JVC KD-LHX601 User Manual

CD RECEIVER
CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER
KD-LHX601
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 8 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez­vous à la page 8.
• Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren van deze functie.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1119-001A
[E/EX]
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid
ENGLISH
direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Caution:
If the temperature inside the car is below 0˚ C, the movement of animation and text scroll will be halted on
the display to prevent the display from being blurred. (LOW TEMP.) indicator appears on the display. When the temperature increases, the operating temperature is resumed, and these functions will start working again.
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. If the volume level is adjusted for the tuner, for example, the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level. Therefore, lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback.
Note:
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
How to reset your unit
Press the reset button on the control panel using a ball­point pen or a similar tool. This will reset the built-in microcomputer.
Note:
Your preset adjustments—such as preset channels or sound adjustments—will also be erased.
CAUTION:
NEVER insert your finger in between the control panel and the unit, as it may get caught or hurt. (See page 61.)
2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
How to reset your unit ............................... 2
LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4
Control panel ............................................. 4
Illumination Navigation for easy operations ...
Remote controller ...................................... 5
Preparing the remote controller ................ 6
BASIC OPERATIONS ....................... 7
Turning on the power ................................ 7
Canceling the display demonstration ........ 8
Setting the clock ........................................ 9
RADIO OPERATIONS ...................... 10
Listening to the radio ................................. 10
Storing stations in memory ....................... 12
Tuning in to a preset station ...................... 14
Changing the display pattern .................... 15
RDS OPERATIONS ......................... 16
What you can do with RDS ....................... 16
Other convenient RDS functions and
adjustments ............................................ 21
DAB TUNER OPERATIONS ................ 23
Tuning in to an ensemble and one of the
services .................................................. 23
Storing DAB services in memory .............. 25
Tuning in to a preset DAB service ............. 25
What you can do more with DAB .............. 27
Changing the display pattern .................... 30
DISC OPERATIONS ........................ 31
About MP3 and WMA discs ...................... 31
Playing a disc ............................................ 31
Locating a track or a particular portion
on a disc ................................................. 34
Selecting a folder and a track using the
name lists ............................................... 36
Selecting the playback modes .................. 37
Prohibiting disc ejection ............................ 38
Changing the display pattern .................... 39
SOUND ADJUSTMENTS ................... 40
Adjusting the sound .................................. 40
Selecting preset sound modes
4
(iEQ: intelligent equalizer) ...................... 41
Storing your own sound modes ................ 43
Selecting the display theme ...................... 44
GRAPHIC DISPLAYS........................ 45
Downloading images and animations ....... 46
Deleting unwanted files ............................. 48
Activating the downloaded images and
animations .............................................. 50
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 52
Changing the general settings (PSM) ....... 52
Selecting the dimmer mode ...................... 57
Changing the display color ........................ 58
Assigning names to the sources ................ 60
Changing the control panel angle .............. 61
Detaching the control panel ...................... 61
CD CHANGER OPERATIONS .............. 62
Playing discs ............................................. 62
Selecting a disc/folder/track using the
name lists ............................................... 65
Selecting the playback modes .................. 66
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 68
Playing an external component ................. 68
Changing the display pattern .................... 68
TROUBLESHOOTING ...................... 69
MAINTENANCE ............................. 72
Handling discs ........................................... 72
SPECIFICATIONS........................... 73
ENGLISH
BEFORE USE
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Control panel
ENGLISH
LOCATION OF THE BUTTONS
1 (standby/on/attenuator) button 2 TP/PTY (traffic programme/programme type)
button
3 Control dial 4 Display window 5 FM/AM DAB button 6 5 (up) button 7 0 (eject) button
(angle) button
8 4 buttons 9 SEL (select) button p D (DISP: display) button q Number buttons w M (MODE) button e Remote sensor r (down) button t CD/CD-CH (CD changer) LINE button
y (control panel release) button
Illumination Navigation for easy operations
If you use M (MODE) or SEL (select), the display and some controls (such as the number buttons, 4 /¢ , 5/, and control dial) enter the corresponding control mode, then the controls start flashing to lead you to the next operational steps. (Illumination Navigation)
• The display shows how these buttons function during this period.
Ex.: When you press number button 1 after pressing M (MODE), to operate the FM tuner.
Time countdown indicator
To use these controls for original functions again, wait until the controls stop flashing without using these controls.
• Pressing M (MODE) again also restores original functions. However, pressing SEL (select) makes the unit into a different mode.
4
Remote controller
3 • Selects the preset stations or service while
listening to the radio or the DAB tuner. Each time you press the button, the preset station or service number increases, and the selected station or service is tuned in.
• Skips to the first track of the previous folder while listening to an MP3 disc or a WMA disc. Each time you press the button, you can move to the previous folder and start playing the first track.
• While playing an MP3 disc on an MP3­compatible CD changer; – Skips to the previous disc if pressed
briefly.
– Skips to the previous folder if pressed and
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer, this always skips to the previous disc.
4 Selects the sound mode (iEQ: intelligent
equalizer). Each time you press the button, the sound mode (iEQ) changes.
ENGLISH
1 • Turns on the unit if pressed when the unit is
turned off.
• Turns off the unit if pressed and held for a few seconds.
• Drops the volume level in a moment if pressed briefly. Press again to resume the volume.
2 • Searches for stations while listening to the
radio.
• Selects services while listening to the DAB
tuner if pressed briefly.
• Searches for ensembles while listening to the DAB tuner if pressed for more than one second.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a disc.
• Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current (or previous) tracks if pressed briefly while listening to a disc.
5 • Selects the band while listening to the radio
or the DAB tuner. Each time you press the button, the band changes.
• Skips to the first track of the next folder while listening to an MP3 disc or a WMA disc. Each time you press the button, you can move to the next folder and start playing the first track.
• While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer; – Skips to the next disc if pressed briefly. – Skips to the next folder if pressed and
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer, this always skips to the next disc.
6 Selects the source.
Each time you press the button, the source changes.
7 Functions the same as the control dial on the
main unit.
Note:
These buttons do not function for the preferred setting mode (PSM) adjustment.
5
Preparing the remote controller
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no
ENGLISH
obstacle in between.
Remote sensor
• Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery.
1. Remove the battery holder.
1) Push out the battery holder in the direction indicated by the arrow using a ball-point pen or a similar tool.
2) Remove the battery holder.
3. Return the battery holder.
Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound.
(back side)
WARNING:
• Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire. Doing any of these things may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials. Doing this may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• When throwing away or saving the battery, wrap it in tape and insulate; otherwise, the battery may start to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Doing this may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
(back side)
2. Place the battery.
Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in the holder.
6
Lithium coin battery (product number: CR2025)
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place (such as dashboards) exposed to direct sunlight for a long time. Otherwise, it may be damaged.
KD-LHX601 is equipped with the steering wheel remote control function. If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller.
• See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection to utilize this function.
BASIC OPERATIONS
2
ENGLISH
1
3
Turning on the power
1
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
2
Select the source.
• To operate the FM/AM tuner or the DAB
tuner, press and hold FM/AM DAB
repeatedly.
• To operate the CD player (CD), CD changer (CD-CH), or external component (LINE-IN), press
CD/CD-CH LINE repeatedly.
3
Adjust the volume.
To increase the volume
To decrease the volume
Volume level appears.
Current sound mode (iEQ) (see page 41)
4
Adjust the sound as you want. (See pages 40 – 43.)
Note:
While playing a source, you can select the display theme of your preference. For details, see “Selecting the display theme” on page 44.
*1If there is no disc in the loading slot, you
cannot select “CD” as the source, “No Disc” flashes on the display.
*2Without connecting the CD changer, you
cannot select “CD-CH” as the source to play.
NOTICE:
The illustrations of the display used in this manual are mainly of the initial setting when shipped from the factory. If you have changed the display patterns or some PSM items, the actual displays you see will be different.
7
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment. To resume the previous volume level, press the
ENGLISH
button briefly again.
• If you turn the control dial, you can also restore the sound.
To turn off the power
Press and hold for more than one second.
If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
Canceling the display demonstration
When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds.
• It is recommended to cancel the demonstration before you use the unit for the first time.
2
Press number button 1 to select “MOVIE”—Movie category of the PSM settings.
The “Graphics” setting screen appears on the display.
3
Select “Off.”
4
Finish the setting.
To cancel the display demonstration, follow
the procedure below:
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
The next-step-operation buttons start flashing.
8
To activate the display demonstration, repeat the same procedure and select “Int Demo” or “All Demo” in step 3.
• For more details, see “To show the graphics on the display—Graphics” on page 55.
Setting the clock
You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours.
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
The next-step-operation buttons start flashing.
2
Press number button 2 to select “CLOCK”—Clock category of the PSM settings.
The “Clock Hr” (hour) setting screen appears on the display.
3
Adjust the hour.
4
Set the minute.
1 Select “Clock Min” (minute). 2 Adjust the minute.
12
5
Set the clock system.
1 Select “24H/12H.” 2 Select “24Hours” or “12Hours.”
12
6
Finish the setting.
To check the clock time when the unit is turned off, press D (DISP).
ENGLISH
The power turns on and the clock time is shown for about 5 seconds, then the power turns off.
9
ENGLISH
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station.
Searching a station automatically: Auto search
1
Select the FM/AM tuner.
Each time you press and hold the button, the FM/AM tuner and the DAB tuner are alternately selected.
2
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
Selected band appears.
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
3
Start searching a station.
To search stations of higher frequencies
To search stations of lower frequencies
When a station is received, searching stops.
To stop searching before a station is received,
press the same button you have pressed for searching.
Searching a station manually: Manual search
1
Select the FM/AM tuner.
Each time you press and hold the button, the FM/AM tuner and the DAB tuner are alternately selected.
2
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
10
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast.
3
Press and hold ¢ or 4 until “Manual Search” starts flashing on the display.
4
Tune in to a station you want while “Manual Search” is flashing.
To tune in to stations of higher frequencies
To tune in to FM stations only with strong signals—LO/DX (Local/Distance-extreme)
While searching FM stations (including SSM— see page 12), this unit stops searching whenever it detects signals (DX mode: The DX indicator is lit—initial setting). If received signals are weak, you may only hear noises. By setting LO/DX to “Local,” you can make this unit detects only stations with sufficient signal strength.
1 Press M (MODE) while listening to an FM
broadcast.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
ENGLISH
To tune in to stations of lower frequencies
• If you release your finger from the button, the manual mode automatically turns off after about 5 seconds.
• If you hold down the button, the frequency keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz for AM—MW/LW) until you release the button.
If the sound quality decreases and the stereo effect is lost while listening to an FM station
In some areas, adjacent stations may interfere with each other. If this interference occurs, this unit can automatically reduce this interference noise (the initial setting when shipped from the factory). However, in this case, the sound quality will be degraded and the stereo effect will also be lost. If you do not want to degrade the sound quality and to lose the stereo effect, rather than to eliminate the interference noise, see “To change the FM tuner selectivity—IF Filter” on page 56.
See page 46 for this function.
2 Press number button 2, while “Mode” is still
on the display. Each time you press the button, the “LO/DX” setting alternates between “Local” and “DX”.
After about 5 seconds
The display returns to the source indication screen.
LO indicator appears
11
When an FM stereo broadcast is hard to receive:
Set the FM reception mode to “Mono On.”
ENGLISH
1 Press M (MODE) while listening to an FM
stereo broadcast.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 1 to select “Mono On”
while “Mode” is still on the display. Each time you press the button, “Mono On” or “Mono Off” appears alternately.
After about
5 seconds
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong­station Sequential Memory)
• Manual preset of both FM and AM stations
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).
1
Select the FM/AM tuner.
Each time you press and hold the button, the FM/AM tuner and the DAB tuner are alternately selected.
2
Select the FM band (FM1 – 3) you want to store FM stations into.
Each time you press the button, the band changes as follows:
The display returns to the source indication screen.
MONO indicator appears.
The sound you hear becomes monaural but the reception will be improved.
12
FM1 FM2 FM3 AM
3
Start automatic preset.
1 Press M (MODE).
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press and hold number button 5 while
“Mode” is still on the display.
“SSM” appears, then disappears when automatic preset is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2, or FM3). These stations are preset in the number buttons —No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest frequency). When automatic preset is over, the station stored in number button 1 will be automatically tuned in.
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
4
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds.
The display pattern automatically changes to the small animation display (see page
15).
ENGLISH
1
Select the FM/AM tuner.
Each time you press and hold the button, the FM/AM tuner and the DAB tuner are alternately selected.
2
Select the band (FM1 – 3, AM) you want to store stations into (in this example, FM1).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
3
Tune in to a station (in this example, of 92.5 MHz).
To tune in to stations of higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
After about
5 seconds
Preset number appears.
5
Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
Notes:
• A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
• Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, during battery replacement). If this occurs, preset the stations again.
13
Tuning in to a preset station
You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing
ENGLISH
stations in memory” on pages 12 and 13.
Selecting a preset station directly
1
Select the FM/AM tuner.
Each time you press and hold the button, the FM/AM tuner and the DAB tuner are alternately selected.
2
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the button, the band changes as follows:
FM1 FM2 FM3 AM
3
Press and hold 5 (up) or (down) until the preset station list for the current band (FM1, FM2, FM3, or AM) appears on the display.
The current station will be highlighted on the display.
3
Select the number (1 – 6) for the preset station you want.
Selecting a preset station using the preset station list
If you forget what stations are stored in which preset numbers, you can check the preset station list, then select your desired station.
1
Select the FM/AM tuner.
Each time you press and hold the button, the FM/AM tuner and the DAB tuner are alternately selected.
14
Ex.: When you select the preset station
number 1 of the FM1 band
Notes:
• You can show the other FM band preset station lists (FM1, FM2, or FM3) by pressing 5 (up) or ∞ (down).
• If a preset station is an FM RDS station with PS (programme station) signal, PS name will be shown instead of the station frequency.
4
Select the number (1 – 6) for the preset station you want.
Changing the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
Each time you press the button, the display patterns change as follows:
ENGLISH
• When receiving an AM or non FM RDS­station
Large animation display
Current sound mode (iEQ) (see page 41)
Small animation display 1
Small animation display 2
“NO NAME” always appears for AM or FM non-RDS stations.
Appears only when selecting a preset station.
Clock time
• When receiving an FM RDS-station
(see the following pages)
Large animation display
Current sound mode (iEQ) (see page 41)
Small animation display 1
Small animation display 2
PTY code appears.
PS name
Clock time
Clock time display
Clock time display
15
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the stations
ENGLISH
send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc. Another advantage of RDS function is called “Enhanced Other Networks.” By using the Enhanced Other Networks data sent from a station, you can tune in to a different station of a different network broadcasting your favorite programme or traffic announcement while listening to another programme or to another source such as CD.
By receiving the RDS data, this unit can do the following:
• Tracing the same programme automatically (Network-Tracking Reception)
• Traffic News Standby Reception or your favorite programme
• PTY (Programme Type) search
• Programme search
• And some other functions
Tracing the same programme automatically (Network-Tracking Reception)
When driving in an area where FM reception is not good, the tuner built in this unit automatically tunes in to another RDS station, broadcasting the same programme with stronger signals. So, you can continue to listen to the same programme in its finest reception, no matter where you drive. (See the illustration on page 22.) Two types of the RDS data are used to make Network-Tracking Reception work correctly —PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency). Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to, Network­Tracking Reception will not operate.
To use Network-Tracking Reception
You can select the different modes of network­tracking reception to continue listening to the same programme in its finest reception. When shipped from the factory, “AF” is selected.
• AF: Network-Tracking Reception is activated without Regionalization. With this setting, the unit switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. (In this mode, the programme may differ from the one currently received.) The AF indicator lights up.
• AF Reg: Network-Tracking Reception is
• Off*: Network-Tracking Reception is
Note:
If Alternative Reception (for DAB services) is activated, Network-Tracking Reception is also activated (“AF”) automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Reception. (See page
29.)
activated with Regionalization. With this setting, the unit switches to another station, within the same network, broadcasting the same programme when the receiving signals from the current station become weak. The REG indicator lights up.
deactivated. Neither the AF nor the REG indicator lights up. * You can select only when “DAB AF” is
set to “Off.” (See page 54 for details.)
AF or REG indicator lights up.
16
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
2
Press number button 4 to select “TUNER”—Tuner category of the PSM settings.
The “PTY Stnby” (standby) setting screen appears on the display.
Using Traffic News Standby Reception
Traffic News Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from the current source (another FM station, DAB, CD, or other connected components).
• Traffic News Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
Press TP/PTY to activate Traffic News Standby Reception. Each time your press the button, this function is turned on and off alternately.
TP indicator appears. (either lights up or flashes)
ENGLISH
3
Select “AF-Regn’l” (alternative frequency/regionalization reception).
4
Select the desired mode—“AF,” “AF Reg,” or “Off.”
