Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit
product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt
u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta
differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita
struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare
l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e
a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos
residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de
recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha
batería contiene plomo.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico
e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora
junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz
de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
i
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie
(2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoordiger:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
ii
INHOUDALVORENS GEBRUIK
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
1 Annuleren van de demonstratie
2 Instellen van de klok
3 Instellen van de basisinstellingen
CD / USB / iPod / ANDROID 5
RADIO 7
AUX 8
AUDIO-INSTELLINGEN 9
DISPLAY-INSTELLINGEN 11
TER REFERENTIE 12
• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de
Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
Waarschuwing
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een
plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is
verdampt.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de
• Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu.
(
4
)
•
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
• (
XX
) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
KD-R571
.
2
BASISPUNTEN
Voorpaneel
Bevestigen
VolumeknopLade
KD-R671
VerwijdertoetsDisplayvenster
Voor hetOp het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Instellen van het volumeVerdraai de volumeknop.
Een bron selecteren
Veranderen van de displayinformatie
Druk op
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals om te annuleren.
• Druk herhaaldelijk op
• Druk op
Druk herhaaldelijk op
T I
ST
.
.
( 13)
.
en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
Verwijderen
Terugstellen
De door u gemaakte instellingen,
uitgezonderd de vastgelegde
radiozenders, worden gewist.
NEDERLANDS
3
STARTEN
1
Annuleren van de demonstratie
Na het inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het
display: “CANCEL DEMO ”
1 Druk op de volumeknop.
[
YES
] is de basisinstelling.
2 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
2
Instellen van de klok
Houd even ingedrukt.
1
2 Draai de volumeknop om [
knop.
3 Draai de volumeknop om [
de knop.
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk
vervolgens op de knop.
Dag Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om [
de knop.
6 Draai de volumeknop om [
vervolgens op de knop.
7 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
] te kiezen en druk vervolgens op de
CLOCK SET
] te kiezen en druk vervolgens op
24H/ 12H
] te kiezen en druk vervolgens op
12 HOUR
] of [
24 HOUR
] te kiezen en druk
3
Instellen van de basisinstellingen
Houd even ingedrukt.
1
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel)
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
SETTINGS
BEEP
ON
:Activeren van de toetsdruktoon.;
OFF
:Uitschakelen.
SRC SELECT
*
AM
AUX
ON
:Activeren van AM als bronkeuze.;
*
BT ADAPTER
verbonden. (
:Kies wanneer de KS-BTA100 Bluetooth adapter met de AUX aansluiting is
8
); ON:Activeren van AUX als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
OFF
:Uitschakelen.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
YES
:De upgrade van de firmware wordt gestart.; NO:Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd).
Ga voor details aangaande de update van firmware naar: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISPON
AUTO
:De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het FM Radio
OFF
Data System signaal.;
:De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld.;
OFF
:Geannuleerd.
:Geannuleerd.
ENGLISH
РУССКИЙ
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie.
ENGLISH
is de standaardinstelling.
ESPANOL
* Verschijnt niet wanneer de overeenkomende bron wordt gekozen.
XX
4
CD / USB / iPod / ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
Uitwerpen discLabelkant
USB-ingangsaansluiting
USB
*1 (los verkrijgbaar)
USB 2.0 kabel
iPod/iPhone
(Accessoire van de iPod/
1
iPhone)*
2
ANDROID
Micro USB 2.0-kabel
(los verkrijgbaar)
*
1
*
Kiesbare bron:
KD-R671
:
CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-R571
/
KD-R474
/
KD-R471
:
CD/ USB/ ANDROID
Druk op of om USB/ USB-IPOD/ ANDROID direct te kiezen.
KD-R472
KD-R671
/
Voor hetOp het voorpaneel
Snel achterwaarts /
voorwaarts
Kiezen van een fragment/
bestand
Kiezen van een map
Afspelen herhalen
Willekeurig afspelen
1
*
Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
2
*
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het
3
*
Voor de ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [
4
*
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ ANDROID.
5
*
Voor de iPod/ ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [
3
*
*
5
*
*
installeren van de app. U kunt tevens de laatste versie van de app JVC MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de
verbinding te maken. (
Houd even ingedrukt.
Druk op .
4
Druk op .
Druk herhaaldelijk op .
TRACK RPT/ ALL RPT
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
Druk herhaaldelijk op .
ALL RND/ RND OFF
FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
12
)
AUTO MODE
: Audio-CD
: iPod of ANDROID
: Audio-CD
: iPod of ANDROID
] is gekozen. ( 6)
HEAD MODE
]/ [
AUTO MODE
: MP3/WMA/WAV/FLAC-bestand
: MP3/WMA/WAV/FLAC-bestand
] is gekozen. ( 6)
NEDERLANDS
5
CD / USB / iPod / ANDROID
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk met USB-IPOD als bron gekozen herhaaldelijk op .
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op .
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Regel de iPod met dit toestel.
: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van bestanden
kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel.
: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY app die
op het Android apparaat is geïnstalleerd.
