JVC KD-LHX551, KD-LHX552 User Manual

Page 1
CD/SD RECEIVER
CD/SD-RECEIVER
ПРИЕМНИК С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ И SD-КАРТ
KD-LHX552/KD-LHX551
ENGLISHDEUTSCH
РУCCKИЙ
MENU
For canceling the display demonstration, see page 8. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 8.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0284-006A
DISP
[EY]
Page 2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
ENGLISH
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
Cautions:
• Do not operate the touch panel using a ball-point pen or a similar tool with the sharp tip (it may damage the touch panel).
• If the temperature inside the car is below 0°C, the movement of animation and text scroll will be halted on the display to prevent the display from being blurred.
appears on the display.
When the temperature increases, and the
operating temperature is resumed, these functions will start working again.
How to forcibly eject a disc
If a disc cannot be recognized by the receiver or cannot be ejected, ejects the disc as follows.
• If an SD card is inserted, ejects the SD card first (see page 18).
• If this does not work, reset your receiver.
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
How to reset your unit
This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased.
2
For security reasons, a numbered ID card is provided with this receiver, and the same ID number is imprinted on the receiver’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your receiver if stolen.
Page 3
Contents
How to reset your unit ........................... 2
How to forcibly eject a disc ................... 2
How to read this manual ........................ 4
How to change the display pattern
during playback .................................. 4
Control panel
KD-LHX552/KD-LHX551 .......... 5
Parts identification ................................. 5
Remote controller
RM-RK300 .......................... 6
Main elements and features ................... 6
Getting started ....................... 7
Basic operations .................................. 7
Canceling the display demonstrations ... 8
Setting the clock .................................... 8
Radio operations ................... 9
Listening to the radio ........................... 9
Storing stations in memory .................... 10
Listening to a preset station ................... 11
FM RDS operations ................. 12
Searching for your favorite FM RDS
programme
Storing your favorite programmes ......... 13
Using the standby receptions ................. 13
Tracking the same programme
—Network-Tracking Reception ........ 14
Using the message service
—RDS Radiotext (RT) ...................... 15
....................................... 12
Sound adjustments ................ 24
Setting the basic sound selection
menu—SEL ..................................... 24
Selecting preset sound modes
(i-EQ: intelligent equalizer) ............... 25
Storing your own sound modes ............. 25
Graphic displays .................... 26
Basic procedure ................................... 26
Downloading the files ............................ 26
Deleting the files .................................... 27
Activating the downloaded files ............ 29
General settings — PSM ......... 30
Basic procedure ..................................... 30
Selecting the dimmer mode ................... 35
Changing the display color .................... 35
Other main functions ............. 37
Assigning titles to the sources ............... 37
Changing the control panel angle .......... 38
Detaching the control panel ................... 38
External component
operations ........................... 39
DAB tuner operations ............. 40
Listening to the DAB tuner ................... 40
Storing DAB services in memory .......... 42
Tuning in to a preset DAB service ........ 42
Using the standby reception .................. 43
Tracing the same programme
—Alternative Reception .................... 44
ENGLISH
Disc/SD card operations ......... 16
Playing a disc in the receiver ................ 16
Playing discs in the CD changer ............ 17
Playing an SD card .............................. 18
Other main functions ............................. 20
Selecting the playback modes ................ 23
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated operations.
Maintenance .......................... 45
More about this receiver ........ 46
Troubleshooting ..................... 50
Specifications ......................... 53
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
3
Page 4
How to read this manual
The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand:
• Some related tips and notes are explained in
ENGLISH
“More about this receiver” (see pages 46 – 49).
• Button and touch panel operations are mainly explained with the illustrations as follows:
Press briefly.
Press repeatedly.
Press either one.
Press and hold until your desired response begins.
How to change the display pattern
during playback
Source operation screen
RDS Radiotext (RT) or DLS screen is
shown when the source is “TUNER” or
“DAB” (see pages 15 and 44)*.
Clock time is enlarged.
Press and hold both buttons at the same time.
The following marks are used to indicate...
: Built-in CD player operations.
: External CD changer operations.
: SD player operations.
4
Audio Level Meters
(see “Theme” on page 32)
Graphic screen you have downloaded a file, see pages 26 – 29.
* These screens will be temporarily canceled
when you operate the receiver.
* appears only after
*
Page 5
Control panel — KD-LHX552/KD-LHX551
Parts identification
ENGLISH
1 (standby/on attenuator) button 2 Remote sensor
• DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
3 VOLUME + / – button 4 Touch panel
5 0 (eject) button 6 T/P (traffic programme/programme type)
button
7 MENU button 8 Reset button 9
(control panel release) button
p DISP (display) button
Main touch panels
• Make sure to touch the area inside the key icon boundary when operating the touch panel.
Main MenuSource Selection Screen
Not displayed when the source is “LINE-IN”
Either “CD-CH” or “EXT­IN” appears depending on the “Ext Input” setting (see page 34).
If the source is not ready, you cannot select the source. Key icon appears as negative pattern.
or “EXT-IN” (external component).
Displayed only when playing an audio CD or when the source is “LINE-IN” or “EXT­IN.”
• To return to the previous screen, press “BACK” (if shown). See also page 46.
5
Page 6
Remote controller — RM-RK300
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
ENGLISH
• When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between.
Warning:
• Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
• To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, or
heat the battery or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other
metallic materials.
– Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
– Wrap the battery with tape and insulate
when throwing away or saving it.
Caution:
The receiver is equipped with the steering wheel remote control function.
• See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
Main elements and features
1 (standby/on/attenuator) button
• Turns on and off the power and also attenuates the sound.
2 SOURCE button
• Selects the source.
3 5 (up) / (down) buttons
• Changes the preset stations.
• Changes the services for DAB.
• Changes the MP3/WMA folders.
4 VOL (volume) + / – buttons
• Adjusts the volume level.
5 Number buttons
• Selects the preset station (or service) if pressed, or store a station (or a service) if pressed and held.
• Selects the tracks while playing an audio CDs or CD Text.
• Selects the folders while playing MP3/WMA discs or an SD card.
• Selects the discs while operating the CD changer.
6 ANGLE button
• Adjusts the control panel angle.
7 BAND button
• Selects the band for FM/AM and DAB.
8 4 / ¢ buttons
• Searches for stations (or ensembles) if pressed, or skips frequencies after pressed and held.
• Changes the tracks of the disc or of the SD card if pressed.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and held.
6
Page 7
Getting started
Basic operations
~
Ÿ Select the source.
You can also select the source by....
To drop the volume in a moment (ATT)
To restore the sound, press it
again.
To turn off the power
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Voice support system (VSS)
You can select either “Beep” or “Voice” for the VSS.
ENGLISH
!
Adjust the sound as you want.
(See pages 24 and 25.)
If “Voice” is selected, the language used for VSS changes to the selected language— English, German, or French. To change the VSS setting, see page 34.
7
Page 8
Canceling the display
demonstrations
ENGLISH
If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts.
[Initial: Interval]—see page 30.
3 Adjust the hour.
1
Select “Off.”
2
3 Exit from the setting.
To activate the display demonstration
In step 2 above, select “All Time” or “Interval.” For more details, see page 30.
Setting the clock
1
4 Select “Clock Min” (minute), then
adjust the minute.
5 Select “24H/12H,” then select
“24Hours” or “12Hours.”
6 Exit from the setting.
To check the current clock time when the power is turned off
2
8
Page 9
Radio operations
Listening to the radio
~ Select “TUNER.”
Ÿ Select the band (FM/AM).
! Start searching for a station.
To tune in to a station manually
In step ! on the left...
1
2 Select the desired station frequencies.
When an FM stereo broadcast is hard to receive
1
2 Select “MONO On.”
ENGLISH
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same icon again.
Reception improves, but stereo effect will
be lost.
3 Exit from the setting.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure and select “MONO Off” in step 2.
9
Page 10
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
ENGLISH
FM station automatic presetting —
SSM (Strong-station Sequential Memory)
Select the FM band (FM1 – FM3)
1
you want to store into.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
2
3
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
• Holding or can display the Preset
Station List (see step 5 below).
3
4
Appears only for FM.
5
10
Page 11
Listening to a preset station
1
2 Select a preset station (1 – 6) you
want.
• Holding or can display the Preset Station List (see below).
To select a preset station using the Preset Station List
1
Preset Station List
The lists show either the station frequency or PS name (the first 8 characters).
Appears only for FM.
ENGLISH
2
3
Appears only for FM.
4 Select a preset number.
11
Page 12
FM RDS operations
Searching for your favorite FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
ENGLISH
• To store your favorite programme, see page
13.
~
Ÿ
! Select a PTY code.
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. By receiving the RDS data, this receiver can do the following:
Programme Type (PTY) Search (see the left column)
• Temporarily switches to Traffic Announcement —TA Standby Reception. (See page 13.)
Temporarily switches to your favorite programme—PTY Standby Reception. (See pages 14 and 33.)
Tracing the same programme automatically —Network-Tracking Reception (see page 14)
*
• Programme Search (see page 33)
• Receiving the message service—RDS Radiotext (RT) (see page 15)
PTY codes
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Rock M (music), Easy M (music), Light M (music), Classics, Other M (music), Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M (music), Oldies, Folk M (music), Document
Science, Varied, Pop M (music),
12
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
* Press to go to the next list; hold to go
back to the previous list.
Page 13
Storing your favorite programmes
You can store six favorite programme types.
Preset programme types:
1
6 Repeat steps 3 to 5 to store other
PTY codes into other preset numbers.
7 Exit from the setting.
Using the standby receptions
ENGLISH
2
3 Select a PTY code.
4 Select a preset number.
5
TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM.
• If a station starts broadcasting a traffic announcement, “Traffic News” appears on the display, and this receiver temporarily tunes in to the station. The volume changes to the preset TA volume level (see page 33).
To activate TA Standby Reception
TP indicator appears.
• If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated.
• If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the RDS signals required for TA Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station (or service) providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
Selected PTY code is stored in the selected preset number.
To be continued....
13
Page 14
To deactivate the TA Standby Reception
The TP indicator goes off.
ENGLISH
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM.
• This function also takes effect for the DAB tuner.
To select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 33.
The PTY indicator either lights up or flashes.
To activate the PTY Standby Reception
1
2 Select one of the PTY codes.
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated.
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune
in to another station (or service) providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit.
To deactivate the PTY Standby Reception
Select “PTY Off” in step 2. The PTY indicator goes off.
Tracking the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this receiver automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below).
When shipped from the factory, Network­Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-Regn’l” on page 33.
3 Exit from the setting.
14
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
PTY indicator appears.
Page 15
Using the message service—
RDS Radiotext (RT)
What is RDS Radiotext
RDS Radiotext is part of the RDS data signal to transmit various text information (e.g. programme information, phone numbers, e-mail and web addresses, artist/title information and news headlines). The text service is part of the RDS broadcast. One message may contain up to 64 characters.
The message service is an optional service and is not supported by all broadcasters.
Once you tuned in to a station that supports the message service, the service is automatically received.
To use the text message service, select the Radiotext (RT) screen (see page 4).
To show the RDS Radiotext (RT) information
While listening to a station that supports
RT....
Radiotext screen is shown.
It takes time to load data. While loading,
“Loading” appears.
If text message is unavailable, the text screen will automatically change to source operation screen. The text screen will automatically appear again when the text service is available.
ENGLISH
15
Page 16
Disc/SD card operations
Playing a disc in the receiver
ENGLISH
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
About MP3 and WMA tracks
MP3 and WMA (Windows Media® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”
• When an MP3 or a WMA folder includes an image <jll> file edited by Image Converter (Wide Ver 1.2)—supplied in the CD-ROM, you can show the image on the display while the tracks in the folder are played back—ImageLink. (See pages 18, 30, and 48 for details.)
When inserting an MP3 or a WMA disc:
Total folder number
Total track number
File type
When inserting an audio CD or a CD Text disc:
Total playing time
Total track number
Disc name*
2
Track name*
2
If no name is assigned to an audio CD:
Elapsed playing time
Current track number
16
Current folder*
Current track*
1
Elapsed playing time
1
To stop play and eject the disc
To return the control panel to
its previous position, press it again.
Page 17
Playing discs in the CD changer
About the CD changer
It is recommended to use the JVC MP3­compatible CD changer with your receiver.
• You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.
• You cannot use the KD-MK series CD changers with this receiver.
• Disc text information recorded in the CD Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected.
• You cannot control and play any WMA disc in the CD changer.
All tracks of the inserted discs in the magazine will be played repeatedly until you change the source or eject the magazine from the CD changer.
~ Select “CD-CH.”
When the current disc is an MP3 disc:
Current folder*
Current track*
When the current disc is an audio CD or a CD Text disc:
Disc name*
Track name*
If no name is assigned to an audio CD:
1
1
2
2
Elapsed playing time
ENGLISH
Ÿ Select a disc.
Current track number
1
*
The album name/performer with
indicator and the track title with will appear if “Tag” is set to “On” (see page 32).
2
*
Appear only for CD Texts and CDs if it has
been assigned or recorded. (“No Name” appears for a while if no name is recorded or assigned to an audio CD.)
indicator
17
Page 18
Playing an SD card
About the SD card
ENGLISH
You can play back MP3/WMA tracks recorded on the SD card and show the stored image on the display during playback— ImageLink. (See pages 16, 30, and 48 for details.) The required SD recording format is FAT 12/16 and the recommended storage type is 8 MB to 512 MB.
• You cannot use MMC or mini SD with this receiver.
Before detaching the control panel, turn off the power.
~ Detach the control panel.
Ÿ
SD loading slot
To eject the SD card, press the SD card again.
! Attach the control panel.
• The control panel goes
back to the previous position (see page 38).
Total folder number
File type
18
SD card
Press in the SD card until you hear a clicking sound.
