JVC KD-G515 User Manual

CD RECEIVER KD-G615/KD-G515
ENGLISH
ALAT PENERIMA CD KD-G615/KD-G515
For canceling the display demonstration, see page 8. Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 8.
For installation and connections, refer to the separate manual. Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INDONESIA
INSTRUCTIONS
GET0265-003A
[UN]
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda
memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.

PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER

1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki oleh
pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang diperbaiki untuk memenuhi syarat perbaikan teknis.
INDONESIA
3. PERHATIAN: Radiasi laser yang terlihat dan tidak terlihat ketika membuka dan salah sambung
atau gagal. Hindari sorotan pencahayaan yang langsung.
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.
Peringatan:
Jika anda perlu mengoperasikan alat penerima tersebut sementara mengemudi, pastikan untuk melihat ke atas dengan hati-hati atau anda mungkin terlibat suatu
kecelakaan lalu lintas.
Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk
Jika sebuah disk tidak dapat dikenali oleh alat penerima atau tidak dapat dikeluarkan, keluarkan disk tersebut sebagai berikut.
Bagaimana mereset unit anda
Ini akan memasang kembali mikrokomputer.
Penyetelan-penyetelan pengaturan awal anda akan terhapus juga.
2
“PLEASE” dan “EJECT” muncul secara alternatif pada tampilan.
• Jika ini tidak bekerja, coba memasang kembali (reset) alat penerima anda.
• Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk tersebut ketika dikeluarkan.