5
Finish the setting.
7 When the current source is FM or DAB, the
TP indicator either lights up or flashes.
• If the TP indicator lights up, Traffic News
Standby Reception is activated. If a station (or service) starts broadcasting a traffic announcement, “Traffic News” appears on the display, and this unit automatically tunes in to the station (or service). The volume changes to the preset TA volume level (see page 21) and the traffic announcement can be heard.
• If the TP indicator flashes, Traffic News
Standby Reception is not yet activated since the station (or service) being received does not provide the signals used for Traffic News Standby Reception. To activate Traffic News Standby Reception, you need to tune in to another station providing these signals. Press ¢ or 4 to search for such a station. When a station (or service) providing these signals is tuned in, the TP indicator stops flashing and remains lit. Now Traffic News Standby Reception is activated.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
17
7 When the current source is other than FM
or DAB, the TP indicator lights up.
If a station (or service) starts broadcasting a traffic announcement, “Traffic News” appears on the display, and this unit automatically
ENGLISH
changes the source and tunes in to the station (or service).
3
Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 22.)
Selected code name appears on the display and is stored into memory.
Note:
See also “Traffic News Standby Reception” on page
27.
Using PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from any source except AM stations.
• See also “Using PTY Standby Reception” on page 29.
To select your favorite PTY code for PTY Standby Reception
When shipped from factory, PTY Standby Reception has been set to search for “News” programmes. You can select your favorite programme type for PTY Standby Reception.
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
2
Press number button 4 to select “TUNER”—Tuner category of the PSM settings.
The “PTY Stnby” (standby) setting screen appears on the display.
4
Finish the setting.
To set PTY Standby Reception
1 Press M (MODE) while listening to an FM
broadcast (or a DAB service).
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 3 to activate PTY
Standby Reception while “Mode” is still on the display. Each time you press the button, PTY Standby Reception turns on and off alternately.
Ex.: When the currently selected PTY code
for PTY Standby Reception is “News”
After about 5 seconds
The display returns to the source indication screen.
18
PTY indicator appears. (either lights up or flashes)
The PTY indicator either lights up or flashes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. If a station (or service) starts broadcasting the selected PTY programme, this unit automatically tunes in to the station (or service).
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated since the station (or service) being received does not provide the signals used for PTY Standby Reception. To activate PTY Standby Reception, you need to tune in to another station (or service) providing these signals. Press ¢ or 4 to search for such a station. When a station (or service) providing these signals is tuned in, the PTY indicator stops flashing and remains lit. Now PTY Standby Reception is activated.
Searching for your favorite programme
You can search for any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favorite programme types in the number buttons. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6).
• See also “Searching for your favorite service” on page 29.
To store your favorite programme types, see below.
To search for your favorite programme type,
see page 20.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock M Easy M
Affairs
3
6
Varied
ENGLISH
Note:
After turning on PTY Standby Reception, you can change the source without canceling PTY Standby Reception. In this case, the PTY indicator stops flashing if it was. If a station (or service) starts broadcasting the selected PTY programme, this unit automatically changes the source and tunes in to the station (or service).
• If you change the source to AM, PTY Standby Reception will be temporarily canceled.
• You can only deactivate the PTY Standby Reception when the source is FM or DAB.
To store your favorite programme types
1
Press and hold TP/PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station (or a DAB service).
The last selected PTY code appears.
Ex.: If you have selected “Pop M” previously
2
Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 22.)
Selected code name appears on the display.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
19
3
Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want.
ENGLISH
Selected preset number flashes for a while.
4
Press and hold TP/PTY for more than 2 seconds to exit from this mode.
To search for your favorite programme type
1
Press and hold TP/PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station (or a DAB service).
The last selected PTY code appears.
Ex.: When Rock M is selected
How to use the 5 (up) or ∞ (down) button
By pressing 5 (up) or (down) repeatedly, you can show the list of your preset PTY codes and all twenty-nine PTY codes (six PTY codes at a time). First, the list of your stored PTY codes appears, then all twenty­nine PTY codes (six PTY codes at a time) appears in sequence. Press the number button to select your desired PTY code on the list currently shown on the display.
3
Start PTY search for your favorite programme.
20
Ex.: If you have selected “Pop M” previously
2
To select one of your favorite programme type
or
To select any one of the twenty-nine PTY codes
or
If there is a station (or service) broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station (or service) is tuned in.
If there is no station (or service) broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, the station (or service) will not change.
Note:
In some areas, the PTY search will not work correctly.
Other convenient RDS functions and adjustments
Automatic selection of the station when using the number buttons
Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. However, when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting. (Programme search)
The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
To activate programme search, follow the procedure below.
See also Changing the general settings (PSM) on page 52.
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
2 Press number button 4 to select “TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3 Press ¢ or 4 to select
P(Programme)-Search.”
4 Turn the control dial clockwise to select “On.
Now programme search is activated.
5 Press SEL (select) to finish the setting.
To cancel programme search, repeat the same
procedure and select “Off” in step 4 by turning the control dial counterclockwise.
Setting the TA volume level
You can preset the volume level for Traffic News Standby Reception. When a traffic programme is received, the volume level automatically changes to the preset level.
See also Changing the general settings (PSM) on page 52.
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
2 Press number button 4 to select “TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3 Press ¢ or 4 to select TA Volume. 4 Turn the control dial to set to the desired
volume. You can set it from Volume 0 to “Volume 30” or Volume 50 (depending on the amplifier gain control setting: see page 56).
5 Press SEL (select) to finish the setting.
Automatic clock adjustment
When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically using the CT (Clock Time) data in the RDS signal. If you do not want to use automatic clock adjustment, follow the procedure below.
See also Changing the general settings (PSM) on page 52.
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
2 Press number button 2 to select “CLOCK”—
Clock category of the PSM settings.
3 Press ¢ or 4 to select Auto Adj
(adjustment).
4 Turn the control dial counterclockwise to select
Off. Now automatic clock adjustment is canceled.
5 Press SEL (select) to finish the setting.
To reactivate clock adjustment, repeat the
same procedure and select “On” in step 4 by turning the control dial clockwise.
Note:
You must stay tuned to the same station for more than 2 minutes after setting “Auto Adj” to “On.” Otherwise, the clock time will not be adjusted. (This is because the unit takes up to 2 minutes to capture the CT data in the RDS signal.)
ENGLISH
21
PTY codes
News: News Affairs: Topical programmes expanding on
ENGLISH
Info: Programmes which impart advice
Sport: Sport events Educate: Educational programmes Drama: Radio plays Culture: Programmes on national or
Science: Programmes on natural science
Varied: Other programmes like comedies
Pop M: Pop music Rock M: Rock music Easy M: Easy-listening music Light M: Light music Classics: Classical music Other M: Other music Weather: Weather information Finance: Reports on commerce, trading, the
Children: Entertainment programmes for
current news or affairs
on a wide variety of topics
regional culture
and technology
or ceremonies
Stock Market, etc.
children
Social: Programmes on social activities Religion: Programmes dealing with any
aspect of belief or faith, or the nature of existence or ethics
Phone In: Programmes where people can
express their views either by phone or in a public forum
Travel: Programmes about travel
destinations, package tours, and travel ideas and opportunities
Leisure: Programmes concerned with
recreational activities such as
gardening, cooking, fishing, etc. Jazz: Jazz music Country: Country music Nation M: Current popular music from
another nation or region, in that
countrys language Oldies: Classic pop music Folk M: Folk music Document: Programmes dealing with factual
matters, presented in an
investigative style
22
The same programme can be received on different frequencies.
Programme 1 broadcasting on frequency A
Programme 1 broadcasting on frequency B
Programme 1 broadcasting on frequency C
Programme 1 broadcasting on frequency E
Programme 1 broadcasting on frequency D
DAB TUNER OPERATIONS
ENGLISH
What is DAB system?
DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. In contrast to FM broadcast, where each programme is transmitted on its own frequency, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.” In addition, each “service”—called “primary service”—can also be divided into its components (called “secondary service”).
Before operating the DAB tuner
You can allow this receiver to supply the power to the DAB aerial with the booster (not supplied).
• See also “Changing the general settings (PSM)” on page 52.
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
2 Press number button 4 to select “TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3 Press ¢ or 4 to select “DAB Ant.”
(DAB aerial power supply).
4 Turn the control dial to select the desired
mode.
• On: When using the DAB aerial with the booster.
• Off: When using the DAB aerial without the booster.
5 Press SEL (select) to finish the setting.
Note:
For connecting the DAB aerial, refer to the Installation/Connection Manual (separate volume).
Tuning in to an ensemble and one of the services
A typical ensemble has 6 or more programmes (services) broadcast at the same time. After tuning in to an ensemble, you can select a service you want to listen to.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3).
Each time you press the button, the DAB band changes as follows:
DAB1 DAB2 DAB3
Note:
This receiver has three DAB bands (DAB1, DAB2, DAB3). You can use any of them to tune in to an ensemble.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
23
3
Start searching for an ensemble.
To search for ensembles of higher frequency.
ENGLISH
To search for ensembles of lower frequency.
When an ensemble is received, searching stops.
To stop searching before an ensemble is received, press the same button you have
pressed for searching.
4
Select a service (either primary or secondary) you want to listen to.
To select the next service. (If a primary service has some secondary services, they are selected before the next primary service is selected.)
To select the previous service (either primary or secondary).
To tune in to a particular ensemble without searching
1 Press and hold FM/AM DAB repeatedly to
select the DAB tuner as the source.
2 Press FM/AM DAB repeatedly to select the
DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3).
3 Press and hold ¢ or 4 until
“Manual Search” starts flashing on the display.
4 Press ¢ or 4 repeatedly until the
ensemble you want is reached.
• If you hold down the button, the frequency keeps changing until you release the button.
5 Press 5 (up) or (down) to select a service
(either primary or secondary) you want to listen to.
When surrounding noises interfere your listening while driving
If this happens, especially when you are listening at a low volume level, you can reinforce the sounds to improve for your listening. For this purpose, some service provides Dynamic Range Control signals together with their regular programme signals.
1 Press M (MODE) while listening to a DAB
service.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 1 repeatedly to activate
the DRC function while “Mode” is still on the display.
Each time you press the button, the DRC function will be set as follows:
DRC 1 DRC 2
DRC Off
As the number increases, the DRC effect level also increases.
After about 5 seconds
The DRC indicator appears
• The DRC indicator will be highlighted ( ) only when the unit received DRC signals from the tuned service.
DRC 3
24
To cancel the DRC effect, select “DRC Off.”
Storing DAB services in memory
You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2, and DAB3) manually.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3) you want.
Each time you press the button, the DAB band changes as follows:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Tune in to an ensemble you want.
4
Select a service of the ensemble you want to listen to.
To select the next service.
5
Press and hold the number button (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds.
The display pattern automatically changes to the non-animation display and the preset number flashes (then the previous display pattern resumes).
6
Repeat the above procedure to store other DAB services into other preset numbers.
Notes:
• You can only preset primary DAB services. If you store a secondary service, its primary service will be stored instead.
• A previously preset DAB service is erased when a new DAB service is stored in the same preset number.
Tuning in to a preset DAB service
ENGLISH
To select the previous service.
You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, see “Storing DAB services in memory” on the left column.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
25
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3) you want.
ENGLISH
3
Select the number (1 – 6) for the preset DAB service (primary) you want.
Each time you press the button, the DAB band changes as follows:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Press and hold 5 (up) or (down) until the preset service (primary service) list for the current band (DAB1, DAB2, or DAB3) appears on the display.
Note:
If the selected primary service has some secondary services, pressing the same number button repeatedly will tune in to the secondary services.
Selecting a preset service using the preset service list
If you forget what services are stored in what preset number, you can check the preset service list, then select your desired service on the list.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and hold the button, the DAB tuner and the FM/AM tuner are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3) you want.
Each time you press the button, the DAB band changes as follows:
DAB1 DAB2 DAB3
Ex.: When you select the preset service
(primary service) number 1 of the DAB1 band
Note:
You can show the other DAB band preset service (primary service) lists (DAB1, DAB2, or DAB3) by pressing 5 (up) or ∞ (down).
4
Select the number (1 – 6) for a service you want.
26
What you can do more with DAB
With the DAB tuner connected, you can use the following convenient functions.
• Traffic News Standby Reception
• Standby Reception of 9 types of Announcement signals
• PTY Standby Reception
• PTY search
• Tracing the same programme (service) automatically while driving where the same DAB ensemble is not received
Traffic News Standby Reception
Traffic News Standby Reception allows the unit to switch temporarily to the traffic announcement from the current source (another service, FM, CD, or other connected components).
• Operations are exactly the same as explained on pages 17 and 18 for FM RDS stations. You cannot use Traffic News Standby Reception separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
To use Traffic News Standby Reception, see page 17.
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
2
Press number button 4 to select “TUNER”—Tuner category of the PSM settings.
The “PTY Stnby” (standby) setting screen appears on the display.
3
Select “Announce” (announcement).
ENGLISH
To set the TA volume level, see page 21.
Using Announcement Standby Reception
Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (Announcement type).
To select your favorite announcement type for Announcement Standby Reception
When shipped from factory, Announcement Standby Reception has been set to search for “Travel” services. You can select your favorite announcement type for Announcement Standby Reception.
• If you do not want to change the announcement type (from “Travel” to another one), go to page
28.
4
Select one of the 9 announcement types. (See page 28.)
Selected announcement type appears on the display and is stored into memory.
5
Finish the setting.
27
To activate Announcement Standby Reception
1 Press M (MODE) while listening to a DAB
service.
ENGLISH
2 Press number button 2 repeatedly to activate
Announcement Standby Reception while “Mode” is still on the display. Each time you press the button, Announcement Standby Reception turns on and off alternately.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
• If the ANN indicator flashes, Announcement Standby Reception is not yet activated since the service being received does not provide the signals used for Announcement Standby Reception. To activate Announcement Standby Reception, you need to tune in to another service providing these signals. Press ¢ or 4 to search for such a service (ensemble). When a service providing these signals is tuned in, the ANN indicator stops flashing and remains lit. Now Announcement Standby Reception is activated.
How Announcement Standby Reception works:
If a service of the selected Announcement type starts broadcasting while the Announcement Standby Reception is activated, selected announcement type appears and the unit tunes into the service.
Ex.: When the currently selected
announcement type for Announcement Standby Reception is “Travel”
After about 5 seconds
The display returns to the source indication screen.
ANN indicator appears. (either lights up or flashes)
The ANN (announcement) indicator either lights up or flashes.
• If the ANN indicator lights up, Announcement Standby Reception is activated. If a service starts broadcasting a programme of the selected announcement type, this unit automatically tunes in to the service.
28
Note:
After turning on Announcement Standby Reception, you can change the source without canceling Announcement Standby Reception. In this case, the ANN indicator stops flashing if it was. If a service starts broadcasting the selected announcement type, this unit automatically changes the source and tunes in to the service.
Announcement type
Travel: Programmes about travel
destinations, package tours, and travel ideas and opportunities
Warning: Warnings about earthquakes,
tsunami, etc. News: News Weather: Weather information Event: Information about events, concerts,
etc.
Special: Special programmes expanding
on current news or affairs
Rad Inf: Radio information Sports: Sport events Finance: Reports on commerce, trading,
the Stock Market, etc.
Using PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from any source except AM stations
• Operations are exactly the same as explained on pages 18 and 19 for FM RDS stations. You cannot use PTY Standby Reception separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
• PTY Standby Reception works for the DAB tuner only using a Dynamic PTY, but not a Static PTY.
To select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 18.
To set PTY Standby Reception, see pages 18
and 19.
• You can set PTY Standby Reception when the source is either “FM” or “DAB.”
Searching for your favorite service
You can search for any one of the PTY codes (either Dynamic or Static PTY). In addition, you can store your 6 favorite programme types in the number buttons (see page 19).
• Operations are exactly the same as explained on pages 19 and 20 for FM RDS stations. However, you cannot store PTY codes in the number buttons separately for the DAB tuner and for the FM tuner.
To store your favorite programme (service) types, see pages 19 and 20.
To search for your favorite programme (service) type, see page 20.
• Search will be performed on the DAB tuner only.
Tracing the same programme automatically (Alternative Reception)
You can keep listening to the same programme.
While receiving a DAB service: When driving in an area where a service cannot be received, this unit automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station: When driving in an area where a DAB service is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this unit automatically tunes in to the DAB service.
To use Alternative Reception
When shipped from the factory, Alternative Reception is activated.
• See also “Changing the general settings (PSM)” on page 52.
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
2 Press number button 4 to select “TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3 Press ¢ or 4 to select “DAB AF”
(alternative frequency).
4 Turn the control dial to select the desired
mode.
• On: Traces the programme among DAB services and FM RDS stations —Alternative Reception. The AF indicator lights up on the display (see page 16).
• Off: Alternative Reception is deactivated.