Total track number
Elapsed playing
Current folder*
Current track*
Playback starts automatically if tracks are recorded.
time
Page 19
If an SD card has been loaded....
Operation screens used for the following operations is of MP3 playback in the receiver.
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
To go to the next or previous folders (only for MP3 and WMA tracks)
For MP3 tracks:
ENGLISH
* The album name/performer with
indicator and the track title with indicator will appear if “Tag” is set to “On” (see page 32).
For WMA tracks:
• If you hold the icon, the Folder List will appear on the display (see page 20).
To be continued....
19
Page 20
To select a disc during playback
ENGLISH
• If you hold the icon, the Disc List will appear on the display (see the right column).
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
1
2
Other main functions
Selecting a disc/folder/track on the list
1
2 • Select a disc (only for the CD
changer).
1
*
2
*
“No Eject” flashes, and the disc cannot be ejected.
To cancel the prohibition
In step 2 above, press “Eject OK.” “Eject OK” flashes for a while.
20
If the selected disc is an MP3/WMA disc, its Folder List appears.
• Select a folder (only for MP3/WMA disc or SD card).
3
*
2
*
Page 21
If you select the current folder (highlighted on the screen), its File List appears.
When using the remote controller....
• Select a track (only for MP3/WMA disc or SD card).
3
*
File List of the current folder appears.
2
*
1
*
Appears only if the current disc is an
MP3 discs.
2
*
Press to go to the next list; hold to go to
the previous list.
3
*
Displayed only when the source is
“CD-CH.”
• To directly select a disc in the CD changer
• To directly select a track of an audio CD or CD Text
• To directly select a folder of an MP3/WMA disc or an SD card
To select a number from 1 – 6:
To select a number from 7 (1) – 12 (6):
It is required that folders are assigned with 2-digit numbers at their beginning of their names—01, 02, 03, and so on.
ENGLISH
21
Page 22
Skipping a track quickly during play
3
For audio CD/CD Text:
ENGLISH
For MP3 tracks:
For WMA tracks:
For MP3 or WMA tracks, you can skip a track within the same folder.
Ex.: To select track 32 while playing track 6 in
the CD changer
1
2
*
(3 times)
First time you press “+10” or “–10,” the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th). Then each time you press the button, you can skip 10 tracks.
• After the last track, the first track will be selected and vice versa.
4
22
5
(Twice)
* If the source is “CD-CH”: Works only
when JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) is connected.
Page 23
Selecting the playback modes
You can use only one of the following playback modes at a time.
1
2 Select your desired playback mode.
ENGLISH
Intro play
Repeat play
Random play
Mode Plays the beginning 15 seconds of ...
Track: All tracks of the current disc or the SD card.
• While playing, Folder*
1
: First tracks of all folders of the current disc or the SD card.
• While playing,
2
Disc*
: First tracks of all the inserted discs.
• While playing,
lights up.
lights up.
lights up.
Off: Cancels.
Mode Plays repeatedly
Track: The current track.
• While playing, Folder*
1
: All tracks of the current folder.
• While playing,
2
Disc*
: All tracks of the current disc.
• While playing,
lights up.
lights up.
lights up.
Off: Cancels.
Mode Plays at random
Folder*1: All tracks of the current folder, then tracks of the next
folder and so on.
• While playing, Disc or SD: All tracks of the current disc or the SD card.
• While playing,
2
All*
: All tracks of all inserted discs.
• While playing, Off: Cancels.
lights up.
or lights up.
lights up.
1
*
Only while playing an MP3 ( / / ) or WMA ( / )
track.
2
*
Only while playing discs in the CD changer ( ).
3 Exit from the setting.
23
Page 24
Sound adjustments
Setting the basic sound selection menu—SEL
~
ENGLISH
Ÿ Select a setting item.
A
B
B To select the cutoff frequency to the
subwoofer.
C
! Adjust the selected item.
A To adjust the speaker output
balance between the front and rear speakers—FAD (fader).
F6 (Front only) to R6 (Rear only)
To adjust the speaker output balance
between the left and right speakers— BAL (balance).
55Hz:
85Hz:
115Hz:
Adjust the subwoofer output level.
C To adjust the input level of each
source (except FM).
Adjust to match the input level to the
FM sound level.
Frequencies higher than 55 Hz are cut off.
Frequencies higher than 85 Hz are cut off.
Frequencies higher than 115 Hz are cut off.
00 (min.) to 08 (max.)
24
L6 (Left only) to R6 (Right only)
–05 (min.) to +05 (max.)
Exit from the setting.
Page 25
Selecting preset sound modes
(i-EQ: intelligent equalizer)
You can select a sound mode suitable to the music genre.
Available sound modes
FLAT (No sound mode is applied), HARD ROCK, R & B, POP, JAZZ, DANCE, COUNTRY, REGGAE, CLASSIC, USER 1, USER 2, USER 3
1
2 Select a sound mode.
Storing your own sound modes
Ex.: To adjust “FLAT”
1 Select “FLAT” (see left column). 2 Select the frequency band—60Hz,
150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
3 Adjust the level of the selected band.
–05 (min.) to +05 (max.)
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other frequency bands.
ENGLISH
3 Exit from the setting.
5
6
Ex.: When “USER1” is selected
25
Page 26
Graphic displays
Basic procedure
Before starting the following procedure, prepare a CD-R or an SD card including still
ENGLISH
images (pictures) and animations (movies).
• With Image Converter (Wide Ver 1.2) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (Samples are included in the CD-ROM.)
~ Insert a CD-R, an SD card, or
supplied CD-ROM.
• CD-R/supplied CD-ROM
• SD card
Ÿ
!
• To download the file(s): \ Downloading the files (see page
26)
• To delete the file(s): \ Deleting the files (see page 27)
• To activate the file(s): \ Activating the downloaded files
(see pages 29)
IMPORTANT:
• Refer also to Image Converter PDF files included in the “Manual” folder of the supplied CD-ROM.
• Still images (pictures) should have <jll>, and animations (movies) should have <jla> as their extension code in their file names.
• Before you download or delete the files, observe the following:
– Do not download a file while driving. – Do not turn off the ignition key of the
car while downloading or deleting a file.*
– Do not detach the control panel while
downloading or deleting a file.*
* If you do so, the file download or deletion
will not be done correctly.
Downloading the fi les
OPENING: Opening screen To download/delete an animation (30 frames
at maximum) which will be shown after the receiver is turned on.
ENDING: Ending screen To download/delete an animation (30 frames
at maximum) which will be shown before the receiver is turned off.
PICTURE: Graphic screen To download/delete still images (30 still
images at maximum) which will be shown while playing a source.
MOVIE: Graphic screen To download/delete an animation (90 frames
at maximum) which will be shown while playing a source.
26
Page 27
Downloading an animation or
pictures
• It takes a long time to download an animation. For details, see page 49.
• To activate the downloaded files, see page 29.
1 In step ! on page 26....
4 Select a file.
ENGLISH
5
2
Appears only if “PICTURE” is selected.
• If “OPENING,” “ENDING,” or “MOVIE” is selected, only the folders including the <jla> files are shown.
• If “PICTURE” is selected, only the folders including the <jll> files are shown.
3 Select a folder.
File name appears.
• To download more pictures from
6
the same folder, repeat steps 4 and
5.
• To download more pictures from another folder, press BACK. Then, repeat steps
3 to 5.
7 Exit from the setting.
Deleting the fi les
Deleting the stored animation and
pictures
In step ! on page 26....
1
(once for the currently selected; twice for the others)
To be continued....
27
Page 28
2
ENGLISH
Appears only if “PICTURE” is selected.
3 • To delete the stored animation
File name appears.
• To delete the stored pictures
Deleting all the stored animation and
pictures
1
2 • To delete all the stored files
• To delete all the stored pictures
File name appears.
4 Repeat step 3 to delete more
pictures.
5 Exit from the setting.
28
3 Exit from the setting.
Page 29
Activating the downloaded fi les
1
2 • To activate the animations stored
for opening and ending screens
1 Select “Opening” or “Ending.”
2 Select a setting you want.
2 Select a setting you want.
ENGLISH
UserMovie: Your edited animation
stored in “MOVIE” is activated.
UserSlide: Your edited still images
stored in “PICTURE” are activated and shown in sequence.
UserPict.: One of your edited still
images stored in “PICTURE” is activated.
• To select a still image for “UserPict.”
If “UserPict.” is not selected for “Graphics,” you cannot select “UserPict.” (see page 30).
Default:
User:
Factory-preset animation is used.
Your own edited animation is used.
• To activate the graphic screen using either picture or movie
1 Select “Graphics.”
1 Select “UserPict.”
2 Select a file you want.
3 Exit from the setting.
29
Page 30
General settings — PSM
Basic procedure
3 Select a PSM item.
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
ENGLISH
1
4 Adjust the PSM item selected.
Select a PSM category.
2
5 Repeat steps 2 to 4 to adjust the
You can move to a different category by simply changing the PSM items.
Indications Selectable settings, [reference page]
other PSM items if necessary.
6 Exit from the setting.
30
Demo
Display demonstration
Graphics
MOVIE
Graphics
All Time: Display demonstration (animation) appears. ImageLink: To show a still image while playing back an MP3/
WMA track, [16, 18, 48].
Interval: [Initial]; Display demonstration (animation) and
playback source indication appears alternately.
Off: Cancels.
• These graphics appear if no operation is done for about 20 seconds.
You can activate the graphic screen using either movie or picture, [29]. UserMovie: Your edited animation stored in “MOVIE” is
activated.
UserSlide: Your edited still images stored in “PICTURE” are
activated and shown in sequence.
UserPict.: [Initial]; One of your edited still images stored in
“PICTURE” is activated.
Page 31
Indications Selectable settings, [reference page]
KeyIn CFM
Key-in confirmation
Opening
1
*
Opening screen
MOVIE
Ending
1
*
Ending screen
2
UserPict.
*
User picture
Clock Hr
Clock hour
Clock Min
Clock minute
24H/12H
Clock system
CLOCK
Clock Adj
Automatic clock
adjustment
Scroll
Scroll
DISP
On: [Initial]; An animation screen appears when you turn on or
off the power, change the source, and when you select an i-EQ.
Off: Cancels.
When you turn on (“Opening”) and off (“Ending”) the power,
[29]....
Default: [Initial]; Factory-preset animation is used. User: Your own edited animation is used.
[Initial: First stored]; You can select one of the stored files as the graphics, [29].
0 – 23 (1 – 12), [8]
[Initial: 0 (0:00)]
00 – 59, [8]
[Initial: 00 (0:00)]
12Hours O 24Hours, [8]
[Initial: 24Hours]
Auto: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using
the CT (clock time) data in the RDS signal.
Off: Cancels.
Once: [Initial]; For disc information: scrolls the disc information
only once.
For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously
(in 3-second intervals).
For DAB text: scrolls the detailed DAB text. Auto: For disc information: repeats the scroll (in 5-seconds
interval).
For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously
(in 3-second intervals).
For DAB text: scrolls the detailed DAB text. Off: For disc information: cancels. For RDS Radiotext: shows only the first page of the text
message.
For DAB text: shows only headline if any.
• Holding DISP for more than one second can scroll the disc information regardless of the setting.
ENGLISH
1
*
Displayed only after a downloadable file is stored in memory.
2
*
Displayed only after a downloadable file is stored in memory and while selecting “UserPict.”
for “Graphics.”
To be continued....
31
Page 32
Indications Selectable settings, [reference page]
Dimmer
Dimmer
ENGLISH
From– To
Dimmer time
Contrast
Contrast
LCD Type
Display type
Font Type
DISP
Font type
Tag
Tag display
Theme
Audio level meter
Key Info
Key information
Sensitiv.
Touch panel sensitivity
Auto: [Initial]; Dims the display when you turn on the
headlights.
Off: Cancels. On: Activates dimmer. Time Set: Set the timer for dimmer, [35].
1
*
Any hour – Any hour, [35]
[Initial: 18:00– 7:00]
1 – 10
[Initial: 5]
Auto: [Initial]; Positive pattern will be selected during the
day time the night time
2
*
; while negative pattern will be used during
2
*
.
Positive: Positive pattern of the display. Negative: Negative pattern of the display (except still images,
animations, and audio level meters).
You can select the font type on the screen.
1 [Initial] O 2 On: [Initial]; To show the ID3 tag display while playing MP3/
WMA tracks, [16 – 19].
Off: Cancels. You can select the level meter during playback, [4].
Meter 1 [Initial] O Meter 2 O Meter 3 O (back to the beginning)
• Press DISP repeatedly to show the selected level meter. On: [Initial]; To show the key icon boundary on the touch panel
to make the operations easy.
Off: Cancels. (About 5 seconds after operation, the key icon
boundary goes off.)
You can select the sensitivity level of the touch panel operations. 1 O 2 [Initial] O 3 O (back to the beginning)
• Sensitivity level decreases from 1 to 3.
1
*
Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.”
2
*
Depends on the “Dimmer” setting.
32
Page 33
Indications Selectable settings, [reference page]
PTY Stnby
PTY Standby
AF-Regn’l
Alternate frequency/
regionalization reception
TA Volum e
Traffic announcement
volume
P-Search
Programme search
TUNER
IF Filter
Intermediate frequency
filter
4
DAB AF
*
Alternative frequency
reception
Announce
4
*
Announcement
standby
You can select one of the PTY codes for the PTY Standby Reception, [14].
When the received signals from the current station become weak....
AF: [Initial]; Switches to another station (the programme
may differ from the one currently received), [14].
• The AF indicator lights up.
AF Reg: Switches to another station broadcasting the same
programme.
• The REG indicator lights up.
Off: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”). When a traffic programme (TA) is received, the volume level
automatically changes to the preset level. [Initial: 20]; 0 – 30 or 0 – 50
3
*
On: The receiver tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset RDS station is if the preset station signals are not sufficient.
