управления.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
1
[Удерживать]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Повтор текущей
FOLDER RPT : Повтор текущей папки RANDOM
FOLDER RND : Произвольное
ALL RND : Произвольное
Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение,
выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
дорожки
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок
воспроизведение всех дорожек
8
РУCCKИЙ
Подключение других внешних устройств
К дополнительному входному разъему на панели управления (F-AUX) и/или на задней панели могут подключаться внешние устройства (R-AUX).
Обзор использования внешних устройств с дополнительными входными разъемами:
Подготовка
Внешнее устройство
Портативный аудиопроигрыватель Устройство Bluetooth Задние SRC SELECT R-AUX BT
* Надпись “BT PHONE” появляется, если используется телефон Bluetooth.
Дополнительный
входной разъем
Передние SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Задние SRC SELECT R-AUX ON R-AUX
Пункт
настройки
меню
Подэлемент Настройк
ADAPTER
Название
источника
BT AUDIO/ BT PHONE *
На панели управления (F-AUX): На задней панели (R-AUX):
Мини-стереоразъем 3,5 мм (с разъемом в форме буквы “L”) (не входит в комплект)
Мини-стереоразъем 3,5 мм (не входит в комплект)
Подключение
кабеля/устройства
(не входит в
комплект поставки)
См. ниже.
KS-BTA100 (стр. 18)
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Рекомендуется использовать мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального качества выходного аудиосигнала.
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Прослушивание с других внешних устройств
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
~
]
“F-AUX” или “R-AUX”
Включите подключенное устройство и
Ÿ
начните воспроизведение звука с его помощью.
РУCCKИЙ
9
Прослушивание устройства USB
Работать с устройством USB можно таким же образом, как и с папками на диске. (стр. 8)
• Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3 или WMA, сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости (таком как USB-память, цифровой аудиопроигрыватель и т. д.).
~
]
питания.
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до изменения источника или отсоединения USB-устройства.
[Удерживать]
Включение
Ÿ
Внимание:
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных.
• Подключение компьютера или портативного жесткого диска к входному USB-разъему устройства невозможно.
• Не используйте устройство USB, если это может помешать безопасному вождению.
• Электростатический разряд при подключении устройства USB может привести к нарушению воспроизведения устройства. В этом случае отсоедините устройство USB, а затем перенастройте данное устройство и устройство USB.
• Во избежание повреждения не оставляйте устройство USB в автомобиле, не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей или высокой температуры.
• Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
• Приемник не поддерживает использование USB-устройств со специальными функциями, например с функциями защиты данных.
• При подключении с помощью кабеля USB используйте кабель USB 2.0.
• Не используйте USB-устройства с двумя или несколькими разделами.
10
РУCCKИЙ
Вход USB
Кабель USB (не входит в комплект поставки)
• В зависимости от конфигурации устройств USB и коммуникационных портов некоторые устройства USB могут быть подключены неправильно, или соединение может быть потеряно.
• Приемник не распознает запоминающие устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и допускает превышение 500 мА.
• Не отключайте и не подключайте несколько раз устройство USB, когда на дисплее отображается надпись “READING”.
• Данное устройство может не распознать карту памяти, установленную в USB-устройство чтения карт.
• К приемнику можно подключить только одно запоминающее устройство USB. Не используйте концентратор USB.
• При работе с некоторыми видами USB­устройств возможна неправильная работа и сбои питания.
• Максимальное количество символов для следующих элементов ограничено:
– Имена папок: 63 символа – Имена файлов: 63 символа – Теги MP3: 60 символа – Теги WMA: 60 символа
• Данное устройство может распознавать до 65 025 файлов, 255 папок (255 файлов в папке, включая папку без неподдерживаемых файлов) и 8 иерархий.
Прослушивание проигрывателя iPod/iPhone
Доступно для KD-R521
~
]
питания.
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до изменения источника или отсоединения устройства iPod/iPhone.
Внимание:
• Не используйте проигрыватель iPod/iPhone, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
• Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных.
[Удерживать]
Включение
Кабель USB 2.0 (дополнительная принадлежность для iPod или iPhone)
Ÿ
Вход USB
Apple iPod или iPhone
Выбор дорожки из меню
Недоступно в режиме <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
2
Выбор управляющего разъема
]
[Удерживать]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Для получения дополнительных сведений см. настройку <IPOD SWITCH> на стр. 15.
Основные операции
Недоступно в режиме <EXT MODE>.
[Нажмите] Выбор дорожки или раздела. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
Выберите необходимое меню. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j (возврат в начало)
3
]
Выберите необходимую дорожку. Повторяйте это действие до тех пор, пока не будет выбрана необходимая дорожка.
• Если в выбранном меню содержится много дорожек, можно выполнить быстрый поиск (±10, ±100, ±1 000, ±10 000) по меню, быстро вращая диск управления.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
Продолжение...
РУCCKИЙ
11
Выбор режимов воспроизведения
• В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
• Недоступно в режиме <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
[Удерживать]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Функции, аналогичные функции
“Repeat One” проигрывателя iPod
ALL RPT : Функции, аналогичные функции
“Repeat All” проигрывателя iPod
RANDOM ALBUM RND : Функции, аналогичные
функции “Shuffle Albums” проигрывателя iPod
SONG RND : Функции, аналогичные
функции “Shuffle Songs” проигрывателя iPod
Для отмены произвольного воспроизведения выберите “RND OFF”.
• Функция “ALBUM RND” доступна не для всех устройств iPod или iPhone.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите
T/P BACK.
Изменение информации на дисплее
Название альбома/исполнитель = Название дорожки = Номер текущей дорожки и истекшее время воспроизведения = Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало)
Дополнительная информация
• Изготовлено для iPod touch (1-е, 2-е и 3-е поколения) iPod classic iPod с Video * iPod nano (1-е *, 2-е, 3-е, 4-е и 5-е поколения) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * Режимы <IPOD MODE / EXT MODE> недоступны.
• Обновите программное обеспечение iPod/
• Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме
• Порядок отображения песен в меню выбора
• При работе с проигрывателем iPod/iPhone
iPhone на самую последнюю версию. Подробную информацию см. на веб-сайте <http://www.apple. com>.
<HEAD MODE> невозможен.
данного устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod.
некоторые операции могут выполняться неправильно или не так, как предполагалось. В этом случае см. веб-узел компании JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (только веб­сайт на английском языке).
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать запрограммированный режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (возврат
в начало) Во время прослушивания можно настроить
уровень сабвуфера и уровень тона выбранного режима звучания.
12
1
РУCCKИЙ
[Удерживать]
2
Настройте уровень: SUB.W *: от 00 до 08 BASS/ MID/ TRE: от –06 до +06 Звуковой режим сохраняется автоматически и изменяется на “USER”.
* Уровень сабвуфера можно настроить, только если
для настройки <L/O MODE> установлено значение <SUB.W>. (cтр. 14)
Сохранение собственного режима звучания
Можно сохранить настройки в памяти.
1
[Удерживать]
2
] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE>
BASS MIDDLE TREBLE
60/ 80/ 100/ 200 Hz от –06 до +06 [ 00 ] Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz от –06 до +06 [ 00 ] Q0.75/ 1.0/ 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz от –06 до +06 [ 00 ] Q FIX
Частота / Уровень / Q [По умолчанию: Подчеркнуто]
Операции с меню
3
Настройте элементы звучания (см. табл. ниже) для выбранного тона.
Повторите действия 2 и 3 для
4
настройки других тонов. Настройки сохраняются автоматически и изменяются на “USER”.
1
Если в течение 60 секунд не будет введена ни одна команда, операция будет отменена.
Элемент меню
DEMO
CLOCK
DIMMER
DISPLAY
*1 Действует только при получении данных CT (часов). *2 Необходимо подключение провода регулятора освещенности. (См. “Pуководство по установке/
подключению”). Эта настройка может работать неправильно в некоторых автомобилях (в особенности в тех, которые оснащены диском управления затемнением). В этом случае измените значение настройки на любое другое, отличное от <DIMMER AUTO>.
*3 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
[Удерживать]
Настройки см. на стр. 4.
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1AUTO
DIMMER SET
BRIGHTNESS DAY [ 25
SCROLL *
TAG DISPLAYON : Отображение информации о тегах во время воспроизведения дорожек MP3
Настройки см. на стр. 4. Настройки см. на стр. 4.
(время на часах) в сигнале Radio Data System. / AUTO :
в настройке <BRIGHTNESS> при выключении или включении фар автомобиля * выбор значения “Night” в настройке <BRIGHTNESS> для подсветки дисплея и кнопок. / OFF :
[00 — 31] для дневного и ночного времени.
3
ONCE
прокрутка (через 5-секундные интервалы). / (При нажатии кнопки функции прокрутки информации на дисплее независимо от имеющейся настройки.)
или WMA. /
2 3
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
: Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью данных CT
Изменение подсветки дисплея и кнопок между значениями Day”/Night”
Выбор значения Day” в настройке <BRIGHTNESS> для подсветки дисплея и кнопок.
] /
NIGHT [ 11
: Однократная прокрутка отображаемой информации. /
OFF
] : Настройка уровня яркости подсветки дисплея и кнопок
DISP
в течение более одной секунды происходит включение
: Отмена.
При необходимости повторите действие 2.
• Для возврата в предыдущее
меню нажмите T/P BACK.
• Для выхода из меню
нажмите DISP или MENU.
OFF
: Отмена.
AUTO
OFF
: Отмена.
: Повторная
Продолжение...
РУCCKИЙ
2
.
/ ON :
13
Элемент меню
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
PRO EQ Настройки см. на стр. 13.
FADER *4, *5R06 — F06 [ 00 ] : Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
5
BALANCE * LOUD
VOL ADJUST
L06 — R06 [ 00 ] : Настройка выходного баланса левых и правых динамиков. ON : Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо сбалансированного звучания
при низком уровне громкости. / OFF : Отмена. –05 — +05 [ 00 ] : Запрограммируйте уровень громкости для каждого источника (кроме
“FM”) в соответствии с уровнем громкости FM. Уровень громкости автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника. Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить. (Если в качестве источника выбрано “FM”, на дисплее появляется надпись “VOL ADJ FIX”.)
6
L/O MODE *
SUB.W : Выберите этот параметр, если разъемы REAR/SW используются для подключения
сабвуфера (через внешний усилитель). / REAR : Выберите, если при подключении динамиков через внешний усилитель используются терминалы REAR/SW.
7
SUB.W LPF *
AUDIO
SUB.W LEVEL *
HPF*
6
LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 55 Гц/85 Гц/120 Гц.
00 — 08 [ 04 ] : Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика.
7
ON : Включение пропускного фильтра высоких частот. Осуществляется отсечка низкочастотных сигналов для передних или задних динамиков. / OFF : Выключение (все сигналы передаются в передние или задние динамики).
BEEP TEL MUTING *
AMP GAIN *
ON / OFF : Включение/выключение сигнала нажатия клавиш.
8
ON : Отключение звука при использовании сотового телефона (не подключается через KS-BTA100). / OFF : Отмена.
9
LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Если максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить повреждение динамиков.) /
HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50
SSM Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”. Настройки см. на
стр. 6.
10
AF-REG *
AF ON : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую
радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы). (Загорается индикатор AF.) / AF-REG ON : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу. (Загораются индикаторы AF и REG.) / OFF : Отмена.
NEWS­STBY *
TUNER
P-SEARCH *
10
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”. NEWS ON / NEWS OFF : Включение или выключение функции резервного приема NEWS.
10
SEARCH ON / SEARCH OFF : Включение или отключение поиска программ (если включена функция AF-REG).
MONO Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”. Настройки см. на
стр. 6.
IF BAND
AUTO : Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от
соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта). / WIDE : Могут возникать интерференционные помехи от соседних радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
4
*
При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение “00”.
5
*
Для KD-R521/KD-R422/KD-R421: Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
6
*
Для KD-R521/KD-R422/KD-R421.
7
*
Для KD-R521/KD-R422/KD-R421: Отображается только в том случае, если параметр <L/O MODE> имеет значение <SUB.W>.
8
*
Эта настройка не работает, если для параметра <R-AUX> в меню <SRC SELECT> выбрано значение <BT ADAPTER>.
*9 При выборе <LOW POWER>, если громкость выше, чем “VOLUME 30”, автоматически устанавливается громкость “VOLUME 30”.
10
*
Только для радиостанций FM Radio Data System.
14
РУCCKИЙ
Элемент меню
IPOD SWITCH *
SRC SELECT
11
*
Для KD-R521: Отображается только в том случае, если выбрано “USB-IPOD”.
12
*
Отображается только в том случае, если отдельно выбран любой источник, отличный от “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO”.
AM * F-AUX * R-AUX *
11
12
12 12
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
HEAD MODE : Управление воспроизведением iPod через устройство. / IPOD MODE : Управление
воспроизведением iPod через проигрыватель iPod или iPhone. / EXT MODE : Звук любых функций (музыки, игр, приложений и т. д.), работающих на подключенном iPod/iPhone, воспроизводится через динамики, подключенные к устройству. На дисплее всегда отображается текст “EXT MODE”.
ON / OFF : Включение или выключение варианта “AM” при выборе источника. ON / OFF : Включение или выключение варианта “F-AUX” при выборе источника. ON / OFF : Включение или выключение варианта “R-AUX” при выборе источника. /
BT ADAPTER : Выбирается, если к дополнительному входному разъему на задней панели подключен
адаптер Bluetooth (KS-BTA100). (стр. 9) Название источника изменяется на “BT AUDIO”.
Использование пульта дистанционного управления
Согласно приведенным в настоящем документе инструкциям, KD-R521/KD-R422/KD-R421 можно управлять в дистанционном режиме (с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления). Для управления данным устройством рекомендуется использовать пульт дистанционного управления модели RM-RK52.
Установка литиевой батареи­таблетки (CR2025)
Предостережение:
• При неправильной замене аккумуляторных батарей существует опасность взрыва. При замене следует использовать батареи того же типа или их эквиваленты.
• Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия лрямого солнечного света, открытого огня и проч.
При уменьшении эффективности пульта дистанционного управления замените батарею.
Перед использованием пульта дистанционного управления выполните следующие действия:
• Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника.
• НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных лучей или искусственного освещения).
CR2025
1
• Отключение звука во время воспроизведения. Если источник звучания — “CD” или “USB/USB-IPOD”, воспроизведение приостанавливается. Нажмите кнопку еще раз для включения звука или возобновления воспроизведения.
2
• Смена запрограммированных радиостанций.
• Изменение папки MP3/WMA.
3
Настройка уровня звука.
4
Осуществляет выбор режима звучания.
5
Осуществляет выбор источника звука.
6
• [Нажмите] Автоматический поиск радиостанций.
• [Удерживать] Поиск радиостанций вручную.
• [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
• [Нажмите] Изменение дорожек/разделов.
Телеметрический датчик
Продолжение...
РУCCKИЙ
15
Предупреждение (предотвращение несчастных случаев и повреждений):
• Устанавливайте только аккумуляторную батарею CR2025 или эквивалентную ей.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в местах, подверженных длительному воздействию прямых солнечных лучей (например на приборной панели).
• Храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.
• Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с другими металлическими материалами.
• Не разбирайте аккумуляторную батарею с помощью пинцета или аналогичного инструмента.
• При утилизации батареи или помещении ее на хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.
Устранение проблем
Не слышен звук динамиков. Установите оптимальный уровень громкости. / Убедитесь в том, что на устройстве
На дисплее отображается надпись “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операции выполняться не могут.
Приемник не работает. Выполните сброс устройства. (стр. 3) Невозможно выбрать “F-AUX” или “R-AUX”. Проверьте настройку <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (стр. 15) При прослушивании радио или воспроизведении
Общие сведения
с внешнего устройства, подключенного к дополнительному входному разъему, иногда происходит прерывание звука. Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома). Автоматическое программирование SSM не работает. Статические помехи при прослушивании радио. Плотно подсоедините антенну.