5 Press SEL (select) to finish the setting.
Note:
When Alternative Reception (for DAB services) is activated, Network-Tracking Reception (for RDS stations: see page 16) is also activated automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Reception.
ENGLISH
29
Changing the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
ENGLISH
Each time you press the button, the display patterns change as follows:
Large animation display
Text indicator*
1
Ensemble label (name) display
Ensemble label
Clock time
and Frequency
Channel number
Service label (name) display
3
*
2
4
Clock time display
Service label
PTY code*
Dynamic Label Segment (DLS) display*
*1TEXT indicator: implies the current service received is providing DLS (Dynamic Label Segment—DAB radio
text information).
*2Each service can have several PTY codes. If a service have several PTY codes, they will be shown in turn. *3Ensemble label (primary service) indicator: The different indicator ( ) will be displayed when the
secondary service is selected.
*4Dynamic Label Segment (DLS) will be displayed. See “To select the scroll mode for disc information and the
DAB text—Scroll” on page 55.
30
DISC OPERATIONS
ENGLISH
This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and CD Texts.
• This unit is also compatible with MP3 and WMA discs. For details about these discs, refer to “A Guide to MP3/WMA” (separate volume).
About MP3 and WMA discs
MP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (word “track” and “file” are interchangeably used in this manual) are recorded in “folders.” During recording, the tracks and folders can be arranged in a way similar to arranging files and folders of computer data. “Root” is similar to the root of a tree. Every track and folder can be linked to and be accessed from the root.
01
05
order
Hierarchy
1
2
02 03
3
10
11
04
12
6
4
5
7
8
9
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
ROOT
: Folders and their playback order
01
: MP3/WMA tracks and their playback
1
Playing a disc
1
Open the control panel.
Note on One-Touch Operation:
When a disc is already in the loading slot, pressing CD/CD-CH LINE turns on the unit and starts playback automatically.
2
Insert a disc into the loading slot.
The unit draws the disc, the control panel goes back to the previous position (see page
61), and playback starts automatically.
All tracks will be played repeatedly until you stop playback.
Note:
For details on playable discs and other related information, see page 72.
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the disc, but will be annoying. We recommend that you stop disc play while driving on such rough roads.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
31
Display indications when inserting an audio CD or a CD Text:
ENGLISH
Display indications when inserting an MP3 or a WMA discs:
Total track number and total playing time of the inserted CD
Current track number and elapsed playing time
Notes:
• MP3 or WMA discs require a longer readout time. (It differs due to the complexity of the folder/track configuration.)
• The unit cannot read or play an MP3 track without the extension code <.mp3>, and a WMA track without the extension code <.wma>.
To stop play and eject the disc
Press 0 (eject). Disc play stops and the control panel moves down. The disc automatically ejects from the loading slot. The source changes to the previously selected source.
• If you change the source or turn the power off, disc play also stops (without ejecting the disc). Next time you select “CD” as the source or turn the power on, disc play starts from where playback has been stopped previously.
Total folder and track numbers
MP3 indicator*
Current folder/track number and elapsed playing time
* WMA or MP3 indicator lights up depending on the
first detected track.
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (Disc play will not start this time.)
• You can eject the disc even when the unit is turned off.
To return the control panel to its previous position, press 0 (eject) again.
• If you keep the loading slot fully open for about 1 minute, (beeps sound when the “Beep” setting is turned “On”—see page 56) the control panel automatically returns to its previous position. Be careful not to get the disc or your finger caught in between the control panel and the unit.
32
What is ImageLink?
When an MP3 or a WMA folder includes an image <jml> file edited by Image Converter (supplied in the CD-ROM), you can show the image on the display while the tracks in the folder are played back.
• While reading an image <jml> file, no sounds come out (“Image Link” is shown on the display during this period).
Album 1 (Folder 1)
Album 2 (Folder 2)
Display window
Music001.mp3 Music002.mp3 Music003.mp3
Photo1.jml
Music004.wma Music005.mp3 Music006.wma
Photo2.jml Photo3.jml
Display window
To activate ImageLink, follow the procedure below:
• See also “Changing the general settings (PSM)” on page 52.
ENGLISH
1 Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
2 Press number button 1 to select “MOVIE”—
Movie category of the PSM settings. The “Graphics” setting screen appears on the display.
3 Turn the control dial to select “ImageLink.” 4 Press SEL (select) to finish the setting.
ImageLink starts functioning when the next folder starts playing.
Note:
ImageLink will not work in the following cases:
• If no <jml> file is included in an MP3/WMA folder.
• If Intro Scan is activated.
• If the source is changed to any other than “CD,” or
• If you turn off then on the unit while “Image Link” is shown on the display.
Photo1.jml
If there are more than one <jml> file in a folder, a <jml> file with younger playback order number will be shown on the display (in the above example, “Photo2.jml” will be used for Album 2).
Photo2.jml
33
Locating a track or a particular portion on a disc
To fast-forward or reverse the track
ENGLISH
Press and hold 4 , while playing a disc, to reverse the track.
Note:
During this operation on an MP3 or a WMA disc, you can only hear intermittent sounds. (The elapsed playing time also changes intermittently on the display.)
Press and hold ¢ , while playing a disc, to fast-forward the track.
To go to a track quickly
1 Press M (MODE) while playing a disc.
Mode appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
See page 46 for this function.
2 Press 5 (up) or (down) while “Mode is still
on the display.
To skip 10 tracks* forwards to the last track
To go to the next or previous tracks
Press ¢ briefly, while playing a disc, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back.
Press 4 briefly, while playing a disc, to go back to the beginning of the current track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the previous tracks is located and played back.
To go to a particular track directly (Only for CD and CD Text discs)
Press the number button corresponding to the track number to start its playback.
• To select a track number from 01 – 06: Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a track number from 07 – 12: Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one second.
34
To skip 10 tracks* backwards to the first track
* First time you press 5 (up) or (down)
button, the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple
ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks (see How to go to the desired track quickly” below).
After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
Note:
If the current playing disc is an MP3 or a WMA disc, tracks are skipped within the same folder.
How to go to the desired track quickly
Ex. 1: To select track number 32 while
playing track number 6
(Three times) (Twice)
Track 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Ex. 2 :To select track number 8 while
playing track number 36
(Three times) (Twice)
Track 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
To go to a particular folder directly (Only possible for MP3 or WMA disc)
To skip to the next or previous folder (Only possible for MP3 or WMA disc)
IMPORTANT:
To directly select the folders using the number button(s), it is required that folders are assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names. (This can only be done during the recording of CD-Rs or CD-RWs.) Ex.: If folder name is “01 ABC”
= Press 1 to go to Folder 01 ABC.
If folder name is 1 ABC,” pressing 1 does not work.
If folder name is 12 ABC = Press and hold 6 (12) to go to Folder
12 ABC.
Press the number button corresponding to the folder number to start playing the first track in the selected folder.
• To select a folder number from 01 – 06: Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a folder number from 07 – 12: Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one second.
Press 5 (up) while playing a disc to skip to the next folder. Each time you press the button consecutively, the next folder is located and the first track in the folder starts playing.
Press (down) while playing a disc to skip back to the previous folder. Each time you press the button consecutively, the previous folder is located and the first track in the folder starts playing.
Note:
If the folder does not contain any MP3 or WMA tracks, it is skipped.
ENGLISH
Notes:
• If “No Music” appears on the display after you have selected a folder, it means that the folder does not contain any MP3 or WMA tracks.
• You cannot directly select a folder with a number greater than 12.
To select a particular track in a folder, press
¢ or 4 after selecting the folder.
35
Selecting a folder and a track using the name lists
The following operations are only possible
ENGLISH
when playing an MP3 or a WMA disc.
You can show the folder name and track name lists on the display while playing a disc. Then, select a folder or a track you want to start playback with.
Selecting a track and start playback
1
Press and hold 5 (up) or (down) so that the folder name list of the inserted disc appears on the display.
The current playing folder will be highlighted on the display.
Selecting a folder and start playback
1
Press and hold 5 (up) or (down) so that the folder name list of the inserted disc appears on the display.
The current playing folder will be highlighted on the display.
Current folder number
Notes:
• The display can shows only six names at a time. You can show the other names on the next lists by pressing 5 (up) or ∞ (down).
• If you press ¢ or 4 , the track name list of the current playing folder appears. Each time you press the button, the folder name list and track name list appear alternately.
• Only folders with MP3 or WMA tracks will be listed.
Current folder number
2
Press ¢ or 4 to show the track name list of the current folder.
The current playing track will be highlighted on the display.
Current track number
Each time you press the button, the folder name list and track name list appear alternately.
Note:
The display can shows only six names at a time. You can show the other names on the next lists by pressing 5 (up) or ∞ (down).
36
2
Select the number (1 – 6) for the folder you want to play.
3
Select the number (1 – 6) for the track you want to play.
Selecting the playback modes
To play back tracks at random (Random Play)
You can play back all tracks on the disc (or in a folder for MP3 and WMA discs) at random.
1 Press M (MODE) while playing a disc.
Mode appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 3 repeatedly while
Mode is still on the display.
Each time you press the button, random play mode changes as follows:
For audio CD and CD Text discs:
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
You can play back the current track (or a folder for MP3 and WMA discs) repeatedly.
ENGLISH
1 Press M (MODE) while playing a disc.
Mode appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 2 repeatedly while
Mode is still on the display.
Each time you press the button, repeat play mode changes as follows:
For audio CD and CD Text discs:
For MP3 and WMA discs:
For MP3 and WMA discs:
Mode
Random All tracks of the Folder* (folder random) current folder, then
Random (disc All tracks on the Disc random) indicator disc.
* “Random Folder” can be used for MP3 and WMA
discs only.
To cancel random play, select “Random Off by pressing number button 3 repeatedly or press number button 4 in step 2.
Active
indicator
indicator lights tracks of the next up. folder and so on.
lights up.
Plays at random
Mode
Repeat (track The current (or Track repeat) indicator specified) track.
Repeat (folder All tracks of the Folder* repeat) indicator current (or
* “Repeat Folder” can be used for MP3 and WMA
discs only.
To cancel repeat play, select “Repeat Off by pressing number button 2 repeatedly or press number button 4 in step 2.
Active
indicator
lights up.
lights up. specified) folder of
Plays repeatedly
the disc.
37
To play back only intros (Intro Scan)
You can play back the first 15 seconds of each track sequentially.
ENGLISH
1 Press M (MODE) while playing a disc.
Mode appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
Prohibiting disc ejection
You can prohibit disc ejection and can lock a disc in the loading slot.
While pressing SEL (select), press and hold 0 (eject) for more than 2 seconds.
2 Press number button 1 repeatedly while
Mode is still on the display.
Each time you press the button, intro scan mode changes as follows:
For audio CD and CD Text discs:
For MP3 and WMA discs:
Mode
Intro (track All tracks on the Track intro) indicator disc.
Intro The first track of every Folder* (folder intro) folder of the disc.
* “Intro Folder” can be used for MP3 and WMA
discs only.
Active Plays the beginnings
indicator (15 seconds) of
lights up.
indicator lights up.
No Eject flashes on the display for about 5 seconds, and the disc is locked and cannot be ejected.
If you press 0 (eject), the control panel moves down. However, “No Eject” flashes on the display, and the disc is locked and cannot be ejected.
To cancel the prohibition and unlock the disc
While pressing SEL (select), press and hold 0 (eject) again for more than 2 seconds. Eject OK flashes on the display for about 5 seconds, and the disc is unlocked.
To cancel intro scan, select Intro Off by pressing number button 1 repeatedly or press number button 4 in step 2.
38
Changing the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
While playing an audio CD or a CD Text disc:
If the information cannot be shown at a time, it will scroll on the display. See also To select the scroll mode for disc information and the DAB textScroll on page 55. Some characters or symbols will not be shown (will be blanked or substituted) on the display. Each time you press the button, the display patterns change as follows:
While playing an MP3 or a WMA disc when “Tag” is set to “Off”:
Original display
Clock time
Original display
ENGLISH
Clock time
Clock
Notes:
• When the disc title/performer is shown, the (disc) indicator lights up. When the track title is
shown, the (track) indicator lights up.
• If no name is assigned to the audio CD, “NO NAME” will appear. To assign a name to an audio CD, see page 60.
• If no disc title/performer or no track title is recorded for the CD Text, “NO NAME” will appear.
Current track number
Track name
Clock
Notes:
• When the folder name is shown, the (folder) indicator lights up. When the track name is shown, the (track) indicator lights up.
• If “Tag” is set to “On” (see page 56), ID3 tag information will appear on the display if the disc has an ID3 tag.
The album name/performer with (disc) indicator appear on the display instead of the folder
name; while track title with (track) indicator appear instead of the track name.
39
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
You can set the speaker output balance, subwoofer output level, and input level of each source.
ENGLISH
• There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
1
Select the item you want to adjust.
The next-step-operation buttons start flashing. Each time you press the button, the adjustable items change as follows:
iEQ
Canceled
• For iEQ (sound mode) settings, see pages 41 – 43.
• For THEME (display theme) settings, see page 44.
Indication To do: Range
Fad Adjust the front R06 (Rear only)
and rear speaker | balance. F06 (Front only)
Bal Adjust the left L06 (Left only)
and right speaker | balance. R06 (Right only)
Sub Out Adjust the 00 (min.)
subwoofer output | level and cutoff 08 (max.) frequency level. Low/Mid/High
Vol Adj Adjust and store –05 (min.)
the input level | of each source. +05 (max.)
Fad/Bal
Theme
Sub Out
Vol Adj
2
Make adjustments.
• To adjust fader and balance—Fad, Bal:
You can make these two adjustments at the same time.
• If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
• Press 5 (up) or (down) to adjust the fader.
• Press ¢ or 4 to adjust the balance.
• To adjust subwoofer output—Sub Out:
This takes effect only when a subwoofer is connected.
To increase the level
To decrease the level
You can also set an appropriate cutoff frequency level according to the subwoofer connected.
• Press ¢ or 4 to select “Low,” “Mid,” or “High.”
Low: Frequencies higher than 55 Hz are
cut off to the subwoofer.
Mid: Frequencies higher than 85 Hz are
cut off to the subwoofer.
High: Frequencies higher than 115 Hz are
cut off to the subwoofer.
40
• To adjust the input level of each source —Vol Adj:
You can separately store this setting for each source except FM. Before making an adjustment, select an appropriate source for which you want to make an adjustment. Once you have adjusted it, it is memorized, and you will not need to adjust the volume level each time you change the source.
Selecting preset sound modes (iEQ: intelligent equalizer)
You can select a preset sound mode (iEQ: intelligent equalizer) suitable to the music genre.
• There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
ENGLISH
Adjust the input level to match it to the FM sound level.
• You cannot make an adjustment if the source is FM. “FIX” will appear.
To increase the level
To decrease the level
Available sound modes:
FLAT (No sound mode is applied) H.ROCK (Hard Rock) R & B (Rhythm and Blues) POP (Popular music) JAZZ (Jazz music) DANCE (Dance music) Country (Country music) REGGAE (Reggae) CLASSIC (Classical music) USER 1, USER 2, USER 3
1
Press SEL (select) once.
The last selected sound mode is called up. The next-step-operation buttons start flashing.
Ex.: If you have selected “Flat” previously
Each time you press the button, the adjustable items change as follows:
iEQ
Fad/Bal
Sub Out
Canceled
• For SEL (basic sound) settings, see pages 40 – 41.
• For THEME (display theme) settings, see page 44.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
Theme
Vol Adj
41
2
Press the number button to select the sound mode you want.
• This unit has two sound mode selection
ENGLISH
screens. To move to the other screen, press 5 (up) or (down).
Press 5 (up) or (down).
To cancel the sound mode, select “FLAT” in step 2.
Notes:
• You can adjust the preset sound modes temporarily. However, your temporary adjustments will be reset when you select another sound mode.
• For details about the preset settings of each sound mode, see table below.
To exit from the sound mode selection screen, press SEL (select) repeatedly or wait for
about 15 seconds.
Sound modes (preset frequency level settings)
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode.
Sound Preset equalizing values
Mode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance Music +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
42
Storing your own sound modes
You can adjust the sound modes to your preference and store your own adjustments in memory (USER 1, USER 2, and USER 3).
4
Make adjustments as you like.
ENGLISH
• There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
1
Press SEL (select) once.
The last selected sound mode is called up. The next-step-operation buttons start flashing.
Ex.: If you have selected “Country” previously
2
Select the sound mode you want to adjust.
• This unit has two sound mode selection screens. To move to the other screen, press 5 (up) or (down).
3
Enter the sound adjustment mode.
The following sound mode adjustment screen appears on the display.
1)
Press ¢ or 4 to select the frequency band—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
2) Press 5 (up) or (down) to adjust the
level of the selected band within the range of –05 to +05.
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the
other frequency bands.
5
Store the adjustment you made.