Off: [Initial]; Cancels. Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce
interference noises between the stations. (Stereo effect will also be lost.)
Wide: Subject to the interference noises from adjacent stations,
but sound quality will not be degraded and remaining the stereo effect.
On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and
FM RDS stations, [44].
Off: Cancels. Select one of the 9 announcement types for Announcement
Standby Reception.
Travel [Initial] O Warning O News O Weather O Event O Special O Rad Inf (Radio Information) O Sports O Finance O (back to the beginning)
ENGLISH
*3 Depends on the amplifier gain control. *4 Displayed only when the DAB tuner is connected.
To be continued....
33
Page 34
Indications Selectable settings, [reference page]
VSS
Voice support system
ENGLISH
VSS Level
VSS level
Language
Language
Ext Input
External input
AUDIO
Tel ephone
Telephone muting
Amp Gain
Amplifier gain control
SOURCE
Source
USER DAY (USER NIGHT)
User color
COLOR
*
R Red G
Green
B
Blue
Beep: A beep sounds when you operate the receiver. Voice: [Initial]; Guidance is announced in the language you have
selected when you operate the receiver.
You can adjust the volume level of the VSS sounds. Off (cancels) O 1 O 2 O 3 [Initial] O 4
You can select the language for the VSS.
English [Initial] O Deutsch (German) O Français (French) O (back to the beginning)
The indication on the display will also be shown in the selected
language.
1
Changer: [Initial]; To use a JVC CD changer, [17]. Ext In: To use any external component, [39].
Muting1/Muting2: Select either one which mutes the sounds
while using the cellular phone.
Off: [Initial]; Cancels.
If CD or CD changer has been selected as the source, playback
pauses during telephone muting.
You can change the maximum volume level of this receiver.
High PWR: [Initial]; Volume 0 – Volume 50 Low PWR: Volume 0 – Volume 30 (Select this if the maximum
power of the speaker is less than 52 W to prevent them from damaging the speaker.)
Off: Deactivates the built-in amplifiers.
[Initial: AllSource]; You can select your favorite display color for each source (or for all sources), [35, 36].
You can create your own colors, and select them for the display color, [36].
USER DAY: User color during the day time USER NIGHT: User color during the night time
2
*
.
2
*
.
00 – 11 [Initial: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05] 00 – 11 [Initial: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05] 00 – 11 [Initial: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]
1
*
Cannot be selected if the source is “CD-CH” or “EXT-IN.”
2
*
Depends on the “Dimmer” setting.
34
Page 35
Selecting the dimmer mode
You can dim the display at night or as you set the timer.
1
2
3
4
6 Set the dimmer start time.
7
8 Set the dimmer end time.
9
Exit from the setting.
ENGLISH
Auto:
Off:
On:
Time Set:
Dims the display when you turn on the headlights. \ Go to step 9.
Cancels. \ Go to step 9.
Always dims the display. \ Go to step 9.
Set the timer for dimmer.
\ Go to step 5.
5 Select “From– To.”
Changing the display color
You can select your favorite display color for each source (or for all sources).
Setting the display color
1
2
To be continued....
35
Page 36
3 Select the source.
Creating your own color—User
You can create your own colors—“USER DAY” and “USER NIGHT.”
ENGLISH
AllSource*1 \ CD \ SD \ Changer (or Ext In* \ DAB*
1
*
When you select “AllSource,” you can
use the same color for all the sources.
2
*
Depends on the “Ext Input” setting, see
page 34.
3
*
Selectable only when DAB tuner is
connected.
4 Select the color.
Every*4 O Aqua O Sky O Sea O Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O Pale O User* beginning)
2
) \ Line In \ FM \ AM
3
\ (back to the beginning)
5
O (back to the
1 In step 3 on the left, select the user
color.
2 Select the primary color (R/G/B).
3 Adjust the level (00 – 11) of the
selected primary color.
*4 The color changes every 2 seconds.
5
*
The user-edited colors—“USER DAY”
and “USER NIGHT” will be applied (see the right column).
5 Repeat steps 3 and 4 to select the
color for each source (except when selecting “AllSource” in step 3).
6 Exit from the setting.
36
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other primary color.
5 Exit from the setting.
Page 37
Other main functions
Assigning titles to the sources
You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer) and the external components (LINE-IN and EXT-IN).
Sources
CDs/CD-CH Up to 32 characters
External components Up to 8 characters
• You cannot assign a title to CD Text or an MP3/WMA disc.
Maximum number of
characters
(up to 30 discs)
3 Move to the next character position.
ENGLISH
4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title.
4
1 Select the source.
• For a CD in this receiver: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select “CD-CH,” then select a disc number.
• For external component: Select “LINE-IN” or “EXT-IN.”
2
3 Assign a title (in this example, to a
CD).
1 Select a character set.
2 Select a character.
To erase the entire title
In step 3 on the left....
Available characters on the display
In addition to the Roman alphabets (A – Z, a – z), the following characters will be used.
• These characters are also used to show the various information on the display.
Upper case
Lower case
Numbers and symbols
37
Page 38
Changing the control panel angle
ENGLISH
When using the remote controller....
Detaching the control panel
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
38
Attaching the control panel
Caution:
Page 39
External component operations
You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear—LINE-IN and another to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied)—EXT-IN.
• For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
! Adjust the volume.
Adjust the sound as you want.
~
(See pages 24 and 25.)
Ÿ • To select “LINE-IN”
ENGLISH
• To select “EXT-IN”
Before operating the external
component, select the external input correctly (see page 34).
39
Page 40
DAB tuner operations
Listening to the DAB tuner
~ Select “DAB.”
ENGLISH
Ÿ Select the band (DAB1/DAB2/
DAB3).
! Start searching for an ensemble.
To tune in to an ensemble manually
In step ! on the left...
1
2 Select the desired ensemble frequencies.
When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same icon again.
Select a service (either primary or
secondary) to listen to.
40
Page 41
What is DAB system?
DAB can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. When transmitting, DAB combines several programmes (called “services”) to form one “ensemble.” In addition, each “service”—called “primary service”—can also be divided into its components (called “secondary service”). A typical ensemble has six or more programmes (services) broadcast at the same time. By connecting the DAB tuner, this receiver can do the following:
Tracing the same programme automatically —Alternative Reception (see “DAB AF” on page 33).
It is recommended to use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000 with your receiver. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Refer also to the Instructions supplied for your DAB tuner.
When surrounding sounds are noisy
Some service provides Dynamic Range Control (DRC) signals together with their regular programme signals. DRC will reinforce the low level sounds to improve for your listening.
1
2 Select one of the DRC signals level (1, 2,
or 3).
The reinforcement increases from 1 to 3.
3 Exit from the setting.
DRC indicator appears.
• The DRC indicator will be highlighted ) only when receiving DRC signals
( from the tuned service.
To search for your favorite service
You can search for either Dynamic or Static PTY codes.
• Operations are exactly the same as explained on page 12 for FM RDS stations.
• You cannot store PTY codes separately for the DAB tuner and the FM tuner.
• Search will be performed on the DAB tuner only.
ENGLISH
41
Page 42
Storing DAB services in memory
You can preset 6 DAB services (primary) for each band.
ENGLISH
Ex.: Storing an ensemble (primary service) into
the preset number 1 of the DAB1 band.
1
5
* Moves to the other DAB bands. Do not
change the DAB band using this icon while presetting a service; otherwise, preset may fail.
*
2 Select an ensemble (primary service).
• Holding or can also display the
Preset Service List (see step 5).
3
4
Tuning in to a preset DAB service
1
2
3
4 Select a preset number.
42
Page 43
5 Change a service if necessary.
Using the standby reception
You can use three types of Standby Reception.
• Road Traffic News Standby Reception—TA Standby Reception (see the following).
• Announcement Standby Reception (see the right column)
• PTY Standby Reception (see page 44).
Road Traffic News Standby
Reception (TA Standby Reception)
Road Traffic News Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to the Road Traffic News (or Traffic Announcement) from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level (see page 33).
• Operations are exactly the same as explained on page 13 for FM RDS stations.
• You cannot use Road Traffic News Standby Reception (TA Standby Reception) separately for the DAB tuner and FM tuner.
Announcement Standby Reception
Announcement Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite service (announcement type). To select your favorite announcement type, see page 33.
To activate the Announcement Standby Reception
1
ENGLISH
2 Select “ANN On.”
3 Exit from the setting.
ANN indicator appears.
• If the ANN indicator lights up, Announcement Standby Reception is activated.
• If the ANN indicator flashes, Announcement Standby Reception is not yet activated. To activate, tune in to another service providing these signals. The ANN indicator will stop flashing and remain lit.
To be continued....
43
Page 44
To deactivate the Announcement Standby Reception
Select “ANN Off” in step 2 on page 43. The ANN indicator goes off.
ENGLISH
PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM.
• Operations are exactly the same as explained on page 14 for FM RDS stations.
• PTY Standby Reception for DAB tuner works only using a dynamic PTY code.
• You can activate and deactivate PTY Standby Reception when the source is either “FM” or “DAB.”
Tracing the same programme—
Alternative Reception
You can keep listening to the same programme by activating the Alternative Reception.
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a DAB service
cannot be received, this receiver automatically tunes in to another ensemble or FM RDS station, broadcasting the same programme.
While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same programme as the FM RDS station is broadcasting, this receiver automatically tunes in to the DAB service.
To show the Dynamic Label Segment (DLS) information
While listening to an ensemble that supports
DLS....
Lights up when receiving a service providing Dynamic Label Segment (DLS)—DAB radio text.
DLS screen is shown.
When shipped from the factory, Alternative Reception is activated. To deactivate the Alternative Reception, see “AF-Regn’l” on page 33.
44
Page 45
Maintenance
How to clean the touch panel
When removing stains or dust on the surface, turn off the power, then wipe with dry soft cloth.
• Be careful not to scratch the surface when wiping it.
• Do not use the following materials to clean the touch panel:
– Wet cloth – Volatile substance such as benzine and
thinner
– Acid detergent, alkaline detergent, and
detergent composed of organic substance
• When using chemically processed duster, read its precautions carefully.
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs/SD cards
When removing a disc from its case, press down the center
holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
SD cards are precision products. DO NOT impact, bend, drop, or wet them.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this receiver may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
ENGLISH
Do not use the following discs:
Warped
disc
Sticker
Sticker residue
Disc
Stick-on label
45
Page 46
More about this receiver
Basic operations
General
• The clock in the “BACK” icon on the screen works as the time countdown indicator. If no
ENGLISH
operation is done for a certain period of time, the current screen goes off, and the source operation screen resumes.
Selecting the source
• When no disc or SD card is loaded in the receiver, “CD” or “SD” cannot be selected.
• Without connecting to the CD changer or DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be selected.
• To select the “EXT-IN” for the playback source, set the “Ext Input” setting correctly (see page 34).
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires two types of RDS signals—PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, Network­Tracking Reception will not operate.
• If a DAB tuner is connected and Alternative Reception for DAB services (DAB AF) is activated, Network-Tracking Reception (AF-Regn’l) is also activated automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Reception. (See page
33.)
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception will be temporarily canceled while listening to an AM station.
• Message service requires the RDS Radiotext signal. It is available on most major stations. If reception is weak, the service may become unavailable. For any questions regarding the content of this service, please contact your broadcaster.
• If you want to know more about RDS, visit <http://www.rds.org.uk>.
Tuner operations
Storing stations in memory
• During SSM search... – All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
46
Disc/SD card operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non­DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
General
• This receiver has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA format and MP3/WMA files recorded in a SD card.
Page 47
• When a disc or SD card has been loaded, selecting “CD” or “SD” for the playback source starts playback.
• When a track or folder whose number is greater than 99 is selected, the icon before the number ( assigned 3-digit number).
, , , ) goes off (to show its
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, the control panel moves down, and the disc automatically ejects from the loading slot.
• If you keep the control panel open for about 1 minute, the control panel returns to its previous position.
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and unusual shape discs (heart, flower, etc.) into the loading slot.
Playing a disc/SD card
• While playing an audio CD: If a title has been assigned to the audio CD (see page 37), it will be shown on the display.
• While fast-forwarding or reversing an MP3 or WMA track, you can only hear intermittent sounds.
• While playing a SD card, the playback order may differ from other SD players.
• This receiver may be unable to play back some SD card due to their characteristics or recording conditions.
• This receiver cannot play back mini SD card and MMC.
• If the inserted SD card does not have the correct files, “SD” is skipped.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This receiver can play back only the files of the same type which is first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this receiver because of their disc characteristics, and for the following causes:
– Discs are dirty or scratched. – Moisture condensation occurs on the lens
inside the receiver. – The pickup lens inside the receiver is dirty. – CD-R/CD-RW on which the files are
written with “Packet Write” method. – Improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stain,
scratch, warp, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
– Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or damages to discs.
Playing an MP3/WMA track
• This receiver can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This receiver can show the names of albums,
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This receiver can display only one-byte
characters. No other characters can be correctly displayed (see page 37).
• This receiver can play back MP3/WMA files
meeting the conditions below: – Bit rate: 8 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA) – Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
To be continued....
ENGLISH
47
Page 48
• For MP3/WMA discs: The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>).
ENGLISH
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo*: up to 128 (72) characters – Joliet*: up to 64 (36) characters – Windows long file name*: up to 128 (72)
characters
* The parenthetic figure is the maximum
number of characters for file/folder names in case the total number of files and folders is 313 or more.
• For SD cards: The maximum number of characters for
folder name is 8 characters; file name is 12 characters.
The receiver cannot recognize folder with
period (.) on the folder name.
• This receiver can recognize the total of 512 files, of 200 folders, and of 8 hierarchies of an MP3/WMA disc; 255 files and 63 folders of an SD card.