FM/AM
Невозможно выбрать “AM”. Проверьте настройку <SRC SELECT> = <AM>. (стр. 15) Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно. Воспроизведение диска CD-R/CD-RW невозможно; пропуск дорожек не осуществляется. Звук, записанный на диске, иногда прерывается. Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге. / Смените диск. /
На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно воспроизвести. На дисплее поочередно появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”.
Воспроизведение диска
На дисплее появляется надпись “IN DISC”. Правильное извлечение диска невозможно. Убедитесь в отсутствии блокирования
Диск не воспроизводится. Используйте диск с дорожками MP3/WMA, записанными в формате, совместимом
Слышен шум. Пропустите дорожку или смените диск. На дисплее продолжает мигать сообщение
MP3/WMA
“READING”.
Воспроизведение
не отключен звук/нажата пауза. (стр. 5) / Проверьте кабели и соединения. Убедитесь, что выводы проводов динамика обмотаны изоляционной лентой правильно, затем сбросьте устройство. (стр. 3) Если сообщение не исчезает, обратитесь к дилеру автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты.
Убедитесь, что для подключения используется рекомендуемый мини­стереоразъем. (стр. 9)
Приемник может отображать только буквы (верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов. Сохраните радиостанции вручную.
Установите финализированный диск CD-R/CD-RW (выполните финализацию с помощью устройства, которое использовалось для записи).
Проверьте кабели и соединения.
Нажмите 0 и вставьте диск правильно.
загрузочного отсека.
с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet. / Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>.
Для чтения требуется более длительное время. Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
Симптомы Способы устранения/Причины
16
РУCCKИЙ
Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного.
Время от начала воспроизведения неправильное. Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ
MP3/WMA
Воспроизведение
На дисплее продолжает мигать сообщение “READING”.
На дисплее появляется надпись “NO FILE”. Проверьте, присутствуют ли на устройстве файлы для воспроизведения. Слышен шум. Перейдите к другому файлу. Отображается сообщение “NOT SUPPORT”, и дорожка пропускается. Дорожки/папки не воспроизводятся в необходимом порядке.
На дисплее мигает надпись “CANNOT PLAY”. / На дисплее появляется надпись “NO USB”. / Приемник не может определить устройство USB.
Воспроизведение USB-устройства
Звук иногда прерывается во время воспроизведения дорожки. Проигрыватель iPod не включается или не работает.
Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на проигрывателе iPod/iPhone. Слышен шум. Отключите (снимите флажок) функцию “VoiceOver” на проигрывателе iPod.
(Для KD-R521)
Воспроизведение останавливается. Наушники отключаются в процессе воспроизведения. Перезапустите операцию
iPod/iPhone
На дисплее появляется надпись “NO FILE”. Проверьте, присутствуют ли на устройстве файлы для воспроизведения. На дисплее мигает надпись “CANNOT PLAY”. Убедитесь в том, что подключенный iPod/iPhone совместим с данным
Воспроизведение с проигрывателя
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
записи дорожек на диск.
Для чтения требуется более длительное время. Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок. / Выключите питание, а затем снова его включите. / Повторно подключите устройство USB.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый для воспроизведения. Порядок воспроизведения определяется именами файлов. Папки с номерами в начале имен сортируются по порядку. Папки без номеров в начале имен сортируются в соответствии с файловой системой устройства USB. Убедитесь в том, что подключенное USB-устройство совместимо с данным устройством. / Повторно подключите устройство USB.
Дорожки не были должным образом скопированы в устройство USB. Еще раз скопируйте дорожки в устройство USB и повторите попытку. Проверьте соединительный кабель и подключение. / Обновите версию встроенного программного обеспечения iPod/iPhone. / Зарядите аккумулятор iPod/iPhone. / Перезапустите iPod/iPhone. / Проверьте правильность настройки <IPOD SWITCH>. (стр. 15)
Подробную информацию см. на веб-сайте <http://www.apple.com>.
воспроизведения с помощью панели управления. (стр. 11)
устройством. (стр. 12)
Дополнительная информация
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Данный приемник может воспроизводить файлы с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
• Файлы отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Cкорость передачи данных: Для диска MP3/WMA: 8 кбит/с —
320 кбит/с – Частота дискретизации: MP3: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц, 12 кГц,
11,025 кГц, 8 кГц
WMA: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 22,05 кГц
• Данное устройство может отображать теги WMA и ID3 версии
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (для формата MP3).
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска не является
постоянной.
Симптомы Способы устранения/Причины
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах). (Для файлов,записанных в режиме VBR, по-разному отображается время от начала воспроизведения.)
• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3> или <.wma>).
ISO 9660 Level 1 и 2, Romeo: 64 символа, Joliet: 32 символа, Длинное
имя файла Windows: 64 символа
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– Файлы MP3: записанные в формате MP3i и MP3 PRO, в
несовместимом формате, в формате Layer1/2.
– Файлы WMA: записанные в форматах “без потерь” (lossless),
“профессиональный” (professional) и “голос” (voice); в формате, отличном от Windows Media® Audio; защищенные от копирования файлы с помощью средств управления цифровыми правами (DRM).
– файлы, содержащие данные, например, AIFF, ATRAC3 и т.д.
РУCCKИЙ
17
Использование устройств Bluetooth ®
Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA100) (не входит в комплект поставки) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER) на задней панели устройства. (стр. 9)
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• Операция может отличаться в зависимости от подключенного устройства.
Подготовка
1 Зарегистрируйте устройство Bluetooth с устройством KS-BTA100
(выполните сопряжение).
Дополнительную информацию см. в руководстве, поставляемом с адаптером KS-BTA100.
2 Измените настройки <SRC SELECT> данного устройства.
]
[Удерживать]
Использование мобильного телефона Bluetooth
Регулировка громкости микрофона
(Низкий) (Высокий)
KS-BTA100
Микрофон
Уровень громкости: Высокий/ Нормальный (изначально)/ Низкий
Прием вызова При входящем вызове...
Выполнение вызова Вызов последнего подключенного номера в
телефоне.
• Переключение между гарнитурой громкой связи и телефоном
Во время разговора...
• Завершение/отклонение вызова
• Голосового набора номера
Функция голосового набора доступна только при
[Удерживать]
наличии в подключенном мобильном телефоне системы распознавания голоса.
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Использование аудиоустройства Bluetooth
1
(приемник с проигрывателем компакт-дисков)
Если воспроизведение не начинается, активируйте его с помощью элементов управления аудиопроигрывателя Bluetooth.
Об изменении громкости микрофона.
• При выключении питания приемника с проигрывателем компакт-дисков уровень громкости изменяется на “Normal” (Нормальный).
18
РУCCKИЙ
]
“BT AUDIO”
[Нажмите] Выберите дорожку. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
2
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность : Передние/Задние : 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS) : Передние/Задние : 20 Вт на канал в при 4 Ω, от
40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 1% общего гармонического искажения.
Импеданс нагрузки : 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω) Частотная характеристика : от 40 Hz до 20 000 Hz Отношение сигнал/помеха : 70 дБ Уровень/сопротивление линейного выхода или
низкочастотного динамика (для KD-R521/ KD-R422/KD-R421) : нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная
шкала)
Импеданс выходного сигнала : ≤ 600 Ω Другой терминал : Вход USB, дополнительный
входной разъем на передней панели, дополнительный входной разъем/разъем для адаптера на задней панели, вход Aerial
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Диапазон частот:
FM : от 87,5 МГц до 108,0 МГц AM : CB : от 531 кГц до 1 611 кГц ДB : от 153 кГц до 279 кГц
Радиоприемник в диапазоне FM:
Полезная чувствительность : 9,3 дБф (0,8 μВ/75 Ω) 50 дБ пороговая чувствительность : 16,3 дБф
(1,8 μВ/75 Ω) Альтернативная отстройка (400 кГц) : 65 дБ Частотная характеристика : от 40 Гц до 15 000 Гц Разделение стереоканалов : 40 дБ
Радиоприемник в диапазоне CB :
Чувствительность/Избирательность :
20 μВ/40 дБ
Радиоприемник в диапазоне ДB : Чувствительность : 50 μВ
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Тип : проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала : бесконтактное
оптическое считывание (полупроводниковый лазер)
Число каналов : 2 канала (стерео) Частотная характеристика : от 5 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал/помеха : 98 дБ Коэффициент детонации : в пределах допусков
измерительной аппаратуры
Формат декодирования MP3 (MPEG1/2 Audio
Layer 3) : Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с
Формат декодирования WMA (Windows Media®
Audio) : Макс. скорость передачи битов: 192 кбит/с
БЛОК USB
Стандартный USB : USB 1.1, USB 2.0 Скорость передачи данных (полная) : максимум
12 Мбит/с
Совместимое устройство : Запоминающее
устройство большой емкости
Совместимая файловая система : FAT 32/16/12 Формат воспроизводимого звука : MP3/WMA Максимальный ток : 5 В пост. тока
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание : Рабочее напряжение :
постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления : отрицательное заземление Допустимая рабочая температура :
от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г) : (прибл.)
– Монтажный размер : 182 мм × 52 мм × 159 мм – Размер панели : 188 мм × 59 мм × 9 мм Масса : 1,2 кг (без дополнительных принадлежностей)
Данные могут быть изменены без уведомления.
Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/ или других странах.
KD-R521:
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
500
мА
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
РУCCKИЙ
19
Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR
1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça
3. DİKKAT: Açık olduğunda, görünebilir ve/veya görünmeyen 1M sınıfı lazer radyasyon. Optik
4. ETİKETİN KOPYASI: DİKKAT ETİKETİ, ÜNİTENİN DIŞINDADIR.
yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
cihazlarla doğrudan görüntülemeyin.
UYARİ:
[sadece Avrupa Birliği]
Bu Sistemi kullanırken iPod/iPhone ve/veya USB toplu saklama sınıf cihazındaki herhangi bir veri kaybından JVC sorumlu değildir.
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
Üniteyi çalıştırmadan önce aracı durdurun.
Dikkat:
Sesi, arabanın dışından gelen sesleri duyabileceğiniz şekilde ayarlayın. Ses çok yüksekken araç kullanmak kazalara neden olabilir.
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
Dijital aygıtlar (CD/USB), diğer kaynaklara kıyasla çok az gürültü yapar. Çıkış düzeyinin aninden artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek için bu dijital kaynakları oynatmadan önce ses düzeyini düşürün.
DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı:
“DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses) standardı ile uyumlu değildir. Bu durumda, bu üründe DualDisc’in DVD formatında olmayan tarafının kullanılması tavsiye edilmemektedir.
Yoğunlaşma : Araç klimalı olduğunda, lazer lensi üzerinde nem birikebilir. Bu durum disk okuma hatalarına sebep olabilir. Bu durumda, diski çıkarın ve nemin buharlaşması için bir süre bekleyin. Taşıt içinin sıcaklığı : Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
2
TÜRKÇE
Kumanda panelinin çıkarılması/ takılması
Ünitenizin sıfırlanması
Önceden yaptığınız ayarlar da silinecektir.
Bir diskin zorla çıkartılması
[Basılı tutun]
• Dışarı çıktığında diski düşürmemek için dikkat edin.
• Bu işe yaramazsa alıcınızı sıfırlamayı deneyin.
Bakım
Ünitenin temizlenmesi
Panel üzerindeki kiri, kuru silikon veya yumuşak bir bezle silin. Bu önleme uyulmaması ünitede hasara neden olabilir.
Konektörün temizlenmesi
Ünite veya panelin konektörünün üzerindeki kiri silin. Kulak temizleme çubuğu veya bez kullanın.
İÇİNDEKİLER
3 Kumanda panelinin çıkarılması/
takılması
3 Ünitenizin sıfırlanması 3 Bir diskin zorla çıkartılması 3 Bakım
3 Diskler hakkında 4 Ekran tanıtım gösterisinin iptal
edilmesi 4 Saatin ayarlanması 5 Temel işlemler 6 Radyo dinleme 8 Bir disk dinlerken 9 Diğer harici parçaların bağlanması 9 Diğer harici bileşenlerin
dinlenmesi 10 USB aygıtı dinleme 11 iPod/iPhone dinleme
(KD-R521 için geçerli)
12 Önceden ayarlı bir ses modunun
seçilmesi 13 Menü işlemleri 15 Uzaktan kumandanın kullanımı
(KD-R521/KD-R422/KD-R421 için: isteğe bağlı
olarak satın alınır)
16 Sorun Giderme 18 Bluetooth ® aygıtlarının kullanımı 19 Teknik Özellikler
Diskler hakkında
Bu ünite yalnızca aşağıdaki disklere sahip CD’leri çalabilir:
Kullanılamayan diskler:
• Yuvarlak olmayan diskler.
• Kayıt yüzeyinde renklenme olan veya kirli olan diskler.
• Sonlandırılmamış Kaydedilebilir/Yeniden Yazılabilir bir diski çalamazsınız. (Sonlandırma işlemi için disk yazma yazılımınıza ve disk kaydedici kullanım kılavuzunuza bakın.)
• 3-inç CD kullanılamaz. Bir adaptör kullanılarak yerleştirmeye çalışmak arızaya neden olabilir.
Disklerin kullanımı:
• Diskin kayıt yüzeyine dokunmayın.
• Diskin üzerine bant vb. yapıştırmayın, üzerine bant yapışmış diskleri kullanmayın.
• Disk için herhangi bir aksesuar kullanmayın.
• Diski merkezden dışarıya hareketlerle temizleyin.
• Diski kuru silikon veya yumuşak bir bezle temizleyin. Herhangi bir çözücü madde kullanmayın.
• Diskleri bu üniteden çıkarırken, yatay olarak çekin.
• Bir diski takmadan önce diskin orta deliğindeki ve kenarlarındaki kenarlıkları çıkarın.
TÜRKÇE
3
Ekran tanıtım gösterisinin iptal edilmesi
20 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, ekran tanıtım gösterisi otomatik olarak devreye girecektir.
1 Üniteyi açın.
[Basılı
[Basılı tutun]
tutun]
(İlk Ayarlar)
2
3
(İlk Ayarlar)
Saatin ayarlanması
1 Üniteyi açın.
[Basılı
tutun]
2
3 <CLOCK> seçeneğini seçin.
4 <CLOCK SET> seçeneğini seçin.
[Basılı tutun]
(İlk Ayarlar)
4 <DEMO OFF> seçeneğini seçin.
5
6 Prosedürü bitirin.
6 Dakikayı ayarlayın.
7 <24H/12H> seçeneğini seçin.
8 <24 HOUR> veya <12 HOUR> i
seçin.
5 Saati ayarlayın.
4
TÜRKÇE
(İlk Ayarlar)
9 Prosedürü bitirin.
Temel işlemler
Yükleme yuvası
Uzaktan kumanda sensörü (KD-R521/KD-R422/KD-R421 için) Bu ünite, ayrıca satın alabileceğiniz bir uzaktan kumanda birimiyle de kumanda edilebilir - RM-RK52 (sayfa 15, 16).
Panoyu çıkartır
Aşağıdaki düğmeleri basılı tuttuğunuzda...
Düğme Genel işlemler
/ SOURCE
Kumanda
düğmesi
(açın)
Kumanda
düğmesi
(basın)
EQ
BRIGHTNESS Doğrudan <BRIGHTNESS> menüsüne girer. (sayfa 13)
T/P BACK
DISP
• Açar/kapatır [Basılı tutun].
• Kaynakları seçer (FM, CD, USB veya USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO veya R-AUX veya BT PHONE, AM). “CD” veya “USB” sadece bir disk takıldığında veya USB aygıtı bağlandığında seçilebilir.
• Ses düzeyini ayarlar.
• Öğeleri seçin.
• Çalma sırasında sesi keser. Kaynak “CD“ ya da “USB/USB-IPOD“ ise çalma duraklatılır. Ses kesmeyi iptal ya da çalmaya devam etmek için tekrar düğmeye basın.