The confirmation message appears—whether you want to store the adjustment.
If you want to cancel the adjustments,
press D (DISP).
6
Select one of the user sound modes (USER 1, USER 2, or USER 3) you want to store into.
Ex.: When you select “User 1”
43
Selecting the display theme
You can select the theme of the display during playback.
ENGLISH
• There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
1
Select “THEME”.
Each time you press the button, the adjustable items change as follows:
View 1:
A scenery display appears.
• Positive pattern display:
• Negative pattern display:
iEQ
Canceled
The last selected theme appears on the display. The next-step-operation button starts flashing.
• For SEL (basic sound) settings, see pages 40 – 41.
• For iEQ (sound mode) settings, see pages 41 – 43.
2
Select the display theme you want.
Fad/Bal
Theme
As you turn the control dial, the themes change as follows:
Sub Out
Vol Adj
View 2:
A scenery display appears.
• Positive pattern display:
• Negative pattern display:
Meter:
The left and right audio level meters appear.
• If the small animation display is selected, only one audio level meter can be shown.
Shake:
The speaker on the display vibrates as input audio level changes.
Note:
View 1 and View 2 have positive pattern display and negative pattern display (see right column). Either positive pattern display or negative pattern display is automatically selected depending on the “LCD Type” setting (see page 55).
44
Off:
Cancels the display theme.
GRAPHIC DISPLAYS
With the supplied Image Converter CD-ROM, you can edit your own favorite pictures and use them as the opening screen, ending screen, and graphic screen while playing a source.
What is Image Converter?
Image Converter is a JVC’s original software to produce customize images to be shown on your JVC Car Audio.
Here is a basic procedure to make a CD-R including still images (pictures) and animations (movies) using Image Converter
In this manual, we only explain how to export the files (still images and animations) into the built-in memory of this unit—step 5 below.
• For the other processes (from steps 1 to 4 below), refer to Image Converter’s Operation Guide (PDF files included in the “Manual” folder of the supplied CD-ROM).
ENGLISH
Import of images Writing onto a CD-R
Image retouching and editing
Play back on your car audio
Install / Start the program
Install Image Converter on your PC.
Import the images
Import the source images from the Image Converter CD-ROM or from other equipment like a digital camera or a digital video camera.
Retouch and edit the images
Retouch the images like trimming or adjusting color, editing the animation effect, and adding the texts.
Write your images onto a CD-R
Write the animations or the still images you made with Image Converter using your CD-R writing software. You have to write the images you made onto a CD-R to enjoy the images on your Car Audio.
• To write data onto a CD-R, refer also to the instruction of your CD-R writing software.
Enjoy the animations or the still images you made on your Car Audio
Export the images to your JVC Car Audio from the CD-R you made.
45
Downloading images and animations
Before starting the following procedure, prepare a
ENGLISH
CD-R including still images (pictures) and animations (movies).
• The supplied Image Converter CD-ROM includes sample images and animations, so you can use this disc for your first trial.
IMPORTANT:
• Still images (pictures) should have <jml>, and animations (movies) should have <jma> as their extension code in their file names.
• Downloading a file can be done only while selecting “CD” as the source; on the other hand, deleting a file can be done while selecting any source.
• Before you download or erase the files, observe the following: – Do not download a file while driving. – Do not turn off the ignition key of the car
while downloading or erasing a file.*
– Do not detach the control panel while
downloading or erasing a file.*
* If you do it, the file download and erasure
will not be done correctly. In this case, perform the same procedure again.
• If you have already downloaded an animation for “Opening,” “Ending,” or “Movie,” downloading a new animation deletes the previously stored animation.
• It takes a long time for the unit to download an animation. – About 6 to 7 seconds for a still image (one
frame).
– About 3 to 4 minutes for an animation of
30 frames.
– About 10 minutes for an animation of 90
frames.
• While a station or service is being tuned in by one of the Standby Reception modes such as TA or PTY, you cannot download or delete a file. On the other hand, while you are downloading or deleting a file, Standby Reception mode will not work to have this unit tune in a station or service. It only works after download or deletion is over.
1
Open the control panel.
2
Insert a CD-R with the files (images and animations you made with Image Converter) into the loading slot.
The unit draws the disc, the control panel goes back to the previous position (see page 61).
• If the disc includes playable audio files such as MP3 tracks, playback starts automatically.
3
Press M (MODE) after the disc is detected.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
4
Press number button 6 to show the download selection screen.
5
Select (highlight) one of the listed items for which you want to download a file.
46
Opening : Opening screen
To download an animation to be shown after the unit is turned on. (You can store only one animation consisting of a maximum of 30 frames.)
Ending : Ending screen
To download an animation to be shown before the unit is turned off. (You can store only one animation consisting of a maximum of 30 frames.)
Picture : Graphic screen*
To download a still image to be shown if no operation is done for about 20 seconds. (You can store 90 still images—one frame each.)
Movie : Graphic screen*
To download an animation to be shown if no operation is done for about 20 seconds. (You can store only one animation consisting of a maximum of 90 frames.)
* Graphic screen will appear only if the
“Graphics” setting is set to one of the following—“UserMovie,” “UserSlide,” or “UserPict.” (see page 55).
If you want to cancel the procedure, press number button 5, the download selection screen goes off.
6
Show the name list of the folder included in the inserted CD-R.
“File Check....” appears for a
while, then the folder list* appears.
Notes:
• On this list, the folders including the target files—<jml> files for “Picture” and <jma> files for the others—are shown.
• The display can show only six names at a time. You can show the other names on the next lists by pressing 5 (up) or ∞ (down).
• If a disc inserted does not include any <jml> and <jma> files, beeps sound and you cannot go to the next step.
If you want to cancel the procedure, press D (DISP).
7
Select (highlight) a folder in which a file you want is included.
8
Show the name list of the files included in the selected folder.
Each time you press the button, the lists on the display changes as follows:
Folder name
File name
list
Ex.: When you have selected “Picture” in
step
5
ENGLISH
list
The currently selected folder will be highlighted on the display.
* You can assign your own names when
editing a CD-R.
Note:
The display can show only six names at a time. You can show the other names on the next lists by pressing 5 (up) or (down).
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
47
9
Select (highlight) a file you want to download.
ENGLISH
The file name appears, and the unit will ask you “Download OK?”
Deleting unwanted files
• When “BACK” is shown on the display above number button 5, you can go back to the previous screen by pressing number button 5.
To delete all the stored files at a time
1 Press M (MODE) while playing any source.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
10
If it is OK, press number button 1 to start downloading.
Downloading starts, and “Downloading...” appears on the display. If it is over, the file name list appears again.
If it is not OK, press number button 5, the file selection screen appears again. Repeat from step 8 again.
11
Repeat steps 8 to 10 if you are downloading files for “Picture” and want to store more files.
12
Finish the download procedure.
To download a file for another item listed on the
download selection screen, repeat from step again.
Notes:
• If you try to store the 91st image for picture screen, “Picture Full” appears and you cannot start downloading. In this case, delete unwanted files before downloading.
• If the total frame number of the downloaded animations exceeds the following number, the exceeding frames are ignored. – For opening and ending screens: 30 frames – For movie screen: 90 frames
3
2 Press number button 6 to show the download
selection screen.
3 Press 5 (up) or (down) to select (highlight)
all the listed items.
4 Press number button 4.
The unit asks you “All File Delete OK?”
5 Press number button 4 again.
“Now Deleting...” appears while erasing the files. When erasure is over, the download selection screen appears again.
6 Press number button 5 to resume the source
indication screen.
48
To delete the files stored for “Opening,” “Ending,” “Picture (all stored images at a time),” and “Movie”
1 Press M (MODE) while playing any source.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 6 to show the download
selection screen.
6 Press number button 5 to resume the source
indication screen.
ENGLISH
To delete the stored files for “Picture” (one by one)
1 Press M (MODE) while playing any source.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
3 Press 5 (up) or (down) to select (highlight)
one of the listed items.
Appears when “Picture” is selected (highlighted)
4 To delete the file stored in “Opening,”
“Ending,” and “Movie,” press number button
3.
The file name of the previously stored animation appears, and the unit asks you “Delete OK?”
To delete all the files stored in “Picture” at a time, press number button 4.
The unit asks you “All Picture Delete OK?”
5 To delete the file stored in “Opening,”
“Ending,” and “Movie,” press number button
3 again.
2 Press number button 6 to show the download
selection screen.
3 Press 5 (up) or (down) to select (highlight)
“Picture.”
4 Press number button 3.
The unit shows the name list of the stored files.
Note:
The display can show only six names at a time. You
can show the other names by pressing 5 (up) or (down) repeatedly.
5 Press the number buttons for the file you want
to delete.
To delete all the files stored in “Picture” at a time, press number button 4 again.
“Now Deleting...” appears while erasing all the stored files. When erasure is over, the download selection screen appears again.
Selected file name appears, and the unit asks
you “Delete OK?”
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
49
6 Press number button 3 to start erasure.
“Now Deleting...” appears while erasing the selected file. When erasure is over, the name list of the
ENGLISH
7 To delete more files, repeat from steps 5 and 6.
8 Press D (DISP) to resume the source
indication screen.
stored file appears again.
3
Select “Opening” (opening screen setting) or “Ending” (ending screen setting).
Activating the downloaded images and animations
Activating the animations stored for opening and ending screens
After the unit turns on or before the unit turns off, you can see preset animations on the display. These are called opening screen and ending screen. You can use your own edited animations for these opening and ending screens.
• Before performing the following procedure, make sure that “KeyIn CFM” is set to “On”; otherwise, the animations may not be shown. (See page 55.)
• If no animation is stored in “Opening” and “Ending,” “Opening” and “Ending” cannot be selected as a PSM item.
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
2
Press number button 1 to select “MOVIE”—Movie category of the PSM settings.
The “Graphics” setting screen appears on the display.
Ex.: When you select “Opening”
4
Select “User.”
• Default: Factory-preset animation is used.
• User: Your own edited animation is used.
5
Finish the setting.
Activating the graphic screen using either picture or movie
Using this setting, you can change the graphic displays. These graphic screens appear if no operation is done for about 20 seconds.
• If no image is stored in “Picture,” or no animation in “Movie,” “UserPict.,” “UserMovie” and “UserSlide” cannot be selected for the “Graphics” setting.
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
50
2
Press number button 1 to select “MOVIE”—Movie category of the PSM settings.
The “Graphics” setting screen appears on the display.
3
Select “UserMovie,” “UserSlide,” or “UserPict.”
Ex.: When you select
“UserPict.”
• UserMovie: Your edited animation stored in “Movie” is activated as your
• UserSlide: Your edited still images stored
• UserPict.: One of your edited still image
graphic screen.
in “Picture” are activated and shown in sequence as your graphic screen.
stored in “Picture” is activated as your graphic screen. Select one of the stored images (see the next column).
Selecting a still image for graphic display—User Picture
You cannot select “UserPict.” as a PSM item in the following cases:
• If no image is stored in “Picture,” or
• “UserPict.” is not selected for the “Graphics” setting (see the left column).
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see pages 53 and 54.)
2
Press number button 1 to select “MOVIE”—Movie category of the PSM settings.
The “Graphics” setting screen appears on the display.
3
Select “UserPict.”
File name of the current selected image also appears.
ENGLISH
4
Finish the setting.
To cancel all graphic displays, select “Off” in
step 3.
Note:
For the “Graphics” setting, you can also select “Int Demo,” “All Demo,” and “ImageLink.” – See pages 8 and 55 for “Int Demo” and “All Demo.” – See pages 33 and 55 for “ImageLink.”
4
Select a file you want.
5
Finish the setting.
51
OTHER MAIN FUNCTIONS
Changing the general settings (PSM)
You can change the items listed on the table on
ENGLISH
pages 53 and 54 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control.
• The PSM items are grouped into six categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO, and COLOR.
Basic Procedure
Ex.: To change “Contrast”
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See pages 53 and 54.)
The next-step-operation buttons start flashing.
Ex.: If you have selected “Graphics”
previously
2
Press number button (in this example, 3) to select one of the PSM categories.
The first-listed item in the selected category appears.
3
Select the PSM item you want to adjust.
• By pressing ¢ or 4 repeatedly, you can also move to another category.
4
Adjust the PSM item selected.
5
Repeat steps 2 to 4 to adjust the other PSM items if necessary.
6
Finish the setting.
52
Preferred Setting Mode (PSM) items
The PSM items are grouped into six categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO, and COLOR.
Indications Selectable values/items
Graphics Movie demonstration
KeyIn CFM Key-in confirmation
Opening*
MOVIE
Ending*
1
Opening animation
1
Ending animation
UserPict.*2User Picture
Clock Hr Hour adjustment
Clock Min Minute adjustment
24H/12H 24 hours or 12 hours
CLOCK
Auto Adj Automatic clock
adjustment
Scroll Scroll mode
Dimmer Dimmer mode
Factory-preset See
settings page
See page 55 for details
Int Demo 8, 33, 55
OffOn On
Default
User
Default
Default User 50Default
First stored 51From the stored files
0 – 23 (1 – 12)
00 – 59
12Hours 24Hours
Off
On
Once Auto
Off
0 (0:00) 9
00 (0:00) 9
24Hours
Once 55
Auto Off
Time Set
On
On 21
Auto
ENGLISH
55
50
9
57
From– To*3Dimmer time setting
Contrast Contrast
DISP (display)
LCD Type Display type
Font Type Font type
Tag Tag display
Any time – Any time 18 – 7 57
1 – 10
Auto
Negative
1
Off On
Positive
2
5
Auto
1
On
55
55
55
56
*1Displayed only after a downloadable file is stored in memory. *2Displayed only after a downloadable file is stored in memory and while selecting “UserPict.” for “Graphics.” *3Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.”
53
Indications Selectable values/items
PTY Stnby PTY Standby
ENGLISH
AF-Regn’l Alternate frequency/
Regionalization reception
29 programme types
(see page 22)
AF AF Reg
4
Off*
Factory-preset See
settings page
News
AF
18
16, 17
TA Volume Traffic
announcement volume
P-Search Programme search
IF Filter Intermediate
TUNER
frequency filter
DAB AF Alternative frequency
search
Announce Announcement
standby
DAB Ant. DAB aerial power
supply
Beep Key-touch tone
Telephone Telephone Muting
AUDIO
Amp.Gain Amplifier gain control
All SRC Selected source
User User color selection
Volume 0 –
Volume 30 or 50*
Off
5
On
Wide Auto
Off On
9 announcement types
(see page 28)
Volume 20
Off
Auto
On
Tr av el
Off On On 23
LowPower
Off
On
Muting1
On 56
Off
HighPower 56
Off
Off
Muting2
HighPower
See page 58 for details Every 58
Day Night Day 59
21
21
56
29
28
56
R Red
G Green
COLOR
B Blue
SlotLight Slot light
00 – 11 Day: 07/Night: 05 59
00 – 11 Day: 07/Night: 05 59
00 – 11 Day: 07/Night: 05 59
On Off On 56
*4Displayed only when “DAB AF” is set to “Off.” *5Depending on the amplifier gain control setting. (See page 56 for details.)
54
To show the graphics on the display —Graphics
You can change the graphics shown on the display. These graphics appear if no operation is done for about 20 seconds (except for “ImageLink”).
• Int Demo: Display demonstration (animation) and playback source indication appears alternately (see page 8).
• All Demo: Display demonstration (animation) appears (see page 8).
• UserMovie: Your edited animation appears (see pages 50 and 51).
• UserSlide: Your edited still images appears in sequence (see pages 50 and
51).
• UserPict.: One of your edited still image appears (see pages 50 and 51).
• ImageLink: To show a still image while playing back an MP3/WMA tracks (see page 33).
• Off: Cancels all graphic display above.
Note:
You can select “UserMovie,” “UserSlide,” and “UserPict.” only after downloading the appropriate files in memory. (See page 46.)
To turn the source animation on the display on or offKeyIn CFM
When changing the source, the display shows the source animation. You can turn on or off the source animation on the display.
• On: Turns on the source animation.
• Off: Cancels the source animation.
To select the scroll mode for disc information and the DAB textScroll
You can select the scroll mode for disc information and for the DAB radio text (DLS: Dynamic Label Segment).
• Once: While showing the disc information: scrolls the disc information only once. While showing the DAB text: scrolls the detailed DAB text.
• Auto: While showing the disc information: repeats the scroll (in 5-second intervals). While showing the DAB text: scrolls the detailed DAB text.
• Off: While showing the disc information: cancels scroll mode. While showing the DAB text: shows only headline if any.
Note:
Even if the scroll mode is set to “Off,” you can scroll the display by pressing D (DISP) for more than one second.
To adjust the display contrast level Contrast
Adjust the display contrast (1 – 10) to make the display indications clear and legible.
To select the display illumination pattern LCD Type
You can select the display illumination patterns according to your preference.