• This receiver can play back the files recorded in VBR (variable bit rate).
The files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable.
• This receiver cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded in an unappropriated
format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format. – WMA files which are not based upon
Windows Media – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is
not constant.
®
Audio.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “CD,” “SD,” or
“CD-CH” for the playback source, disc play starts from where it has been stopped previously.
ImageLink
• ImageLink will not work in the following cases:
– If no <jll> file is included in an MP3/WMA
folder. – If Intro Scan is activated. – If the source is changed to another from
“CD” or “SD.” – If more than one <jll> file are included in a
folder, a file with the youngest file number
is used for the graphic screen.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
Sound adjustment
General
• Sound adjustments cannot affect the Voice
Support System (VSS: see page 34) output.
VSS sound always comes out of all speakers
connected.
• If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “0.”
• Subwoofer out setting takes effect only when
a subwoofer is connected.
• You cannot change the input level—Volume
Adjustment—of the FM stations. If the source is FM, “Fix” will appear when you try to adjust it.
48
Page 49
Storing your own sound modes
• If you do not want to store your current adjustment, but only to apply the adjustment to the current playback source, press “BACK” repeatedly to go back to the operation screen of the current source. Adjustment you made remains effective until you select a sound mode.
Graphic displays
Downloading (or deleting) files
• You can download a file only while selecting “CD” or “SD” for the playback source; on the other hand, you can delete a file while selecting any source.
• If you have already downloaded an animation for “OPENING,” “ENDING,” or “MOVIE,” downloading a new animation deletes the previously stored animation.
• It takes a long time to download an animation.
– About 3 to 4 seconds for a still image (one
frame).
– About 1 to 2 minutes for an animation of 30
frames.
– About 4 minutes for an animation of 90
frames.
• If a disc inserted does not include any <jll> and <jla> files, beeps sound when you try to operate the downloading procedure.
• If you try to store a 31st image for picture screen, “Picture Full” appears and you cannot start downloading. Delete unwanted files before downloading.
• If the total frame number of an animation downloaded exceeds the following number, the frames exceeding that numbers are ignored.
– For “OPENING” and “ENDING”: 30 – For “MOVIE”: 90
General settings—PSM
• “Auto Dimmer” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change the “Dimmer” setting to any one other than “Auto.”
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern will change to the “Positive” or “Negative” pattern depending on the “Dimmer” setting.
• If you change the “Amp Gain” setting from “High PWR” to “Low PWR” while the volume level is set higher than “Volume 30,” the receiver automatically changes the volume level to “Volume 30.”
Other main functions
Assigning titles to the sources
• If you try to assign a title to a 31st disc, “Name Full” appears and you cannot enter the text entry mode. Delete unwanted titles before assignment.
• Titles assigned to discs in the CD changer can also be shown if you playback the disc from the receiver.
DAB tuner operations
• PTY Standby Reception works for the DAB tuner only using a Dynamic PTY, but not a Static PTY.
• TA Standby Reception for FM RDS station and Road Traffi c News Standby Reception for DAB cannot be set separately. The T/P button always work for the both Standby Reception modes when the DAB tuner is connected.
ENGLISH
49
Page 50
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms Causes Remedies
ENGLISH
• Screens suddenly goes off. There is a time limit for some operations.
• Sound cannot be heard from
the speakers.
• The receiver does not work
at all.
General
• “Connect Error” appears on
the display.
• “Push Reset” appears on
the display and the control panel movement is freezed.
• SSM automatic presetting
does not work.
• Static noise while listening
to the radio.
• “No Text” appears on the
display.
FM/AM
• “Loading” does not
disappear.
• The receiver needs some time to start playback the audio CD.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/ CD-RW cannot be skipped.
Disc playback
• Disc cannot be ejected. Disc is locked.
Disc cannot be recognized (“No Disc,” “Loading Error,” or “Eject Error” flashes).
The volume level is set to the minimum level.
Connections are incorrect. Check the cords and
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
The control panel is not attached correctly.
Something is blocking the control panel movement.
Signals are too weak. Store stations manually.
The aerial is not connected firmly.
The station does not support RDS RT or the reception is weak.
The receiving signal is temporarily too weak to receive a complete message although the service is available.
The built-in shock-proof circuit is working.
CD-R/CD-RW is not finalized.
The CD player may have functioned incorrectly.
Finish the operation within the time limit.
Adjust it to the optimum level.
connections. Reset the receiver
(see page 2).
Remove the control panel, wipe the connector, then attach it again (see page 45).
Reset the receiver (see page
2). If this does not work, check the installation.
Connect the aerial firmly.
Check the Network-Tracking Reception (see page14).
Check the Network-Tracking Reception (see page14).
• Insert a finalized CD-R/ CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording.
Unlock the disc (see page 20). Eject the disc forcibly
(see page 2).
50
Page 51
Symptoms Causes Remedies
• Disc sound is sometimes interrupted.
Disc playback
• “No Files” appears on the display for a while.
• Noise is generated. The track played back is
• Elapsed playing time is not correct.
• “Not Support” appears on the display and track skips.
MP3/WMA disc/SD card playback
• “No Music” appears on the display.
• “SD Loading Error” appears on the display.
• “Read Failed” appears on the display.
You are driving on rough roads.
Disc is scratched. Change the disc. Connections are incorrect. Check the cords and
No MP3/WMA tracks are recorded.
MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names.
MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
not an MP3/WMA track (although it has the extension code <.mp3> or <.wma>).
This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded.
• Tracks are not encoded in an appropriate format.
Copy-protected WMA tracks cannot be played back.
• No MP3/WMA tracks are recorded on the disc.
Only <jll> and/or <jla> files are recorded on the disc.
SD card is not inserted correctly.
Tracks are not encoded in an appropriate format.
The SD card or tracks cannot be played back.
Stop playback while driving on rough roads.
ENGLISH
connections. Change the disc or the SD
card. Add the extension code
<.mp3> or <.wma> to their file names.
Change the disc or the SD card. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.)
Skip to another track or change the disc or the SD card. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
Skip to the next track.
Change the disc or the SD card.
Detach the control panel and reinsert the SD card. The control panel goes back to ANGLE 1. (See pages 18 and 38.)
Use SD card formatted in FAT 12/16.
Change the SD card.
To be continued....
51
Page 52
Symptoms Causes Remedies
• Download does not seem to finish.
ENGLISH
• Opening and ending animation does not appear.
• Animation does not move. Temperature inside the car
Graphics
• The entire animation has not been downloaded.
• “MOVIE” category settings do not take effect.
• You cannot select an image for “UserPict.” (“---------” appears for the file name on the lower part
Preferred setting modes—PSM
of the display).
• “No Magazine” flashes on the display.
• “No Disc” flashes on the display.
• “Reset 08” flashes on the display.
CD changer
• “Reset 01” – “Reset 07” flashes on the display.
• The CD changer does not work at all.
It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 49).
“KeyIn CFM” is set to “Off.”
is below 0°C— appears on the display.
“OPENING” and “ENDING” can only memorize 30 frames of the animation even it includes 90 frames.
Temperature inside the car is below 0°C— appears on the display.
No files are downloaded yet. Select an image only after
No magazine is loaded in the CD changer.
Disc is inserted upside down. No disc is in the magazine. This receiver is not
connected to the CD changer correctly.
The CD player may have functioned incorrectly.
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
Select “On” (see page 31).
Wait until the operating temperature resumes.
Wait until the operating temperature resumes.
downloading the appropriate files in memory.
Insert the magazine.
Insert disc correctly. Insert disc into the magazine. Connect this receiver and the
CD changer correctly and press the reset button of the CD changer.
Press the reset button of the CD changer.
Reset the receiver (see page
2).
52
Page 53
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front: 52 W per channel Rear: 52 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz Level: ±10 dB Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance:
5.0 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1 k
Subwoofer-Out Level/Impedance:
5.0 V/20 k load (full scale)
Other Terminals: LINE IN, CD changer,
Steering wheel remote input
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz
CD/SD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 98 dB Signal-to-Noise Ratio: 102 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG Audio Layer 3): Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media Max. Bit Rate: 192 kbps Playable SD Card: Format: Fat 12/16 Storage: Up to 512 MB Playable Audio Format for SD Card: MP3/WMA
®
Audio):
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 159 mm Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 13 mm Mass (approx.): 1.9 kg (excluding accessories)
ENGLISH
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV Selectivity: 65 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
Design and specifications are subject to change without notice.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• SD logo is a trademark.
53
Page 54
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
DEUTSCH
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr
von Verkehrsunfällen besteht.
Vorsicht:
• Bedienen Sie nicht das Sensordisplay mit einem Kugelschreiber oder anderen spitzen Gegenstand (dadurch kann das Sensordisplay beschädigt werden).
Wenn die Temperatur im Fahrzeuginneren unter 0°C absinkt, wird die Animation und das Text-Weiterblättern im Display gestoppt, um Verschwimmen des Displays zu vermeiden. Wenn die Temperatur ansteigt und die Betriebstemperatur wieder erreicht wird, beginnen diese Funktionen wieder zu abeiten.
erscheint im Display.
Zurücksetzen des Geräts
Dadurch wird der Mikrocomputer zurückgesetzt. Ihre vorgegebenen
Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer
Disk
Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen.
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist, werfen Sie zuerst die SD-Karte aus (siehe Seite 18).
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk nicht fallen zu lassen.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
2
Page 55
Inhalt
Zurücksetzen des Geräts ........................ 2
Zwangsweises Ausschieben einer
Disk .................................................... 2
Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4
Ändern des Displaymusters bei der
Wiedergabe ........................................ 4
Bedienfeld
KD-LHX552/KD-LHX551 .......... 5
Beschreibung der Teile .......................... 5
Fernbedienung
RM-RK300 .......................... 6
Hauptelemente und Merkmale ............... 6
Erste Schritte .......................... 7
Grundlegende Bedienung ...................... 7
Abbrechen der Display-
Demonstrationen ................................ 8
Einstellung der Uhr ................................ 8
Bedienung des Tuners ............ 9
Rundfunkempfang ............................... 9
Speichern von Sendern .......................... 10
Hören eines Festsenders ........................ 11
UKW-RDS-Funktionen ............. 12
Suche nach bevorzugten UKW-RDS
-Sendungen
Speichern Ihrer Lieblingsprogramme .... 13
Verwenden des Standbyempfangs ......... 13
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang .......... 14
Verwendung des Meldungsdienstes—
RDS Radiotext (RT) .......................... 15
....................................... 12
Disk/SD-Karten-Vorgänge ...... 16
Abspielen einer Disk im Receiver .......... 16
Abspielen von Disks im CD-Wechsler .... 17
Abspielen einer SD-Karte ..................... 18
Weitere Hauptfunktionen ...................... 20
Auswählen von Wiedergabemodi .......... 23
Klangeinstellungen ................ 24
Basiseinstellungen für das Klangmenü
—SEL ............................................. 24
Wählen der vorgegebenen Klangmodi
(i-EQ: intelligenter Equalizer) ........... 25
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi ...... 25
Grafik-Anzeigen .................... 26
Grundlegendes Verfahren .................... 26
Herunterladen der Dateien ..................... 26
Die Dateien löschen ............................... 27
Aktivieren der heruntergeladenen
Dateien ............................................... 29
Allgemeine Einstellungen —
PSM .................................... 30
Grundlegendes Verfahren ...................... 30
Wählen des Dimmer-Modus .................. 35
Anpassen der Anzeigefarbe ................... 35
Weitere Hauptfunktionen ....... 37
Zuweisung von Namen zu den
Quellen ............................................... 37
Ändern des Bedienfeldwinkels .............. 38
Abnehmen des Bedienfelds ................... 38
Bedienung von externen
Komponenten ...................... 39
DAB-Tuner-Funktionen ........... 40
DAB-Tuner-Empfang ............................ 40
Speichern von DAB-Diensten ............... 42
Empfang eines voreingestellten
DAB-Dienstes .................................... 42
Verwenden des Standbyempfangs ......... 43
Dynamische Programmverfolgung—
Alternativempfang ............................. 44
Wartung ................................ 45
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver .............................. 46
Störungssuche ........................ 50
Technische Daten ................... 53
DEUTSCH
*Für die Sicherheit....
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
*Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
3
Page 56
Wie Sie diese Anleitung lesen
Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich zu gestalten:
Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 46 – 49).
• Tasten- und Sensordisplayfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen wie folgt erklärt:
DEUTSCH
Ändern des Displaymusters bei der
Wiedergabe
Quellen-Bedienschirm
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon drücken.
Gedrückt halten, bis die gewünschte Reaktion beginnt.
Halten Sie die beide Tasten gleichzeitig gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten
CD-Players.
: Bedienungen des externen CD-
Wechslers.
: Bedienungen des SD-Players.
Der Schirm für RDS Radiotext (RT) oder
DLS erscheint, wenn die Quelle „TUNER“
oder „DAB“ ist (siehe Seite 15 und 44)*.
Die Uhrzeit wird vergrößert dargestellt.
Audio-Pegelmesser*
(siehe „Thema“ auf Seite 32)
Grafikschirm Sie eine Datei heruntergeladen haben, siehe Seite 26 – 29.
* erscheint nur, nachdem
* Diese Schirme werden zeitweilig aufgehoben,
wenn Sie en Receiver bedienen.
4
Page 57
Bedienfeld — KD-LHX552/KD-LHX551
Beschreibung der Teile
DEUTSCH
1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 2 Fernbedienungssensor
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
3 VOLUME + / – -Tasten 4 Sensordisplay
5 0 (Auswurf)-Taste 6 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-
Taste
7 MENU-Taste 8 Rückstelltaste 9
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
p DISP (Display)-Taste
Haupt-Sensordisplays
• Berühren Sie immer den Bereich innerhalb der Tastensymbol-Ränder im Sensordisplay.
