This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 8.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT0857-001B
[E/EX]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
Typenschild
DEUTSCH
CLASS
LASER
Achtung:
Die Klassifikation der Laserkomponente in
diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
1
PRODUCT
Zurücksetzen des Geräts
Nachdem Sie die Bedienungsblende abgenommen
haben, drücken Sie die Rücksetztaste. Verwenden
Sie hierzu einen Kugelschreiber oder einen
ähnlichen Gegenstand.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer
zurückgesetzt.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsættelse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Vorsichtsmaßregeln:
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das
Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4.ACHTUNG: Der Compact Disc-Player arbeitet mit
unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung
von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CDHalters die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt
sind. Es ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu
deaktivieren.
5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler,
Einstellungen oder Handhabung von den hierin
gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer
gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
Hinweis:
Ihre Voreinstellung en—wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht.
Verwenden der Taste MODE (M):
Wenn die T aste MODE (M) gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zifferntasten
dienen als verschiedene Funktionstasten.
Nach dem Drücken der Taste MODE (M) etwa 5 Sekunden ohne Verwenden der Zifferntaste
warten, bis der Funktionsbetrieb wieder gelöscht ist und die Tasten können wieder als
Zifferntasten verwendet werden.
• Die Taste MODE (M) nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird ebenfalls gelöscht.
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .........................2
Ändern der Displaydarstellung ................. 46
FEHLERSUCHE ............................ 47
WARTUNG ................................. 48
Handhaben der CDs................................. 48
TECHNISCHE DATEN...................... 49
DEUTSCH
Achtung:
Signalquellenanzeige sowie der Textdurchlauf auf dem Display angehalten, da die Darstellung u. U.
verzerrt werden könnte. Steigt die Temperatur wieder an und erreicht den Betriebstemperaturbereich,
arbeiten diese Funktionen wieder normal.
Hinweis
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist.
Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung
erleichtern.
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Fällt die Temperatur im Fahrzeug auf einen Wert unter 0˚C, wird die Bewegung der
:
*
Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
3
ANORDNUNG DER TASTEN
Schalttafel
12 345
DEUTSCH
1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer)
2 Taste SEL (Auswahl)
3 Steuerregler
4 Displayfenster
5 Zifferntasten
6 Fernbediensensor
7 Tasten 4 /¢
8 Taste 5 (Nach-oben)
9 Taste 0 (Auswerfen)
p Taste ∞ (Nach-unten)
q Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
w TP/PTY (T) (Verkehrsinformationen/
Sendungstypen)
6 7
1000
D
uytrewq
i;oa
e Taste DISP (D) (Display)
• Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen
mit MODE (M) gedrückt wird.
r Taste MODE (M)
• Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen
mit DISP (D) (Display) gedrückt wird.
t Taste FM/AM D AB
y Taste CD/CD-CH
u Taste EQ (Equalizer)
i Taste MO (Monophon)
o Taste INT (Anspielen)
; Taste RPT (Wiederholung)
a Taste RND (Zufall)
8
9p
4
Fernbedieneinheit
ATT
1
2
3
R
U
SOURCE
D
SOUND
F
3 • Wählt der vorabgestimmten Senders,
während Sie Radiosendungen hören (oder
der DAB-Tuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die jeweilige
nächsthöhere Speicherplatznummer (oder
Dienstenummer) ausgewählt, und der
5
6
7
entsprechende Sender (oder
Dienstenummer) wird eingestellt.
• Wechselt zur vorherigen Disc, wenn gerade
eine Disc mit dem CD-Wechsler
wiedergegeben wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die DiscNummer in abnehmender Folge und die
DEUTSCH
Wiedergabe startet für die aufgerufene Disc.
4
VOL
VOL
1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem
Gerät gedrückt wird, wird das Gerät
eingeschaltet.
• Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie
diese Taste einige Sekunden gedrückt
halten.
• Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn
die Taste kurz gedrückt wird.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2 • Wählt das Frequenzband aus, während Sie
Radiosendungen hören (oder der DABTuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der
Empfangsbereich.