• Auto: Positive pattern will be selected during the day time (depending on the “Dimmer” setting); on the other hand, negative pattern will be used during the night time (depending on the “Dimmer” setting).
• Positive: Positive (normal) pattern of the display.
• Negative: Negative pattern of the display.
To select the font on the display Font Type
You can change the font types used on the display. Select either “1” or “2” according to your preference.
ENGLISH
55
To turn the tag display on or offTag
An MP3 and WMA track can contain track information called “ID3 Tag” where its album name, performer, track title, etc. are recorded. There are two versions—ID3v1 (ID3 Tag version
ENGLISH
1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). If both ID3v1 and ID3v2 are recorded, ID3v2 information will be shown.
• On: Turns on the ID3 tag display while
• Off: Turns off the ID3 tag display while
playing MP3/WMA tracks.
• If an MP3/WMA track does not have ID3 tags, folder name and track name appear.
Note:
If you change the setting from “Off” to “On” while playing an MP3/ WMA track, the tag display will be activated when the next track starts playing.
playing MP3/WMA tracks. (Only the folder name and track name can be shown.)
To change the FM tuner selectivity IF Filter
In some areas, adjacent stations may interfere with each other. If this interference occurs, noise may be heard.
• Auto: When this type of interference
• Wide: Subject to the interference from
occurs, this unit automatically increases the tuner selectivity so that interference noise will be reduced. (But the stereo effect will also be lost.)
adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will not be lost.
To select the telephone muting Telephone
This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “Muting1” or “Muting2,” whichever mutes the sounds from this unit.
• Muting1: Selects this if this setting can mute the sounds while using the cellular phone.
• Muting2: Selects this if this setting can mute the sounds while using the cellular phone.
• Off: Cancels the telephone muting.
Note:
With the CD or CD changer selected as the source, playback pauses during telephone muting.
To select the amplifier gain control Amp.Gain
You can change the maximum volume level of this unit. When the maximum power of the speakers is less than 50 W, select “LowPower” to prevent them from being damaged.
• LowPower: You can adjust the volume level
from “Volume 00” to “Volume 30.”
Note:
If you change the setting from “HighPower” to “LowPower” while listening at a volume level more than 30, the unit automatically changes the volume level to “Volume 30.”
• HighPower: You can adjust the volume level
from “Volume 00” to “Volume 50.”
• Off: Deactivates the built-in amplifier.
(Sounds come out only from external amplifiers connected to Line Out plugs).
To turn the key-touch tone on or off—Beep
You can deactivate the key-touch tone if you do not want it to beep each time you press a button.
• On: Activates the key-touch tone.
• Off: Deactivates the key-touch tone.
56
To turn the slot light on or off—SlotLight
You can turn off the slot light if you do not want the illumination each time you insert/eject the disc or when you change the control panel angle.
• On: Activates the illumination.
• Off: Deactivates the illumination.
Selecting the dimmer mode
You can dim the display at night automatically or as you set the timer.
Note:
Auto Dimmer equipped for this unit may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, select any other than “Auto.”
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See pages 53 and 54.)
The next-step-operation buttons start flashing.
2
Press number button 3 to select “DISP”—Display category of the PSM settings.
4
Set the dimmer mode as you like.
• Auto: Activates Auto Dimmer.
• Off: Cancels Auto Dimmer.
• On: Always dims the display.
• Time Set: Used to set the timer for the
Note:
Selecting “Auto” or “Time Set” may change the display pattern to the “Negative” or “Positive” pattern if “LCD Type” is set to “Auto.”
• If you select “Time Set,” go to the following steps to set the timer.
• If you select any other than “Time Set,” go to step 7 to finish the setting.
5
Select “From– To” to set the timer for the dimmer mode.
When you turn on the car head lights, the display automatically dims.
dimmer mode.
ENGLISH
3
Press ¢ or 4 to select “Dimmer.”
6
Set the timer.
1 Turn the control dial to select the start
time.
2 Press ¢ once. 3 Turn the control dial to select the end
time.
7
Finish the setting.
57
Changing the display color
You can set the display color using the PSM control. You can select your favorite color for each source (or for all sources).
ENGLISH
You can also create your own colors, and set them as the display color.
Setting the desired color for each source
Once you have set the color for each source (or for all sources), the display illuminates in the selected color when the source is selected.
1
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See pages 53 and 54.)
The next-step-operation buttons start flashing.
2
Press number button 6 to select “COLOR”—Color category of the PSM settings.
3
Select the source that you want to set the display color for.
* When you select “All SRC,” you can use the
same color for all the sources.
**Without connecting the CD changer, you
cannot select “Changer” as the source.
4
Select the display color.
As you turn the control dial, the colors change as follows:
Every*1 O Aqua O Sky O Sea O Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O Pale O User beginning)
2
*
O (back to the
58
*1 When you select “Every,” the color changes
every 2 seconds (changing to every color listed above except “User”).
*2 When you select “User,” the user-edited
colors—“Day” and “Night” will be applied. (See page 59.)
5
Repeat steps 3 and 4 to select the color for each source (except when selecting “All SRC” in step
6
Finish the setting.
3
).
Creating your own color—User
You can create your own colors—“Day” and “Night,” and select them as the display color for any desired source.
• Day: Can be used as your user color during
• Night: Can be used as your user color during
* Depends on the “Dimmer” setting.
1
2
the day time*.
the night time*.
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See pages 53 and 54.)
The next-step-operation buttons start flashing.
Press number button 6 to select “COLOR”—Color category of the PSM settings.
4
Select the user color adjustment screen.
One of the user color adjustment screens appears. “User Day” or “User Night” is shown on the left side of the display.
5
Select “Day” or “Night” which you want to make an adjustment for.
6
Adjust the selected user color.
1) Press ¢ or 4 to select one of three primary colors—“R” (red), “G” (green), and “B” (blue).
ENGLISH
3
Select “User” as a color.
The user color will be applied to the currently selected source (the one shown on the upper portion of the display. In this example “All SRC”).
To select which source to apply your user color to, select the target source first by pressing 5 (up) or (down), before selecting “User” in this step.
2) Press 5 (up) or ∞ (down) to adjust the selected primary color.
You can adjust within the range of 00 to
11.
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the other primary colors.
7
Repeat steps 5 and 6 to adjust the other user colors—“Day” or “Night.”
8
Finish the setting.
59
Assigning names to the sources
You can assign names to CDs (both in this unit and in the CD changer), and the external component (LINE-IN).
ENGLISH
After assigning a name, it will appears on the display when you select the source.
3
Select the character set you want while the first character position is flashing.
Each time you press the button, the character set changes as follows:
Sources
CDs* Up to 32 characters (up to
External component Up to 8 characters (LINE-IN)
* You cannot assign a name to a CD Text or an MP3/
WMA disc.
1
Select a source you want to assign a name to.
When you select a source, the power automatically comes on.
2
While pressing D (DISP), press and hold SEL (select) for more than 2 seconds.
The next-step-operation buttons start flashing.
Maximum number of characters
40 discs)
4
Select a character.
• About the available characters, see page
71.
5
Move the cursor to the next (or previous) character position.
6
Repeat steps 3 to 5 until you finish entering the name.
7
Finish the procedure while the last selected character is flashing.
60
Ex.: When you select CD as the source
To erase the entered characters
To erase all the characters at a time, press and hold D (DISP) for more than 1 second as described in the procedure above.
Notes:
• When you try to assign a name to the 41st disc, “Name Full” appears and you cannot enter the text entry mode. In this case, delete unwanted names before assignment.
• When the CD changer is connected, you can assign names to CDs in the CD changer. These names can also be shown on the display if you insert the CDs in this unit.
Changing the control panel angle
You can change the angle of the control panel to four positions.
1
Press and hold (angle) until the angle adjustment screen appears.
Time countdown indicator
There is a time limit in doing the following procedure. While Time countdown indicator appears, perform the following procedure.
2
Press (angle) repeatedly to adjust the angle to the position you want.
The control panel angles changes as follows:
Detaching the control panel
You can detach the control panel when leaving the car.
ENGLISH
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
1
2
3
CAUTION:
NEVER insert your finger in between the control panel and the unit, as it may get caught or hurt.
Note:
If you turn the power off, the control panel automatically returns to the closed position. Next time you turn on the power, the control panel moves to its previous position.
Attaching the control panel
12
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the control panel, the connectors will deteriorate. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connectors
61
ENGLISH
CD CHANGER OPERATIONS
We recommend that you use the JVC MP3­compatible CD changer with your unit.
By using this CD changer, you can play back your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) recorded either in audio CD format or in MP3 format.
• You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
• You cannot use the KD-MK series CD changers with this unit.
Before operating your CD changer:
• Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.
• If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside down, “No Disc” will flash on the display. If this happens, remove the magazine and set the discs correctly.
• If no magazine is loaded in the CD changer, “No Magazine” flashes on the display. If this happens, insert the magazine in the CD changer.
• If “Reset 01” – “Reset 08” flashes on the display, something is wrong with the connection between this unit and the CD changer. If this happens, check the connection and make sure the cords are connected firmly. Then, press the reset button of the CD changer.
Playing discs
Select the CD changer (CD-CH).
Each time you press the button, the source changes as described on page 7. When you select a source , the power automatically comes on.
When the current disc is an MP3 disc: Playback starts from the first folder of the current disc once file check is completed.
Selected disc number
Note:
You cannot control and play any WMA disc on the CD changer.
62
Current folder/track number and elapsed playing time
MP3 indicator
When the current disc is a CD: Playback starts from the first track of the current disc.
Selected disc number
To go to a particular disc directly
Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD changer is playing).
ENGLISH
• To select a disc number from 01 – 06: Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a disc number from 07 – 12: Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one second.
Current track number and elapsed playing time
Notes:
• When you press CD/CD-CH LINE, the power automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
• If you change the source, CD changer play also stops. Next time you select “CD-CH” as the source, disc play starts from where playback has been stopped previously.
To change the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
Each time you press the button, the display patterns change.
• For details, see page 39.
To fast-forward or reverse the track
Press and hold ¢ , during play, to fast-forward the track.
Press and hold 4 , during play, to reverse the track.
Note:
During this operation on an MP3 disc, you can only hear intermittent sounds. (The elapsed playing time also changes intermittently on the display.)
To go to the next or previous tracks
Press ¢ briefly during play, to skip ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back.
Press 4 briefly during play, to skip back to the beginning of the current track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the previous tracks is located and played back.
63
This operation is only possible when using JVC MP3-compatible CD changer (CH-X1500).
To go to a track quickly
ENGLISH
1 Press M (MODE) while playing a disc.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
See page 46 for this function.
Ex.: When the current disc is an MP3 disc
2 Press 5 (up) or (down) while “Mode” is still
on the display.
How to go to the desired track quickly
• Ex. 1: To select track number 32 while playing track number 6
(Three times) (Twice)
Track 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Ex. 2 :To select track number 8 while playing track number 36
(Three times) (Twice)
Track 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
To skip 10 tracks* forwards to the last track
To skip 10 tracks* backwards to the first track
* First time you press 5 (up) or (down)
button, the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple
ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks (see “How to go to the desired track quickly” on the right column).
• After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
Note:
If the current playing disc is an MP3 disc, tracks are skipped within the same folder.
To skip to the next or previous folder (only for MP3 discs)
Press 5 (up) while playing an MP3 disc, to go to the next folder. Each time you press the button consecutively, the next folder is located, and the first track in the folder starts playback.
Press (down) while playing an MP3 disc, to go to the previous folder. Each time you press the button consecutively, the previous folder is located, and the first track in the folder starts playback.
64
Selecting a disc/folder/track using the name lists
If you forget what discs are loaded in the CD changer, you can show the disc name list and select a disc in the list shown on the display.
• The display can show only six names at a time.
1
While playing a disc, press and hold 5 (up) or (down) until a disc name list appears on the display.
Selected disc number
Note:
If a disc has a disc title (CD Text) or an assigned disc name, it will be shown on the display. However, if the disc has not been played before, its disc number will appear.
While playing an MP3 disc, you can also show the folder name list(s) and track name list(s) on the display, then select a folder or track.
1 While playing an MP3 disc, press and hold
5 (up) or (down) until a disc name list appears on the display.
2 Press ¢ or 4 to show a folder
name list of the current disc or track name list of the current folder. Each time you press the button, the lists on the display change as follows:
Current folder number
Ex.: When folder name list is selected
Current track number
Ex.: When track name list is selected
ENGLISH
2
Press 5 (up) or (down) to show the other disc name list, if necessary.
3
Select the number (1 – 6) for the disc you want to play.
Note:
The display can shows only six items at a time. You can show the other names on the next lists by pressing 5 (up) or (down).
3 Press the number button for the disc, folder,
or track you want to play.
65
Selecting the playback modes
To play back tracks at random (Random Play)
ENGLISH
1 Press M (MODE) during play.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 3 repeatedly while
“Mode” is still on the display.
Ex.: When you select “Random Disc” while
playing an MP3 disc
Each time you press the button, random play mode changes as follows:
For MP3 discs:
For CDs:
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc is an MP3 disc.
To cancel Random Play, select “Random Off” by pressing number button 3 repeatedly or press number button 4 in step 2.
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
1 Press M (MODE) during play.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 2 repeatedly while
“Mode” is still on the display.
Ex.: When you select “Repeat Track” while
playing an MP3 disc
Each time you press the button, repeat play mode changes as follows:
Mode
Random All tracks of the Folder* (folder random) current folder, then
Random All tracks of Disc (disc random) the current (or
Random All tracks of All (all random) all discs inserted in
* “Random Folder” is only applicable for MP3 disc.
Active
indicator
indicator tracks of the next lights up. folder and so on.
indicator lights specified) disc. up.
indicator lights the magazine. up.
Plays at random
66
For MP3 discs:
For CDs:
Mode
Repeat (track The current (or Track repeat) specified) track.
Repeat (folder All tracks of the Folder* repeat) indicator current (or
Repeat (disc All tracks of Disc repeat) indicator the current (or
* “Repeat Folder” is only applicable for MP3 disc.
Active
indicator
indicator lights up.
lights up. specified) folder of
lights up. specified) disc.
Plays repeatedly
the current disc.
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc is an MP3 disc.
To cancel Repeat Play, select “Repeat Off” by pressing number button 2 repeatedly or press number button 4 in step 2.
To play back only intros (Intro Scan)
1 Press M (MODE) during play.
“Mode” appears on the display. The next-step-operation buttons start flashing.
2 Press number button 1 repeatedly while
“Mode” is still on the display.
Each time you press the button, intro scan mode changes as follows:
For MP3 discs:
For CDs:
Mode
Intro All tracks of the Track (track intro) current disc.
Intro The first track of every Folder* (folder intro) folder of the current
Intro (disc The first tracks of Disc intro) indicator the inserted discs.
* “Intro Folder” is only applicable for MP3 disc.
Active Plays the beginnings
indicator (15 seconds) of
indicator lights up.
indicator lights disc. up.
lights up.
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc is an MP3 disc.
To cancel Intro Scan, select “Intro Off” by pressing number button 1 repeatedly or press number button 4 in step 2.
ENGLISH
Ex.: When you select “Intro Track” while
playing an MP3 disc
67
ENGLISH
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
You can connect an external components to the LINE IN plugs on the rear.
1
Select the external component (LINE-IN).
Each time you press the button, the source changes as described on page 7. When you select a source, the power automatically comes on.
If you have assigned a different name to the external component, it will appears.
Note on One-Touch Operation:
When you press CD/CD-CH LINE, the power automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
2
Turn on the connected component and start playing the source.
3
Adjust the volume.
4
Adjust the sound characteristics you want. (See pages 40 – 43.)
Changing the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
Each time you press the button, the display patterns change as follows:
68
Clock time
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms
• Sound cannot be heard from the speakers.
• This unit does not work at all.
• “Panel Connect Error” appears on the display.
• When “Reset P00” to “Reset P44” appears on the display.
• SSM (Strong-station Sequential Memory) automatic preset does not work.
• Static noise while listening to the radio.
• Disc cannot be played back.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/ CD-RW cannot be skipped.
• Disc cannot be ejected.
• Disc cannot be recognised (“No Disc,” “Loading Error,” or “Eject Error” flashes on the display.)
• Disc sound is sometimes interrupted.
• “No Disc” flashes on the display.
Causes
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect.
The built-in microcomputer functions incorrectly due to noise, etc.
The control panel is not attach correctly and firmly.
There is something is blocking the control panel movement.
Signals are too weak.
The aerial is not connected firmly.
Disc is inserted upside down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
Disc is locked.
The CD player may function incorrectly.
You are driving on rough roads.
Disc is scratched.
Connections are incorrect.
No disc in the loading slot.
Disc is inserted incorrectly.
Remedies
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and connections.
Press the reset button on the control panel. (Your preset adjustments will also be erased.) (See page 2.)