HauptmenüQuellen-Wahlbildschirm
Nicht angezeigt, wenn
Entweder „CD-CH“ oder „EXT-IN“ erscheint, je nach der Einstellung von „ExEingang“ (siehe Seite 34).
Wenn die Quelle nicht bereit ist, können Sie die Quelle nicht wählen. Tastensymbol erscheint als Negativmuster.
die Quelle „LINE-IN“ oder „EXT-IN“ (externe Komponente) ist.
Nur angezeigt, wenn eine Audio-CD wiedergegeben wird oder wenn die Quelle „LINE-IN“ oder „EXT-IN“ ist.
• Drücken Sie „ZURÜCK“ (falls angezeigt), um zum vorhergehenden Schirm zurückzukehren. Siehe auch Seite 46.
5
Page 58
Fernbedienung — RM-RK300
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
DEUTSCH
• Bei der Bedienung richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Receiver. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis
dazwischen befindet.
Warnung:
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um Unfälle zu vermeiden.
• Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden der Batterie zu vermeiden:
– Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
– Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
Vorsicht:
Der Receiver ist mit Lenkrad­Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter Band) zum Anschluss.
6
Hauptelemente und Merkmale
1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
• Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des Tons.
2 SOURCE-Taste
• Wählt die Quelle.
3 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
• Ändert die Festsender.
• Ändert die DAB-Dienste.
• Ändert die MP3/WMA-Ordner.
4 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
• Stellt die Lautstärke ein.
5 Zifferntasten
• Wählt Sie den Festsender (oder einen Dienst) durch kurzes Drücken oder speichert einen Sender (oder Dienst) durch Gedrückthalten.
• Wählt die Stücke bei der Wiedergabe einer Audio-CD oder CD-Text.
• Wählt die Ordner bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Disks oder einer SD-Karte.
• Wählt die Disks bei der Bedienung des CD-Wechslers.
6 ANGLE-Taste
• Stellt den Winkel des Bedienfelds ein.
7 BAND-Taste
• Wählt das Frequenzband für UKW/AM und DAB.
8 4 / ¢ -Tasten
• Sucht nach Sendern (oder Ensembles) wenn gedrückt, oder überspringt Frequenzen wenn gedrückt gehalten.
• Ändert die Titel auf der Disk oder der SD­Karte, wenn gedrückt.
• Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten.
Page 59
Erste Schritte
Grundlegende Bedienung
~
Ÿ Wählt die Quelle.
Sie können auch die Quelle wählen, indem...
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie die Taste erneut.
Zum Ausschalten des Geräts
DEUTSCH
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Stimmunterstützungssystem (VSS)
Sie können entweder „Signalton“ oder „Stimme“ für das VSS wählen.
!
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 24 und 25).
Wenn „Stimme“ gewählt ist, wird die für VSS verwendete Sprache auf die gewählte Sprache umgeschaltet—Englisch, Deutsch oder Französisch. Zum Ändern der VSS-Einstellung siehe Seite 34.
7
Page 60
Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration.
[Anfänglich: Intervall]—siehe Seite 30.
3 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
1
DEUTSCH
Wählen Sie „Aus“.
2
3 Verlassen Sie die Einstellung.
Zur Aktivierung der Display-Demonstration
Im Schritt 2 oben wählen Sie „Staendig“ oder „Intervall“. Weitere Einzelheiten siehe Seite 30.
Einstellung der Uhr
1
4 Wählen Sie „Uhr Min“ (Minute),
und stellen Sie die Minute ein.
5 Wählen Sie „24H/12H“, wählen Sie
dann „24Stunden“ oder „12Stunden“.
6 Verlassen Sie die Einstellung.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist
2
8
Page 61
Bedienung des Tuners
Rundfunkempfang
~ Wählen Sie „TUNER“.
Ÿ Wählen Sie das gewünschte
Frequenzband (UKW/AM).
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
So stellen Sie manuell Sender ein
In Schritt ! links...
1
DEUTSCH
2 Wählen Sie die gewünschten
Empfangsfrequenzen.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1
2 Wählen Sie „MONO Ein“.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut.
Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
3 Verlassen Sie die Einstellung.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie das gleiche Verfahren und wählen „MONO Aus“ in Schritt 2.
9
Page 62
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)
DEUTSCH
Wählen Sie den UKW-
1
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf dem Sie speichern möchten.
2
3
1
2
• Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Festsender
angezeigt werden (siehe Schritt 5 unten).
3
4
Erscheint nur bei UKW.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
10
5
Page 63
Hören eines Festsenders
1
2 Wählen Sie den gewünschten
Festsender (1 – 6).
• Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Festsender
angezeigt werden (siehe unten).
So wählen Sie einen Festsender aus der „Voreingestellten Liste“
1
2
Liste der Festsender
Die Liste zeigt entweder die Senderfrequenz oder den PS-Namen (die ersten 8 Zeichen).
Erscheint nur bei UKW.
DEUTSCH
3
Erscheint nur bei UKW.
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
11
Page 64
UKW-RDS-Funktionen
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen.
• Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms siehe Seite 13.
~
DEUTSCH
Ÿ
! Wählen Sie einen PTY-Code.
Wenn ein Sender (oder Dienst) eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender (oder Dienst) eingestellt.
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar:
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe linke Spalte)
• Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen um —TA-Standbyempfang. (Siehe Seite 13).
• Schaltet kurzzeitig auf Ihren bevorzugten Programmtyp um—PTY-Standbyempfang. (Siehe Seite 14 und 33).
Automatische Verfolgung des gleichen
*
Programs—Network-Tracking-Empfang (siehe Seite 14)
• Programmsuche (siehe Seite 33)
• Empfang des Meldungsdienstes — RDS Radiotext (RT) (siehe Seite 15)
PTY-Codes
Nachrich, Aktuell, Service, Sport, Bildung, Hör+Lit, Kultur, (musik),
Rock (musik), U-Musik (musik), L-Musik (musik), E-Musik, --Musik (musik), Wetter, Wirtsch, Kinder, Soziales, Religion, Anruf, Reise, Frezeit, Jazz, Country, Landes_M (musik), Oldies, Folklore (musik), Feature
Wissen, Unterh, Pop
12
* Drücken, um zur nächsten Liste zu
gehen; halten, um zur vorherigen Liste zurückzugehen.
Page 65
Speichern Ihrer
Lieblingsprogramme
6 Wiederholen Sie die Schritte 3
bis 5, um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen.
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.
Vorwahlprogrammtypen:
1
2
3 Wählen Sie einen PTY-Code.
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
5
Der ausgewählte PTY-Code wird unter der gewählten Festsendernummer gespeichert.
7 Verlassen Sie die Einstellung.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
• Wenn ein Sender mit der Aussendung einer Verkehrsansage beginnt, erscheint „Verkehr“ im Display, und der Empfänger schaltet vorübergehend auf den Sender um. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 33).
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
TP-Anzeige erscheint.
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA­Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA­Standbyempfang noch nicht aktiviert. (Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW­Sender hören, bei dem die für den TA­Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder Dienst) einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Ist dies der Fall, geht die TP-Anzeige von Blinken auf Dauerleuchten über.
Fortsetzung nächste Seite...
DEUTSCH
13
Page 66
So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
DEUTSCH
• Diese Funktion ist auch für den DAB-Tuner wirksam.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für Standbyempfang siehe Seite 33.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
1
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der PTY-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-
Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender (oder Dienst) einstellen, bei dem diese Signale mitgesendet werden. Ist dies der Fall, geht die PTY-Anzeige von Blinken auf Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den PTY­Standbyempfang
Wählen Sie „PTY Aus“ in Schritt 2. Die PTY-Anzeige erlischt.
Verfolgen des gleichen
Programms—Network-Tracking-
Empfang
2
Wenn einen der folgenden PTY-Codes.
3 Verlassen Sie die Einstellung.
PTY-Anzeige erscheint.
14
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS­Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking­Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk­Tracking-Empfangs siehe „AF-Regn’l“ auf
Seite 33.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Page 67
Verwendung des
Meldungsdienstes—RDS
Radiotext (RT)
Was ist RDS-Radiotext
RDS Radiotext ist ein Teil des RDS­Datensignals zur Übertragung von verschiedenen Textinformationen (z.B. Programminformation, Telefonnummern, E-Mal und Webadressen, Interpreten/Titel­Information und Nachrichten-Schlagzeilen). Der Text-Dienst ist ein Teil der RDS­Sendung. Eine Meldung kann bis zu 64 Zeichen enthalten.
Der Meldungsdienst ist optional und wird nicht von allen Sendern unterstützt.
Zur Anzeige der RDS-Radiotext­Information (RT)
Beim Hören eines Senders, der RT
unterstützt....
DEUTSCH
Der Radiotext-Schirm erscheint.
Wenn Sie einen Sender abstimmen, der den Meldungsdienst unterstützt, wird dieser Dienst automatisch empfangen.
Zur Verwendung des Textmeldung-Dienstes
wählen Sie den Bildschirm Radiotext (RT) (siehe Seite 4).
Das Laden der Daten nimmt eine gewisse
Zeit in Anspruch. Während des Ladevorgangs erscheint „Loading“.
Wenn Textmeldung nicht verfügbar ist, schaltet der Textbildscirm automatisch auf den Quellen-Bedienungsbildschirm um. Der Textbildschirm erscheint automatisch erneut, wenn der Text-Dienst verfügbar ist.
15
Page 68
Disk/SD-Karten-Vorgänge
Abspielen einer Disk im Receiver
DEUTSCH
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben.
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA (Windows Media® Audio)­„Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet.
Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jll>­Bilddateien enthalten, die mit dem Image Converter (Wide Ver 1.2) bearbeitet wurden—auf der beiliegenden CD-ROM, können Sie die gespeicherten Bilder bei der Wiedergabe der Stücke auf dem Display anzeigen—ImageLink. (Einzelheiten siehe Seite 18, 30 und 48).
Display-Anzeige beim Einlegen von MP3-
oder WMA-Disks:
Gesamt-Ordnernummer
Dateityp
Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD­Text:
Gesamt-Spielzeit
Gesamt-Titelzahl
Disk-Name*
2
Titelname*
2
Wenn einer Audio-CD keine Betitelung zugewiesen ist:
Verstrichene Spielzeit
Aktuelle Titelnummer
16
Gesamt-Titelzahl
Aktueller Ordner*
Aktueller Titel*
1
Verstrichene Spielzeit
1
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disk
Um das Bedienfeld in die
vorherige Position zu bringen, drücken Sie die Taste erneut.
Page 69
Abspielen von Disks im CD-Wechsler
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
• Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-X99 und CH-X100). Allerdings sind diese nicht kompatibel mit MP3-Disks, sodass die Wiedergabe solcher Disks nicht möglich ist.
Sie können nicht CD-Wechsler der KD-MK-Serie mit diesem Receiver verwenden.
• In der CD-Text aufgezeichnete Textinformation kann angezeigt werden, wenn ein mit CD-Text kompatibler CD­Wechsler von JVC angeschlossen ist.
• Sie können WMA-Disks nicht im CD­Wechsler steuern oder wiedergeben.
Alle Titel der eingesetzten Disks werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder das Magazin aus dem CD­Wechsler entnehmen.
~ Wählen Sie „CD-CH“.
Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist:
Aktueller Ordner*
Aktueller Titel*
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD oder CD-Text ist:
Disk-Name*
Titelname*
Wenn einer Audio-CD keine Betitelung zugewiesen ist:
1
1
2
2
Verstrichene Spielzeit
DEUTSCH
Ÿ Wählen Sie eine Disk.
Aktuelle Titelnummer
1
*
Der Albumname/Interpret mit der Anzeige
und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „Tag“ auf „Ein“ gestellt ist (siehe Seite 32).
2
*
Erscheint nur für CD-Texts und CDs wenn
diese zugewiesen oder bespielt sind. („No Name“ erscheint eine kurze Zeit lang, wenn kein Name aufgezeichnet oder einer Audio-CD zugewiesen ist).
17
Page 70
Abspielen einer SD-Karte
Über die SD-Karte
Sie können auf der SD-Karte aufgenommene MP3/WMA-Titel abspielen und das gespeicherte Bild bei der Wiedergabe im Display zeigen—ImageLink. (Einzelheiten siehe Seite 16, 30 und 48). Das erforderliche SD-Aufnahmeformat ist
DEUTSCH
FAT 12/16, und der empfohlene Speichertyp ist 8 MB bis 512 MB.
• Sie können nicht MMC oder Mini-SD mit diesem Receiver verwenden.
Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die Stromversorgung ausschalten.
~ Abnehmen des Bedienfelds.
Ÿ
SD-Ladeschlitz
Zum Auswerfen der SC-Karte drücken Sie die SD-Karte erneut.
! Anbringen des Bedienfelds.
• Das Bedienfeld geht
zur vorherigen Position zurück (siehe Seite 38).
Gesamt-Ordnernummer
Dateityp
18
SD-Karte
Drücken Sie die SD-Karte ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Gesamt-Titelzahl
Verstrichene
Aktueller Ordner*
Aktueller Titel*
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn Titel aufgezeichnet werden.
Spielzeit
Page 71
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist....
Bedienschirm für die folgenden Bedienvorgänge ist der für MP3-Wiedergabe im Receiver.
So spulen Sie Titel vor oder zurück
DEUTSCH
So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel
* Der Albumname/Interpret mit der
Anzeige Anzeige auf „Ein“ gestellt ist (siehe Seite 32).
und der Titelname mit der
erscheinen, wenn „Tag“
Zum Weitergehen zu den nächsten oder vorherigen Ordnern (nur für MP3- und WMA-Titel)
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
• Wenn Sie das Symbol halten, erscheint die Ordner-Liste im Display (siehe Seite 20).
Fortsetzung nächste Seite...