• Wechselt zur nächsten Disc, während
gerade eine Disc mit dem CD-Wechsler
wiedergegeben wird.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die DiscNummer in zunehmender Folge und die
Wiedergabe startet für die aufgerufene Disc.
4 Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der
Steuerregler am Hauptgerät.
HINWEIS:
Die Tasten arbeitet nicht für
Einstellungen im
Präferenzinstellungsmodus.
5 Wählt den Klangmodus (iEQ) aus.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich der
Klangmodus (iEQ).
6 Dient der Signalquellenwahl.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich die
Signalquelle.
7 • Arbeitet bei Radioempfang als
Sendersuchlauftaste.
• Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste
aus, wenn Sie die Taste kurz drücken.
• Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner
Ensembles, wenn Sie die Taste länger als
1 Sekunde drücken.
• Arbeitet bei als Suchlauftaste vorwärts oder
rückwärts, solange die Taste gedrückt
gehalten wird.
• Arbeitet bei als Titelsprungaste vorwärts
(vorherigen Titel) order rückwärts, wenn die
Taste kurz gedrückt wird.
5
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
• Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
Fernbediensensor
DEUTSCH
• Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
dargestellten Pfeilrichtung heraus, und
verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber
oder eine ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(rückseite)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
1000
D
LithiumFlachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
3.Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(rückseite)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder
keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch
nicht in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können die Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse
in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer
entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder
ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse
in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer
entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab (z.
B. auf einem Armaturenbr ett), die über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
6
GRUNDBEDIENUNGEN
1000
D
1
3
2
Einschalten der Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2
unten wählen, wird das Gerät automatisch
eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu
drücken.
2
Die Programmquelle abspielen.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
AM (MW/LW)), siehe Seiten 9 – 19.
Für die Wiedergabe eine CD,
siehe Seiten 20 – 23.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 37 – 40.
Für den Betrieb von externen Komponenten
(Line In), siehe Seite 41.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 42 – 46.
ACHTUNG beim Einstellen der Lautstärke:
Discs produzieren sehr wenig Geräusche im
Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum
Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt
wurde, können die Lautsprecher durch den
plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals
beschädigt werden. Verringern Sie daher die
Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und
justieren Sie die Lautstärke dann während des
Abspielens je nach Bedarf nach.
3
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die
Lautstärke.
So verringern Sie die
Lautstärke.
Der Lautstärkepegel wird angezeigt
4
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seiten 24 – 27).
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen
Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf der
Anzeige und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drüc ken.
• Wenn Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die Lautstärke auch
wiederherstellen.
So schalten Sie die Stromversorgung aus
Drücken Sie die Taste länger als eine
Sekunde.
• Wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten, während Sie eine Disc hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an
derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät erstmals verwenden, stellen
Sie bitte die eingebaute Uhr korrekt ein, siehe
Seite 28.
DEUTSCH
7
Ändern der Displaydarstellung
Sie können die Displaydarstellung ändern.
Die Anzahl der auswählbaren Displaydarstellungen
hängt von den Signalquellen ab.
Grundsätzlich stehen für jede Signalquelle drei
Displaydarstellungen zur Verfügung, und wenn eine
dieser drei Darstellungen ausgewählt wird, wird sie
auch für alle anderen Signalquellen verwendet.
Drücken Sie DISP (D).
DEUTSCH
Beispiel: Wiedergeben einer CD
Darstellung mit großem
Animationsbereich
Darstellungen mit
kleinem Animations-
bereich*
Darstellung mit
Uhrzeit
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert
sich die Displaydarstellung wie
folgt:
Deaktivieren der
Displaydemonstration
Die Displaydemonstration (MovieDemo) ist
werkseitig aktiviert und wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät 20 Sekunden lang
nicht genutzt wird.