• Seçimi onaylar.
• Ses modunu seçer.
• Doğrudan ton seviyesi ayarını girer [Basılı tutun]. (sayfa 12)
• Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirir/devreden çıkarır.
• PTY Arama modunu girin [Basılı tutun].
• KD-R521: iPod/iPhone’un kontrol terminalini seçer [Basılı tutun]. (sayfa 11)
• Önceki menüye geri döner.
• Menüden çıkın [Basılı tutun].
• Ekran bilgilerini değiştirir.
• Ekran bilgilerini kaydırır [Basılı tutun].
Kumanda düğmesi
Ekran penceresi
Diski çıkarın
Ön yardımcı giriş jakı
USB (Üniversal Seri Yol) giriş terminali
KD-R521/KD-R422/KD-R421 direksiyon simidi uzaktan kumanda işlevine sahiptir.
• Ayrıntılar için, kumanda ile birlikte verilen talimatlara bakın.
TÜRKÇE
5
Radyo dinleme
~
]
“FM” veya “AM”
Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken “ST” yanar.
Ÿ
• [Basın] Otomatik olarak istasyon arar.
• [Basılı tutun] Manuel olarak istasyon arar.
“M” yanıp söner, ard arda düğmeye
basın.
FM istasyon alımının geliştirilmesi
1
[Basılı tutun]
2
]
<TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır.
Stereo efektini geri getirmek üzere <MONO OFF> seçeneğini seçmek için aynı prosedürü tekrarlayın.
Otomatik önceden ayarlama (FM)—
Belleği)
18 FM istasyonunu önceden ayarlayabilirsiniz.
Bir istasyonu dinlerken...
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon
1
[Basılı tutun]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” yanıp söner ve en güçlü sinyallere sahip yerel TV istasyonları aranır ve otomatik olarak belleğe kaydedilir.
Başka 6 istasyon ayarlamak için, diğer SSM ayarlama aralığından birini seçerek yukarıdaki işlemi tekrarlayın.
Manuel (elle) ayarlama (FM/AM)
FM için en fazla 18 istasyonu ve AM için en fazla 6 istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz.
1
]
Ön ayar yapmak istediğiniz bir
istasyonu ayarlayın.
2
“PRESET MODE” ibaresi yanıp söner.
[Basılı tutun]
3
]
Önceden belirlenen sayıyı seçer. Önceden belirlenen sayı yanıp söner ve “MEMORY” görünür.
Önceden ayarlanmış bir istasyonun seçilmesi
1
veya
2
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi (Radio Data System olmayan istasyonlar için)
Frekans j Saat
6
TÜRKÇE
Aşağıdaki özellikler yalnızca FM Radio Data System istasyonlarında kullanılabilir.
Favori FM Radio Data System programınızı aramak—
Bir PTY kodu arayarak, sevdiğiniz programı yayınlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz.
1
En son seçilen PTY kodu görünür.
[Basılı tutun]
PTY arama
2
• Alımı etkinleştirmek amacıyla, TA Bekleme Alımı için gerekli Radio Data System sinyallerini sunan başka bir istasyona gelin.
• Alımı iptal etmek için, tekrar T/P BACK’e basın.
Bekleme Modunda NEWS Alma İşlevi
Bekleme Modunda NEWS alma işlevi, ünitenin AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak haber programınıza geçmesine olanak tanır.
Bekleme Modunda NEWS Alma İşlevini etkinleştirmek için <NEWS-STBY> öğesine
bakın. (sayfa 14)
]
Favori program türlerinizden birini seçin ya da PTY kodunu girin ve aramayı başlatın.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir program yayınlayan bir istasyon bulunursa o istasyon ayarlanır.
PTY kodları: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, OTHER M (müzik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (müzik), OLDIES, FOLK M (müzik), DOCUMENT
Bekleme alımları
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazın AM’den başka herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir.
Bekleme Modunu TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirmek için
TP göstergesi yandığında Bekleme Modunda TA Alma işlevi etkindir. TP göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda TA Alma işlevi henüz etkin değildir.
Aynı programı izleme—Ağ İzleme
Sistemi
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM Radio Data System istasyonuna geçer.
Ağ İzleme Sistemi Ayarını değiştirmek için, bkz. <AF-REG>. (sayfa 14)
Otomatik istasyon seçimi—
Program Arama
Önceden ayarlanmış bir numara seçtiğinizde genellikle bu numarada ayarlanmış istasyonu açmaktadır. FM Radio Data System ön ayarlı istasyonundaki sinyal yeterli derecede alınamazsa bu birim AF verisi kullanarak orijinal ön ayarlı istasyon gibi yayımlanan aynı programı muhtemelen başka bir frekansta açar.
Program Aramayı etkinleştirmek için <P-SEARCH> öğesine bakın. (sayfa 14)
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
İstasyon adı (PS) = İstasyon frekansı = Program Türü (PTY)
=
Saat = (başa geri döner)
TÜRKÇE
7
Bir disk dinlerken
Oynatma otomatik olarak başlar. Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar tüm parçalar artarda çalınacaktır.
Çalmayı durdurmak ve diski çıkartmak
Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan alınmazsa, otomatik olarak yeniden içeri çekilir.
Temel işlemler
MP3/WMA klasörünü seçer.
[Basın] Parça seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Disk başlığı/Albüm adı/sanatçı (klasör adı)*
=
Parça adı (dosya adı)* = Geçen kayıttan yürütme süresi ile birlikte geçerli parça sayısı = Zaman saati ile birlikte geçerli parça sayısı = (başa geri döner)
* Klasik CD’ler veya kaydedilmemiş olanlar için
“NO NAME” görüntülenir.
Listeden bir parça/klasör seçme
• MP3/WMA disk birçok parça içeriyorsa, kontrol düğmesini çevirerek diskte hızlı arama (±10, ±100) yapabilirsiniz.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Çalma modlarının seçilmesi
Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini kullanabilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Geçerli parçayı tekrarlar FOLDER RPT : Geçerli klasörü tekrarlar
RANDOM FOLDER RND : Geçerli klasördeki tüm
parçaları rasgele çalar, sonra diğer klasörlere geçer
ALL RND : Tüm parçaları rasgele
çalar
Tekrar çalmayı ya da rasgele çalmayı iptal etmek için “RPT OFF” ya da “RND OFF”
seçeneğini seçin.
8
TÜRKÇE
Diğer harici parçaların bağlanması
Kontrol paneli üzerindeki (F-AUX) ve/veya ünitenin arka tarafındaki (R-AUX) yardımcı giriş jakına harici bir cihaz bağlayabilirsiniz.
Yardımcı giriş jakları aracılığı ile harici cihazları kullanma özeti:
Harici parça
Taşınabilir ses oynatıcı
Bluetooth cihazı Arka SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
* Bluetooth telefonu kullanımdayken ”BT PHONE” görüntülenir.
Yardımcı giriş jakı
Ön SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Arka SRC SELECT R-AUX ON R-AUX
Menü ayar
öğesi
Hazırlık
Alt öğe Ayarla
Kaynak adı
BT PHONE *
Kumanda paneli üzerinde (F-AUX): Arka panelin üzerinde (R-AUX):
3,5 mm’lik stereo küçük fiş (“L” şekilli konektör ile) (verilmemiştir)
3.5 mm’lik stereo küçük fiş (verilmemiştir)
Bağlantı kablosu/
cihazı
(verilmemiştir)
Aşağıya bakın.
KS-BTA100 (sayfa 18)
Taşınabilir ses oynatıcı,
vb.
En iyi ses çıkışı için 3 terminal fişli head stereo küçük fiş kullanılması önerilir.
Taşınabilir ses oynatıcı,
vb.
Diğer harici bileşenlerin dinlenmesi
Ayrıntılar için, harici bileşenler ile birlikte verilen talimatlara bakın.
~
]
“F-AUX” veya “R-AUX”
Bağlı üniteyi açın ve kaynağı çalmaya
Ÿ
başlayın.
TÜRKÇE
9
USB aygıtı dinleme
USB aygıtını dosyaları bir disk üzerinde çalıştırdığınız şekilde çalıştırabilirsiniz. (sayfa 8)
• Bu ünite bir USB yığın depolama sınıfı aygıtına (USB bellek, Dijital Audio Player gibi) kaydedilen MP3/WMA dosyalarını çalabilir.
~
]
Üniteyi açın.
Kaynağı değiştirene kadar veya USB aygıtı çıkarana kadar tüm parçalar tekrarlanarak çalınacaktır.
Dikkat:
• Önemli verilerin tümünün yedeklendiğine emin olun.
• Ünitenin USB giriş terminaline bilgisayar veya taşınabilir bir HDD bağlayamazsınız.
• Sürüş emniyetini engelliyorsa USB aygıtı kullanmaktan kaçının.
• Bir USB aygıtını bağlarken oluşabilecek elektrostatik şok aygıtın normal dışı olarak kayıttan çalmasına neden olabilir. Bu durumda, USB aygıtı bağlantısını kesin, ardından bu üniteyi ve USB aygıtını sıfırlayın.
• Aygıtta deformasyona neden olmamak ya da aygıta zarar vermemek için USB aygıtını arabada, doğrudan güneş ışığına ya da yüksek ısıya maruz kalan yerlerde bırakmayın.
• Bu ünite, USB uzatma kablosu kullanıldığında USB aygıtındaki dosyaları düzgün çalamayabilir.
• Veri güvenliği işlevleri gibi özel işlevlere sahip USB aygıtlar bu üniteyle birlikte kullanılamaz.
• USB kablosu bağlarken, USB 2.0 kablosu kullanın.
• 2 veya daha fazla bölümlemeye sahip bir USB aygıtı kullanmayın.
[Basılı tutun]
Ÿ
USB giriş terminali
USB kablosu (ünite ile birlikte tedarik edilmez)
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtları ve bağlantı yuvalarının şekline bağlı olarak doğru şekilde takılamayabilir veya bağlantı gevşek olabilir.
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve 500 mA’yı geçen bir USB aygıtını tanıyamaz.
• USB aygıtını ekranda “READING” ibaresi görüntülenirken tekrar tekrar çıkartıp takmayın.
• Bu birim USB kart okuyucusuna yerleştirilen bir yığın bellek taşıyıcısını okumayabilir.
• Üniteye her seferinde bir USB aygıtı bağlayın. Bir USB hub’ı kullanmayın.
• Bazı USB aygıtlarda çalıştırma ve güç kaynağı amaçlandığı gibi çalışmayabilir.
• Maksimum karakter sayısı aşağıdaki gibidir:
– Klasör isimleri : 63 karakter – Dosya isimleri : 63 karakter – MP3 Etiketi: 60 karakter – WMA Etiketi : 60 karakter
• Bu ünite toplam 65 025 dosyayı, 255 klasörü (deteklenmeyen dosyaları içermeyen dahil klasör başına 255 dosya), ve 8 sıra düzenini tanıyabilir.
10
TÜRKÇE
iPod/iPhone dinleme
KD-R521 için geçerlidir
~
]
Üniteyi açın.
[Basılı
tutun]
Ÿ
USB giriş terminali
USB 2.0 kablosu (iPod/iPhone aksesuarı)
Kaynağı değiştirene kadar veya iPod/iPhone’u çıkarana kadar tüm parçalar tekrarlanarak çalınacaktır.
Dikkat:
• Sürüş emniyetinizi engelliyorsa iPod/iPhone kullanmaktan kaçının.
• Veri kaybetmemek için tüm önemli verileri yedeklediğinizden emin olun.
Kumanda terminalinin seçilmesi
[Basılı tutun]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Ayrıntılı bilgi için, sayfa 15’te <IPOD SWITCH> ayarına bakın.
Menüden bir parça seçme
<IPOD MODE / EXT MODE>’da kullanılamaz.
1
2
]
İstediğiniz menüyü seçin.
PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS
j
SONGS j PODCASTS j GENRES
j
COMPOSERS j (başa geri döner)
3
Apple iPod/iPhone
Temel işlemler
]
<EXT MODE>’da kullanılamaz.
[Basma] Parça/bölüm seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
İstenilen parçayı seçin. İstenilen parça seçilene kadar bu adımı tekrarlayın.
• Seçilen menü birçok parça içeriyorsa, kontrol düğmesini çevirerek menüde hızlı arama (±10, ±100, ±1 000, ±10 000) yapabilirsiniz.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Devamı var...
TÜRKÇE
11
Çalma modlarının seçilmesi
• Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini kullanabilirsiniz.
<IPOD MODE / EXT MODE>’da kullanılamaz.
1
[Basılı tutun]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Fonksiyonlar iPod’daki
“Repeat One” ile aynıdır
ALL RPT : Fonksiyonlar iPod’daki “Repeat
All” ile aynıdır
RANDOM ALBUM RND : Fonksiyonlar iPod’daki
“Shuffle Albums” ile aynıdır
SONG RND : Fonksiyonlar iPod’daki
“Shuffle Songs” ile aynıdır
Rastgele çalmayı iptal etmek için, “RND OFF” seçimini yapın.
• “ALBUM RND” bazı iPod/iPhone’larda mevcut değildir.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Albüm adı/sanatçı = Parça adı = Geçen kayıttan yürütme süresi ile birlikte geçerli parça sayısı = Zaman saati ile birlikte geçerli parça sayısı = (başa geri döner)
Ek bilgiler
• Aşağıdakiler için üretilmiştir: iPod touch (1., 2. ve 3. nesil) iPod classic Videolu iPod * iPod nano (1. *, 2., 3., 4. ve 5. nesil) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * <IPOD MODE / EXT MODE> kullanılamaz.
• iPod/iPhone yazılımını en son sürüme güncelleyin. Bilgi için: <http://www.apple.com>.
• <HEAD MODE>’daki “Videos” menüsündeki video dosyalarına göz atılamaz.
• Bu ünitenin seçim menüsünde görüntülenen şarkı sırası iPod’daki sıradan farklı olabilir.
• iPod/iPhone çalışırken, bazı işlemler doğru veya istendiği gibi gerçekleştirilemeyebilir. Bu durumda aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sadece İngilizce internet sayfası).
Önceden ayarlı bir ses modunun seçilmesi
Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses modu seçebilirsiniz.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (başa
geri döner)
Dinlerken, seçilen ses modunun subwoofer seviyesini ve ton seviyesini ayarlayabilirsiniz.
12
1
TÜRKÇE
[Basılı tutun]
2
Düzeyi ayarlayın: SUB.W *: 00 ila 08 BASS/ MID/ TRE: –06 ila +06 Ses modu otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
* Subwoofer düzeyi sadece <L/O MODE>,
<SUB.W> olarak belirlendiğinde ayarlanabilir. (sayfa 14)
Kendi ses modunuzun kaydedilmesi
Kendi ayarlarınızı belleğe kaydedebilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
2
] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE>
Frekans / Düzey / Q [İlk ayar: Altı Çizili]
BASS MIDDLE TREBLE
60/ 80/ 100/ 200 Hz –06 ila +06 [ 00 ] Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06 ila +06 [ 00 ] Q0.75/ 1.0/ 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06 ila +06 [ 00 ] Q FIX
Menü işlemleri
3
Seçilen ses tonunun ses öğelerini (aşağıdaki tabloya bakın) ayarlayın.
Diğer sesleri de ayarlamak için 2. ve 3.
4
adımları tekrarlayın. Yapılan ayarlar otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
1
60 saniye içinde herhangi bir işlem yapılmazsa işlem iptal edilecektir.
Menü öğesi
DEMO
CLOCK
DIMMER
DISPLAY
*1 Yalnızca CT (saat zamanı) verisi alındığında geçerlilik kazanır. *2 Aydınlatma kumanda ucu bağlantısı şarttır. (Bkz. “Montaj/Bağlantı Elkitabı”.) Bu ayar bazı araçlarda (özellikle karartma
kumanda düğmesi olan araçlar gibi) düzgün çalışmayabilir. Bu durumda, ayarı <DIMMER AUTO>’dan hariç başka bir ayara değiştirin.