19
Page 72
Zum Wählen einer Disk während der Wiedergabe
DEUTSCH
• Wenn Sie das Symbol halten, erscheint die Disk-Liste im Display (siehe rechte Spalte).
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren.
1
2
Weitere Hauptfunktionen
Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der Liste
1
2 • Wählen Sie eine Disk (nur bei CD-
Wechsler).
1
*
2
*
Die Meldung „No Eject“ blinkt auf dem Display, und die Disk kann nicht ausgeworfen werden.
Zum Aufheben der Sperre
Schritt 2 oben drücken Sie „Eject OK“. „Eject OK“ blinkt eine Zeit lang.
20
Wenn die gewählte Disk eine MP3/ WMA-Disk ist, erscheint ihre Ordnerliste.
• Wählen Sie einen Ordner (nur bei MP3/WMA-Disk oder SD-Karte).
3
*
2
*
Page 73
Wenn Sie den aktuell gewählten Ordner (im Bildschirm hervorgehoben) wählen, erscheint dessen Datei-Liste.
Bei Verwendung der Fernbedienung....
• Wählen Sie einen Titel (nur bei MP3/WMA-Disk oder SD-Karte).
3
*
Die Dateiliste des aktuellen Ordners erscheint.
1
*
Erscheint nur, wenn die aktuelle Disk
eine MP3-Disk ist.
2
*
Drücken, um zur nächsten Liste zu
gehen; halten, um zur vorherigen Liste zu gehen.
3
*
Erscheint nur, wenn die Quelle
„CD-CH“ ist.
• Zum direkten Wählen einer Disk im CD-Wechsler
• Zum direkten Wählen eines Titels einer Audio-CD oder CD-Text
• Zum direkten Wählen eines Ordners einer MP3/WMA-Disk oder SD-Karte
DEUTSCH
Zum Wählen einer Zahl von 1 – 6:
2
*
Zum Wählen einer Zahl von 7 (1) – 12 (6):
Es müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
21
Page 74
Schnelles Überspringen eines Titels
bei der Wiedergabe
3
Für Audio-CD/CD Text:
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
DEUTSCH
Bei MP3- und WMA-Titeln können Sie einen Titel innerhalb des gleichen Ordners überspringen.
Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe
von Titel Nr. 6 den Titel Nr. 32 im CD-Wechsler
1
2
*
(3 x)
Beim ersten Drücken der Taste „+10“ oder „–10“, wird zum nächsthöheren oder ­niedrigeren Titel mit einer Titelnummer mit dem nächsten Zehnerwert (z.B. 10., 20., 30. Titel) gesprungen. Bei jedem Drücken der Taste können Sie anschließend 10 Titel überspringen.
• Nach dem letzten Titel wird der erste Titel ausgewählt (und umgekehrt).
4
5
22
(Zweimal)
* Wenn die Quelle „CD-CH“ ist:
Funktioniert nur, wenn der MP3­kompatible CD-Wechsler von JVC (CH-X1500) angeschlossen ist.
Page 75
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.
1
2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus.
Anspielfunktion
Wiederholungswiedergabe
Zufallswiedergabe
Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von ...
Titel: Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte.
Ordner*1: Erste Titel aller Ordner der aktuellen Disk oder
Disc*2: Erste Titel aller eingesetzten Disks.
Aus: Hebt auf.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
der SD-Karte.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
Modus Wiederholt die Wiedergabe
Titel: Aktuelle Titel.
Ordner*1: Alle Titel des aktuellen Ordners.
Disc*2: Alle Titel auf der aktuellen Disk
Aus: Hebt auf.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
Modus Spielt in zufälliger Reihenfolge ab
Ordner*1: Alle Titel des aktuellen Ordners, dann die Titel
Disc oder SD: Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte.
• Während der Wiedergabe leuchtet
2
Alle*
• Während der Wiedergabe leuchtet
Aus: Hebt auf.
des nächsten Ordners usw.
Während der Wiedergabe leuchtet auf.
oder auf.
: Alle Titel aller eingesetzten Disks.
auf.
DEUTSCH
1
*
Nur Während der Wiedergabe eines MP3 ( / / )-oder WMA
(
2
*
Nur während der Wiedergabe von Disks im CD-Wechsler ( ).
/ )-Titels.
3 Verlassen Sie die Einstellung.
23
Page 76
Klangeinstellungen
Basiseinstellungen für das Klangmenü—SEL
~
Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt.
DEUTSCH
A
C
B
! Stellen Sie den gewählten
Einstellpunkt ein.
A Zum Einstellen der Balance für
die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern —FAD (Fader).
F6 (nur vorne) bis R6 (nur hinten)
Zum Einstellen der Balance für die
Lautsprecherausgabe auf den linken und rechten Lautsprechern—BAL (Balance).
B So passen Sie die Schwellenfrequenz
des Subwoofers an:
55Hz:
85Hz:
115Hz:
Stellen Sie den Ausgabepegel des
Subwoofers ein.
C So stellen Sie den Eingangspegel
für jede Quelle ein (ausgenommen UKW).
Passen Sie den Eingangspegel an den
UKW-Klangpegel an.
Höhere Frequenzen als 55 Hz werden abgeschnitten.
Höhere Frequenzen als 85 Hz werden abgeschnitten.
Höhere Frequenzen als 115 Hz werden abgeschnitten.
00 (min.) bis 08 (max.)
24
L6 (nur links) bis R6 (nur rechts)
–05 (min.) bis +05 (max.)
Verlassen Sie die Einstellung.
Page 77
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi
(i-EQ: intelligenter Equalizer)
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht.
Verfügbare Klangmodi
FLAT (Es wird kein Klangmodus angewendet), HARD ROCK, R & B, POP,
JAZZ, DANCE, COUNTRY, REGGAE, CLASSIC, USER 1, USER 2, USER 3
1
2 Wählen Sie einen Klangmodus.
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
Beisp.: So stellen Sie „FLAT“ ein
1 Wählen Sie „FLAT“ (siehe linke
Spalte).
2 ählen Sie den Frequenzbereich—
60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.
3 Stellen Sie den Pegel des gewählten
Frequenzbereichs ein.
–05 (min.) bis +05 (max.)
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und
3 zur Einstellung der anderen
Primärfarbe.
DEUTSCH
3 Verlassen Sie die Einstellung.
5
6
Beisp.: Wenn „USER1“ gewählt ist
25
Page 78
Grafik-Anzeigen
Grundlegendes Verfahren
Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine
SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit.
• Mit der Image Converter (Wide Ver 1.2)­Anwendung, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen. (Muster sind auf
der CD-ROM enthalten).
DEUTSCH
~ Setzen Sie eine CD-R, SD-Karte
oder mitgelieferte CD-ROM ein.
• CD-R/mitgelieferte CD-ROM
• SD-Karte
Ÿ !
• Zum Herunterladen der Datei(en): \ Herunterladen der Dateien
(siehe Seite 26)
• Zum Löschen der Datei(en): \ Die Dateien löschen (siehe Seite
27)
• Zum Aktivieren der Datei(en): \ Aktivieren der
heruntergeladenen Dateien (siehe Seite 29)
26
WICHTIG:
• Beachten Sie auch die Image Converter­PDF-Dateien im Ordner „Manual“ der mitgelieferten CD-ROM.
• Standbildern (Fotos) ist die Dateinamenerweiterung <jll>, und Animationen (Filme) die Dateinamenerweiterung <jla> hinzuzufügen.
• Bevor Sie Dateien herunterladen oder löschen, beachten Sie folgendes:
– Laden Sie keine Dateien herunter,
während Sie das Auto steuern.
– Schalten Sie die Zündung des
Fahrzeuges während des Herunterladens bzw. des Löschens von Dateien nicht aus.*
– Nehmen Sie das Bedienfeld während
des Herunterladens bzw. des Löschens von Dateien nicht ab.*
* Andernfalls wird der Vorgang nicht
ordnungsgemäß ausgeführt.
Herunterladen der Dateien
ÖFFNEN: Begrüßungsbildschirm Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(maximal 30 Bilder), die nach dem Einschalten des Receivers angezeigt wird.
ENDE: Abschlussbildschirm Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(maximal 30 Bilder), die vor dem Ausschalten des Receivers angezeigt wird.
BILD: Grafik-Bildschirm Zum Herunterladen/Löschen von Standbildern
(maximal 30 Standbilder), die während der Wiedergabe einer Quelle gezeigt werden.
FILM: Grafik-Bildschirm Zum Herunterladen/Löschen einer Animation
(maximal 90 Bilder), die während der Wiedergabe einer Quelle gezeigt werden.
Page 79
Herunterladen einer Animation oder
von Bildern
• Das Herunterladen einer Animation dauert lange. Einzelheiten siehe Seite 49.
• Zum Aktivieren der heruntergeladenen Dateien siehe Seite 29.
1 Im Schritt ! auf Seite 26....
4 Wählen Sie eine Datei.
5
DEUTSCH
2
Erscheint nur, wenn „BILD“ gewählt ist.
• Wenn „ÖFFNEN“, „ENDE“ oder „FILM“ gewählt ist, werden nur die Ordner mit den <jla>-Dateien gezeigt.
• Wenn „BILD“ gewählt ist, werden nur die Ordner mit den <jll>-Dateien gezeigt.
3 Wählen Sie einen Ordner.
Dateiname erscheint.
• Zum Herunterladen von mehr
6
Bildern aus dem gleichen Ordner wiederholen Sie die Schritte 4 und
5.
• Zum Herunterladen von mehr Bildern aus einem anderen Ordner drücken Sie ZURÜCK. Dann wiederholen Sie Schritt
3 bis 5.
7 Verlassen Sie die Einstellung.
Die Dateien löschen
Löschen der gespeicherten Animation
und Bilder
Im Schritt ! auf Seite 26....
1
(einmal für den aktuell gewählten; zweimal für die anderen)
Fortsetzung nächste Seite...
27
Page 80
2
Erscheint nur, wenn „BILD“ gewählt ist.
3 • Zum Löschen der gespeicherten
DEUTSCH
Animation
Dateiname erscheint.
• Zum Löschen der gespeicherten Bilder
Löschen aller gespeicherten
Animation und Bilder
1
2 • So löschen Sie alle gespeicherten
Dateien
• So löschen Sie alle gespeicherten Bilder
Dateiname erscheint.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um mehr
Bilder zu löschen.
5 Verlassen Sie die Einstellung.
28
3 Verlassen Sie die Einstellung.
Page 81
Aktivieren der heruntergeladenen
Dateien
1
2 Wählen Sie eine gewünschte Einstellung.
2 • So aktivieren Sie die Animationen
für den Begrüßungs- und den Abschlussbildschirm
1 Wählen Sie „Öffnen“ oder „Ende“.
2 Wählen Sie eine gewünschte
Einstellung.
Standard:
Benutzer:
• So aktivieren Sie den Grafik­Bildschirm mit einem Bild oder einem Film
1 Wählen Sie „Graphisch“.
Die ab Werk voreingestellte Animation wird verwendet.
Die von Ihnen bearbeitete Animation wird verwendet.
User Film: Eine der in „FILM“
gespeicherten, bearbeiteten Animationen wird aktiviert.
Diashow: Die in „BILD“ gespeicherten
Bilder werden nacheinander aktiviert und angezeigt.
Bild: Eines der in „BILD“ gespeicherten,
bearbeiteten Standbilder wird aktiviert.
• So wählen Sie ein Standbild für „Bild“ aus:
Wenn für „Graphisch“ nicht „Bild“ ausgewählt ist, können Sie die Option „Bild“ nicht wählen (siehe Seite 30).
1 Wählen Sie „Bild“.
2 Wählen Sie die gewünschte Datei.
DEUTSCH
3 Verlassen Sie die Einstellung.
29
Page 82
Allgemeine Einstellungen — PSM
Grundlegendes Verfahren
3 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
Sie können die PSM (Preferred Setting Mode)­Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen.
1
DEUTSCH
Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
2
Sie können zu einer anderen Kategorie wechseln, indem Sie einfach die PSM­Gegenstände anpassen.
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
4 Stellen Sie den gewählten PSM-
Gegenstand ein.
5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4
zur Einstellung der anderen PSM­Gegenstände, wenn erforderlich.
6 Verlassen Sie die Einstellung.
30
Demo
Display­Demonstration
FILM
Graphisch
Graphisch
Staendig: Displaydemonstration (Animation) erscheint. ImageLink: Zur Anzeige eines Standbilds während der
Wiedergabe eines MP3/WMA-Titels [16, 18, 48].
Intervall: [Anfänglich]; Displaydemonstration (Animation)
und Anzeige der Wiedergabequelle erscheint abwechselnd.
Aus: Hebt auf.
• Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erscheint diese Grafik.
So aktivieren Sie den Grafik-Bildschirm mit einem Bild oder einem Film, [29]. User Film: Eine der in „FILM“ gespeicherten, bearbeiteten
Animationen wird aktiviert.
Diashow: Die in „BILD“ gespeicherten Bilder werden
nacheinander aktiviert und angezeigt.
Bild: [Anfänglich]; Eines der in „BILD“ gespeicherten,
bearbeiteten Standbilder wird aktiviert.
Page 83
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Animation
Bestätigung der
Tasteneingabe
1
*
Öffnen
Begrüßungsbildschirm
FILM
1
*
Ende
Abschlussbildschirm
2
*
Bild
Benutzerbild
Uhr Std
Uhr Stunde
Uhr Min
Uhrzeit Minute
24H/12H
UHR
Uhr-System
Uhreinst.
Autom. Uhreinstellung
Blättern
Blättern
DISP
Ein: [Anfänglich]; Ein Animationsbildschirm erscheint beim
Ausschalten, Ändern der Quelle und beim Wählen eines i-EQ.
Aus: Hebt auf. Wenn Sie das Gerät einschalten („Öffnen“) und ausschalten
(„Ende“), [29]....