• Wir empfehlen, die Demonstration zu
deaktivieren, bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal verwenden.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, so deaktivieren Sie die
Displaydemonstration:
1
Drücken Sie die Taste
SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als
2 Sekunden gedrückt,
bis „MovieDemo“ im
Display angezeigt wird.
(Siehe Seiten 29 und 30).
2
Wählen Sie „Off“.
* Darstellungen mit kleinem Animationsbereich
werden verwendet, um nicht nur die
Hauptinformationen (die auf dieser Seite in den
Beispielen abgebildet sind), sondern auch
weitere Informationen für die Signalquelle
anzuzeigen. Einzelheiten finden Sie in den
jeweiligen Abschnitten. (Die kleine DisplayAnzeige des DAB-Tuners ist nicht animiert.)
In dieser Bedienungsanleitung zeigen die
Abbildungen des Displays größtenteils die große
Display-Animation (Grundeinstellung). Wenn Sie
den Anzeigemodus oder einige PSMEinstellungen geändert haben, werden die
eigentlichen Anzeigen von denen hier
abgebildeten abweichen.
Hinweis:
Wenn eine Signalquelle wiedergegeben wird, kann der
Pegelmesser auch im Display angezeigt werden.
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt
„Aktivieren des Pegelmessers“ auf Seite 27.
8
3
Drücken Sie die Taste
SEL (Auswahl), um die
Einstellung
abzuschließen.
Wenn Sie die Displaydemonstration aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt 2 „Interval“ oder „All
time“ aus.
• Weitere Einzelheiten finden Sie unter „So
aktivieren Sie die Filmdemonstration—
MovieDemo“ auf Seite 30.
RADIOGRUNDBETRIEB
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf
verwenden, oder Sie können den Sender
manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
1000
D
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Suchen von
Sendern mit
höherer Frequenz.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Suchen von
Sendern mit
niedrigerer
Frequenz.
DEUTSCH
FM1FM2FM3AM
Der zuletzt empfangene Sender des
ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
Beispiel: FM (UKW) ist als Frequenzband
ausgewählt
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
9
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
FM1FM2FM3AM
Hinweis:
DEUTSCH
Dieser Receiver verfügt über drei UKWFrequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
und halten Sie sie gedrückt,
4
bis „Manual Search“ im Display zu
blinken beginnt.
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während „Manual Search“ blinkt.
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Sender einzustellen,
die auf höheren
Frequenzen senden.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Sender einzustellen,
die auf niedrigeren
Frequenzen senden.
• Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Betrieb automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW und 9 kHz Intervallen bei AM—MW-/
LW-), bis Sie die Taste freigeben.
10
Schlechter Empfang einer UKW-Stereosendung:
1 Drücken Sie die Taste MODE (M),
um den Funktionsmodus zu
aktivieren, während eine UKWStereo sendung wiedergegeben wird.
„Mode“ wird im Displays angezeigt.
2 Drücken Sie MO (Monophon),
solange „Mode“ im Display
angezeigt wird, so dass die
Anzeige MO im Display
hervorgehoben wird.
Wenn Sie MO mehrfach
hintereinander drücken, werden
„Mono On“ und „Mono Off“
abwechselnd im Display
eingeblendet.
Anzeige MONO
„STEREO“ leuchtet, wenn eine stereophon
ausgestrahlte UKW-Sendung empfangen wird.
Wenn die Anzeige MONO im Display
leuchtet, erfolgt die Wiedergabe monophon.
Allerdings verbessert sich dadurch der
Empfang.
Bei der Wiedergabe eines UKW-Senders
verschlechtert sich die Klangqualität, und
der Stereoeffekt geht verloren
In einigen Sendebereich können sich
benachbarte Sender gegenseitig stören.
Wenn diese Störungen auftreten, kann
dieses Gerät das Interferenzrauschen
automatisch reduzieren (werkseitige
Einstellung für das Gerät). In diesem Fall
verschlechtert sich jedoch die Klangqualität,
und der Stereoeffekt geht verloren.