Remove the control panel, wipe the connectors, then attach it again. (See page 61.)
Press the reset button on the control panel. (See page 2.) If the reset button does not work, check the installation. (Ex. you have used a screws which are longer than specified.)
Store stations manually.
Connect the aerial firmly.
Insert the disc correctly.
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
Unlock the disc. (See page 38.)
While holding press 0 (eject) for more than 2 seconds to eject the disc.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
Check the cords and connections.
Insert a disc into the loading slot.
Insert the disc correctly.
,
ENGLISH
General
Tuner
Disc Playback
69
Symptoms
Causes
Remedies
• Disc cannot be played
ENGLISH
• “Not Support” appears
• Noise is generated.
• A longer readout time is
MP3/WMA Playback
• Tracks cannot be played
back.
and tracks skip.
required.
back as you have intended them to play.
No MP3/WMA tracks are recorded on the disc.
MP3/WMA tracks do not have the extension code—<.mp3> or <.wma> in their file names.
MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
Tracks are not encoded in an appropriate format.
WMA tracks are copy-protected.
The track played back is not an MP3/WMA track (although it has the extension code—<.mp3> or <.wma>).
Readout time varies due to the complexity of the folder/track configuration.
Playback order is determined when the tracks are recorded.
Change the disc.
Add the extension code —<.mp3> or <.wma> to their file names.
Change the disc. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.)
Insert a disc that contains tracks encoded in an appropriate format.
This is normal. Copy-protected tracks cannot be played back.
Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code—<.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA files.)
It is not recommended to use too many hierarchies and folders, and to record any other types of audio tracks together with MP3/ WMA tracks.
Insert a disc that contains tracks encoded in an appropriate format.
70
• Elapsed playing time is not correct.
• “No Files” appears on the display.
• “No Music” appears on the display.
• Correct characters are not displayed. (e.g. album name)
This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the disc.
The current disc does not contain any MP3/WMA tracks.
The current folder does not contain any MP3/WMA tracks.
Only <jml> and/or <jma> files are recorded on the disc.
This unit can only display alphabets (capital: A–Z, small: a – z), numbers, and a limited number of symbols, and some accented letters (see page 71).
Insert a disc that contains MP3/ WMA tracks.
Select another folder that contains MP3/WMA tracks.
Insert a disc that contains MP3 or WMA tracks.
Symptoms
Causes
Remedies
• Download does not seem to finish.
• Animation does not move.
• “Movie” category settings in the PSM do not take effect.
• “No Disc” flashes on the display.
• “No Magazine” flashes on the display.
• “Reset 08” flashes on the display.
• “Reset 01” – “Reset 07” flashes on the display.
• The CD changer does not work at all.
You are trying to download an animation of many frames.
Temperature in the car compartment is very low— (LOW TEMP.) indicator appears.
No disc is in the magazine.
Discs are inserted upside down.
No magazine is loaded in the CD changer.
This unit is not connected to the CD changer correctly.
The built-in microcomputer may function incorrectly due to noise, etc.
This is normal (see page 46).
Wait until the operating temperature resumes—until
(LOW TEMP.) indicator
goes off.
Insert discs into the magazine.
Insert discs correctly.
Insert the magazine.
Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
Press the reset button on the control panel. (Your preset adjustments will also be erased.) (See page 2.)
Available characters
In addition to the alphabets (A – Z, a – z), you can use the following characters to assign names to CDs and external component (LINE-IN). (See page 60.)
• These characters can be also used to show other information such as disc title/performer, RDS, and DAB on the display.
ENGLISH
Graphics
CD Changer
Upper case
space
Accented letters Numbers and symbols
Lower case
space
space
71
MAINTENANCE
Handling discs
This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and CD Texts.
ENGLISH
• This unit is also compatible with MP3 and WMA discs.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down
the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
Center holder
When playing a CD-R or CD-RW
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully.
Use only finalized CD-Rs or CD-RWs.
Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
this unit because of their disc characteristics, and for the following reasons:
Discs are dirty or scratched. Moisture condensation on the lens inside the
unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high temperatures or high humidity, so do not leave them inside your car.
Do not use following CD-Rs or CD-RWs:Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidity may cause malfunctions or damage to discs. For example, – Stickers or labels may shrink and warp a
disc. – Stickers or labels may peel off so discs
cannot be ejected. – Print on discs may get sticky. Read instructions or cautions about labels and printable discs carefully.
CAUTIONS:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape—like a heart or flower; otherwise, it will cause a malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any heat source or place them in a place subject to high temperature and humidity. Do not leave them in a car.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
72
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-In Level/Impedance:
LINE IN: 1.5 V/20 k load Line-Out Level/Impedance:
5.0 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1 k Other Terminals:
SUBWOOFER OUT Changer control Steering wheel remote input
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
DAB: (Band III)
174.928 MHz to 239.200 MHz (L-Band) 1 452.960 MHz to 1 490.624 MHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 40 dB Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 65 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
[DAB Tuner]
Sensitivity: (Band III) –98 dBm
(L-Band) –96 dBm
Selectivity: 40 dB
ENGLISH
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 98 dB Signal-to-Noise Ratio: 102 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 decoding format:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 Kbps WMA (Windows Media® Audio) decoding format:
Max. Bit Rate: 192 Kbps
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 159 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Mass (approx.):
1.78 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
73
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
DEUTSCH
Vorsicht:
Beträgt die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs weniger als 0˚C, wird die Bewegung der Animation und des Textbildlaufs auf dem Display angehalten, um zu verhindern, dass das Display unscharf wird. Die (LOW TEMP.)-Anzeige wird im Display angezeigt. Wenn die Temperatur wieder ansteigt und Betriebstemperatur erreicht, arbeiten diese Funktionen wieder normal.
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke:
Discs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und justieren Sie die Lautstärke dann während des Abspielens je nach Bedarf nach.
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie die Rückstelltaste am Bedienfeld mit einem Kugelschreiber o.ä. Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen—wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht.
ACHTUNG:
NIEMALS den Finger zwischen das Bedienfeld und das Gerät bringen, er kann eingeklemmt und dabei verletzt werden. (Siehe Seite 61).
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .......................... 2
ANORDNUNG DER TASTEN............... 4
Bedienfeld ................................................. 4
Beleuchtungsnavigation für einfacheren
Betrieb .................................................... 4
Fernbedieneinheit ..................................... 5
Vorbereiten der Fernbedienung ................ 6
GRUNDBEDIENUNGEN .................... 7
Einschalten der Stromversorgung............. 7
Beendigung der Display-Demonstration ... 8
Stellen der Uhr .......................................... 9
RADIO-BETRIEB ............................ 10
Radiohören ............................................... 10
Speichern der Sender ............................... 12
Anwahl eines vorabgestimmten Senders....
Display-Schema ändern............................ 15
RDS-BETRIEB .............................. 16
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion
RDS ........................................................ 16
Weitere praktische RDS-Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten ..................... 21
BETRIEB DES DAB-TUNERS .............. 23
Einstellen eines Ensembles und eines
Dienstes ................................................. 23
Sichern von DAB-Diensten im Speicher ... 25 Einstellen eines gespeicherten
DAB-Dienstes ......................................... 25
Welche anderen Möglichkeiten bietet
DAB ........................................................ 27
Display-Schema ändern............................ 30
DISC-BETRIEB .............................. 31
Informationen zu MP3- und WMA-Discs ... 31
Wiedergeben einer Disc............................ 31
Aufsuchen eines Titels oder bestimmten
Passage auf einer Disc........................... 34
Auswählen eines Verzeichnisses und eines
Titels über die Namensliste .................... 36
Auswahl der Wiedergabemodi .................. 37
Unterdrücken des Disc- Auswurfs ............. 38
Display-Schema ändern............................ 39
KLANGEINSTELLUNGEN .................. 40
Durchführen der
Grundklangeinstellungen ........................ 40
Auswahl von vorprogrammierten
Klangmodi (iEQ: intelligenter Equalizer)...
Eigene Klangeinstellungen speichern ....... 43
Wählen des Anzeigethemas ..................... 44
GRAFISCHE ANZEIGEN..................... 45
Herunterladen von Bildern und
Animationen ........................................... 46
Löschen nicht benötigter Dateien ............. 48
Aktivieren der heruntergeladenen Bilder
und Animationen .................................... 50
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ....... 52
14
Ändern der allgemeinen Einstellungen
(PSM) ..................................................... 52
Wählen des Abblendmodus ...................... 57
Ändern der Displayfarbe ........................... 58
Zuweisung von Namen für Signalquellen ...
Ändern des Bedienfeldwinkels .................. 61
Abnehmen des Bedienfelds ...................... 61
CD-WECHSLERBETRIEB .................. 62
Abspielen der Discs .................................. 62
Auswahl einer Disc/eines Verzeichnisses/
eines Titels mit Hilfe der Namenlisten .... 65
Auswahl der Wiedergabemodi .................. 66
BETRIEB EINER EXTERNEN
KOMPONENTE ............................ 68
Wiedergeben einer externen
Komponente ........................................... 68
Display-Schema ändern............................ 68
FEHLERSUCHE ............................. 69
WARTUNG .................................. 72
Handhaben der Discs ............................... 72
TECHNISCHE DATEN ...................... 73
41
DEUTSCH
60
VOR DEM GEBRAUCH
*Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
*Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
3
Bedienfeld
DEUTSCH
ANORDNUNG DER TASTEN
1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Taste TP/PTY (Verkehrsinformationen/
Sendungstypen)
3 Steuerregler 4 Displayfenster 5 Taste FM/AM DAB 6 Taste 5 (aufwärts) 7 Taste 0 (Auswerfen)
Taste (Winkel)
8 Tasten 4 /¢ 9 Taste SEL (Auswahl) p Taste D (DISP: Display) q Zifferntasten w Taste M (MODE) e Fernbediensensor r Taste (abwärts) t Taste CD/CD-CH (CD-Wechsler) LINE y Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
Beleuchtungsnavigation für einfacheren Betrieb
Wenn Sie M (MODE) oder SEL (Auswahl) drücken, werden das Display und einige Bedienelemente (wie z. B. die Zifferntasten, 4 /¢ , 5/∞ und der Steuerregler) auf den entsprechenden Steuermodus umgestellt. Nachfolgend beginnen die Bedienelemente zu blinken und führen Sie so zum nächsten Bedienschritt. (Beleuchtungsnavigation)
Auf dem Display wird angezeigt, wie diese Tasten während dieses Zeitraums funktionieren.
Bsp.: Wenn Sie die Taste Nr. 1 drücken, nachdem Sie M (MODE) gedrückt haben, um den UKW-
Tuner zu bedienen.
Zeit-Countdownanzeige
Betätigen Sie die Bedienelemente nicht und warten Sie, bis diese aufhören zu blinken, um diese
Bedienelemente wieder für die ursprünglichen Funktionen zu verwenden.
Wenn Sie die Taste M (MODE) noch einmal drücken, werden die Originalfunktionen wiederhergestellt. Wenn Sie jedoch die Taste SEL (Auswahl) drücken, wechselt das Gerät in einen anderen Modus.
4
Fernbedieneinheit
1 • Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem
Gerät gedrückt wird, wird das Gerät eingeschaltet.
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese Taste gedrückt wird.
Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn die Taste kurz gedrückt wird. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Lautstärke wiederherzustellen.
2 • Arbeitet bei Radioempfang als
Sendersuchlauftaste.
Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste aus, wenn Sie die Taste kurz drücken.
Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner Ensembles, wenn Sie die Taste länger als 1 Sekunde drücken.
Drücken und Halten bewirkt einen schnellen Vor-/Rücklauf des Titels während einer Disc­Wiedergabe.
Kurzzeitiges Drücken bewirkt einen Sprung zum Anfang des nächsten Titels oder die Rückkehr zum Anfang des momentanen (oder vorherigen) Titels, während eine Disc wiedergegeben wird.
3 • Wählt die Festsender oder Dienste, während
Sie Radio oder den DAB-Tuner hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer oder Dienstenummer ausgewählt, und der entsprechende Sender oder Dienstenummer wird eingestellt.
Springt zum ersten Titel des vorherigen Ordners, während eine MP3- oder WMA­Disc gehört wird. Bei jedem Tastendruck können Sie zum vorherigen Ordner gehen und die Wiedergabe des ersten Titels starten.
Während der Wiedergabe einer MP3-Disc auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler; – Wechselt durch kurzen Tastendruck zur
vorherigen Disc.
– Springt zum vorherigen Ordner, wenn die
Taste gedrückt gehalten wird.
Hinweis:
4 Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter
Equalizer). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Klangmodus (iEQ).
5 • Wählt das Frequenzband aus, während Sie
Radio oder den DAB-Tuner hören. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Wellenbereich umgeschaltet.
Springt zum ersten Titel des nächsten Ordners, während eine MP3- oder WMA­Disc gehört wird. Bei jedem Tastendruck können Sie zum nächsten Ordner gehen und die Wiedergabe des ersten Titels starten.
Während der Wiedergabe einer MP3-Disc
Wechselt durch kurzen Tastendruck zur
Springt zum nächsten Ordner, wenn die
Hinweis:
6 Dient der Signalquellenwahl.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Signalquelle.
7 Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der
Steuerregler am Hauptgerät.
Hinweis:
Hierdurch wird immer zur vorherigen Disc gewechselt, wenn eine CD auf dem CD-Wechsler wiedergegeben wird.
auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler;
nächsten Disc.
Taste gedrückt gehalten wird.
Hierdurch wird immer zur nächsten Disc gewechselt, wenn eine CD auf dem CD-Wechsler wiedergegeben wird.
Die Tasten arbeitet nicht für Einstellungen im Präferenzinstellungsmodus (PSM).
DEUTSCH
5
Vorbereiten der Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, dass keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können.
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(Rückseite)
DEUTSCH
Fernbediensensor
Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1)
Schieben Sie den Halter in der dargestellten Pfeilrichtung heraus, und verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder eine ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(Rückseite)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, dass die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie fest in der Vertiefung sitzt.
Lithium­Flachbatterie (Produktnummer: CR2025)
6
WARNUNG:
Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder keinen Zugang haben. Wenn ein Kind die Batterie verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch nicht in eine offene Flamme. Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, Kann die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder Kann sie ein Feuer entzünden.
Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen Metallen in Berührung. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, Kann die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in der Batterie bilden, oder Kann sie ein Feuer entzünden.
Wenn Sie die Batterie wegwerfen oder aufbewahren, wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, Kann die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in der Batterie bilden, oder Kann sie ein Feuer entzünden.
Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, Kann die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in der Batterie bilden, oder Kann sie ein Feuer entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab (z. B. auf einem Armaturenbrett), die über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
KD-LHX601 sind mit der Lenkradfernbedienfunktion ausgestattet. Wenn Ihr Fahrzeug mit der Lenkradfernbedienung ausgestattet ist, können diese Geräte über diese Steuerung betrieben werden.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separates Dokument) bzgl. der Aktivierung dieser Funktion.
GRUNDBEDIENUNGEN
2
1
3
Einschalten der Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie eine Programmquelle in Schritt unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht die Taste zu drücken.
2
Die Programmquelle wählen.
Zum Betrieb des UKW/AM- oder DAB-
Tuners halten Sie die Taste FM/AM DAB wiederholt gedrückt.
Drücken Sie mehrmals die Taste CD/CD- CH LINE, um den CD-Spieler (CD), den
CD-Wechsler (CD-CH) oder die externe Komponente (LINE-IN) zu betreiben.
*1Wenn sich keine Disc im Ladeschlitz
befindet, können Sie nicht „CD“ als Signalquelle auswählen—es blinkt No Disc auf dem Display.
*2Der CD-Wechsler muss erst angeschlossen
werden, bevor„CD-CH“ als Signalquelle ausgewählt werden kann.
3
DEUTSCH
Die Lautstärke einstellen.
So erhöhen Sie die Lautstärke
So verringern Sie die Lautstärke
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
2
Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 41)
4
Den Klang wie gewünscht einstellen. (Siehe Seiten 40 – 43).
Hinweis:
Während der Wiedergabe einer Signalquelle kann außerdem die Pegelanzeige auf dem Display dargestellt werden. Siehe „Wählen des Anzeigethemas auf Seite 44 bzgl. näherer Einzelheiten.
HINWEIS:
Die Abbildungen des Displays in diesem Handbuch beziehen sich hauptsächlich auf die werkseitige Einstellung. Wenn die Displayanzeigen bzw. manche PSM-Elemente geändert wurden, weicht die Displaydarstellung von denen in den Abbildungen ab.
7
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. AT T blinkt auf dem Display und die Lautstärke fällt sofort ab. Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
Wenn Sie den Steuerregler drehen, können Sie die Lautstärke auch wiederherstellen.
DEUTSCH
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , und halten Sie sie länger als eine Sekunde gedrückt.
Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, während Sie eine CD hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die Stromversorgung ausgeschaltet haben.