Standard: [Anfänglich]; Die ab Werk voreingestellte
Animation wird verwendet.
Benutzer: Die von Ihnen bearbeitete Animation wird
verwendet.
[Anfänglich: Zuerst gespeichert]; Sie können eine der gewählten Dateien als Grafik speichern, [29].
0 – 23 (1 – 12), [8]
[Anfänglich: 0 (0:00)]
00 – 59, [8]
[Anfänglich: 00 (0:00)]
12StundenO 24Stunden, [8]
[Anfänglich: 24Stunden]
Auto: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch mit
den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.
Aus: Hebt auf.
Einmal:
[Anfänglich]; Für Disk-Information: nur einmal durch die Disk-Information blättern.
Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung
kontinuierlich durch (in 3-Sekunden-Intervall).
Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text
durch.
Auto: Für Disk-Information: wiederholt das Blättern (in 5-
Sekunden-Intervallen).
Für RDS-Radiotext: blättert die Textmeldung
kontinuierlich durch (in 3-Sekunden-Intervall).
Für DAB-Text: blättert den detaillierten DAB-Text
durch.
Aus:
Für Disk-Information: bricht ab.
Für RDS-Radiotext: Zeigt nurdie erste Seite der
Textmeldung.
Für DAB-Text: zeigt nur Überschriften, falls
vorhanden.
• Wenn DISP länger als eine Sekunde gedrückt gehalten wird, können Sie die Disk-Information ungeachtet der Einstellung weiterblättern.
DEUTSCH
1
*
Nur angezeigt, nachdem eine herunterladbare Datei gespeichert ist.
2
*
Nur angezeigt, nachdem eine herunterladbare Datei gespeichert ist, und während „Bild“ für
„Graphisch“ gewählt ist.
Fortsetzung nächste Seite...
31
Page 84
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Dimmer
Dimmer
Von – Bis
Abblend-Zeit
DEUTSCH
Kontrast
Kontrast
LCD Typ
Displaytyp
Schrift
Schriftart-Typ
DISP
Tag
Markenanzeige
Thema
Audio-Pegelmesser
Rahmen
Tasteninformation
Empfi ndlkt
Sensordisplay-
Empfindlichkeit
Auto: [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten
der Autoscheinwerfer ab.
Aus: Hebt auf. Ein: Abblendung aktivieren. Zeit: Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen, [35].
1
*
Jede Stunde – Jede Stunde, [35]
[Anfänglich: 18:00– 7:00]
1 – 10
[Anfänglich: 5]
Auto: [Anfänglich]; Positives Muster wird tagsüber
gewählt. gewählt wird
2
*
; während negatives Muster in der Nacht
2
*
.
Positiv: Positives Displaymuster. Negativ: Nevatives Displaymuster (ausgenommen Standbilder,
Animationen und Audio-Pegelmesser).
Sie können Ihre Lieblingsschriftart auf dem Bildschirm wählen.
1 [Anfänglich] O 2 Ein: [Anfänglich]; ZurAnzeige der ID3-Markenanzeige während
der Wiedergabe von MP3/WMA-Titeln, [16 – 19].
Aus: Hebt auf. Sie können den Pegelmesser bei der Wiedergabe wählen, [4].
Anzeige 1 [Anfänglich] O Anzeige 2 O Anzeige 3 O (zurück zum Anfang)
Drücken Sie DISP wiederholt zur Anzeige des gewählten
Pegelmessers.
Ein: [Anfänglich]; Zum Zeigen oder Löschen der Tastensymbol-
Ränder im Sensordisplay für leichtere Bedienung.
Aus: Hebt auf. (Etwa 5 Sekunden nach der Bedienung erlischt der
Tastensymbol-Rand.)
Sie können den Empfindlichkeitsgrad für Sensordisplay Bedienung wählen. 1 O 2 [Anfänglich] O 3 O (zurück zum Anfang)
• Der Empfindlichkeitsgrad nimmt von 1 bis 3 ab.
1
*
Nur angezeigt, wenn „Dimmer“ auf „Zeit“ gestellt ist.
2
*
Je nach Einstellung von „Dimmer“.
32
Page 85
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
PTyBereit
PTY-Standby
AF-Regn’l
Alternativ-Frequenzen/
Regionalempfang
TA L a ut
Verkehrsansage-
Lautstärke
Suchen
Programmsuchlauf
TUNER
IF-Filter
Zwischenfrequenz-
Filter
DAB AF (DAB­Alternativfrequenz) Alternativ-
Frequenzempfang
Ansage
4
*
Ve rkehrsa ns agen-
Standby
Sie können einen der PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang wählen, [14].
Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden... AF: [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender um
(dabei handelt es sich möglicherweise nicht um die aktuell empfangene Sendung), [14].
• Die AF-Anzeige leuchtet auf. AF Reg: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um.
• Die REG-Anzeige leuchtet auf. Aus: Bricht ab (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „Ein“
gestellt ist).
Wenn ein Verkehrsprogramm (TA) empfangen wird, wird die Lautstärke automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet. [Anfänglich: 20]; 0 – 30 oder 0 – 50
3
*
Ein: Der Receiver stimmt auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm wie der ursprünglich eingestellte RDS-Sender ab, wenn die Festsendersignale nicht ausreichend stark sind.
Aus: [Anfänglich]; Hebt auf. Auto: [Anfänglich]; Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um
Störgeräusche zwischen Sendern zu verringern. (Dabei geht der Stereoeffekt verloren.)
Breit: Ist Interferenzgeräuschen von benachbarten Sendern
ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt bleibt vorhanden.
Ein: [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten
4
*
und UKW-RDS-Sendern, [44].
Aus: Hebt auf.
Wählt einen von 9 Ansagetypen für Ansage-Standby-Empfang.
ÖPNV [Anfänglich] O Warnung O Schlagz O Wetter O Service O Eilmeld O Prog Inf (Rundfunkinformation)O Sport O Wirtsch O (zurück zum Anfang)
DEUTSCH
*3 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. *4 Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
Fortsetzung nächste Seite...
33
Page 86
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
VSS
Stimmunterstützungs system
VSS Pegel
VSS Pegel
Sprache
Sprache
DEUTSCH
ExEingang*
Externer Eingang
AUDIO
Tel efon
Telefon
stummschalten
Verstärk. (Lautsprec­herverstärkung)
Verstärker-
Verstärkungs­gradregelung
Signalton: Ein Signalton ertönt beim Bedienen des Receivers. Stimme: [Anfänglich]; Führung wird in der gewählten Sprache
geboten, wenn Sie den Receiver bedienen.
Sie können die Lautstärke des VSS-Tons einstellen. Aus (Hebt auf) O 1 O 2 O 3 [Anfänglich] O 4
Sie können die Sprache für das VSS wählen. English (Englisch) [Anfänglich] O Deutsch O Français (Français) O (zurück zum Anfang)
Die Anzeige im Display wird ebenfalls in der gewählten
Sprache gezeigt.
1
Changer: [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers
von JVC, [17].
Ext In:
Zur Verwendung beliebiger externer Komponenten, [39].
Stumm1/Stumm2: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der
Verwendung des Mobiltelefons stummschalten kann.
Aus: [Anfänglich]; Hebt auf.
Wenn CD oder CD-Wechsler als Signalquelle gewählt ist,
schaltet die Wiedergabe bei Telefon-Stummschaltung auf Pause.
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.
Hoch: [Anfänglich]; Volume 0 – Volume 50 Niedrig: Volume 0 – Volume 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 52 W beträgt, um Schäden zu verhindern).
Aus: Deaktiviert die eingebauten Verstärker.
QUELLE
Quelle
TAG (NACHT) Benutzer-Farbe
[Anfänglich: AlleQuell]; Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für alle Quellen) wählen, [35, 36].
Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen, und sie als Displayfarbe anwenden, [36].
TAG: Benutzerfarbe bei Tag*2.
FARBE
R Rot G
Grün
B
Blau
1
*
Kann nicht gewählt werden, wenn die Quelle „CD-CH“ oder „EXT-IN“ ist.
2
*
Je nach Einstellung von „Dimmer“.
NACHT: Benutzerfarbe bei Nacht 00 – 11 [Anfänglich: TAG: 07, NACHT: 05] 00 – 11 [Anfänglich: TAG: 07, NACHT: 05] 00 – 11 [Anfänglich: TAG: 07, NACHT: 05]
34
2
*
.
Page 87
Wählen des Dimmer-Modus
Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden.
1
6 Die Anfangszeit für die
Abblendfunktion einstellen.
2
3
4
Auto:
Aus:
Ein:
Zeit:
Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. \ Gehen Sie zu Schritt 9.
Hebt auf. \ Gehen Sie zu Schritt 9.
Das Display immer abblenden. \ Gehen Sie zu Schritt 9.
Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen.
\ Gehen Sie zu Schritt 5.
5 Wählen Sie „Von – Bis“.
7
8 Die Endzeit für die Abblendfunktion
einstellen.
9
Verlassen Sie die Einstellung.
Anpassen der Anzeigefarbe
Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für alle Quellen) wählen.
Wählen der Display-Farbe
1
2
DEUTSCH
Fortsetzung nächste Seite...
35
Page 88
3 Wählt die Quelle.
AlleQuell*1 \ CD \ SD \ Changer (oder Ext In*
DEUTSCH
\ DAB*
1
*
Wenn Sie „AlleQuell“ wählen, können
Sie die gleiche Farbe für alle Quellen verwenden.
2
*
Je nach Einstellung von „ExEingang“
siehe Seite 34.
3
*
Nur wählbar, wenn DAB-Tuner
angeschlossen ist.
2
) \ Line In \ FM \ AM
3
\ (zurück zum Anfang)
4 Wählen Sie die Farbe.
Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—
Benutzer
Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen —„TAG“ und „NACHT“.
1 Schritt 3 links wählen Sie die
Benutzer-Farbe.
2 Wählen Sie die Primärfarbe (R/G/B).
Alle*4 O Aquamarin O Himmel O Meer O Blatt O Gras O Apfel O Rose O Bernstein O Honing O Violett O Traube O Hellblau O Benutzer* (zurück zum Anfang)
*4 Die Farbe wechselt alle 2 Sekunden.
5
*
Die vom Benutzer bearbeiteten Farben
—„TAG“ und „NACHT“ (siehe rechte Spalte) werden angewendet).
5 Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zum
Wählen der Farbe für jede Quelle (ausgenommen beim Wählen von „AlleQuell“ in Schrit 3).
6 Verlassen Sie die Einstellung.
36
5
O
3 Passen Sie den Pegel (00 – 11) der
gewählten Primärfarbe an.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und
3 zur Einstellung der anderen
Primärfarbe.
5 Verlassen Sie die Einstellung.
Page 89
Weitere Hauptfunktionen
Zuweisung von Namen zu den
Quellen
Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und in den externen Komponenten (LINE-IN und EXT-IN) zuweisen.
Quellen Maximale Zeichenzahl
CDs/CD-CH Bis zu 32 Zeichen (bis
zu 30 Disks)
Externe Komponenten Bis zu 8 Zeichen
4
3 Gehen Sie zur nächsten Zeichenposition.
4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 , bis
die Titeleingabe beendet ist.
DEUTSCH
• Sie können keine Betitelung zu einer CD­Text- oder einer MP3/WMA-Disk zuweisen.
1 Wählt die Quelle.
• Für eine CD in diesem Receiver: Legen Sie eine CD ein.
• Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie „CD-CH“ und wählen Sie dann eine Disk­Nummer.
• Für externe Komponente: Wählen Sie „LINE-IN“ oder „EXT-IN“.
2
3 Weisen Sie einen Titel zu (in diesem
Beispiel zu einer CD).
1 Wählen Sie einen Zeichensatz.
2 Wählen Sie ein Zeichen.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt 3 links....
Verfügbare Zeichen im Display
Neben den römischen Alphabetbuchstaben (A – Z, a – z) können Sie die folgenden Zeichen verwenden.
• Diese Zeichen können auch zur Anzeige verschiedener Informationen im Display verwendet werden.
Großbuchstaben
Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
37
Page 90
Ändern des Bedienfeldwinkels
DEUTSCH
Bei Verwendung der Fernbedienung....
Abnehmen des Bedienfelds
Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds
und am Bedienfeldhalter zu beschädigen.
Abnehmen des Bedienfelds
Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten.
38
Anbringen des Bedienfelds
Vorsicht:
Page 91
Bedienung von externen Komponenten
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Stecker an der Rückseite —LINE-IN anschließen, und eine andere an den Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht mitgeliefert) —EXT-IN.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter Band) zum Anschluss.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach
~
Wunsch ein. (Siehe Seite 24 und
25).
Ÿ • Zum Wählen von “LINE-IN”
DEUTSCH
• Zum Wählen von “EXT-IN”
Vor der Bedienung der externen
Komponente wählen Sie den externen Eingang richtig (siehe Seite 34).
39
Page 92
DAB-Tuner-Funktionen
DAB-Tuner-Empfang
~ Wählen Sie „DAB“.
DEUTSCH
Ÿ Wählen Sie das Frequenzband
(DAB1/DAB2/DAB3).
! Starten Sie die Suche nach einem
Ensemble.
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles
In Schritt ! links....
1
2 Wählen Sie die gewünschten
Empfangsfrequenzen.
Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut.
Wählen Sie einen Dienst (primär
oder sekundär) zum Hören.
40
Page 93
Was ist das DAB-System?
DAB kann Klang in CD-Qualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden. Außerdem kann jeder “Dienst” —“Primärdienst” genannt—in seine Komponenten (“Sekundärdienst” genannt) unterteilt werden. Ein typisches Ensemble hat sechs oder mehr Programme (Dienste), die zur gleichen Zeit senden. Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser Receiver folgendes ausführen:
Dynamische Programmnachverfolgung— Alternativempfang (siehe “DAB AF” auf Seite 33)
Es wird empfohlen, den DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem JVC Autostereo-Fachhändler beraten.
• Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner mitgelieferte Anweisungen.
2 Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel
(1, 2 oder 3).
Die Verstärkung nimmt von 1 auf 3 zu.
3 Verlassen Sie die Einstellung.
DRC-Anzeige erscheint.
• Die DRC-Anzeige wird nur hervorgehoben ( DRC-Signale vom eingestellten Dienst empfängt.
), wenn das Gerät
DEUTSCH
Wenn laute Umgebungsgeräusche vorhanden sind
Manche Dienste bieten Dynamikumfang­Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären Programmsignalen. DRC hebt die niedrigen Klanganteile für besseres Hören an.
1
Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes
Sie können entweder dynamische oder statische PTY-Codes suchen.
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 12 für UKW-RDS-Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
• Die Suche wird nur beim DAB-Tuner ausgeführt.
41
Page 94
Speichern von DAB-Diensten
Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen.
Beispiel: Speichern eines Ensembles
(Primärdienst) unter der Festsendernummer 1 im Frequenzbereich DAB1.
DEUTSCH
1
2 Wählen Sie ein Ensemble
(Primärdienst).
5
* Geht Sie zu den anderen DAB-
Frequenzbereichen. Wechseln Sie nicht den DAB-Frequenzbereich mit diesem Symbol bei der Vorwahl eines Dienstes; andernfalls kann die Vorwahl versagen.
*
Empfang eines voreingestellten
DAB-Dienstes
1
42
• Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Vorwahldienste angezeigt werden (siehe Schritt 5).
3
4
2
3
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Page 95
5 Ändern Sie einen Dienst, wenn
erforderlich.
Verwenden des Standbyempfangs
Sie können drei Typen von Standbyempfang verwenden.
• Siehe auch Verkehrsnachrichten—TA­Standbyempfang (siehe folgendes).
• Ansagen-Standbyempfang (siehe rechte Spalte)
• PTY-Standbyempfang (siehe Seite 44).
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang (TA-Standbyempfang)
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Verkehrsnachrichten (oder Verkehrsansagen) von jeder Quelle ausgenommen AM umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (siehe Seite 33).
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 13 für UKW-RDS-Sender beschrieben.
• Sie können nicht Verkehrsnachrichten­Standbyempfang (TA-Standbyempfang) getrennt für den DAB-Tuner und den UKW­Tuner verwenden.
Verkehrsansagen-Standbyempfang
Verkehrsnachrichten-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst (Ansagetyp) von jeder Quelle ausgenommen AM umzuschalten. Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps siehe Seite 33.
Zum Aktivieren des Ansage­Standbyempfangs
1
2 Wählen Sie „ANN Ein“.
DEUTSCH
3 Verlassen Sie die Einstellung.
ANN-Anzeige erscheint
• Wenn die ANN-Anzeige aufleuchtet, ist der Ansagen-Standbyempfang aktiviert.
• Wenn die ANN-Anzeige blinkt, ist der Ansagen-Standbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren müssen Sie einen anderen Dienst einstellen, der diese Signale liefert. Ist dies der Fall, geht die ANN-Anzeige von Blinken auf Dauerleuchten über.
Fortsetzung nächste Seite...
43
Page 96
Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen­Standbyempfang
Wählen Sie
43. Die ANN-Anzeige erlischt.
„ANN Aus“
in Schritt
2
auf Seite
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
DEUTSCH
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 14 für UKW-RDS-Sender beschrieben.
• PTY-Standbyempfang arbeitet für den DAB-Tuner nur bei Verwendung eines dynamischen PTY-Codes.
• Sie können den PTY-Standbyempfang aktivieren und deaktivieren, wenn die Signalquelle entweder „FM“ oder „DAB“ ist.
Dynamische Programmverfolgung
—Alternativempfang
Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Label Segment)
Beim Hören eines Ensembles, das DLS
unterstützt....
Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet.
Erscheint der DLS-Schirm.
Durch Aktivierung des Alternativempfangs können Sie ständig dasselbe Programm empfangen.
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS­Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB­Dienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativempfang aktiviert. Zum Deaktivieren des Alternativempfangs siehe „AF-Regn’l“ auf Seite 33.
44
Page 97
Wartung
Reinigen des Sensordisplays
Zum Entfernen von Flecken oder Staub auf der Oberfläche schalten Sie die Stromversorgung aus und wischen mit einem trockenen weichen Lappen ab.
• Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche beim Abwischen zu zerkratzen.
• Verwenden Sie nicht die folgenden Maerialien zum Reinigen des Sensordisplays:
– Nasse Tücher – Flüchtige organische Substanzen wie
Benzol oder Terpentin
– Saure, alkalische, oder organische
Lösungsmittel
• Bei Verwendung von chemisch verarbeiteten Staubtüchern immer deren
Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durchlesen.
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann sich in den folgenden Fällen Kondensation absetzen:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im CD-Player auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disk und lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verflogen ist.
Umgang mit Disks-SD-Karten
Beim Entnehmen einer Disk aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle eindrücken und die Disk an den Rändern haltend herausheben.
• Die Disk immer an den Rändern halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken
(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Disks nach der Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
SD-Karten sind Präzisionsprodukte. Sie dürfen NICHT angestoßen, gebogen, fallengelassen oder nass gemacht werden.
Mittenhalter
Sauberhalten der Disks
Eine verschmutzte Disk lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disk verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.
Wiedergabe neuer Disks
Neue Disks haben möglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine Disk verwendet wird, kann sie von diesem Receiver abgewiesen werden. Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
DEUTSCH
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:
Verzogene Disk
Aufkleber
Aufkleberrest
Disk
Aufklebetikett
45
Page 98
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Grundlegende Bedienung
Allgemeines
• Die Uhr im Symbol „ZURÜCK“ im Bildschirm fungiert als Zeit-Countdown­Anzeige. Wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung geschieht, erlischt der aktuelle Bildschirm, und der Quellen­Bedienungsbildschirm kehrt zurück.
DEUTSCH
Wählt die Quelle
• Wenn keine Disk oder SD-Karte im Receiver eingelegt ist, kann „CD“ oder „SD“ nicht gewählt werden.
• Ohne Anschließen an den CD-Wechsler oder DAB-Tuner kann „CD-CH“ oder „DAB“ nicht gewählt werden.
• Zum Wählen von „EXT-IN“ als Wiedergabequelle stellen Sie die Einstellung „ExEingang“ richtig ein (siehe Seite 34).
Ausschalten
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
Bedienung des Tuners
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Alle vorher gespeicherten Sender
werden gelöscht, und Sender werden neu gespeichert.
– Empfangene Sender werden in Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
• Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht, wenn ein neuer Sender unter der gleichen Festsendernummer gespeichert wird.
UKW-RDS-Funktionen
• Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.
• Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und Alternativempfang für DAB-Dienste (DAB AF) aktiviert ist, wird Netzwerk-Tracking­Empfang (AF-Regn’l) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann Netzwerk­Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativempfang zu deaktivieren. (Siehe Seite 33).
• TA-Standbyempfang und PTY­Standbyempfang werden vorübergehend deaktiviert, wenn Sie einen AM-Sender hören.
• Meldungsdienst erfordert das RDS-Radiotext­Signal. Es ist bei den meisten wichtigen Sendern vorhanden. Bei schwachem Empfang kann es sein, dass der Dienst nicht zur Verfügung steht. Wenn Sie Fragen bezüglich des Inhalts dieses Dienstes haben, wenden Sie sich an den betreffenden Sender.
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie <http://www.rds.org.uk>.
Disk/SD-Karten-Vorgänge
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
• Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Allgemeines
• Dieser Receiver wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Texts und CD-Rs (bespielbar)/CD­RWs (überschreibbar) im Formaten Audio­CD (CD-DA), MP3 und WMA und auf SD­Karte aufgenommene MP3/WMA-Dateien abzuspielen.
46
Page 99
• Wenn bereits eine Disk oder SD-Karte eingelegt ist, wird durch Wählen von „CD“ oder „SD“ als Wiedergabequelle die Disk­Wiedergabe gestartet.
• Wenn ein Titel oder Ordner mit einer höheren Nummer als 99 gewählt wird, erlischt das Symbol vor der Nummer ( (um die zugewiesene 3-stellige Nummer zu zeigen).
, , , )
Einsetzen einer Disk
• Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt ist, bewegt sich das Bedienfeld nach unten, und die Disk wird aus dem Ladeschlitz ausgeschoben.
• Wenn Sie den das Bedienfeld etwa 1 Minute lang offen lassen, kehrt das Bedienfeld in seine vorherige Stellung zurück.
• Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) und solche mit ungewöhnlichen Formen (Herzen, Blumen usw.) in den Ladeschlitz ein.
Abspielen einer Disk/SD-Karte
Bei der Wiedergabe einer Audio-CD: Wenn der Audio-CD eine Betitelung zugewiesen ist (siehe Seite 37), wird diese im Display gezeigt.
• Beim Vorlauf oder Rücklauf auf eines MP3- oder WMA-Titels können Sie nur unterbrochene Töne hören.
• Bei der Wiedergabe einer SD-Karte kann sich die Wiedergabe von anderen SD-Playern unterscheiden.
• Der Receiver kann nicht in der Lage sein, bestimmte SD-Karten aufgrund ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen abzuspielen.
• Dieser Receiver kann nicht Mini-SD-Karte und MMC abspielen.
Wenn die eingesetzte SD-Karte nicht die korrekten Dateien enthält, wird „SD“ übersprungen.
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs.
• Dieser Receiver kann nur die Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine Disk sowohl Audio-CD- (CD-DA) als auch MP3/WMA-Dateien enthält.
Dieser Receiver kann Multi-Session-Disks abspielen; nicht abgeschlossene Sessions
werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
• Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften oder aus den folgenden Gründen nicht abspielen lassen:
– Disks sind schmutzig oder zerkratzt. – Kondensationsbildung tritt auf der Linse im
Receiver auf.
– Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist
verschmutzt.
CD-R/CD-RW, auf der die Dateien in der „Packet Write“-Methode aufgezeichnet sind.
Es liegen falsche Aufnahmebedingungen (fehlende Daten usw.) oder Medienbedingungen (Flecken, Kratzer, Verwellungen usw.) vor.
• CD-RWs können eine längere Auslesezeit erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs niedriger als die normaler CDs ist.
• Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD-RWs:
– Disks mit Aufklebern, Etiketten oder
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
– Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit
einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt werden können.
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen oder Schäden an den Disks verursacht werden.
Wiedergabe eines MP3/WMA-Titels
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
• Dieser Receiver kann die Namen von Alben, Interpreten (Künstlern) sowie ID3-Tag (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3­Dateien und WMA-Dateien anzeigen.
• Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen verarbeiten. Andere Zeichen können nicht richtig dargestellt werden (siehe Seite 37).
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
– Bit-Rate: 8 kbps — 320 kbps – Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2) 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für WMA) – Disk-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Joliet, Windows lange Dateinamen
Fortsetzung nächste Seite...
DEUTSCH
47
Page 100
• Für MP3/WMA-Disks: Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order­Namen kann je nach verwendetem Diskformat unterschiedlich sein (einschließlich 4 Erweiterungszeichen—<.mp3> oder <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen – ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen – Romeo*: bis zu 128 (72) Zeichen – Joliet*: bis zu 64 (36) Zeichen
Windows lange Dateinamen*: bis zu 128 (72)
Zeichen
DEUTSCH
* Die Zahl in Klammern ist die Maximalzahl
von Zeichen für Datei/Ordner-Namen falls die Gesamtzahl von Dateien und Ordnern 313 oder mehr beträgt.
• Für SD-Karten:
Die Maximalzahl von Zeichen für
Ordnernamen beträgt 8 Zeichen; die für Dateinamen beträgt 12 Zeichen.
Der Receiver kann nicht Ordner mit einem
Punkt (.) auf dem Ordnernamen erkennen.
• Dieser Receiver kann insgesamt 512 Dateien, 200 Ordner und 8 Hierarchien auf einer MP3/ WMA-Disk; 255 Dateien und 63 Ordner auf einer SD-Karte erkennen.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf und zeigen nicht die tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere nach Ausführung der Suchfunktion wird dieser Unterschied merkbar.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i
und MP3 PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die in einem unverwendeten
Format codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows
– WMA-Dateien, die mit DRM
– Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3
• Die Suchfunktion arbeitet, aber die Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.
48
®
Media
Audio basieren.
kopiergeschützt sind.
usw. enthalten.
Ändern der Quelle
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „CD“, „SD“
oder „CD-CH“ als Wiedergabequelle wählen, startet die Disk-Wiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
ImageLink
• ImageLink arbeitet in den folgenden Fällen nicht:
– Wenn keine <jll>-Datei in einem MP3/
WMA-Ordner enthalten ist.
– Wenn Intro Scan aktiviert ist. – Wenn die Quelle von „CD“ oder „SD“ auf
eine andere umgeschaltet wird.
– Wenn mehr als eine <jll>-Datei in einem
Ordner enthalten ist, wird eine Datei mit der jüngsten Dateinummer für den graphischen Bildschirm verwendet.
Auswerfen einer Disk
• Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. (Die Disk wird dabei nicht abgespielt).
Klangeinstellungen
Allgemeines
• Klang-Einstellungen haben keinen Einfluss auf den Ausgang des Stimmunterstützungs systems (VSS: siehe Seite 34). VSS-Sound kommt immer von allen angeschlossenen Lautsprechern.
• Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „0“.
• Die Subwoofer-Ausgangseinstellung ist nur wirksam, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
• Sie können den Eingangspegel— Lautstärkeeinstellung—von UKW-Sendern nicht ändern. Wenn die Quelle UKW ist, erscheint „Fix“, wenn Sie die Einstellung versuchen.
Loading...