Wenn Sie nicht möchten, daß sich die
Klangqualität verschlechtert und der
Stereoeffekt verlorengeht, sondernlieber das
Interferenzrauschen akzeptieren möchten,
finden Sie weitere Informationen unter
„So ändern Sie die Trennschärfe des UKWTuners—IF Filter“ auf Seite 31.
Anzeige MO
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
• Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender:
SSM (Strong-station Sequential Memory =
Sequentialspeicher für starke Sender)
• Manuelles Vorabstimmen für UKW- und AMMW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKWEmpfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1 – 3), in der UKW-Sender
gespeichert werden sollen, wählen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
Band wie folgt:
FM1FM2FM3AM
2
Drücken Sie beiden Tasten, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz
1
2
auf der numerischen Taste 1 des FM1
-Empfangsbereichs.
Die gewünschte Empfangsbereichzahl
(FM1 – 3, AM), in der Sender
gespeichert werden sollen, wählen (in
diesem Beispiel FM1).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das
Band wie folgt:
FM1FM2FM3AM
Stellen Sie einen Sender ein (in
diesem Beispiel wird die Frequenz
88.3 MHz verwendet).
Drücken Sie die
Taste ¢ um
Sender einzustellen,
die auf höheren
Frequenzen
senden.
Drücken Sie die
Taste 4 um
Sender einzustellen,
die auf niedrigeren
Frequenzen
senden.
DEUTSCH
„–SSM–“ erscheint und erlischt bei Abschluß der
automatischen Vorabstimm ung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz).
Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der
Sender der Taste 1 automatisch angewählt.
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem
Beispiel 1), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Es wird automatisch zur Displaydarstellung mit
kleinem Animationsbereich gewechselt, und die
Speicherplatznummer blinkt (anschließend wird
wieder die vorherige Displaydarstellung aktiviert).
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
11
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische T asten wiederholen.
Hinweis:
Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht,
wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen
Taste abgespeichert wird.
DEUTSCH
Einstellen eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender
aufrufen.
Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern
müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben,
siehe „Speichern der Sender“ auf Seite 11.
Direktes Auswählen eines
gespeicherten Senders
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
Auswählen eines gespeicherten
Senders mithilfe von
Speicherplatzlisten
Wenn Sie vergessen haben, welche Sender Sie
unter welcher Speicherplatznummer gespeichert
haben, können Sie in der Speicherplatzliste
nachsehen und den gewünschten Sender in der
Liste auswählen.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
FM1FM2FM3AM
2
Halten Sie 5 (Nach-oben) oder
∞ (Nach-unten) gedrückt, bis die
Speicherplatzliste für das
ausgewählte Frequenzband (FM1,
FM2, FM3 oder AM) im Display
angezeigt.
12
FM1FM2FM3AM
2
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für
den vorabgestimmten Sender
wählen.
Hinweise:
• Wenn eine der Speicherplatzlisten (FM1, FM2
oder FM3) im Display angezeigt wird, können
Sie die anderen Listen anzeigen, indem Sie 5
oder ∞ drücken.
• Wenn ein gespeicherter Sender ein UKW-RDSSender mit PS-Signal ist, wird der PS-Name
anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
3
Die gewünschte Nummer (1 – 6) für
den vorabgestimmten Sender
wählen.
Ändern der Displaydarstellung
Wenn Sie DISP (D) drücken, können Sie die
Informationen ändern, die im Display angezeigt
werden.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich
die Displaydarstellung wie folgt:
• Ein MW-/LW-Sender oder ein UKW-Sender,
der keine RDS-Daten ausstrahlt, wird
empfangen
Darstellung mit großem
Animationsbereich
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich
Darstellung mit Uhrzeit
• Ein UKW-RDS-Sender wird empfangen
(siehe folgende Seiten)
Darstellung mit großem
Animationsbereich
PS-Name
Darstellungen mit kleinem
Animationsbereich
Der PTY-Code wird
angezeigt
Darstellung mit Uhrzeit
DEUTSCH
13
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der
Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es
UKW-Sendern, zusammen mit den regulären
Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu
übertragen. Beispielsweise können Sender ihren
Sendernamen sowie Informationen über die
aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport
oder Musik usw.