Bedien het Android apparaat met het Android apparaat middels een andere
mediaspeler-app die op het Android apparaat is geïnstalleerd. Weergave/
pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via
dit toestel.
Selecteer het muziekstation
Druk herhaaldelijk op .
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
• Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-opslagklasse).
• Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Veranderen van de weergavesnelheid van een audioboek
(Voor
KD-R671
Tijdens het luisteren naar de iPod met [
1 Houd even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om [
3 Druk op de volumeknop om [
4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op de
(Basisinstelling: Afhankelijk van de instelling van uw iPod/iPhone.)
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
)
knop.
0.5× SPEED
geluidsbestand van het audiobook in de iPod/iPhone.
/
1× SPEED
/
2× SPEED
HEAD MODE
IPOD
AUDIOBOOKS
] gekozen....
] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
] te kiezen.
: Kies de gewenste weergavesnelheid van het
Kies een bestand uit een map/lijst
Druk op .
1
2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
Snelzoeken
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
– Niet van toepassing op iPod.
Met alfabet zoeken (alleen voor iPod):
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de
naam opzoeken.
Druk op
teken te kiezen (A tot Z/ 0tot9/ OTHERS).
– Kies “OTHERS” indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
• Druk op
• Houd
• Voor iPod alleen van toepassing wanneer [
• Voor ANDROID alleen van toepassing wanneer [
of verdraai de volumeknop snel om het gewenste
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
even ingedrukt om te annuleren.
HEAD MODE
AUTO MODE
] is gekozen.
] is gekozen.
6
RADIO
“ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte.
Opzoeken van een zender
Druk herhaaldelijk op om FM of AM te kiezen.
1
2 Druk op om automatisch een zender op te zoeken.(of)Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk
om een zender handmatig op te zoeken.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor AM opslaan.
Opslaan van een zender
Tijdens het luisteren naar een zender....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of)
1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert.
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
Kiezen van een opgeslagen zender
Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of)
1 Druk op .
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de
knop om te bevestigen.
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1
2 Draai de volumeknop om [
vervolgens op de knop.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
volgende tabel
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is
gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het
geselecteerde onderdeel.
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
RADIO TIMER
SSM
1
*
Alleen kiesbaar wanneer [
)
en druk vervolgens op de knop.
Inschakelen van de radio op een bepaalde tijd, ongeacht welke bron is
gekozen.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
worden geactiveerd.
2
FM/ AM
3
01
tot 18 (voor FM)/ 01 tot 06 (voor AM):Kies de voorkeurzender.
4
Stel de dag *1 en tijd voor het inschakelen in.
“
M
” licht op wanneer voltooid.
De radiotimer wordt in de volgende gevallen niet geactiveerd.
• Het toestel is uitgeschakeld.
• [
OFF
] is gekozen voor [AM] in [
voor AM is gekozen.
SSM 01 – 06
opslaan van 18 zenders voor FM. “SSM” stopt te knipperen nadat de eerste
6 zenders zijn opgeslagen. Kies
het opslaan van de volgende12 zenders.
:Kies de golfband.
( 4)
/
SSM 07 – 12
ONCE
] of [
TUNER
] te kiezen en druk
:Kies hoe vaak de timer moet
SRC SELECT
/
SSM 13 – 18
SSM 07 – 12
WEEKLY
] in stap 1 is gekozen.
(
zie de
Basisinstelling:
] nadat de radiotimer
: Automatisch
/
SSM 13 – 18
voor
XX
NEDERLANDS
7
RADIO
Basisinstelling:
LOCAL SEEKON
IF BANDAUTO
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
PTY-code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED
POP M
(popmuziek),
(lichte muziek),
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
muziek),
OLDIES, FOLK M
2
*
Alleen voor FM-bron.
:Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst.;
• De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u
van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
:Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt
liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.);
WIDE
:Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de geluidskwaliteit
wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
:Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren.;
OFF
:Geannuleerd.
2
*
ON
:Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar.;
OFF
:Geannuleerd.
2
*
ON
: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”.;
OFF
:Geannuleerd.
ON
: Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde
Radio Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van
de huidige zender slecht is.;
ON
: Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht
op). ;
OFF
:Geannuleerd.
2
Kies een PTY-code (zie hieronder).
*
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
ROCK M
CLASSICS, OTHER M
(folkmuziek),
OFF
(rockmuziek),
(overige muziek),
DOCUMENT
: Geannuleerd.
EASY M
(easy listening muziek),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
OFF
:Geannuleerd.
LIGHT M
(nationale
AUX
XX
Gebruik een draagbare audiospeler
Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
Volledig bandbreedte-vermogen
(met minder dan 1% THV)
Audio
Luidsprekerimpedantie4Ω —8Ω
Preout-niveau/belasting (CD/USB)2 500mV/10kΩ last
Preout-impedantie≤600Ω
Bedrijfsvoltage
(10,5 V —16V toelaatbaar)
Maximaal stroomverbruik10A
Bedrijfstemperatuur–10°C — +60°C
Algemeen
Installatie-afmetingen (B × H × D)182mm × 53mm × 158 mm
Gewicht
50W×2 + 50W×1 (subwoofer = 4Ω)
22W×4
14,4V
g
1,1k
1A
NEDERLANDS
15
Waarschuwing
• Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve
aarding.
• Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
• Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet
op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
• Isoleer niet-aangesloten draden met isolatieband om kortsluiting te voorkomen.
• Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
Voorzorgen
• Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg
de auto-audiohandelaar.
• Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit
toestel niet aan tijdens en kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer
en behuizing worden heet.
• Verbind de
• Verbind luidsprekers met een maximaal vermogen van meer dan 50 W. Indien het
• Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30º.
• Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft, moet
INSTALLEREN / VERBINDEN
• Houd alle kabels en draden uit de buur t van metalen onderdelen die warmte afgeven.
• Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers,
• Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het autochassis raken
Basisprocedure
1
2 Verbind de draden juist.
Zie “Verbinden van draden”. (
3 Installeer het toestel in de auto.
Zie “Installeren van het toestel (in-dashboard montage)”.
4 Verbind de aansluiting van de auto-accu.
5 Stel het toestel terug.
draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad (zwart) en
sluit niet in serie aan.
maximale vermogen van de luidsprekers lager dan 50 W is, moet u ter bescherming van de
luidsprekers de
u het ontstekingsdraad (rood) van de aansluiting verbinden met de aansluiting op
de zekeringbox van de auto die 12 Volt levert en door de contactsleutel wordt in- en
uitgeschakeld.
ruitenwissers enz. van de auto juist functioneren.
en vervang vervolgens de oude zekering door een nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
[AMP GAIN]
Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel
vervolgens de
instelling veranderen. (
aansluiting van de auto-accu.
10)
17)
(3)
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)
Haak aan de bovenkant
Richt de sierplaat als afgebeeld
alvorens te bevestigen.
Installeren zonder montagehuls
1
Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het
toestel.
2 Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn
met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het
apparaat met schroeven (los verkrijgbaar) vast.
Gebruik alleen de gespecificeerde schroeven. Het gebruik van verkeerde schroeven
kan het toestel beschadigen.
Verwijderen van het toestel
Sluit als vereist aan. (
Buig de vereiste lipjes zodat de huls
goed op zijn plaats wordt gehouden.
17)
Dashboard van
uw auto
16
Verbinden van draden
KD-R671KD-R571 / KD-R474 / KD-R472 /
Verbinden van de ISO-stekkers met
bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde
bedradingsbundel als hieronder afgebeeld wijzigen.
Ontstekingskabel
A7 (Rood)
Auto
A4 (Geel)
Fabrieksbedrading
* U kunt een subwoofer ook direct, zonder gebruik van een externe versterker,
verbinden. Zie voor het instellen,
Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft
Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die
specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren
uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
(Rood)
Toestel
Accukabel (Geel)
10.
Voor-uitgang
Achter-/subwooferuitgang
Geel (Accukabel)
Rood (Ontstekingskabel)
Rood (A7)
Geel (A4)
ISO-stekkers
KD-R471
Achter-/subwooferuitgang
Zekering (10 A)Antenne-aansluiting
Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen
Bij het verbinden met een externe versterker, moet
u het aardedraad verbinden met het chassis van de
auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
Onderdelenlijst voor
het installeren
(A)
Voorpaneel
(B)
Sierplaat
(C)
Bevestigingshuls
(D)
Bedradingsbundel
(E)
Verwijdersleutel
*
NEDERLANDS
17
INDICEPRIMA DELL’USO
PRIMA DELL’USO 2
FONDAMENTI 3
OPERAZIONI PRELIMINARI 4
1
Annullare il funzionamento
dimostrativo
2 Impostare l’orologio
3 Eseguire le impostazioni di
base
CD, USB, iPod e ANDROID 5
RADIO 7
AUX 8
IMPOSTAZIONI AUDIO 9
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 11
RIFERIMENTI 12
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 14
CARATTERISTICHE TECNICHE 15
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 16
IMPORTANTE
• Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente
importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
• È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
Avviso
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
• Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
• Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le
sorgenti digitali.
Generale:
• Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
• Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita
dei dati registrati.
• Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
• Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo
e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente.
Come leggere il manuale
• Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello del
• Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (
•
[XX]
indica l’elemento selezionato.
• (
XX
) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
KD-R571
.
4
)
2
FONDAMENTI
Frontalino
KD-R671
Manopola del
volumeVano di caricamento
Applicare
Rimuovere
T I
ST
Come resettare
Pulsante di
rimozione
Finestra del display
PerDal frontalino
Accendere l’impianto
Regolare il volumeRuotarne la manopola del volume.
Selezione della sorgente
Cambiare le informazioni visualizzate sul
display
Premere
• Premere a lungo per spegnere l’impianto.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
• Premerle nuovamente per annullare l’attenuazione.
• Premere
• Premere
Premere
.
quante volte necessario.
ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
quante volte necessario.
( 13)
Eccetto le stazioni radio
memorizzate, le impostazioni
predefinite si cancellano.
ITALIANO
3
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.