Beendigung der Display­Demonstration
Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert und beginnt automatisch, wenn für ca. 20 Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden.
Wir empfehlen, die Demonstration abzubrechen, bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 1, umMOVIE“—aus der Filmkategorie der PSM-Einstellungen auszuwählen.
Die Einstellanzeige „Graphics“ wird auf dem Display angezeigt.
3
Wählen Sie Off aus.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
Führen Sie die folgenden Schritte zur Beendigung der Display-Demonstration aus:
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 53 und 54).
Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
8
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren und wählen Sie Int Demo oder All Demo in Schritt 3 aus, um die Display-Demonstration
zu aktivieren.
Siehe Anzeigen der Grafiken auf dem DisplayGraphics auf Seite 55 bzgl. näherer
Einzelheiten.
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 53 und 54).
Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 2, umCLOCK, die
Zeiteinstellungskategorie der PSM­Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm Clock Hr (Stunden) wird auf dem Display angezeigt.
4
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie Clock Min (Minuten). 2 Stellen Sie die Minuten ein.
12
5
Stellen Sie das Uhrzeitsystem ein.
1 Wählen Sie 24H/12H. 2 Wählen Sie 24Hours oder 12Hours.
12
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
Drücken Sie D (DISP), um die aktuelle Uhrzeit zu prüfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
DEUTSCH
3
Stellen Sie die Stunden ein.
Die Stromzufuhr wird eingeschaltet und die Uhrzeit wird für 5 Sekunden angezeigt, bevor die Stromzufuhr wieder unterbrochen wird.
9
RADIO-BETRIEB
DEUTSCH
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen.
3
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Zum Suchen von Sendern mit höherer Frequenz
Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie den UKW/AM-Tuner.
Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird abwechselnd der UKW/MW-/LW-Tuner und der DAB-Tuner gewählt.
2
Wählen Sie das Frequenzband (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Leuchtet auf, wenn eine UKW­Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Zum Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie den UKW/AM-Tuner.
Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird abwechselnd der UKW/MW-/LW-Tuner und der DAB-Tuner gewählt.
2
Wählen Sie das Frequenzband (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
10
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW- Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
3
Drücken Sie die Taste ¢ of 4
, und halten Sie sie gedrückt, bis Manual Search im Display zu blinken beginnt.
4
Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „Manual Search blinkt.
Um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden
So stellen Sie UKW-Sender mit starkem Signal einLO/DX (Local/Distance-extreme)
Bei der Suche nach UKW-Sendern (einschließlich SSMsiehe Seite 12) hält dieses Gerät immer dann an, wenn ein Signal empfangen wird (DX-Modus: Die-DX-Anzeige leuchtet aufGrundeinstellung). Wenn die empfangenen Signale zu schwach sind, ist möglicherweise nur ein Rauschen zu hören. Wenn Sie die Einstellung von LO/DX auf „Local“ ändern, werden von diesem Gerät nur Sender mit einer entsprechend großen Signalstärke erkannt.
1 Drücken Sie M (MODE) während des
Empfangs einer UKW-Sendung.
Es erscheint „Mode“ auf dem Display. Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
DEUTSCH
Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Modus automatisch nach 5 Sekunden deaktiviert.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
ändert sich die Frequenz (in 50-kHz-
Intervallen bei UKW- und 9-kHz­Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
Wenn sich die Klangqualität verschlechtert und der Stereoeffekt verloren geht, während Sie einen UKW­Sender wiedergeben
Es kann vorkommen, daß sich benachbarte Sender gegenseitig stören. Tritt eine solche Störung auf, kann dieses Gerät automatisch die störenden Signale reduzieren (werkseitige Einstellung). In diesem Fall wird jedoch die Klangqualität beeinträchtigt und der Stereoeffekt geht verloren. Wenn Sie keine Einbußen der Klangqualität wünschen und den Stereoeffekt beibehalten wollen, ohne die Störgeräusche zu unterdrücken, lesen Sie unter „Änderung der Trennschärfe des UKW-TunersIF Filter auf Seite 56 nach.
Weitere Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 46.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, während
Mode noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste wechselt die LO/ DX-Einstellung zwischen Local und DX.
Nach ca. 5
Sekunden
Das Display zeigt wieder die Signalquelle an.
Die LO-Anzeige erscheint
11
Schlechter Empfang einer UKW­Stereosendung:
Stellen Sie den UKW-Empfangsmodus auf Mono On.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine UKW-Stereosendung wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem Display.
DEUTSCH
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1, um Mono On
auszuwählen, während Mode noch auf dem Display angezeigt wird. Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß abwechselnd Mono On und Mono Off auf dem Display erscheint.
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der Signalquelle zurück.
Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
Nach ca. 5 Sekunden
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW­Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
1
Wählen Sie den UKW/AM-Tuner.
Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird abwechselnd der UKW/MW-/LW-Tuner und der DAB-Tuner gewählt.
2
Die gewünschte UKW-Empfangs­bereichzahl (FM1 – 3), in der UKW­Sender gespeichert werden sollen, wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
3
Beginnen Sie die automatische Vorabstimmung.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE).
Es erscheint „Mode“ auf dem Display. Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 5, während
Mode noch auf dem Display angezeigt
wird.
Die MONO-Anzeige erscheint
Die Wiedergabe erfolgt monophon, aber der Empfang wird verbessert.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Sequentialspeicher für starke Sender)
Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender
12
SSM erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Zifferntasten abgespeichertNr.1 (niedrigste Frequenz) bis Nr.6 (höchste Frequenz). Wenn die automatische Vorabstimmung abgeschlossen ist, wird der Sender der Ziffertaste 1 automatisch angewählt.
4
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige wechselt automatisch zur kleinen Animationsanzeige (siehe Seite 15).
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Bsp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
auf der Speichertaste 1 des FM1­Empfangsbereichs.
1
Wählen Sie den UKW/AM-Tuner.
Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird abwechselnd der UKW/MW-/LW-Tuner und der DAB-Tuner gewählt.
2
Die gewünschte Empfangs­bereichzahl (FM1 – 3, AM), in der Sender gespeichert werden sollen, wählen (in diesem Beispiel FM1).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Band wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
3
Auf den Sender (in diesem Beispiel 92,5 MHz abstimmen).
Um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden
Nach ca. 5
Sekunden
Festsendernummer erscheint.
5
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen Speichertaste abgespeichert wird.
Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.
DEUTSCH
13
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe Speichern der Sender auf Seiten 12 und 13.
Direkte Anwahl eines vorabgestimmten Senders
DEUTSCH
1
Wählen Sie den UKW/AM-Tuner.
Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird abwechselnd der UKW/MW-/LW-Tuner und der DAB-Tuner gewählt.
2
Wählen Sie das Frequenzband (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
2
Wählen Sie das Frequenzband (FM1 – 3, AM).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das Frequenzband wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
3
Drücken und halten Sie die Taste 5 (aufwärts) oder (abwärts) gedrückt, bis die Liste mit den abgestimmten Sendern für das aktuelle Band (FM1, FM2, FM3 oder AM) auf dem Display erscheint.
Der momentane Sender wird auf dem Display hervorgehoben.
3
Die gewünschte Ziffer (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
Direkte Anwahl eines vorabgestimmten Senders mit Hilfe der Liste für gespeicherte Sender
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben, welche Sender unter welcher Nummer gespeichert sind, können Sie die Liste mit gespeicherten Sendern einsehen und den gewünschten Sender auswählen.
1
Wählen Sie den UKW/AM-Tuner.
Bei jedem Drücken und Halten der Taste wird abwechselnd der UKW/MW-/LW-Tuner und der DAB-Tuner gewählt.
14
Bsp.: Wenn Sie die Festsendernummer 1
des Frequenzbands FM1 wählen
Hinweise:
Sie können die Listen für die vorabgestimmten Sender auf anderen UKW-Bändern (FM1, FM2 oder FM3) anzeigen, indem Sie die Taste
5 (aufwärts) oder (abwärts) drücken.
Wenn ein vorabgestimmten Sender ein UKW-RDS-
Sender mit PS (Programm-Sender)-Signal ist, wird der PS-Name anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
4
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für den gewünschten vorabgestimmten Sender.
Display-Schema ändern
Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste D (DISP) drücken.
Bei jedem Tastendruck ändert sich das Display-Schema wie folgt:
Beim Empfang eines MW/LW- oder UKW­Senders, der keine RDS-Dienste anbietet
Großes Animationsdisplay
Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 41)
Kleines Animationsdisplay 1
Kleines Animationsdisplay 2
NO NAME wird immer für AM (MW/LW) oder FM (UKW)-Sender ohne RDS-Signal angezeigt.
Wird nur angezeigt, wenn ein gespeicherter Sender ausgewählt wird.
Uhrzeit
Beim Empfang eines UKW-Senders, der RDS-Dienste anbietet (siehe folgende Seiten)
Großes Animationsdisplay
Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 41)
Kleines Animationsdisplay 1
Kleines Animationsdisplay 2
Es erscheint der PTY-Code.
PS-Name
Uhrzeit
DEUTSCH
Uhrzeitanzeige
Uhrzeitanzeige
15
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik usw. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems
DEUTSCH
heißt Enhanced Other Networks. Wenn Sie die Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die von einem Sender übertragen werden, können Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine andere Sendung hören oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang oder Ihrer Lieblingsprogramme
Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann gesucht werden
Sendungssuchlauf
Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören. (Siehe Abbildung auf Seite 22). Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniertPI (Sendungskenndaten) und AF (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS­Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
16
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen
Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um weiterhin dasselbe Programm unter besten. Empfangsbedingungen zu hören. Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
AF: Die Sendernetzerfassung ist ohne Regionalisierung aktiviert. Wenn die Eingangssignale des zurzeit eingestellten Senders zu schwach werden, wechselt bei dieser Einstellung das Gerät innerhalb desselben Netzes von diesem Sender zu einem anderen. (In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell empfangenen Sendung abweichen). Die AF-Anzeige leuchtet auf.
AF Reg: Die Sendernetzerfassung ist mit Regionalisierung aktiviert. Wenn die Eingangssignale des zurzeit eingestellten Senders zu schwach werden, wechselt bei dieser Einstellung das Gerät innerhalb desselben Netzes von diesem Sender zu einem anderen, der dasselbe Programm ausstrahlt. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
Off*: Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert. Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG schaltet sich ein. * Sie können dies nur wählen, wenn
DAB AF auf Off gestellt ist. (Einzelheiten siehe Seite 54).
Die Anzeigen AF oder REG leuchten auf.
Hinweis:
Wenn alternativer Empfang (für DAB-Dienste) aktiviert ist, wird Empfang mit Sendernetzerfassung (AF) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivieren. (Siehe Seite 29).
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 53 und 54).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, umTUNER, die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm PTY Stnby (Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display angezeigt.
3
Wählen Sie AF-Regnl (Alternativfrequenz/ Regionalempfang).
4
Wählen Sie den gewünschten Modus—„AF, AF Reg oder Off.
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
Verwendung von Verkehrsnachrichten­Standby-Empfang
Verkehrsnachrichten-Standby erlaubt es dem Gerät, kurzfristig auf Verkehrsmeldungen (TA) von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW­Sender, DAB, CD oder andere angeschlossene Komponenten) umzuschalten.
Verkehrsnachrichten-Standby arbeitet nicht, wenn Sie einen AM-Sender hören.
Drücken Sie TP/PTY zum Aktivieren des Verkehrsnachrichten-Standby­Empfangs. Bei jedem Druck auf die Taste wird diese Funktion zwischen Ein und Aus umgeschaltet.
Die TP-Anzeige erscheint. (leuchtet entweder permanent oder blinkt)
7 Wenn die aktuelle Signalquelle UKW oder
DAB ist, leuchtet die TP-Anzeige entweder auf
oder sie blinkt.
Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet.
Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang ist aktiviert. Wenn ein Sender (oder Dienst) mit der Aussendung einer Verkehrsmeldung beginnt, erscheint Traffic News im Display, und dieses Gerät schaltet automatisch auf den Sender (oder Dienst) um. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA­Lautstärkepegel um (siehe Seite 21), und die Verkehrsmeldung kann gehört werden.
Wenn die TP-Anzeige blinkt.
Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang ist noch nicht aktiviert, weil der empfangene Sender (oder Dienst) nicht die Signale für Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang liefert. Zum Aktivieren des Verkehrsnachrichten­Standby-Empfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, um diese Signale zu liefern. Drücken Sie ¢ oder 4 , um solch einen Sender zu suchen. Wenn ein Sender (oder Dienst), der diese Signale liefert, eingestellt ist, hört die TP­Anzeige zu blinken auf und leuchtet ständig. Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang ist jetzt aktiviert.
DEUTSCH
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
17
7 Wenn die aktuelle Signalquelle eine andere
als UKW oder DAB ist, leuchtet die TP-
Anzeige auf. Wenn ein Sender (oder Dienst) mit der Aussendung einer Verkehrsmeldung beginnt, erscheint Traffic News im Display, und dieses Gerät schaltet die Signalquelle automatisch auf den Sender (oder Dienst) um.
Hinweis:
Siehe auch “Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang auf Seite 27.
DEUTSCH
Verwenden des PTY-Standby-Empfang
Mit dem PTY-Standby-Empfang kann das Gerät aus einer beliebigen Signalquelle vorübergehend zu Ihrem Lieblingsprogramm (PTY-Sendungstyp) wechseln. Ausgenommen hiervon sind MW-/LW­Sender.
Siehe auch Verwendung des PTY-Standby­Empfang auf Seite 29.
Auswahl Ihres bevorzugten PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang
Der PTY-Standby-Empfang ist werkseitig so eingestellt, daß nach „News“ (Nachrichten)­Programmen gesucht wird. Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTY­Standby-Empfang auswählen.
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 22).
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
PTY-Standby-Empfang einstellen
1 Drücken Sie M (MODE) während des
Empfangs einer UKW-Sendung (oder eines DAB-Dienstes).
Es erscheint „Mode“ auf dem Display. Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 3, um den PTY-
Standby-Empfang zu aktivieren, währendMode noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste schaltet den PTY­Standby-Empfang wechselweise ein und aus.
18
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 53 und 54).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, umTUNER, die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm PTY Stnby (Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display angezeigt.
Bsp.: Wenn der momentan ausgewählte
PTY-Code für den PTY-Standby­Empfang News (Nachrichten) ist.
Nach ca. 5 Sekunden
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der Signalquelle zurück.
Die PTY-Anzeige erscheint. (leuchtet entweder permanent oder blinkt)
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist PTY­Standby-Empfang aktiviert. Wenn ein Sender (oder Dienst) mit der Aussendung des gewählten PTY-Programms beginnt, schaltet dieses Gerät automatisch auf den Sender (oder Dienst) um.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist PTY-Standby­Empfang noch nicht aktiviert, weil der empfangene Sender (oder Dienst) nicht die Signale für PTY-Standby-Empfang liefert. Zum Aktivieren des PTY-Standby-Empfangs müssen Sie einen anderen Sender (oder Dienst) einstellen, um diese Signale zu liefern. Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um solch einen Sender zu suchen. Wenn ein Sender (oder Dienst), der diese Signale liefert, eingestellt ist, hört die PTY­Anzeige zu blinken auf und leuchtet ständig. PTY-Standby-Empfang ist jetzt aktiviert.
Hinweis:
Nach dem Einschalten des PTY-Standby-Empfangs können Sie die Signalquelle umschalten, ohne den PTY-Standby-Empfang auszuschalten. In diesem Fall hört die PTY-Anzeige ggf. zu blinken auf. Wenn ein Sender (oder Dienst) mit der Aussendung des gewählten PTY-Programms beginnt, schaltet dieses Gerät schaltet die Signalquelle automatisch auf den Sender (oder Dienst) um.
Wenn Sie als Signalquelle AM einstellen, wird der PTY-Standby-Empfang vorübergehend deaktiviert.
Sie können den PTY-Standby-Empfang nur deaktivieren, wenn die Signalquelle FM oder DAB ist.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
Siehe auch Suche nach Ihrem bevorzugten Dienst auf Seite 29.
Weiter unten finden Sie Informationen, wie Sie
Ihre Lieblingssendungstypen speichern können. Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 20.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock M Easy M
Affairs
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Halten Sie TP/PTY länger als 2 Sekunden lang gedrückt, während Sie einen UKW-Sender (oder einen DAB-Dienst) hören.
Der zuletzt gewählte PTY­Code wird angezeigt.
3
6
Varied
DEUTSCH
Bsp.: Wenn Sie zuletzt Pop M ausgewählt
hatten
2
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 22).
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
19
3
Drücken Sie die Ziffertaste und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY- Code unter der gewünschten Speichertaste zu speichern.
Die gespeicherte Nummer blinkt kurzzeitig auf.
DEUTSCH
4
Drücken Sie die Taste TP/PTY, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um diesen Modus zu verlassen.