DEUTSCH
Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt
„Enhanced Other Networks“. Wenn Sie die
Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die
von einem Sender übertragen werden, können
Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes
einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder
Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine
andere Sendung hören oder eine andere
Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise
eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind
folgende Funktionen möglich:
• Automatisches Verfolgen derselben Sendung
(Empfang mit Sendernetzerfassung)
• Es kann auf Bereitschaftsempfang von
Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten)
oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden
• Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann
gesucht werden
• Sendungssuchlauf
• Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben
Sendung (Empfang mit
Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der
UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in
dieses Gerät integriert ist, automatisch einen
anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung
mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie
dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke
mit bestem Empfang hören.
Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet,
damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig
funktioniert—PI (Sendungskenndaten) und AF
(Alternativfrequenzdaten).
Wenn diese Daten vom eingestellten RDSSender nicht richtig empfangen werden, ist ein
Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
14
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen
Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt
Wenn Sie den Empfang mit
Sendernetzerfassung verwenden wollen
Sie können die verschiedenen Modi des
Alternativfrequenzempfangs auswählen, um
weiterhin dasselbe Programm unter besten.
Empfangsbedingungen zu hören.
Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
• AF:
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung „ausgeschaltet“.
Wenn die Eingangssignale des zurzeit
eingestellten Senders zu schwach
werden, wechselt bei dieser Einstellung das
Gerät innerhalb desselben Netzes von diesem
Sender zu einem anderen. (In dieser
Betriebsart kann die Sendung von der aktuell
empfangenen Sendung abweichen). Die
Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die
Anzeige REG.
• AF Reg:
Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter
Regionalisierung „eingeschaltet“.
Wenn die Eingangssignale des zurzeit
eingestellten Senders zu schwach werden,
wechselt bei dieser Einstellung das Gerät
innerhalb desselben Netzes von diesem
Sender zu einem anderen, der dasselbe
Programm ausstrahlt.
Sowohl die Anzeige AF als auch die Anzeige
REG schalten sich ein.
• Off:
Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert.
Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG
schaltet sich ein.
Anzeige AF
Hinweis:
W enn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der Empfang
von Alternativfrequenzen (für D AB-Dienste) aktiviert ist,
wird der Empfang mit Sendernetzverfassung („AF“)
ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der
Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert
werden, ohne den Empfang von Alternativfr equenzen zu
deaktivieren. (Siehe Seite 45).
1
Drücken Sie die Taste SEL
Anzeige REG
(Auswahl),
und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im
Display angezeigt wird.
(PSM: siehe Seiten 29 und 30).
2
Drücken Sie 5 (Nach-oben)
oder ∞ (Nach-unten)
mehrfach hintereinander,
bis „Tuner“ als PSMKategorie angezeigt wird
(erscheint links im Display).
3
Wählen Sie „AFRegn’l (Alternativfrequenz-/
Regionalempfang)“.
4
Wählen Sie den
gewünschten
Modus—„AF“,
„AF Reg“ oder „Off“.
5
Bestätigen Sie die
Einstellung.
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender oder CD und
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
• Der TA-Standby-Empfangs funktioniert nicht, wenn
Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen.
DEUTSCH
Anzeige TP
Drücken Sie die Taste TP/PTY (T), um den TAStandby-Empfangs zu aktivieren.
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfangs aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät stellt den Sender
automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 18), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
• Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TAStandby-Empfangs noch nicht aktiviert,
da der empfangene Sender keine
Signale überträgt, die für den TA-StandbyEmpfangs verwendet werden.
Um den TA-Standby-Empfangs zu
aktivieren, müssen Sie einen anderen Sender
einstellen, der diese Signale überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4 um einen
solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der TA-Standby-Empfangs aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird „Traffic Flash“ im Display
angezeigt, und das Gerät wechselt automatisch
die Signalquelle und stellt den Sender ein.