*3 Bazı karakterler ya da semboller ekranda doğru şekilde görüntülenmez (veya boş görünür).
[Basılı tutun]
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
CLOCK SET 24H/12H CLOCK ADJ *1AUTO
DIMMER SET AUTO
BRIGHTNESS DAY [ 25
SCROLL *
TAG DISPLAY ON
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız. Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
otomatik olarak ayarlanır. /
düğme aydınlatmasını Gece/Gündüz ayarı arasında değiştirir * aydınlatması için <BRIGHTNESS> ayarından Night (Gece) ayarını seçer. / düğme aydınlatması için <BRIGHTNESS> ayarından Day (Gündüz) ayarını seçer.
düzeyini [
3
ONCE
(5 saniyelik aralarla). / (
DISP
2 3
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
: Dahili saat, Radio Data System sinyalindeki CT (saat zamanı) verileri kullanılarak
: Araç farını açtığınızda/kapadığınızda <BRIGHTNESS> ayarından ekran ve
] /
NIGHT [ 11
00
— 31] seçer.
: Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır. /
tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak ekranı kaydırır.)
: MP3/WMA parçalarını çalarken İm bilgilerini gösterir. /
OFF
: İptal eder.
] : Gece ve gündüz için ekran ve tuş aydınlatma parlaklık
OFF
: İptal eder.
Gerekirse adım 2’yi tekrarlayın.
• Önceki menüye dönmek
için T/P BACK tuşuna basın.
• Menüden çıkmak için, DISP veya MENU düğmelerine basın.
2
/
ON
: Ekran ve düğme
OFF
AUTO
: Kaydırmayı tekrar eder
OFF
: İptal eder.
: Ekran ve
Devamı var...
TÜRKÇE
13
Menü öğesi
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06 BALANCE *5L06 — R06 LOUD ON
VOL ADJUST –05 — +05
Ayarlar için, sayfa 13’e bakınız.
: Düşük ses düzeylerinde daha dengeli bir ses üretebilmek için düşük ve yüksek
frekansların gücünün arttırılması. /
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
[ 00 ] : Ön ve arka hoparlör çıkış balansı ayarı. [ 00 ] : Sol ve sağ hoparlör çıkış balansı ayarı.
OFF
: İptal eder.
[ 00 ] : FM ses düzeyine istinaden her bir kaynağın (“FM” hariç) ses düzeyini ayarlayın. Kaynağı değiştirdiğinizde ses düzeyi otomatik olarak artar veya azalır. Ayarlamadan önce, ayarlamak istediğiniz kaynağı seçin. (Eğer “FM” kaynak olarak seçiliyse ekranda “VOL ADJ FIX” görünür.)
L/O MODE *6SUB.W
: Subwoofer bağlamak için (harici bir amplifikatör yoluyla) REAR/SW terminalleri
kullanıldığında seçer. /
REAR
: Hoparlörleri bağlamak için (harici bir amplifikatör yoluyla)
REAR/SW terminalleri kullanıldığında seçer.
SUB.W LPF *7LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz
AUDIO
SUB.W LEVEL
6
HPF *
BEEP ON / OFF TEL MUTING *8ON
AMP GAIN *9LOW POWER
düşük frekanslar gönderilir.
*700 — 08
[ 04 ] : Subwoofer çıkış düzeyini ayarlar.
ON
: Yüksek Geçiş Filtresini etkinleştirir. Ön/arka hoparlörlerden düşük frekanslı sinyaller
kesilir. /
OFF
: Devre dışı bırakır (ön/arka hoparlörlere tüm sinyaller gönderilir).
: Tuşa basma sesini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
: Cep telefonunu kullanırken sesleri keser (KS-BTA100 aracılığıyla bağlanmaz). /
OFF
: İptal eder.
: VOLUME 00 – VOLUME 30 (Her hoparlörün maksimum
: Subwoofer’a 55 Hz/85 Hz/120 Hz’den
gücü 50 W ’tan az ise, hoparlörlere zarar vermeyi önlemek için seçin.) /
SSM AF-REG *
HIGH POWER
Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir. Ayarlar için, sayfa 6’e bakınız.
10
AF ON
programdan farklı olabilir). (AF göstergesi yanar.) /
: VOLUME 00 – VOLUME 50
: Alınan sinyaller zayıfladığında ünite başka bir istasyona geçer (program alınan
AF-REG ON
: Alınan sinyaller zayıfladığında, ünite aynı programı yayınlayan başka istasyona geçer. (AF ve REG göstergesi yanar.) /
NEWS-STBY *10Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir.
OFF
: İptal eder.
NEWS ON / NEWS OFF
Modunda NEWS Alma işlevini etkinleştirir veya devreden çıkarır.
P-SEARCH *10SEARCH ON / SEARCH OFF
TUNER
MONO IF BAND AUTO
devre dışı bırakır. Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir. Ayarlar için, sayfa 6’e bakınız.
: Yakın istasyonlar arasındaki parazit seslerini azaltmak için radyonun seçiciliğini
arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.) /
: Program Aramayı Etkinleştirir (AF-REG açıksa) ya da
WIDE
: Komşu istasyonların karışmasından kaynaklanan parazite bağlı olmak kaydıyla, ses kalitesi azalmayacak ve stereo etki kaybolmayacaktır.
*4 İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma düzeyini “00”a ayarlayın. *5 KD-R521/KD-R422/KD-R421 için: Ayar subwoofer çıkışını etkilemez. *6 KD-R521/KD-R422/KD-R421 için. *7 KD-R521/KD-R422/KD-R421 için: Yalnızca <L/O MODE> <SUB.W> olarak ayarlandığında görüntülenir. *8 Ayar <BT ADAPTER>, <SRC SELECT>’in <R-AUX>’u için seçildiyse çalışmaz. *9 “VOLUME 30” ayarından daha yüksek olarak ayarlanmış ses seviyesini <LOW POWER> seçeneği ile değiştirirseniz, ses
düzeyi seviyesi otomatik olarak “VOLUME 30” ayarına gelecektir.
10
*
Yalnızca FM Radio Data System istasyonları içindir.
: Bekleme
14
TÜRKÇE
Menü öğesi
11
IPOD SWITCH
12
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
11
*
KD-R521 için: Yalnızca “USB-IPOD” seçildiğinde gösterilir.
12
*
Ayrı olarak “AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO” dışında bir kaynak seçildiğinde gösterilir.
HEAD MODE
*
iPhone’u çalmayı aygıttan kumanda eder. / yürütülen tüm fonksiyonların sesleri (müzik dosyaları, oyunlar, uygulamalar, vs.) bu birime bağlanmış olan hoparlörlere aktarılır. Ekran daima “EXT MODE”u gösterir.
ON / OFF
12
ON / OFF
12
ON / OFF BT ADAPTER
seçer. (sayfa 9) Kaynak adı “BT AUDIO” olarak değiştirilir.
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
: iPod’u çalmayı aygıttan kumanda eder. /
EXT MODE
: Kaynak seçimdeki “AM” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. : Kaynak seçimdeki “F-AUX” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. : Kaynak seçimdeki “R-AUX” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. /
: Arka yardımcı giriş jakı KS-BTA100 kodlu Bluetooth adaptörüne bağlıysa
IPOD MODE
: Bağlanan iPod/iPhone’da
: iPod/
Uzaktan kumandanın kullanımı
KD-R521/KD-R422/KD-R421’e burada belirtildiği gibi, (isteğe bağlı olarak satın alınan bir uzaktan kumanda ile) uzaktan kumanda edilebilir. Alıcınızla birlkite RM-RK52 kodlu uzaktan kumandayı kullanmanızı tavsiye ederiz.
Lityum yassı pilin (CR2025) takılması
CR2025
Dikkat:
• Pil yanlış yerleştirilmişse patlama tehlikesi vardır. Yalnızca aynı veya eşdeğer pil türüyle değiştirin.
• Pilin güneş ışığı, ateş gibi yüksek ısıya maruz bırakılmaması gerekir.
Uzaktan kumandanın etkinliği azaldığında pili değiştirin.
Uzaktan kumandayı kullanmadan önce:
• Uzaktan kumandayı, doğrudan alıcıdaki uzaktan kumanda sensörüne doğrultun.
• Uzaktan kumanda sensörünü güçlü ışığa (doğrudan güneş ışığı veya yapay aydınlatma) MARUZ BIRAKMAYIN.
Uzaktan kumanda sensörü
1
• Çalma sırasında sesi keser. Kaynak “CD“ ya da “USB/USB-IPOD“ ise çalma duraklatılır. Ses kesmeyi iptal ya da çalmaya devam etmek için tekrar düğmeye basın.
2
• Önceden ayarlı istasyonları değiştirir.
• MP3/WMA klasörünü değiştirir.
3
Ses düzeyini ayarlar.
4
Ses modunu seçer.
5
Kaynağı seçer.
6
• [Basın] Otomatik olarak istasyon arar.
• [Basılı tutun] Manuel olarak istasyon arar.
• [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
• [Basın] Parçaları/bölümleri değiştirir.
Devamı var...
TÜRKÇE
15
Uyarı (kaza ve hasar oluşmasını önlemek için):
• CR2025 ya da eşdeğeri dışında başka pil kullanmayın.
• Uzaktan kumandayı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı bir yerde (örneğin ön paneller) bırakmayın.
• Pili, çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Pili şarj etmeyin, kısa devre yapmayın, dağıtmayın, ısıtmayın ve ateşe atmayın.
• Pili, diğer metal malzemelerle bir arada tutmayın.
• Pili, cımbız veya benzeri araçlarla kurcalamayın.
• Atarken veya saklarken pili bir bantla sarıp yalıtın.
Sorun Giderme
Belirti Çözüm/Neden
Hoparlörlerden ses gelmiyor. Sesi en uygun düzeye ayarlayın. / Cihazın sesinin kesildiğinden/
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” ekranda görünür ve başka bir işlem yapılamaz.
Bu alıcı hiç çalışmıyor. Birimi sıfırlayın. (sayfa 3)
Genel
“F-AUX” ya da “R-AUX” seçilemiyor. Yardımcı giriş jakına bağlı harici bir
cihazdan müzik dinlenirken bazen ses kesilir.
Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. albüm adı).
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği) otomatik önceden ayarı çalışmıyor.
Radyoyu dinlerken parazit var. Anten bağlantısını gerektiği gibi yapın.
FM/AM
“AM” seçilemiyor. <SRC SELECT> Disk çalınamıyor. Diski doğru yerleştirin. CD-R/CD-RW tekrarlanamıyor ve parça
atlanamıyor. Disk sesi bazen kesiliyor. Engebeli yollarda giderken çalmayı durdurun. / Diski değiştirin. /
Ekranda “NO DISC” ibaresi görünüyor. Yükleme yuvasına bir disk yerleştirin.
Disk çalma
Ekranda sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri görünür.
Ekranda “IN DISC” görüntülenir. Disk doğru şekilde çıkarılamaz. Hiçbir şeyin yükleme yuvasını
Disk çalınamıyor. ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, veya Joliet formatlarına uyumlu
Parazit yapıyor. Başka parçaya geçin veya diski değiştirin. Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye
devam eder.
MP3/WMA çalma
duraklatıldığından emin olun. (sayfa 5) / Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Hoparlör kablo terminallerinin yalıtım bantı ile düzgün yalıtıldığını kontrol edin, ardından cihazı sıfırlayın. (sayfa 3) Mesaj kaybolmuyorsa, JVC araç ses sistemleri bayisine ya da kitleri sağlayan şirkete başvurun.
<SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX> ayarını kontrol edin. (sayfa 15) Bağlantı için önerilen stereo küçük fişin kullanıldığından emin olmak
için kontrol edin. (sayfa 9)
Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda simgeleri gösterebilir.
İstasyonları elle kaydedin.
=
<AM> ayarını kontrol edin. (sayfa 15)
Sonlandırılmış bir CD-R/CD-RW takın (kayıt için kullandığınız cihazla sonlandırın).
Kablo ve bağlantıları kontrol edin.
0
’a basın ve ardından düzgün bir şekilde disk takın.
tıkamadığından emin olun.
olarak kaydedilmiş MP3/WMA parçaları içeren bir disk kullanın. / Dosya adlarına <.mp3> veya <.wma> uzantı kodunu ekleyin.
Daha uzun bir okuma süresi gereklidir. Çok fazla hiyerarşi seviyesi ve klasör kullanmayın.
16
TÜRKÇE
Parçalar çalmasını istediğiniz sırayla çalınmaz.
Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalma sırasında bu durum meydana gelir. Bu, parçaların diske
çalma
MP3/WMA
Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye devam eder.
Ekranda “NO FILE” ibaresi görünüyor. Aygıtta çalınabilir dosya bulunup bulunmadığını kontrol edin. Parazit yapıyor. Başka dosyaya atlayın. “NOT SUPPORT” ibaresi belirir ve parçalar atlamaya başlar. Parçalar/klasörler istediğiniz sırada tekrar çalınamaz.
USB yürütme
Ekranda “CANNOT PLAY” sözcükleri görüntüleniyor. / Ekranda “NO USB” ibaresi görünüyor. / Ünite USB aygıtını bulamıyor. Bir parça çalınırken, ses bazen kesiliyor. Parçalar USB aygıtına gerektiği gibi kopyalanmamış. Parçaları USB
iPod açılmıyor ya da çalışmıyor. Bağlantı kablosunu ve bağlantısını kontrol edin. / iPod/iPhone
Seste distorsiyon var. Bu birim ya da iPod/iPhone üzerindeki ses birleştiricisini devre dışı
Parazit yapıyor. iPod’un “VoiceOver” özelliğini kapatın (seçimi kaldırın). Bilgi için:
(KD-R521 için)
Çalma işlemi duruyor. Çalma esnasında kulaklık bağlantısı çıkarılmış. Çalma işlemini tekrar
iPod/iPhone çalma
Ekranda “NO FILE” ibaresi görünüyor. Aygıtta çalınabilir dosya bulunup bulunmadığını kontrol edin. Ekranda “CANNOT PLAY” sözcükleri görüntüleniyor.
Belirti Çözüm/Neden
Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir.
kaydediliş şeklinden kaynaklanır. Daha uzun bir okuma süresi gereklidir. Çok fazla hiyerarşi seviyesi
ve klasör kullanmayın. / Cihazı kapatıp tekrar açın. / USB aygıtını tekrar takın.
Parçanın çalınabilir dosya formatında olup olmadığını kontrol edin.
Çalma sırası dosya adı tarafından belirlenir. Adlarının ilk harfinde numara olan klasörler sayı sırasına göre sıralanırlar. Ancak ilk harfinde numara olmayan klasörler USB aygıtının dosya sistemine göre sıralanırlar. Bağlanan USB aygıtının bu üniteyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin. / USB aygıtını tekrar takın.
aygıtına tekrar kopyalayın ve yeniden deneyin.
firmware versiyonunu güncelleyin. / iPod/iPhone pilini şarj edin. / iPod/iPhone’u sıfırlayın. / <IPOD SWITCH> ayarının doğru olup olmadığını kontrol edin. (sayfa 15)
bırakın.
<http://www.apple.com>.
başlatın. (sayfa 11)
Bağlı iPod/iPhone bu üniteyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin. (sayfa 12)
Ek bilgiler
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak kapanmamış oturumlar çalma sırasında atlanacaktır.
• Bu ünite sadece <.mp3> veya <.wma> uzantı koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip dosyaları çalabilir.
• Bu alıcı, aşağıdaki koşullara uyan dosyaları yürütebilir:
– Bit hızı: MP3/WMA: 8 kbps — 320 kbps – Örnekleme frekansı: MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz
• Bu ünite WMA Etiket ve ID3 Etiket Sürümü
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (MP3 için) gösterebilir.