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Halten Sie TP/PTY länger als 2 Sekunden lang gedrückt, während Sie einen UKW-Sender (oder einen DAB-Dienst) hören.
Der zuletzt gewählte PTY­Code wird angezeigt.
Bsp.: Wenn Sie Rock M auswählen
So verwenden Sie die Taste 5 (aufwärts) oder ∞ (abwärts)
Durch mehrmaliges Drücken der Tasten 5 (aufwärts) oder (abwärts) können Sie eine Liste mit Ihren gespeicherten PTY­Codes sowie alle 29 PTY-Codes (jeweils sechs PTY-Codes auf einmal) anzeigen. Zuerst erscheint die Liste mit Ihren gespeicherten PTY-Codes und danach alle 29 PTY-Codes (jeweils sechs PTY-Codes auf einmal). Drücken Sie die Zifferntaste, um Ihren gewünschten PTY-Code aus der auf dem Display dargestellten Liste auszuwählen.
3
Beginnen Sie die PTY-Suche nach Ihrem Lieblingsprogramm.
20
Bsp.: Wenn Sie zuletzt Pop M ausgewählt
hatten
2
Auswählen eines Ihrer Lieblingsprogrammtypen
oder Auswählen eines der
neunundzwanzig PTY-Codes
oder
Wenn ein Sender (oder Dienst) ein Programm mit dem PTY-Code, den Sie gewählt haben, ausstrahlt wird dieser Sender (oder Dienst) abgestimmt.
Wenn kein Sender (oder Dienst) ein Programm mit dem PTY-Code, den Sie gewählt haben, ausstrahlt, wird der aktuell eingestellte Sender (oder Dienst) weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
Weitere praktische RDS­Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt. Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes. Sollten die Signale des gespeicherten Senders für einen guten Empfang nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe Sendung wie der ursprünglich ausgewählte Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät einen anderen Sender mit Hilfe des Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
Siehe auch Einstellungen (PSM) auf Seite 52.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um die Funktion „P(Sendung)-Search“ auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um On zu Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt „Off“ die Einstellung 4 aus, indem Sie den Steuerregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang voreinstellen. Wenn ein Verkehrsprogramm empfangen wird, wird die Lautstärke automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet.
Siehe auch Einstellungen (PSM) auf Seite 52.
„Ändern der allgemeinen
wählen
.
„Ändern der allgemeinen
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 um
die Funktion TA Volume auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen. Sie können die Einstellung von Volume 0 bis Volume 30 oder Volume 50 vornehmen (je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung: siehe Seite 56).
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT (Uhrzeit) korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
Siehe auch „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) auf Seite 52.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, um „CLOCK,
die Zeiteinstellungskategorie der PSM­Einstellungen, auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 um die Funktion Auto Adj (Einstellung) auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „Off“. Die automatische Uhreinstellung ist jetzt deaktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und
wählen Sie in Schritt On die Einstellung 4 aus, indem Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang eingestellt bleiben, nachdem „Auto Adj“ auf „On“ gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2 Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu erfassen).
DEUTSCH
21
PTY-Codes
News: Nachrichten Affairs: Nachrichtenmagazin/Aktuelle
Info: Ratgeber aller Art Sport: Sport Educate: Bildungsprogramme Drama: Hörspiel Culture: Kulturereignisse (regional/
DEUTSCH
Science: Wissenschaft und Technik Varied: Gemischte Programme (Komödien,
Pop M: Popmusik Rock M: Rockmusik Easy M: Leichte Unterhaltungsmusik Light M: Leichte Musik Classics: Klassische Musik Other M: Sonstige Musik Weather: Wettermeldungen Finance: Finanz-Themen,
Children: Kindersendungen
Themen
überregional)
Feiern usw.)
Wirtschaftsmeldungen usw.
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Social: Soziale Themen Religion: Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen, Gottesdienste usw.
Phone In: Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen usw.)
Travel: Reisemagazine, Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
Leisure: Sendungen für Freizeitgestaltung
und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw). Jazz: Jazzmusik Country: Countrymusik Nation M: Unterhaltungsprogramme in einer
Fremdsprache Oldies: Schlageroldies Folk M: Volksmusik Document: Dokumentationen und
Themenmagazine
22
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz B ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt
BETRIEB DES DAB-TUNERS
Was ist das DAB-System?
DAB ist eines der digitalen Rundfunksysteme, die heute angeboten werden. Sie können Übertragungen in CD-Qualität empfangen, ohne daß sie durch Störungen und Signalverzerrungen beeinträchtigt werden. Darüber hinaus können im digitalen Rundfunk auch Text, Bilder und Daten gesendet werden. Im Gegensatz zum UKW-Rundfunk, bei dem jede Sendung auf einer eigenen Frequenz übertragen wird, werden beim DAB-System mehrere Sendungen („Dienste“ genannt) kombiniert, um ein Ensemble zu bilden. Zusätzlich kann auch jeder Dienst, auch Primärdienst genannt, in Unterdienste, sogenannte Sekundärdienste, unterteilt werden.
Vor dem Betrieb des DAB-Tuners
Sie können diesen Receiver zur Stromversorgung der DAB-Antenne mit dem Booster (nicht mitgeliefert) verwenden.
Siehe auch „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) auf Seite 52.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um „TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 ,
um DAB Ant. (Stromversorgung für DAB­Antenne) zu wählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um den
gewünschten Modus zu wählen.
On: Bei Verwendung der DAB-Antenne
mit dem Booster.
Off: Bei Verwendung der DAB-Antenne ohne den Booster.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Hinweis:
Zum Anschluss der DAB-Antenne siehe Einbau/ Anschlußanleitung (separates Dokument).
Einstellen eines Ensembles und eines Dienstes
Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr Sendungen (Dienste), die gleichzeitig ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble eingestellt haben, können Sie den Dienst wählen, den Sie hören möchten.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, werden abwechselnd DAB-Tuner und UKW-/MW-/LW­Tuner (FM/AM) aktiviert.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das DAB­Frequenzband wie folgt:
DAB1 DAB2 DAB3
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei DAB­Frequenzbänder (DAB1, DAB2, DAB3). Sie können alle drei Bänder verwenden, um ein Ensemble einzustellen.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
DEUTSCH
23
3
Suchen Sie ein Ensemble.
Zur Suche von Ensembles mit höheren Frequenzen.
Zur Suche von Ensembles mit tieferen Frequenzen.
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
DEUTSCH
brechen Sie die Suche ab.
Wenn Sie die Suche abbrechen wollen, bevor ein Ensemble empfangen wird,
drücken Sie erneut die Taste, die Sie zum Start der Suche gedrückt haben.
4
Wählen Sie einen Dienst aus (entweder primär oder sekundär), den Sie hören möchten.
Zur Auswahl des nächsten Dienstes. (Wenn ein Primärdienst über Sekundärdienste verfügt, werden diese zuerst ausgewählt, bevor der nächste Primärdienst ausgewählt wird.)
Zur Auswahl des vorherigen Dienstes (entweder Primär- oder Sekundärdienst).
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble ein, ohne es zu suchen
1 Drücken und halten Sie die Taste FM/AM DAB
wiederholt, um den DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie wiederholt FM/AM DAB, um das
DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3) zu wählen.
3 Halten Sie ¢ oder 4 gedrückt, bis
Manual Search (manueller Suchlauf) im
Display zu blinken beginnt.
4 Drücken Sie gegebenenfalls Taste ¢
oder 4 bis das gewünschte Ensemble eingestellt worden ist.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz, bis Sie die Taste loslassen.
5
Drücken Sie die Taste 5 (aufwärts) oder
(abwärts), um einen Dienst (entweder primär
oder sekundär) zum Hören auszuwählen.
24
Wenn Umgebungsgeräusche das Hören bei der Fahrt stören
In diesem Fall, insbesondere beim Hören mit niedriger Lautstärke, können Sie den Klang für besseres Hören anheben. Aus diesem Grund verfügen manche Dienste zusätzlich zu den normalen Programmsignalen über Steuersignale für den Dynamikbereich.
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
ein DAB-Dienst wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem Display. Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie mehrmals die Zifferntaste 1, um
die DRC-Funktion zu aktivieren, währendMode noch auf dem Display angezeigt wird.
Bei jedem Tastendruck ändert sich die DRC­Funktion wie folgt:
DRC 1 DRC 2
DRC Off
Der DRC-Effekt verstärkt sich mit zunehmendem Wert.
Nach ca. 5
Sekunden
Die DRC-Anzeige erscheint
Die DRC-Anzeige wird nur dann hervorgehoben ( ), wenn das Gerät DRC-Signale vom empfangenen Dienst erhalten hat.
Wählen Sie DRC Off, um den DRC-Effekt
zu deaktivieren.
DRC 3
Sichern von DAB-Diensten im Speicher
Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, werden abwechselnd DAB-Tuner und UKW-/MW-/LW-Tuner (FM/AM) aktiviert.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das DAB­Frequenzband wie folgt:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Stellen Sie das gewünschte Ensemble ein.
5
Drücken Sie die Zifferntaste (in diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige wechselt automatisch zur Anzeige ohne Animation und die vorprogrammierte Nummer blinkt (danach kehrt die Anzeige zum vorherigen Anzeigeschema zurück).
6
Wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren, um weitere DAB-Dienste in anderen Kanälen zu speichern.
Hinweise:
Sie können nur primäre DAB-Dienste speichern. Wenn Sie versuchen einen Sekundärdienst zu speichern, wird der zugehörige Primärdienst dafür gespeichert.
Ein zuvor gespeicherter DAB-Dienst wird gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter derselben Kanalnummer gespeichert wird.
DEUTSCH
4
Wählen Sie den gewünschten Dienst des Ensembles den Sie hören möchten.
Zur Auswahl des nächsten Dienstes.
Zur Auswahl des vorherigen Dienstes.
Einstellen eines gespeicherten DAB-Dienstes
Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen Sichern von DAB­Diensten im Speicher in der linken Spalte.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, werden abwechselnd DAB-Tuner und UKW-/MW-/LW­Tuner (FM/AM) aktiviert.
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
25
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3).
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6),
DEUTSCH
unter der Sie den gewünschten DAB-Dienst (primär) gespeichert haben.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das DAB­Frequenzband wie folgt:
DAB1 DAB2 DAB3
3
Halten Sie 5 (aufwärts) oder (abwärts) gedrückt, bis die Liste
für den vorgewählten Dienst (Primärdienst) für das aktuelle Frequenzband (DAB1, DAB2, or DAB3) im Display erscheint.
Hinweis:
Wenn der ausgewählte Primärdienst Sekundärdienste enthält, wird durch das wiederholte Betätigen der gleichen Zifferntaste der Sekundärdienst empfangen.
Direkte Anwahl eines vorabgestimmten Dienstes mit Hilfe der Liste für gespeicherte Dienste
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben, welche Dienste unter welcher Nummer gespeichert sind, können Sie die Liste mit gespeicherten Diensten einsehen und den gewünschten Dienst von der Liste auswählen.
1
Wählen Sie den DAB-Tuner.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken und halten, werden abwechselnd DAB-Tuner und UKW-/MW-/LW-Tuner (FM/AM) aktiviert.
2
Wählen Sie das DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 oder DAB3).
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich das DAB­Frequenzband wie folgt:
DAB1 DAB2 DAB3
26
Bsp.: Wenn Sie den vorgewählten Dienst
(Primärdienst) Nummer 1 des Frequenzbands DAB1 wählen
Hinweis:
Sie können die Listen des vorgewählten Dienstes (Primärdienst) für das die anderen DAB­Frequenzbänder (DAB1, DAB2 oder DAB3) durch Drücken von 5 (aufwärts) oder (abwärts) abrufen.
4
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für den gewünschten Dienst aus.
Welche anderen Möglichkeiten bietet DAB
Sie können die folgenden hilfreichen Funktionen mit dem angeschlossenen DAB-Tuner verwenden.
Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang
Standby-Empfang von 9 Durchsagesignaltypen
PTY-Standby-Empfang
PTY-Suche
Automatische Suche des gleichen Senders
(Dienstes) während der Fahrt, während das gleiche DAB-Ensemble nicht empfangen wird
Verkehrsnachrichten-Standby-Empfang
Verkehrsnachrichten-Bereitschaft erlaubt es dem Gerät, kurzfristig auf Verkehrsmeldungen von der aktuellen Quelle (anderer Dienst, UKW, CD oder andere angeschlossene Komponenten) umzuschalten.
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 17 und 18 für UKW-RDS-Sender beschrieben. Sie können nicht Verkehrsnachrichten-Standby­Empfang getrennt für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner verwenden.
Zur Verwendung von Verkehrsnachrichten­Standby-Empfang siehe Seite 17.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eines der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 53 und 54).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, umTUNER, die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm PTY Stnby (Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display angezeigt.
3
Wählen Sie Announce (Durchsage).
DEUTSCH
Zum Einstellen des TA-Lautstärkepegels siehe
Seite 21.
Verwendung des Durchsagen-Standby­Empfangs
Mit dem Durchsage-Standby-Empfang kann das Gerät kurzzeitig zu Ihrem bevorzugten Dienst (Durchsagen-Typ) wechseln.
Auswahl Ihres bevorzugten Durchsagen­Typs für den Durchsage-Standby-Empfang
Der Durchsage-Standby-Empfang ist werkseitig so eingestellt, daß nach „Tr av el “- (Reise)­Diensten gesucht wird. Sie können Ihren bevorzugten Durchsagen-Typ für den Durchsage-Standby-Empfang auswählen.
Sehen Sie auf Seite 28 nach, wenn Sie den Durchsage-Typ nicht ändern wollen (von Tr av e l zu einem anderen Typ).
4
Wählen Sie einen der 9 Durchsage­Typen aus. (Siehe Seite 28).
Der gewählte Durchsage-Typ erscheint auf dem Display und wird im Speicher abgelegt.
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
27
Aktivierung des Durchsage-Standby­Empfangs
1 Drücken Sie die Taste M (MODE), während
ein DAB-Dienst wiedergegeben wird.
Es erscheint „Mode“ auf dem Display. Die Bedienungstasten für den nächsten Schritt beginnen zu blinken.
2 Drücken Sie mehrmals die Zifferntaste 2, um
DEUTSCH
den Durchsage-Standby-Empfang zu aktivieren, während „Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird der Durchsage-Standby-Empfang abwechselnd ein und aus geschaltet.
Bsp.: Wenn der momentan ausgewählte
Durchsage-Typ für den Durchsage­Standby-Empfang Tra ve l (Reise) ist
Nach ca. 5 Sekunden
Das Display zeigt wieder die Signalquelle an.
Die ANN-Anzeige erscheint. (leuchtet auf oder blinkt)
Die ANN (Durchsage)-Anzeige leuchtet entweder auf oder sie blinkt.
Wenn die ANN-Anzeige auf leuchtet, ist der Durchsage-Standby-Empfang aktiviert. Wird von einem Dienst das gewählte Durchsage-Programm ausgestrahlt, stellt das Gerät automatisch den Dienst ein.
Wenn die ANN-Anzeige blinkt, ist der Durchsage-Standby-Empfang noch nicht aktiviert, da der Dienst nicht die Signale für den Durchsage-Standby-Empfang sendet. Sie müssen einen anderen Dienst einstellen, der diese Signale sendet, um den Durchsage­Standby-Empfang zu aktivieren. Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 , um einen Dienst (Ensemble) zu suchen. Wenn ein Dienst eingestellt wird, der diese Signale sendet, hört die ANN-Anzeige zu blinken auf und leuchtet ständig. Nun ist der Durchsage-Standby-Empfang aktiviert.
So funktioniert der Durchsage-Standby­Empfang:
Wird von einem Dienst das gewählte Durchsage­Programm ausgestrahlt, während der Durchsage-Standby-Empfang aktiviert ist, erscheint die gewählte Durchsage-Art und das Gerät stellt den Dienst ein.
Hinweis:
Nachdem der Durchsage-Standby-Empfang eingeschaltet wurde, können Sie die Signalquelle wechseln, ohne den Durchsage-Standby-Empfang zu deaktivieren. In diesem Fall hört eine blinkende ANN­Anzeige auf zu blinken. Wird von einem Dienst das gewählte Durchsage-Programm ausgestrahlt, wechselt das Gerät automatisch die Signalquelle und stellt den Dienst ein.
Durchsage-Typen
Travel: Programme über Reiseziele,
Pauschalreisen sowie über Reiseideen und Möglichkeiten
Warning: Alarmhinweise über Erdbeben,
Tsunami usw. News: Nachrichten Weather: Wettervorhersagen Event: Informationen über Ereignisse,
Konzerte usw.
Special: Spezialprogramme über aktuelle
Nachrichten oder Politik
Rad Inf: Radioinformationen Sports: Sportereignisse Finance: Reportagen über Wirtschaft,
Handel, Aktienmarkt usw.
28
Loading...