Wenn Sie den T A-Standb y-Empfangs
deaktivieren möchten, drücken Sie die Taste
TP/PTY (T) erneut.
15
Verwenden des PTY-Standby-Empfang
Mit Hilfe des PTY-Standby-Empfang können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp)
umschalten.
• Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn
Sie einen AM-MW-/LW-Sender empfangen.
DEUTSCH
Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTYStandby-Empfang auswählen.
Werksseitig ist der PTY-Standby-Empfang
deaktiviert. („Off“ ist für den PTY-StandbyEmpfang ausgewählt).
1
Drücken Sie die Taste
SEL (Auswahl),
und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt, bis eine der
PSM-Elemente im Display angezeigt
wird. (PSM: siehe Seiten 29 und 30).
2
Drücken Sie 5 (Nach-oben)
oder ∞ (Nach-unten)
mehrfach hintereinander,
bis „Tuner“ als PSMKategorie angezeigt wird
(erscheint links im
Display).
3
Wählen Sie „PTY
Stnby (PTYBereitschaftsbetrieb)“.
4
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig
PTY-Codes.
(Siehe Seite 19).
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt
und im Speicher gesichert.
5
Bestätigen Sie die
Einstellung.
Anzeige PTY
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY
entweder kontinuierlich oder blinkt.
• Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der
PTY-Standby-Empfang aktiviert. Wenn
ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, stellt das Gerät
den Sender automatisch ein.
• Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der
PTY-Standby-Empfang noch nicht
aktiviert, da der empfangene Sender
keine Signale überträgt, die für den PTYStandby-Empfang verwendet werden.
Um den PTY-Standby-Empfang zu
aktivieren, müssen Sie einen anderen
Sender einstellen, der diese Signale
überträgt. Press ¢ oder 4
um einen solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der
diese Signale bereitstellt, blinkt die
Anzeige PTY nicht mehr, sondern
leuchtet kontinuierlich. Jetzt ist der PTYStandby-Empfang aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle
als UKW ausgewählt ist, leuchtet die
Anzeige PTY.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTYProgramm überträgt, wechselt das Gerät
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Wenn Sie den PTY-Standby-Empfang
deaktivieren möchten, wählen Sie in Schritt 4
die Einstellung „Off“ aus, indem Sie den
Drehregler drehen.
Die Anzeige PTY erlischt.
16
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen.
Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten
6 Lieblingsprogrammtypen speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
1
POP M
45
Classics
2
Rock MEasy M
Affairs
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste TP/
PTY (T), und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen
UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig
PTY-Codes.
(Siehe Seite 19).
Der gewählte Codename
wird im Display angezeigt.
3
Drücken Sie die Ziffertaste und
halten länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den gewählten PTYCode unter der gewünschten
Speichertaste zu speichern.
Die voreingestellte Nummer blinkt für eine
Weile, und der ausgewählte PTY-Code wird
auf der vorprogrammierten Nummer
gespeichert.
4
Drücken Sie die Taste TP/
PTY (T), und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt.
3
6
Varied
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste TP/
PTY (T), und halten Sie sie
länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen
UKW-Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der PTY-Codes.
ODER
Beispiel: Wenn Sie „ROCK M“ auswählen
So verwenden Sie die Taste 5 (Nach-oben)
oder ∞ (Nach-unten)
Wenn Sie 5 oder ∞ mehrfach hintereinander
drücken, werden die gespeicherten PTY-Codes
und sämtliche neunundzwanzig PTY-Codes
angezeigt (jeweils sechs Codes gleichzeitig).
Zunächst wird die Liste mit den gespeicherten
PTY-Codes angezeigt, und anschließend
werden alle neunundzwanzig PTY-Codes
eingeblendet (jeweils sechs PTY-Codes
gleichzeitig). Drücken Sie die Zifferntaste, um
den gewünschten PTY-Code in der Liste
auszuwählen, die zurzeit im Display angezeigt
wird.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
DEUTSCH
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.