• Arama fonksiyonu çalışır ancak arama hızı sabit değildir.
• Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş dosyaları çalabilir. (VBR’ye kaydedilen dosyalarda geçen sürenin gösterilmesiyle ilgili uyumsuzluk mevcuttur.)
• Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı, kullanılan disk formatına göre değişiklik gösterir (4 uzantı karakteri de dahildir—<.mp3> veya <.wma>).
ISO 9660 Level 1 ve 2, Romeo: 64 karakter, Joliet: 64
karakter, Windows uzun dosya adı: 64 karakter
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3 dosyaları: MP3i ve MP3 PRO formatında
şifrelenmiştir; uygun olmayan format; katman 1/2.
– WMA dosyaları: kayıpsız, profesyonel ve ses
formatında şifrelenmiştir; Windows Media® Audio’ya dayanmaz; DRM ile kopya korumalıdır.
– AIFF, ATRAC3, vb. türünden veriler içeren dosyalar.
TÜRKÇE
17
Bluetooth ® aygıtlarının kullanımı
Bluetooth ile alakalı işlemlerde, ünitenin arkasında bulunan yardımcı giriş jakına (R-AUX/ BT ADAPTER) KS-BTA100 kodlu Bluetooth adaptörü (verilmemiştir) bağlamak gerekir. (sayfa 9)
• Ayrıntılı bilgi için Bluetooth adaptörü ve Bluetooth cihazıyla birlikte verilen talimatlara da başvurun.
• Kullanım bağlanılan cihaza göre farklılık gösterebilir.
Hazırlık
1 Bir Bluetooth cihazını KS-BTA100 ile kaydedin (eşleyin).
KS-BTA100 ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.
2 Bu ünitenin <SRC SELECT> ayarlarını değiştirin.
]
[Basılı
tutun]
Bir Bluetooth cep telefonunun kullanılması
Mikrofon sesinin ayarlanması
(Düşük) (Yüksek)
KS-BTA100
Mikrofon
Ses düzeyi: Yüksek/ Normal (İlk ayar)/ Düşük
Gelen çağrının alınması Bir çağrı geldiğinde...
Bir arama yapma Telefonunuzdan en son bağlantı kurulan numaranın
aranması.
Eller serbest ve telefon modu arasında geçiş yapma
Konuşurken...
• Aramayı sonlandırır/reddeder
• Sesle Arama
[Basılı tutun]
Sesli arama yalnızca bağlanan cep telefonunda ses
tanıma sistemi olduğunda kullanılabilir.
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Bluetooth müzik çalar cihazın kullanılması
1
(CD alıcısı)
Çalma başlamazsa, çalma işlemini başlatmak için Bluetooth müzik çaları çalıştırın.
Mikrofon sesi hakkında:
• CD alıcısını kapattığınızda ses düzeyi Normal olarak değişir.
18
TÜRKÇE
]
“BT AUDIO”
[Basın] Parça seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
2
Teknik Özellikler
SES AMPLİFİKATÖR KISMI
Maksimum Güç Çıkışı : Ön/Arka : Kanal başına 50 W Sürekli Güç Çıkışı (RMS) : Ön/Arka : Kanal başına 20 W 4 Ω’a, %1’den düşük
toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila 20 000 Hz.
Yük Empedansı : 4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans) Frekans Yanıtı : 40 Hz ila 20 000 Hz Sinyal-Parazit Oranı : Çıkış Hattı Düzeyi veya Subwoofer Çıkış Düzeyi/
Empedansı (KD-R521/KD-R422/KD-R421 için) :
2.5 V/20 kΩ yük (tam ölçek)
Çıkış Empedansı : Diğer terminaller : USB giriş terminali, Ön yardımcı
giriş jakı, Arka yardımcı/Bluetooth adaptörü giriş jakı, Anten girişi
70 dB
≤ 600 Ω
TUNER (RADYO) KISMI
Frekans Aralığı :
FM : 87.5 MHz ila 108.0 MHz AM : OD : 531 kHz ila 1 611 kHz UD : 153 kHz ila 279 kHz
FM Alıcı :
Kullanılabilir Duyarlılık : 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 50 dB Sessizleştirme Duyarlılığı : 16.3 dBf
(1.8 μV/75 Ω) Alternatif Kanal Seçiciliği (400 kHz) : 65 dB Frekans Yanıtı : 40 Hz ila 15 000 Hz Stereo Ayırma : 40 dB
OD Alıcı : Duyarlılık/Seçicilik : 20 μV/40 dB UD Alıcı : Duyarlılık : 50 μV
CD-ÇALAR KISMI
Tip : Disk çalar Sinyal Algılama Sistemi : Bağlanmayan optik pikap
(yarı iletken lazer)
Kanal sayısı : 2 kanal (stereo) Frekans Yanıtı : 5 Hz ila 20 000 Hz Sinyal-Parazit Oranı : 98 dB Gürültü ve Titreşim : Ölçülebilir sınırın altında MP3 şifre çözme formatı (MPEG1/2 Audio Layer 3) :
Maks Bit Hızı: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) şifre çözme formatı :
Maks Bit Hızı: 192 kbps
USB BÖLÜMÜ
USB Standardı : Veri Aktarımı Hızı (Tam Hız) :
12 Mbps
Uyumlu Aygıt : Uyumlu Dosya Sistemi : Çalınabilir Ses Formatı : Maks. Akım :
USB 1.1, USB 2.0
Maksimum
Yığın bellek sınıfı
FAT 32/16/12 MP3/WMA
DC 5 V 500 mA
GENEL
Güç Gereksinimi :
(11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama Sistemi : Uygun Çalışma Sıcaklığı : Boyutlar (G × Y × D) : (yaklaşık)
– Montaj Büyüklüğü : 182 mm × 52 mm × 159 mm – Panel Büyüklüğü : 188 mm × 59 mm × 9 mm
Ağırlık :
1.2 kg (aksesuarlar hariç)
Önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da ticari markasıdır.
KD-R521:
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Çalışma Voltajı: DC 14.4 V
Negatif toprak
0°C ila +40°C
TÜRKÇE
19
ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ ﻩﺩﺮﻛ کﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫﹰﺎﻔﻄﻟ
.ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﺪﻳﺩﺮﻛ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺍﺭ JVC ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﻳ ﻪﻜﻨﻳﺍ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺴﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﺠﻴﺘﻧ
ﺖﺳﺍ ﻢﻬﻣﺭﺰﻴﻟ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻱﺍﺮﺑ
ﺍﺭ ﺕﺍﺮﻴﻤﻌﺗ ﺔﻴﻠﻛ ؛ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﺍﺮﻧﺁ ﺪﻧﺍﻮﺘﺑ ﺮﺑﺭﺎﻛ ﻪﻛ ￯ﺍ ﻪﻌﻄﻗ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻳﻻﺎﺑ ﺶﺷﻮﭘ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﻮﺤﻣ ﺏﺮﺠﻣ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻣ ﻪﺑ
ﻥﺁ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﯽﻤﺸﭼ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺰﻴﻟ
1M ﺱﻼﻛ ﯽﺋﺮﻣﺎﻧ ﺎﻳ ﯽﺋﺮﻣ ﻊﺸﻌﺸﺗ ،ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺝﺭﺎﺧﺭﺩ ،ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ :ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ . ۴
١ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺰﻴﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ . ١
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺎﮕﻧ
:ﺭﺎﻄﺧﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺯﺍ ﺝﺭﺎﺧ یﺍﺪﺻ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ
ﻦﻜﻤﻣ ﻻﺎﺑ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺍﺪﺻ ﻡﻮﻟﻭ ﺎﺑ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ .ﺪﻳﻮﻨﺸﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
:ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﺮﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ (USB/CD) ﯽﻟﺎﺘﻴﺠﻳﺩ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ .ﺪﻨﻨﻛ ﯽﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺍﺭ ﯽﻤﻛ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺰﻳﻮﻧ ﻊﺑﺎﻨﻣ
ﻥﺪﻴﺳﺭ ﻪﻣﺪﺻ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻛ ﯽﻟﺎﺘﻴﺠﻳﺩ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻦﻳﺍ ﺶﺨﭘ
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺮﻃﺎﺨﺑ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ
.ﺪﻳﺭﻭﺁ ﻞﻤﻌﺑ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ
ﺚﻋﺎﺑ ﻪﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ JVC ﺖﻛﺮﺷ
ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻪﻧﻮﮔ ﭻﻴﻫ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ
[ﺎﭘﻭﺭﺍ ﻪﻳﺩﺎﺤﺗﺍ ﻂﻘﻓ]
iPhone/iPod ﺭﺩ ﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ
USB ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻩﻮﺒﻧﺍ
.ﺩﺮﻴﮔ ﯽﻤﻧ ﻩﺪﻬﻋ
:DualDisc ﻯﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﻯﺮﻛﺬﺗ
ﺎﺑ ﺖﺴﻴﻧ DVD ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ “DualDisc” ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺭﺩ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
“Compact Disc Digital Audio” ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
ﺯﺍ ﺖﺴﻴﻧ
DVD ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﻦﻳﺍﺮﺑﺎﻨﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ
DualDisc ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
. ٢
. ٣
ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍﻮﻫ ﻪﻳﻮﻬﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
: ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻥﺪﺷ ﻊﲨ
.ﺩﻮﺷ ﻊﻤﺟ ﺎﻫﺰﻨﻟ یﻭﺭ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻨﻛ ﺭﺎﻛ
ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﺭﺩ ﺎﻄﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺭﺎﻛ ﻦﻳﺍ
ﺮﺒﺻ ﺪﻳﺭﻭﺎﻴﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ،ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ
.ﺩﻮﺷ ﺮﻴﺨﺒﺗ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ
ﺭﺩ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻤﺑ ﺍﺭ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺮﮔﺍ
: ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ
ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﻙﺭﺎﭘ ﺩﺮﺳ ﺎﻳ ﻡﺮﮔ یﺍﻮﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺮﺒﺻ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ ﻥﺪﺷ یﺩﺎﻋ ﺎﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٢
ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ/ﻞﺻﻭ ﺵﻭﺭ ٣ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ٣ ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ ٣
￯ﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ٣
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ٣
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ ۴
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ۴
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ۵
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ۶
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٨
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ٩
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٩
ﯽﺟﺭﺎﺧ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١٠
iPhone/iPod ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١١
(KD-R521 یﺎﻬﻟﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺟﻮﻣ)
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ١٢
ﻩﺪﺷ
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ١٣
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ١۵
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ :KD-R421/KD-R422/KD-R521 ￯ﺍﺮﺑ)
(ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ یﺭﺎﻴﺘﺧﺍ
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ ١۶
Bluetooth ® یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ١٨
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ١٩
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ/ﻞﺻﻭ ﺵﻭﺭ
ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ
ﺪﻨﻴﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
ﺪﻴﻨﻛ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﺘﻓﺎﻴﻧ ﻪﻛ ﺪﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﻚﺴﻳﺩ ﻥﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳﺭ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺩﺮﻜﻧ ﻞﻤﻋ ﻦﻳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻯﺭﺍﺪﻬﮕﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﲤ
ﯽﻧﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﮏﺸﺧ ﻝﺎﻤﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﻧﺎﭘ یﻭﺭ کﺎﺧ ﺩﺮﮔ
ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻦﻳﺍ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺭﺩ ﺖﻠﻔﻏ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﻳ .ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻂﺑﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﲤ
ﮏﻳ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺍﺭ ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻂﺑﺍﺭ یﻭﺭ ﺭﺎﺒﻏ ﺩﺮﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﺎﻳ ﻪﺒﻨﭘ ﻪﻜﺗ
ﯽﻜﺴﻳﺩ ﺯﺍ ﺎﻳ ؛ﺪﻴﻧﺎﺒﺴﭽﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺭﺍﻮﻧ ﮏﺴﻳﺩ یﻭﺭ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﻩﺩﺮﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﮏﺴﻳﺩ ﺰﻛﺮﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﻳ ﮏﺸﺧ ﯽﻧﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻪﺒﻟ یﺰﻛﺮﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺯ ﺎﺟ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
٣
ﻰﺳﺭﺎﻓ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﻤﻟ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺖﻤﺳ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺒﺴﭼ ﺭﺍﻮﻧ ﻥﺁ یﻭﺭ ﻪﻛ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮏﺴﻳﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻛﺮﺣ ﻥﻭﺮﻴﺑ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻟﻼﺣ ﻉﻮﻧ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﻡﺮﻧ
.ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﯽﻘﻓﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﮏﺴﻳﺩ
:ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﻛ
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ
ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ CD ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺭﺍﺩ
:ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺩﺮﮔ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
ﻩﺪﺷ ﮓﻧﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺖﻤﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻒﻴﺜﻛ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﺷﺎﺑ
ﺩﺪﺠﻣ ﻦﺘﺷﻮﻧ ﻞﺑﺎﻗ/ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﻛ ﯽﻜﺴﻳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﺪﺷﺎﺑ
ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﮏﺴﻳﺩ ﻦﺘﺷﻮﻧ ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺑ ،ﻥﺩﺮﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﻩﻮﺤﻧ
(.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻂﺒﺿ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
.ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ ﯽﭽﻨﻳﺍ ٣ یﺎﻫ
ﻦﻜﻤﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺯ ﺎﺟ یﺍﺮﺑ ﺵﻼﺗ
.ﺩﻮﺷ ﯽﺑﺍﺮﺧ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
CD
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧﺭﻮﻄﺑ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ٢٠ ﺩﻭﺪﺣ ￯ﺍﺮﺑ ﻰﻠﻤﻋ ﭻﻴﻫ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <DEMO OFF> ۴
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ۶
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
۵
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
٢
٣
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻪﻘﻴﻗﺩ ۶
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <24H/12H> ٧
ﺎﻳ <24 HOUR> ﺖﻴﻌﺿﻭ ٨
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <12 HOUR>
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ٩
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <CLOCK> ٣
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <CLOCK SET> ۴
٢
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ۵
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
ﻰﺳﺭﺎﻓ
۴
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
یﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ
(
KD-R421/KD-R422/KD-R521 یﺍﺮﺑ) ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ
ﻪﺑ ﻪﻛ ،
RM-RK52 ،ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻩﺮﺠﻨﭘ
.(١۶ ،١۵ ﻪﺤﻔﺻ) ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺮﺘﻨﻛ ،ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ یﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﺕﺭﻮﺻ
ﻞﻧﺎﭘ ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ
...ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻣ ﻪﮕﻧ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ (یﺎﻫ) ﻪﻤﻛﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺎﻳ ﻦﺷﻭﺭ
ﺎﻳ R-AUX ﺎﻳ BT AUDIO ،F-AUX ،USB-IPOD ﺎﻳ USB ،CD ،FM) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻊﺑﺎﻨﻣ
ﺎﻳ “CD” ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺎﻳ ﮏﺴﻳﺩ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ .(AM ،BT PHONE
.ﺖﺳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ “USB”
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻰﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﻳﺁ
ﺭﻮﻄﺑ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ
”USB-IPOD/USB“ ﺎﻳ “CD” ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺶﺨﭘ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ
ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ ﻮﻐﻟ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﻦﻳﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺖﻗﻮﻣ
.ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﻏﺁ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺪﻴﻳﺎﺗ ﺍﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
. ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻢﻴﻈﻨﺗ
(١٣ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ <BRIGHTNESS> یﻮﻨﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ
.TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ /ﻝﺎﻌﻓ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺩﻮﺷ ﯽﻣ PTY یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ
(١١ ﻪﺤﻔﺻ) .[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ iPhone/iPod ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ :KD-R521
.ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣﺮﺑ ﻰﻠﺒﻗ ￯ﻮﻨﻣ ﻪﺑ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﻮﻨﻣ ﺯﺍ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻫﺩ ﻲﻣ ﺖﻛﺮﺣ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ
ﻮﻠﺟ ﯽﻜﻤﻛ
USB یﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
(Universal Serial Bus)
ﻪﻤﻛﺩﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
/ SOURCE
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
(ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ)
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
(ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ)
EQ
BRIGHTNESS
T/P BACK
DISP
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺰﻬﺠﻣ ﻥﺎﻣﺮﻓ ￯ﻭﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ KD-R421/KD-R422/KD-R521
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ
۵
ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﯽﻣ ﺍﺪﻴﭘ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
ﯽﻣ ﺍﺪﻴﭘ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺭﺮﻜﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ “ST” ،ﯽﻓﺎﻛ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ FM ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻨﻛ
.ﺪﻨﻛ
“M”
.ﺪﻴﻫﺩ
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
“AM” ﺎﻳ “FM”
}
(AM/FM) ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
ﻪﺑ ﺍﺭ AM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﯽﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺕﺭﻮﺻ
١
ﺩﻮﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻦﺷﻭﺭ “PRESET MODE”
}
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٢
٣
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺽﺮﻓ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺽﺮﻓ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ (ﻪﻈﻓﺎﺣ)
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
}
“MEMORY”
١
ﺎﻳ
٢
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﲈﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﲑﻴﻐﺗ
(
Radio Data System
ﺖﻋﺎﺳ j ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
یﺍﺮﺑ)
FM ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺩﻮﺒﻬﺑ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
٢
}
<MONO> } <TUNER> }
<MONO ON>
ﻰﻳﻮﹺﻳﺮﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﻰﻟﻭ ،ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﺘﻬﺑ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﺭ ﻥﺎﻤﻫ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ <MONO OFF>
SSM FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
(ﻯﻮﻗ ﻯﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ)
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ FM یﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
...ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
ﻮﻳﱰﺳﺍ ﺖﻜﻓﺍ یﺯﺎﺳﺯﺎﺑ یﺍﺮﺑ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
٢
SSM 01 – 06> } <SSM> } <TUNER>
<13 – 18 / 07 – 12 /
ﯽﻠﺤﻣ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ “SSM”
ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻦﻳﺮﺗ یﻮﻗ ﺎﺑ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻻﺎﺑ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ SSM ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﮕﻳﺩ یﺎﻫ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ
،ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
}
ﻰﺳﺭﺎﻓ
۶
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻛ ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﮏﻳ ،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
ﺖﻟﺎﺣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﻡﺯﻻ Radio Data System یﺎﻫ
ﺝﺍﻮﻣﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻰﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ
ﻪﻛ ﻪﻜﺒﺷ ﻥﺎﻤﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ￯ﺮﮕﻳﺩ FM Radio Data System
ﻰﻣ ﺮﺸﺘﻨﻣ ﺮﺘﻳﻮﻗ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻻﻮﻤﻌﻣ
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
<P-SEARCH> ﻪﺑ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺍﺭ
ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
T/P BACK،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ یﺍﺮﺑ
NEWS
ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ NEWS یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ
ﻪﻜﺒﺷ-ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻒﻴﻌﺿ
،ﻪﻜﺒﺷ ﺯﺍ ﻙﺍﺮﺗ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺕﲈﻴﻈﻨﺗ ﻥﺩﺍﺩ ﲑﻴﻐﺗ ﻯﺍﺮﺑ
ﻪﺑ
ﻯﻮﺠﺘﺴﺟ
ﻪﺘﻓﺮﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ
ﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺏﻮﺧ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ یﺮﮕﻳﺩ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ یﻭﺭﺮﺑ ، ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ یﺍ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ + (PS) ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻡﺎﻧ
+
ﺖﻋﺎﺳ + (PTY) ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ
AM ﺯﺍ ﺮﻴﻐﺑ ﯽﻌﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
ﻪﺑ NEWS
یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
(١۴ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ <NEWS-STBY>
ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ
(١۴ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ <AF-REG> ﺶﺨﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
FM Radio Data System یﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺮﮔﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻠﺻﺍ
،ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
TA ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺩﻭﺮﺑ
NEWS
ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
AF یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺻﺍ
(١۴ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
+
FM
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﺮﻳﺯ یﺎﻫ ﯽﮔﮋﻳﻭ
FM Radio Data System
ﺭﺩ
ﯽﻳﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺱﺮﺘﺳﺩ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺩ
ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ
ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﺭﺩ
FM Radio Data System
PTY
یﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻰﺑﺎﺨﺘﻧﺍ PTY ﺪﻛ ﻦﻳﺮﺧﺁ
PTY ﺪﻛ ﻚﻳ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺎﻤﺷ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
٢
ﺍﺭ PTY ﺪﻛ ﮏﻳ ﺎﻳ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
PTY ﺪﻛ ﺎﺑ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
،SPORT ،INFO ،AFFAIRS ،NEWS
،SCIENCE ،CULTURE ،DRAMA ،EDUCATE
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) ROCK M ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) POP M ،VARIED
،CLASSICS ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) LIGHT M ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) EASY M
،FINANCE ،WEATHER ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) OTHER M
،PHONE IN ،RELIGION ،SOCIAL ،CHILDREN
NATION M ،COUNTRY ،JAZZ ،LEISURE ،TRAVEL
DOCUMENT
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ) FOLK M ،OLDIES ،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻟﺎﺣ یﺎﻫ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﻜﻣﺍ TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻚﻴﻓﺍﺮﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻪﺑ
ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
،ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ
ﻝﺎﻌﻓ ﺯﻮﻨﻫ
AM ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
TA
ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﻯﺍﺮﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
}
:
PTY
ﻯﺎﻫﺪﻛ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻳﺪﺒﺗ (
TA)
٧
ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺶﺨﭘ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ
ﺖﺴﻴﻟ ﺯﺍ ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﮏﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺭﻮﻄﺑ ﹰﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ١۵
ﯽﻣ ﺩﺎﺑ کﺍﺮﺗ ﻦﻳﺪﻨﭼ یﻭﺎﺣ WMA/MP3 ﮏﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ
ﻊﻳﺮﺳ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ ﻊﻳﺮﺳ ﻥﺪﻧﺎﺧﺮﭼ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺯﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
.(
±100 ،±10) ﺪﻴﻨﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﻴﻫﺩ
ﺶﺨﭘ ﻯﺎﻫﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻥﺎﻣﺯ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ￯ﺎﻫﺪﻣ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٢
“RANDOM”
j
“REPEAT”
}
یﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ WMA/MP3 ﻪﺷﻮﭘ
١
ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ
٣
REPEAT
ﯽﻧﻮﻨﻛ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﻜﺗ : TRACK RPT
ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﯽﻧﻮﻨﻛ ﻪﺷﻮﭘ : FOLDER RPT
RANDOM
ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ ﺍﺪﺘﺑﺍ : FOLDER RND
ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺲﭙﺳ ،ﯽﻧﻮﻨﻛ
ﺶﺨﭘ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ یﺪﻌﺑ
ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ :
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ
ﺖﻴﻌﺿﻭ
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺭﺮﻜﻣ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ “RND OFF” ﺎﻳ “RPT OFF”
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ
ALL RND
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﻂﺒﺿ یﺩﺭﻮﻣ ﺮﮔﺍ ﺎﻳ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫ CD یﺍﺮﺑ
ﻥﺩﺍﺩ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻭ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﮏﺴﻳﺩ
ﺎﺗ ﻩﺪﻣﺁ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﻪﻜﻴﺗﺭﻮﺻﺭﺩ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺪﻴﺸﻛ
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
+
*(ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ) ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺍﺮﺟﺍ /ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻡﺎﻧ/ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ
.کﺍﺮﺗ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﲈﻧ ﲑﻴﻐﺗ
+
*(ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ) کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ
+
ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ (ﻡﺎﻧ ﻥﻭﺪﺑ)
+
ﺖﻋﺎﺳ
“NO NAME”
*
ﻰﺳﺭﺎﻓ
٨
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺎﻳ/ (
:ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ یﺎﻫ ﺶﻴﻓ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺻﻼﺧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ/ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ)
ﺮﻳﺯ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
KS-BTA100
(١٨ ﻪﺤﻔﺻ)
ﻊﺒﻨﻣ ﻡﺎﻧ
* BT PHONE
یﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ ٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ
ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) (ﺪﻨﻧﺎﻣ
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﻴﻏ
F-AUX) ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻋﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
ﻮﻨﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﺘﻳﺁ
SRC SELECTF-AUXONF-AUX SRC SELECTR-AUXONR-AUX
Bluetooth
یﺩﻭﺭﻭ ﻪﻳﺎﭘ
ﯽﻜﻤﻛ
ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻮﻠﺟ
ﺐﻘﻋ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ (
R-AUX)
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﻴﺳﻭ
ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ
Bluetooth
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺐﻘﻋSRC SELECTR-AUXBT ADAPTER/BT AUDIO
“BT PHONE” *
:(F-AUX) ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻯﻭﺭ ﺮﺑ :(R-AUX) ﺖﺸﭘ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ
“L” ﻂﺑﺍﺭ ﺎﺑ)
(ﺖﺳﺍ
ﯽﻠﻴﻣ ٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) یﺮﺘﻣ
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﻴﻏ
ﯽﻨﻴﻣ ﻮﻳﱰﺳﺍ ﻪﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﺳ ﺶﻴﻓ ﮏﻳ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ ،ﺍﺪﺻ ﻪﻨﻴﲠ ﯽﺟﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ￯ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ ￯ﺍﺮﺑ
ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺶﺨﭘ ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻪﻠﻴﺳﻭ
٩
ﻰﺳﺭﺎﻓ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺯﺎﻏﺁ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
“R-AUX” ﺎﻳ “F-AUX”
}
USB
.ﺪﻴﻳﲈﻧ ﻞﻤﻋ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺎﻛ ﮏﺴﻳﺩ ﺭﺩ ﻞﻳﺎﻓ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺕﺭﻮﺻ ﻥﺎﳘ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
USB
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
(٨ ﻪﺤﻔﺻ)
،USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺪﻨﻧﺎﻣ) USB ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﻴﺧﺫ WMA/MP3 یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﻩﺮﻴﻏ ﻝﺎﺘﻴﺠﻳﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
USB ￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
( ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ ) USB ﻞﺑﺎﻛ
ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ ،ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ
ﻝﺎﺼﺗﺍ ￯ﺎﻫ ﻞﺤﻣ
USB یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻪﻴﻬﺗ ﻰﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﻞﺻﻭ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ USB یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻰﺧﺮﺑ
ﻥﺁ یﺪﻨﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﻪﻛ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺭ ﺪﺷﺎﺑ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﻴﻣ ۵٠٠ ﺖﻟﻭ ۵ ﺯﺍ ﺮﻴﻏ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻳ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
“READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ ﻪﻛ ﻰﻟﺎﺣ ﺭﺩ
ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻰﭘ ﺭﺩ ﻰﭘ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺪﻴﺸﻜﻧ
ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺕﺭﺎﻛ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺭ USB ﻥﺍﻮﺧ ﺕﺭﺎﻛ
ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺭﺎﺑ ﺮﻫ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ USB ﺏﺎﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ یﺍﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﻳﺬﻐﺗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
ﻞﺑﺎﻗ ﺖﺨﺳ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺮﺗﻮﻴﭙﻣﺎﻛ ﮏﻳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ USB یﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻞﻤﺣ
ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺮﻄﺧ ﻰﻨﻤﻳﺍ ￯ﺍﺮﺑ
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﮏﻴﺗﺎﺘﺳﺍ ﻭﺮﺘﻜﻟﺍ یﺎﻬﻛﻮﺷ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ یﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺶﺨﭘ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ USB
ﻦﻳﺍ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ
ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ
یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺪﻴﺳﺭ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﻳ ﻞﻜﺷ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺯﺍ ﺎﺗ
.ﺪﻨﻨﻜﻧ ﻞﻤﻋ USB یﺎﻫ :ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻑﺮﺣ ۶٣ :ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ –
ﻑﺮﺣ ۶٣ :ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ –
ﻑﺮﺣ ۶٠ :
ﻑﺮﺣ ۶٠ :
MP3 ﺐﺴﭼﺮﺑ –
WMA ﺐﺴﭼﺮﺑ –
٢۵۵ ﻞﻳﺎﻓ ۶۵ ٠٢۵ ﺎﺗ ﺖﺧﺎﻨﺷ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻄﺑ USB ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﻴﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺹﺎﺧ یﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ ﺎﺘﻳﺩ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
USB 2.0 ﻞﺑﺎﻛ ﮏﻳ ﺯﺍ ،USB ﻞﺑﺎﻛ ﮏﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﺷﻮﭘ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻞﻳﺎﻓ ٢۵۵) ﻪﺷﻮﭘ
.ﺖﺳﺍ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ ٨ (ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
ﺖﺳﺍ ﻦﺸﻴﺗﺭﺎﭘ ٢ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ
.ﺪﻧﻮﺷ
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ
USB یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١٠
iPhone/iPod ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
KD-R521
یﺎﳍﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺟﻮﻣ
USB
￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ) USB 2.0 ﻞﺑﺎﻛ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ iPhone ﺎﻳ iPod ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
(
iPhone/iPod
iPhone/Apple iPod
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﻙﺍﺮﺗ ﻚﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ
j ALBUMS j ARTISTS j PLAYLISTS
j GENRES j PODCASTS j SONGS
،
<EXT MODE / IPOD MODE>
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ یﻮﻨﻣ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ) j COMPOSERS
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ کﺍﺮﺗ
ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ کﺍﺮﺗ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﻦﻳﺍ
کﺍﺮﺗ یﺩﺎﻳﺯ ﺩﺍﺪﻌﺗ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﻮﻨﻣ ﺮﮔﺍ
ﻪﺑ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻮﻨﻣ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ
±1 000 ،±100 ،±10) ﺪﻴﻨﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻊﻳﺮﺳ ﺕﺭﻮﺻ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
}
}
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.(
±10 000
ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ
.ﺪﻴﻫﺩ
ﺮﻄﺧ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﯽﻨﻤﻳﺍ ￯ﺍﺮﺑ iPhone/iPod ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮔﺍ
١
ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﺯﺍ ￯ﺭﻭﺩ ￯ﺍﺮﺑ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﻤﺘﺣ
ﻪﻴﻬﺗ ﻰﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ،ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
٢
<EXT MODE / IPOD MODE / HEAD MODE>
<IPOD SWITCH> ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻲﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ
٣
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١۵ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﻞﺑﺎﻗ <EXT MODE> ﺭﺩ
کﺍﺮﺗ/ﻞﺼﻓ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ
}
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
١١
...
ﺩﺭﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﲈﻧ ﲑﻴﻐﺗ
+
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ + یﺮﺠﻣ/ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻡﺎﻧ
+
ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
+
ﺖﻋﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
(ﻡﻮﺳ ﻡﻭﺩ ،ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ)
(ﻢﺠﻨﭘ ﻡﺭﺎﻬﭼ ،ﻡﻮﺳ ،ﻡﻭﺩ ،
.ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻮﻣ <EXT MODE / IPOD MODE> *
ﺯﻭﺭ ﻪﺑ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻪﺨﺴﻧ ﻦﻳﺮﺧﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ iPhone/iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ
ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﻲﻧﺎﺳﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻳﺩﺯﺎﺑ
ﺭﺩ “Videos” یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﻳﻮﺋﺪﻳﻭ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻱﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﻪﻛ ﻲﻳﺎﻬﮕﻨﻫﺁ ﺐﻴﺗﺮﺗ
ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺩﻮﺷ ﻲﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ
ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،iPhone ﺎﻳ iPod ﻚﻳ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺎﻛ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺎﻛ ﺏﻮﻠﻄﻣ ﻮﺤﻧ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺖﺳﺭﺩ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻲﻀﻌﺑ
ﻖﻠﻌﺘﻣ ﻪﻛ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻫ ﺖﻳﺎﺳ ﺏﻭ ،ﺕﺭﻮﺻ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺪﻨﻨﻜﻧ
<http://www.jvc.co.jp/english/ :ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺍﺭ ﺪﻨﺘﺴﻫ JVC ﻪﺑ
.(ﯽﺴﻴﻠﮕﻧﺍ ﻥﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﺖﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻂﻘﻓ)
یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ
iPod touch iPod classic
* ﻮﺋﺪﻳﻭ iPod
* ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ)
iPod nano
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
<http://www.apple.com>
.ﺩﻮﻤﻧ ﻭﺭﺮﻣ <HEAD MODE>
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ
iPod
car/>
ﺶﺨﭘ ﻯﺎﻫﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻥﺎﻣﺯ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ￯ﺎﻫﺪﻣ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ
￯ﺍﺮﺑ “Shuffle Albums” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : ALBUM RND
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻫ iPhone/iPod ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ یﺍﺮﺑ “ALBUM RND”
<EXT MODE
/
“RANDOM”
IPOD MODE>
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
j
“REPEAT”
REPEAT
ﺩﺎﭘ ￯ﺁ ￯ﺍﺮﺑ “Repeat One” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : ONE RPT
ﺩﺎﭘ ￯ﺁ ￯ﺍﺮﺑ “Repeat All” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : ALL RPT
RANDOM
￯ﺍﺮﺑ
“Shuffle Songs” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : SONG RND
“RND OFF”
iPod
iPod
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ
}
iPod
iPod
ﺩﺎﭘ ￯ﺁ
ﺩﺎﭘ ￯ﺁ
.ﺪﻴﻫﺩ
١
٢
٣
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
:ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺢﻄﺳ
08 ﺎﺗ 00 :* SUB.W
+06 ﺎﺗ –06 :TRE /MID /BASS
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
<SUB.W>
￯ﻭﺭ
<L/O MODE>
ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺢﻄﺳ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
(١۴ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ
“USER” ﺖﻟﺎﺣ
ﻰﺘﻗﻭ ﻂﻘﻓ
ﺮﻧﺍژ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
٢
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻘﻴﺳﻮﻣ
+ DYNAMIC + NATURAL + FLAT
+ USER + BASS BOOST + VOCAL BOOST
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ
*
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻫ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﺗ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
١
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١٢
ﻪﺑ) ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺮﺻﺎﻨﻋ
.(ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺮﻳﺯ ﻝﻭﺪﺟ
ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺮﮕﻳﺩ یﺎﻫﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ٣ ٢ ﻞﺣﺍﺮﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
“USER” ﺖﻟﺎﺣ
[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] Q / ﺢﻄﺳ / ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
٣
ﯽﺼﺨﺷ ﻯﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
۴
<TREBLE / MIDDLE / BASS> } <PRO EQ> }
2.5 kHz/1.5 kHz /1.0 kHz /0.5 kHz[ 00 ] +06 ﺎﺗ –06Q1.25 /Q1.0 /Q0.75
17.5 kHz/15.0 kHz /12.5 kHz /10.0 kHz[ 00 ] +06 ﺎﺗ –06Q FIX
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
MIDDLE
TREBLE
١
٢
BASS200 Hz /100 Hz /80 Hz /60 Hz[ 00 ] +06 ﺎﺗ –06Q2.0 /Q1.5 /Q1.25 /Q1.0
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ٢ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ T/P BACK
ﺍﺭ MENU ﺎﻳ DISP ،ﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ
:ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
٢٣
ﻡﺎﺠﻧﺍ ￯ﺭﺎﻛ ﭻﻴﻫ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۶٠ ﻑﺮﻇ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺩﻮﺸﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ Radio Data System
ﺐﺷ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ : ON / .
٢
* ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﻳ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺎﻬﻏﺍﺮﭼ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ <BRIGHTNESS>
ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ : OFF / .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻤﻛﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ <BRIGHTNESS> ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻤﻛﺩ ﻭ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ
<BRIGHTNESS> ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺯﻭﺭ
.[3100] ﺪﻨﻛ
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .(￯ﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۵ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺍﺮﻜﺗ
ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﻚﻳ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ￯ﺍﺮﺑ
DISP ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ)
(.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﺘﻳﺩ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
ﯽﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ (.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺍﺭ “ﻝﺎﺼﺗﺍ/ﺐﺼﻧ ￯ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ”) .ﺪﻳﺭﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﺑ
،ﺕﺭﻮﺻ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺪﻨﻜﻧ ﺭﺎﻛ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ (ﺪﻧﺭﺍﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﮏﻳﺭﺎﺗ یﺍﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﭻﻴﭘ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧﺁ ﻩﮋﻳﻭ ﻪﺑ) ﺎﻫﻭﺭﺩﻮﺧ
١٣
...ﺩﺭﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
<DIMMER AUTO>
.ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ
.(ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﻰﻟﺎﺧ ﺎﻳ) ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻢﺋﻼﻋ ﺎﻳ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ﺯﺍ ﻰﻀﻌﺑ
ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺰﻴﭼ ﺮﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﻟﺎﺣ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[
CLOCK SET
24H/12H
١
* CLOCK ADJ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻋﺎﺳ : AUTO
DIMMER SET ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺷ ﺎﻳ ﺯﻭﺭ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻦﻴﺑ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﻭ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ : AUTO
BRIGHTNESS ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺐﺷ ﺯﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ : [ 11 ] NIGHT/ [ 25 ] DAY
٣
* SCROLL ﺍﺭ ￯ﺭﺍﻮﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ : AUTO / .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ یﺭﺍﻮﻧ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ : ONCE
TAG DISPLAY.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ WMA/MP3 ￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ : ON
DEMO
CLOCK
DIMMER
DISPLAY
١
١
*
٢
*
٣
*
ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ
:ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١٣ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻰﺘﺸﭘ ﻰﻳﻮﻠﺟ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ : [ 00 ] F06R06
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﺳﺍﺭ ﭗﭼ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ : [ 00 ] R06L06
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻢﻳﻼﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻲﻟﺎﻋ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﺎﺑ ￯ﺍﺪﺻ ،￯ﻮﻗ ﻒﻴﻌﺿ ￯ﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﺖﻳﻮﻘﺗ ﺎﺑ :ON
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺍﺭ FM ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ (“FM” ﺰﺠﺑ) ﻊﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ : [ 00 ] +05–05
،ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺖﻓﺎﻳ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﻫﺎﻛ ﺎﻳ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺪﻴﻫﺩ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ
“FM” ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ “VOL ADJ FIX”) .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﻊﺒﻨﻣ
(.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ
یﺎﻫﺮﻳﺎﻔﻴﻠﭙﻣﺁ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ SW/REAR یﺎﻬﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ :SUB.W
ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ SW/REAR یﺎﻬﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ : REAR / .ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﯽﺟﺭﺎﺧ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫﺮﻳﺎﻔﻴﻠﭙﻣﺁ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ١٢٠/ﺰﺗﺮﻫ ٨۵/ﺰﺗﺮﻫ ۵۵ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ￯ﺎﻫ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ : LOW 120Hz / LOW 85Hz /LOW 55Hz
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻰﺟﻭﺮﺧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ : [ 04 ] 0800
ﯽﻣ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﻦﻴﻳﺎﭘ یﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ (High Pass) ﺱﺎﭘ یﺎﻫ ﺮﺘﻠﻴﻓ : ON
.(ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﺎﻬﻟﺎﮕﻨﻴﺳ ﻪﻤﻫ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ : OFF / .ﺪﻧﻮﺷ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ﺲﻤﻟ ￯ﺍﺪﺻ : OFF/ON
/ (.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﻞﺻﻭ KS-BTA100 ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﺎﻫﺍﺪﺻ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ : ON
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF
یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺑ ﺮﺘﻤﻛ ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﺮﮔﺍ) VOLUME 30VOLUME 00 : LOW POWER
/ (.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﻦﻳﺍ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۶ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ “FM” ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
VOLUME 50VOLUME 00 : HIGH POWER
ﻦﻜﻤﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ) ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ : AF ON
/ (.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ AF ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .(ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺍﺮﺟﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ
ﻪﻛ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﺲﻳﻭﺮﺳ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ :
AF-REG ON
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / (.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ REG AF ￯ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺩﺭﺍﺩ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ
یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ : NEWS OFF / NEWS ON .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ “FM” ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
NEWS
AF-REG ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ : SEARCH OFF / SEARCH ON
.(ﺪﺷﺎﺑ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۶ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ “FM” ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
ﯽﻣ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﺭﻭﺎﺠﻣ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻦﻴﺑ ﻪﻛ ﺍﺭ ﯽﻠﺧﺍﺪﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺍﺭ ﺏﺎﻳ ﺝﻮﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺕﺭﺪﻗ : AUTO
ﯽﺷﺎﻧ ﯽﻠﺧﺍﺪﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﻪﻜﻨﻳﺍﺩﻮﺟﻭ ﺎﺑ : WIDE / (.ﺩﻭﺮﺑ ﻦﻴﺑ ﺯﺍ ﻰﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ) .ﺪﺑﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺩﺩﺮﮔ
ﯽﻗﺎﺑ ﯽﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﺛﺍ ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﻒﻴﻌﻀﺗ ﺍﺪﺻ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﯽﻟﻭ ،ﺩﺭﺍﺬﮔ ﯽﻣ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺭﻭﺎﺠﻣ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺪﻧﺎﻣ ﺪﻫﺍﻮﺧ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
“00”
.ﺩﺭﺍﺬﮕﺑ ﺮﺛﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﯽﺤﻄﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ
<LOW POWER>
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
￯ﻭﺭ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﻧﺯﺍﻮﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻭﺩ ﺎﺑ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
:KD-R421/KD-R422/KD-R521
.
<SUB.W>
<SRC SELECT>
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﺯﺍ
<L/O MODE>
<R-AUX>
ﻰﺘﻗﻭ ﻂﻘﻓ
یﺍﺮﺑ
“VOLUME 30”
KD-R421/KD-R422/KD-R521
:KD-R421/KD-R422/KD-R521
<BT ADAPTER>
ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ
ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
.ﺩﺮﻛﺪﻫﺍﻮﺧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
FM Radio Data System
.
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[
۵*،۴
* FADER
۵
* BALANCE
VOL ADJUST
۶
* L/O MODE
٧
* SUB.W LPF
٧
* SUB.W LEVEL
٨
* TEL MUTING
٩
* AMP GAIN
١٠
*AF-REG
١٠
*NEWS-STBY
١٠
*P-SEARCH
IF BAND
“VOLUME 30”
PRO EQ
LOUD
۶
* HPF
BEEP
SSM
MONO
￯ﺍﺮﺑ ￯ﺍﺮﺑ ￯ﺍﺮﺑ
ﺮﺗﻻﺎﺑ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
AUDIO
TUNER
۴
*
۵
*
۶
*
٧
*
٨
*
٩
*
١٠
*
١۴
ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ
:ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
،یﺯﺎﺑ ،ﯽﻘﻴﺳﻮﻣ ﺯﺍ ﻢﻋﺍ) یﺩﺮﻛﺭﺎﻛ ﺮﻫ یﺍﺪﺻ :EXT MODE / .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺮﺘﻨﻛ iPhone/iPod ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ
ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﺍﺮﺟﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺍﺭ
“EXT MODE” ﻪﺸﻴﻤﻫ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ .ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
iPhone/iPod یﻭﺭ ﻪﻛ (ﻩﺮﻴﻏ یﺩﺮﺑﺭﺎﻛ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ KS-BTA100 ،Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﻪﺑ ﺐﻘﻋ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﻛ
ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
”BT AUDIO /R-AUX /F-AUX /AM”
“BT AUDIO” ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻡﺎﻧ (٩ ﻪﺤﻔﺻ)
“USB-IPOD”
ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ :
ﺰﺠﺑ ﯽﻌﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[
١١
* IPOD SWITCH ﺍﺭ iPod ﺶﺨﭘ :IPOD MODE / .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺍﺭ iPod ﺶﺨﭘ : HEAD MODE
١٢
* AM.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ “AM” : OFF/ ON
١٢
* F-AUX.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ “F-AUX” : OFF/ ON
١٢
* R-AUX ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ : BT ADAPTER / .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ “R-AUX” : OFF/ ON
KD-R521
یﺍﺮﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
SRC SELECT
١١
*
١٢
*
(یﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ) ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺵﻭﺭ ﻪﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ KD-R421/KD-R422/KD-R521
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺍﺮﺑ RM-RK52 ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻪﻛ ﻢﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ .ﺩﻮﻤﻧ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ
(CR2025) ﻯﺍ ﻪﻜﺳ ﻰﻣﻮﻴﺘﻴﻟ ﻯﺮﺗﺎﺑ ﺐﺼﻧ
CR2025
ﺮﻄﺧ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺯ ﺎﺟ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺯﺮﻄﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻝﺩﺎﻌﻣ ﺎﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ
“CD” ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺶﺨﭘ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ
ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ “USB-IPOD/USB” ﺎﻳ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﻦﻳﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ .ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﻏﺁ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ ﻮﻐﻟ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺻ ﯽﺑ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺯﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ WMA/MP3 ﻪﺷﻮﭘ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻰﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
. ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ
ﺍﺪﻴﭘ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ
ﯽﻣ ﺍﺪﻴﭘ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﺭﻮﻧ ﺮﻴﻈﻧ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺎﻣﺮﮔ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﻳﺎﺒﻧ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺩﺮﻴﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺎﻳ ﺶﺗﺁ ،ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﺖﻓﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﱰﻨﻛ ﲑﺛﺎﺗ ﺮﮔﺍ
:ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺭﻮﻧ) ﺭﻮﻧ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ (ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﺎﻳ ﻍﺍﺮﭼ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ
.ﺪﻨﻛ
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﺎﻬﻠﺼﻓ/ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
...ﺩﺭﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ
١۵
ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺩﻮﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺾﻳﻮﻌﺗ
:(ﻪﻣﺪﺻ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ) ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﻛ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﻞﺜﻣ ﯽﻳﺎﻬﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺶﺗﺁ ﺕﺭﻭﺎﺠﻣ ﺭﺩ ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻡﺮﮔ ﺎﻳ ﺯﺎﺑ ،ﻩﺎﺗﻮﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ،ژﺭﺎﺷ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ￯ﺭﺎﻛ ﻖﻳﺎﻋ ﻩﺪﻴﭽﻴﭘ ￯ﺭﺍﻮﻧ ﺭﺩ ﺍﺮﻧﺁ ￯ﺮﺗﺎﺑ ￯ﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺎﻳ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ / (۵ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺚﻜﻣ/ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ
ﻖﻳﺎﻋ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ ﻭ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻌﺑ ،ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺷﻮﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﻨﻨﻛ
(٣ ﻪﺤﻔﺻ)
ﻪﺿﺮﻋ ﺖﻛﺮﺷ ﺎﻳ
JVC ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻮﺤﻣ ﻡﺎﻴﭘ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ ﺖﻴﻛ ﻩﺪﻨﻨﻛ
ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﯽﻨﻴﻣ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﻴﻓ ﺯﺍ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ
(٩ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
یﺩﻭﺪﺤﻣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﻬﻤﻗﺭ (گﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ) ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳ
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺒﻤﺳ ﺯﺍ
ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ) ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ CD-RW/CD-R ﻉﻮﻧ ﺯﺍ ﮏﺴﻳﺩ ﮏﻳ
.(ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻂﺒﺿ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ،ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺖﺳﺩ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻩﺩﺎﺟ ﺭﺩ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺎﺟ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﺩﻭﺪﺴﻣ
Level 2 ،ISO 9660 Level 1 ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻪﻛ WMA/MP3 ￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺯﺍ
<.wma> ﺎﻳ <.mp3> ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ / .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻖﺑﺎﻄﻣ Joliet ﺎﻳ Romeo
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻢﺳﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﻳﺯ ﺯﺍ .ﺖﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﻱﺮﺘﺸﻴﺑ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺎﻳ CR2025 ﺯﺍ ﺮﻴﻏ یﺮﮕﻳﺩ یﺮﻃﺎﺑ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﻳﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻥﺎﻛﺩﻮﻛ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺎﻫ یﺮﻃﺎﺑ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺎﻜﻣ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺰﻠﻓ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺑ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻰﻠﻳﺎﺳﻭ ﺎﻳ ﺰﻴﺗ ﺕﻻﺁﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﻠﻴﺳﻮﺑ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﺍﺪﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ / .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻥﺁ ﻪﻨﻴﻬﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﺮﻫﺎﻇ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ یﻭﺭ
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
.ﺩﺍﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻠﻤﻋ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﻭ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﻠﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ(٣ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ “R-AUX” ﺎﻳ “F-AUX”(١۵ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ <R-AUX / F-AUX> + <SRC SELECT> ﺖﻟﺎﺣ
ﺶﻴﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﯽﻫﺎﮔ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺍﺪﺻ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ
ﻦﻳﺍ
ﻢﺳﺍ :ﻝﺎﺜﻣ ￯ﺍﺮﺑ) ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ SSM ﻚﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻰﺘﺑﺎﺛ ﺰﻳﻮﻧ.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻢﻜﺤﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻰﻳﺍﻮﻫ ﻦﺘﻧﺁ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺩﺮﻛ ﺶﺨﭘ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ CD-RW/CD-R یﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻊﻄﻗ ﻰﻫﺎﮔ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﺍﺪﺻ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﮕﻳﺪﻜﻳ یﺎﺠﺑ
0
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ “IN DISC” ﻪﻨﻳﺰﮔ یﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ .ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻚﺴﻳﺩ
ﻪﻣﺍﺩﺍ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻥﺩﺯ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
.(ﻡﻮﺒﻟﺁ
“AM”(١۵ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ <AM> + <SRC SELECT> ﺖﻟﺎﺣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﺢﻴﺤﺻ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﺵﺮﭘ کﺍﺮﺗ
“NO DISC” ﻪﻨﻳﺰﮔ.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺭﺎﻴﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
“EJECT” “PLEASE”
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ ،
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ.ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ
“READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
AM/FM
ﻚﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
WMA/MP3 ﺶﺨﭘ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١۶
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﻭﺭﺮﺑ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﻳﺯ ﺯﺍ .ﺖﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﻱﺮﺘﺸﻴﺑ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ / .ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺲﭙﺳ / .ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻞﻳﺎﻓ ﮏﻳ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ کﺍﺮﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺭﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ،ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ .ﺪﻧ
ﯽﻣ ﺐﺗﺮﻣ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻥﺎﺸﻣﺎﻧ یﺍﺪﺘﺑﺍ ﺭﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻥﻭﺪﺑ
ﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﺗﺮﻣ یﺩﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﻣﺎﻧ ی
.ﺪﻧﻮﺷ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ / .ﺪﺷﺎﺑ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﻲﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ ﺍﺭ
(١۵ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻌﺳ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺪﻴﻨﻛ ﻰﭙﻛ
iPhone/iPod / .ﺪﻴﻨﻛ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ iPhone/iPod یﺮﺗﺎﺑ / .ﺪﻴﻨﻛ ﻡﺎﮕﻨﻫ
<IPOD SWITCH> ﺖﻟﺎﺣ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻳﺩﺯﺎﺑ
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ
iPhone/iPod ﺭﺩ ﺭﺰﻳﻻﻮﻛﺍ
<http://www.apple.com>
(١١ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺪﻴﺘﻓﺮﮔ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻪﻛ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻊﻗﻮﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
.ﺖﺴﻴﻧ ﺢﻴﺤﺻ ﻩﺪﺷ ￯ﺮﭙﺳ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ ﺖﻠﻋ ﻪﺑ ﻦﻳﺍ .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺥﺭ ﺶﺨﭘ ﻝﻼﺧ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ ﻞﻜﺸﻣ ﻦﻳﺍ
ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻥﺩﺯ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺑ “READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ.ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻞﻳﺎﻓ ﻪﺑ
یﻭﺭ ﺯﺍ ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
“NOT SUPPORT” ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﺮﭘ کﺍﺮﺗ
ﻩﺩﺮﻛ یﺰﻳﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﻤﺷ ﻪﻛ ﯽﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ/ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ
ﺍﺪﺘﺑﺍ
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﺶﺨﭘ ﺪﻳﺩﻮﺑ
.ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ “CANNOT PLAY” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
USB
.ﺪﻨﻛ ﯽﻳﺎﺳﺎﻨﺷ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ /
.ﺖﺳﺍ ﻊﻄﻗ ﻰﻫﺎﮔ ﺍﺪﺻ ،ﻙﺍﺮﺗ ﻚﻳ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ .ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻰﭙﻛ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ iPod ﻪﺑ ﺍﺭ iPhone/iPod ﺮﻳﻭ ﻡﺮﻴﻓ ﻪﺨﺴﻧ / .ﺪﻴﻨﻛ ﻚﭼ ﺍﺭ ﻥﺁ ￯ﺎﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ
.ﺖﺳﺍ ﺏﺍﺮﺧ ﺍﺪﺻ.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ iPod “VoiceOver” ﯽﮔﮋﻳﻭ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ ﻝﻭﺍ ﺯﺍ ﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﻞﻤﻋ .ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺍﺪﺟ ﺎﻫ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﺶﺨﭘ ﻰﻃ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ “CANNOT PLAY” ﺕﺭﺎﺒﻋ(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ iPhone/iPod ﻪﻛﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ
“NO FILE” ﻡﺎﻴﭘ.ﺪﺷﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
“NO USB” ﻪﻨﻳﺰﮔ /
“NO FILE” ﻡﺎﻴﭘ.ﺪﺷﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
WMA
USB ﺶﺨﭘ
(
KD-R521 یﺍﺮﺑ)
/MP3 ﺶﺨﭘ
iPhone/iPod ﺶﺨﭘ
ﺖﻴﺑ ￯ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ) VBR ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺼﺨﺸﻣﺭﺩ VBR ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ) .ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻱﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﻱﺎﻬﺘﻣﺮﻓ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻪﺷﻮﭘ/ﻞﻳﺎﻓ ﻱﺎﻬﻣﺎﻧ ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
.ﺖﺳﺍ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ (<.wma> ﺎﻳ <.mp3>—ﻲﻓﺮﺣ ۴ ﻱﺎﻫﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻩﺪﺷ
ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ ،ﻑﺮﺣ ٣٢ :
Joliet ،ﻑﺮﺣ ۶۴ :Romeo ،ISO 9660 Level 2 ﻭ ISO 9660 Level 1
:ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﺖﻣﺮﻓ ﮏﻳ ؛MP3 PRO MP3i ﺖﻣﺮﻓ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ :MP3 یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ –
ﺮﺑ ؛ﯽﺗﻮﺻ ﺎﻳ یﺍ ﻪﻓﺮﺣ ،ﺲﻠﺳﻻ ﺖﻣﺮﻓ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔﺪﻛ :
١٧
ﯽﭙﻛ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺖﻇﺎﻔﺣ ؛ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻩﺮﻴﻏ ،
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Windows Media® ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ ﺱﺎﺳﺍ
ATRAC3 ،AIFF ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻰﻳﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ ﻰﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ –
(.ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﻩﺪﺷ
ﻑﺮﺣ ۶۴ :ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﻰﻧﻻﻮﻃ
.٢/١ ﻪﻳﻻ ؛ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ
WMA یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ –
.
DRM ﺎﺑ ﻥﺪﺷ
ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
،ﻪﻛ ﺪﻨﭼ ﺮﻫ ،ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﻰﺸﺨﺑ ﺪﻨﭼ ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﺶﺨﭘ ﺪﻧﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﻂﻳﺍﺮﺷ ￯ﺍﺭﺍﺩ ￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ – ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٨ :WMA/MP3 :ﺖﻴﺑ ﺖﻋﺮﺳ –
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﺩﺭ ﺶﺨﭘ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺘﺴﺑ ￯ﺎﻬﺸﺨﺑ
<.wma> ﺎﻳ <.mp3> ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.(ﻑﻭﺮﺣ ﻥﺩﻮﺑ ﮏﭼﻮﻛ /گﺭﺰﺑ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ) ﺪﻳﺎﻤﻧ
:￯ﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ –
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :
MP3
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١۶ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢۴
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٨ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١١٫٠٢۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٢
ﻪﺨﺴﻧ
ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻭ WMA ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
WMA
.ﺪﻫﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺍﺭ (MP3 یﺍﺮﺑ) ٢٫۴/٢٫٣/٢٫٢/١٫١/١٫٠
.ﺖﺴﻴﻧ ﺖﺑﺎﺛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻋﺮﺳ ﻰﻟﻭ ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺎﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
Bluetooth ® یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
/R-AUX) ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ (ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) KS-BTA100 ،Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ ،Bluetooth ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ Bluetooth ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ
(٩ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ (
.ﺪﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
BT ADAPTER
ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺒﺛ KS-BTA100 ﺎﺑ ﺍﺭ Bluetooth ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ١
} <R-AUX> } <SRC SELECT>
ﻦﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻡﻮﻟﻭ ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻦﻴﻳﺎﭘ /(ﻪﻴﻟﻭﺍ) یﺩﺎﻋ /ﻻﺎﺑ :ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
KS-BTA100
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ <SRC SELECT> ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ٢
}
<BT ADAPTER>
(ﻦﻴﻳﺎﭘ)(ﻻﺎﺑ)
ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﺩﻮﺧ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻪﻛ یﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻦﻳﺮﺧﺁ ﺎﺑ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺱﺎﻤﺗ
،ﺪﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﻢﺘﺴﻴﺳ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
KS-BTA100
ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻬﻠﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
Bluetooth یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺱﺎﲤ ﮏﻳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
...ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﯽﺳﺎﻤﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺱﺎﲤ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ
ﻦﻔﻠﺗ ﻭ یﺮﻓﺯﺪﻨﻫ ﲔﺑ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﲑﻴﻐﺗ
...ﻥﺩﺮﻛ ﺖﺒﺤﺻ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺭ/ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﻳﺎﭘ ﺍﺭ ﺱﺎﲤ
ﺍﺪﺻ ﺎﺑ یﲑﮔ ﻩﺭﲈﺷ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺍﺪﺻ ﺎﺑ یﺮﻴﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺖﻴﻠﺑﺎﻗ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
Bluetooth ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٢
“BT AUDIO”
.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﻏﺁ ﺶﺨﭘ ﺎﺗ ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺍﺭ Bluetooth ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺸﻧ ﺯﺎﻏﺁ ﺶﺨﭘ ﺮﮔﺍ
.کﺍﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ [ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ یﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ CD ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
}
(CD ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ)
:ﻦﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻡﻮﻟﻭ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
١
١٨
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
USB ﺶﺨﺑ
USB 2.0 ،USB 1.1 : USB
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑﺎﮕﻣ ١٢ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻩﻮﺒﻧﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺱﻼﻛ
12/16/32 FAT
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﻴﻣ ۵٠٠ ﻥﺎﻳﺮﺟ DC ﺖﻟﻭ ۵
WMA/MP3
: ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺍﺪﺻ ﺖﻣﺮﻓ
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
: ﺎﺘﻳﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺖﻋﺮﺳ
: ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
: ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﺘﺴﻴﺳ
:ﻥﺎﻳﺮﺟ ﺕﺪﺷ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
١۶ ﺎﺗ ١١) DC ﺖﻟﻭ ١۴،۴ :ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ژﺎﺘﻟﻭ
ﻦﻴﻣﺯ ﻪﺑ ﻰﻔﻨﻣ
: ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ
(ﺯﺎﺠﻣ ﺖﻟﻭ
: ﻦﻴﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﻴﺳ
: ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﺯﺎﺠﻣ ﺕﺭﺍﺮﺣ
ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ +۴٠ ﺎﺗ ﺮﻔﺻ
(ﺐﻳﺮﻘﺗ) :(ﻖﻤﻋ ﺭﺩ ￯ﺪﻨﻠﺑ ﺭﺩ ﺎﻨﻬﭘ) ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١۵٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ۵٢ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٢
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ۵٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٨
(ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ ﻞﻳﺎﺳﻭ ﻞﻣﺎﺷ) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ١٫٢
.ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﯽﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
ﺎﻳ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳﺪﻣ ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ
ﺎﻜﻳﺮﻣﺁ ﻩﺪﺤﺘﻣ ﺖﻟﺎﻳﺍ ﺭﺩ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ ﺖﻛﺮﺷ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ
KD-R521:
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
:ﺐﺼﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ –
:ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ –
: ﻥﺯﻭ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫﺭﻮﺸﻛ ﺎﻳ
ﻰﺗﻮﺻ ﺮﻳﺎﻓ ﻰﻠﭙﻣﺁ ﺶﺨﺑ
: ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻝﺎﻧﺎﻛﺮﻫ W ۵٠
:
(RMS)
ﺭﺩ ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠ ، Ω ۴ ﻪﺑ ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺮﻫ W ٢٠
/KD-R521
یﺍﺮﺑ) ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ/ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ -ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﻳ ﺕﻭﺁ ﻦﻳﻻ
(ﻞﻣﺎﻛ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ) ٢٠/V ٢٫۵
،ﻮﻠﺟ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ،USB ￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
،Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ /ﺖﺸﭘ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ
ﻪﻧﺎﮔﻭﺩ ﻰﻧﻮﻣﺭﺎﻫ ﻞﻛ ﺯﺍ %١ ﺩﻭﺪﺣ
(ﺯﺎﺠﻣ
Ω ٨ ﻪﺑ Ω ۴) Ω ۴
ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٧٠
ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﻪﻣﺍﺩ
: ￯ﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
: ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧ
: (
KD-R421/KD-R422
۶٠٠
Ω
: ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
: ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
ﺮﻧﻮﻴﺗ ﺶﺨﺑ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﮕﻣ ١٠٨٫٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧٫۵ : FM
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١ ۶١١ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ۵٣١ :
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢٧٩ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١۵٣ :
(Ω ٧۵/μV ٠٫٨) dBf ٩٫٣
(
Ω ٧۵/μV ١٫٨) dBf ١۶٫٣
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۶۵
:(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٠٠) ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠/ ٢٠
(￯ﺩﺎﻫ ﻪﻤﻴﻧ ﺭﺰﻴﻟ) ﻰﺳﺎﻤﺗ ﺮﻴﻏ ￯ﺭﻮﻧ پﺎﻜﻴﭘ
ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۵
￯ﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ
ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
: (
MPEG 1/2
ﻰﺗﻮﺻ ٣ ﺢﻄﺳ ﻢﻤﻳﺰﻛﺎﻣ)
ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
:
(Windows Media® Audio) WMA
:ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
:ﻡﺍﺭﺁ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۵٠
:ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠
:ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ￯ﺯﺎﺳﺍﺪﺟ
:ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ/ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
۵٠
CD ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺶﺨﺑ
ﻚﭼﻮﻛ ﻚﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
: ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻒﺸﻛ ﻢﺘﺴﻴﺳ
(ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ) ﻝﺎﻧﺎﻛ ٢
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٩٨
: ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧ
: ﻢﺣﺍﺰﻣ ￯ﺍﺪﺻ ﺮﺳ ﻭﻭﻭ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ :ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ
MP3
ﻩﺪﺷ ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ١٩٢ :ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ
: ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ
: ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
ﻦﺘﻧﺁ ￯ﺩﻭﺭﻭ
:ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﻩﺯﻮﺣ
MW
:
AM
LW
: FM ﺮﻧﻮﻴﺗ
:
MW
ﺮﻧﻮﻴﺗ
: LW ﺮﻧﻮﻴﺗ
: ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: ﻉﻮﻧ
: ﺎﻬﻟﺎﻧﺎﻛ ﺩﺍﺪﻌﺗ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓ
١٩
؟ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻠﻜﺸﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺩ
ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﹰﺎﻔﻄﻟ
ﺩﻮﺷ ﻉﻮﺟﺭ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
ﻰﺳﺭﺎﻓ
Loading...