Daftar Isi

Bagaimana mereset unit anda ................ 2
Bagaimana secara paksa mengeluarkan
sebuah disk ...................................... 2
Bagaimana membaca manual ini ........... 4
Bagaimana menggunakan tombol
M MODE ......................................... 4
Panel (papan) kontrol
KD-G615/KD-G515 ............... 5
Pengenalan bagian-bagian ..................... 5
Pengontrol jauh — RM-RK50 ..... 6
Elemen-elemen utama dan fitur-fitur .... 6
Memulai ................................ 7
Pengoperasian-pengoperasian dasar ..... 7
Membatalkan tampilan demonstrasi-
demonstrasi ...................................... 8
Pengaturan jam ...................................... 8
Pengoperasian-pengoperasian
radio ................................... 9
Mendengarkan radio ............................ 9
Menyimpan stasiun-stasiun dalam
memori ............................................ 10
Mendengarkan sebuah preset
(pengaturan awal) stasiun ................ 11
Pengoperasian-pengoperasian
disk ..................................... 12
Memutar sebuah disk dalam alat
penerima ........................................ 12
Memutar disk-disk dalam alat
pengganti CD .................................. 13
Fungsi-fungsi utama yang lain .............. 15
Merubah tampilan informasi ................. 16
Memilih mode-mode putar ulang .......... 17
Penyetelan suara-suara ......... 18
Memilih mode-mode preset
(pengaturan awal) suara
(C-EQ: kostum equalizer) .................. 18
Menyetel suara ....................................... 19
Pengaturan-pengaturan umum
— PSM ................................. 20
Prosedur dasar ........................................ 20
Fungsi-fungsi utama yang
lain ..................................... 22
Menetapkan judul-judul untuk sumber-
sumber ............................................. 22
Melepaskan panel (papan) kontrol ........ 23
Mengoperasikan komponen
luar ..................................... 24
Memutar sebuah komponen luar ........... 24
Perawatan ............................. 25
Lebih lagi tentang alat
penerima ini ........................ 26
Pemecahan Masalah .............. 28
Spesifikasi-spesifikasi ............ 31
INDONESIA
*Untuk keselamatan….
• Jangan menaikkan level volume terlalu tinggi karena akan menghalangi suara dari luar, dan membahayakan perjalanan anda.
• Hentikan mobil sebelum melakukan pengoperasian yang rumit.
*Suhu dalam mobil….
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu hingga suhu dalam mobil menjadi normal kembali sebelum mengoperasikan unit ini.
3
Bagaimana membaca manual ini
Metode-metode berikut digunakan untuk membuat penjelasan-penjelasan sederhana dan mudah dimengerti:
• Beberapa tip-tip yang berhubungan dan catatan-catatan dijelaskan dalam “Lebih lagi tentang alat penerima ini” (lihat halaman 26 dan 27).
• Tombol pengoperasian-pengoperasian secara utama dijelaskan dengan ilustrasi-ilustrasi
INDONESIA
sebagai berikut:
Tekan dengan singkat.
Tekan secara berulang.
Bagaimana menggunakan tombol
M MODE
Jika anda menekan M MODE, alat penerima masuk ke dalam mode fungsi-fungsi, kemudian tombol-tombol nomor dan tombol-tombol 5/ bekerja sebagai tombol-tombol yang berbeda fungsi.
Contoh: Ketika tombol nomor 2 bekerja
sebagai tombol MO (mono).
Tekan salah satu.
Tekan dan tahan sampai respon yang anda harapkan dimulai.
Tekan dan tahan kedua tombol pada waktu bersamaan.
Tanda-tanda berikut digunakan untuk mengindikasikan...
: Pengoperasian-pengoperasian
pemutar CD yang sudah terpasang.
: Pengoperasian-pengoperasian
alat pengganti CD luar.
4
Indikator hitung mundur waktu
Untuk menggunakan tombol-tombol ini untuk fungsi-fungsi semula lagi setelah menekan M MODE, tunggu 5 detik tanpa
menekan tombol-tombol lain sampai mode fungsi-fungsinya terhapus.
• Tekan M MODE kembali juga menghapus mode fungsi-fungsi.
Perhatian pada pengaturan volume:
Disk-disk menghasilkan sangat kecil noise (derau) dibandingkan dengan sumber yang lain. Kecilkan volume sebelum disk untuk menghindari kerusakan speker-speker dengan penambahan mendadak dari level (tingkat) keluaran.
Panel (papan) kontrol — KD-G615/KD-G515
Pengenalan bagian-bagian
Jendela tampilan
INDONESIA
9
1 Tombol-tombol 5 (atas) / (turun) 2 Tombol E EQ (equalizer) 3 Tombol-tombol D DISP (tampilan) 4 Tombol S SEL (pilih) 5 • Kontrol nomor
• Tombol
6 Jendela tampilan 7 Sensor jauh
• JANGAN membiarkan sensor jauh pada cahaya kuat (sinar matahari langsung atau pencahayaan buatan).
8 Tombol 0 (keluar) 9 Tombol-tombol p
Tombol (pelepas panel (papan) kontrol)
q Tombol SOURCE w Tombol BAND e Tombol-tombol nomor r Tombol MO (mono) t Tombol SSM (Memori Urutan Stasiun-
Kuat)
y Tombol RPT (ulang) u Tombol RND (acak) i Tombol M MODE o Konektor masukan AUX (tambahan)
• Hanya untuk KD-G615.
• TIDAK kompatibel dengan sinyal-sinyal digital.
(standby/hidup pelemah)
4/¢
6
wqp
tre
y
7
8
iu
Jendela tampilan
; Indikator-indikator informasi disk—TAG
(Ujung ID3),
a Tampilan utama s Tampilan sumber
Indikator level (tingkat) volume
d Indikator EQ (equalizer) f Indikator-indikator mode suara (C-EQ:
kostum equalizer)—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
g Indikator-indikator tipe disk—WMA, MP3 h Indikator-indikator penerima tuner—ST
j Indikator-indikator sumber putar ulang—
DISC: Menyala untuk alat pemutar CD.
k Mode putar ulang / indikator item—
l Indikator LOUD (kekerasan) / Indikator Tr (trek)
juga berfungsi sebagai indikator hitung mundur waktu dan tingkat meter selama memutar (lihat halaman 20).
(stereo), MO (mono)
CH: Lampu menyala hanya ketika CD-CH
dipilih sebagai sumber putar ulang.
RND (acak), RPT (ulang)
(folder), (trek/fail)
(disk), (folder),
o
5
Pengontrol jauh — RM-RK50
Memasang baterai koin litium
(CR2025)
INDONESIA
• Ketika mengoperasikan, arahkan pengontrol jauh secara langsung ke sensor jauh pada alat penerima. Pastikan tidak ada rintangan di antaranya.
Peringatan:
• Simpan baterai pada tempat dimana anak­anak tidak dapat mencapainya untuk menghindari resiko kecelakaan.
• Untuk mencegah beterai dari kelebihan panas, penguraian, atau mulai terbakar: – Jangan mengisi ulang, hubung pendek,
ambil bagian, atau memanaskan baterai atau menempatkannya dalam api.
– Jangan meninggalkan baterai dengan
bahan-bahan dari logam.
– Jangan mendorong baterai dengan
penjepit atau alat yang sejenis.
– Bungkus baterai dengan pita atau isolasi
ketika membuang atau menyimpannya.
Perhatian:
Elemen-elemen utama dan
fitur-fitur
1 Tombol (standby/hidup/alat
pelemah)
• Menghidupkan dan mematikan power dan juga melemahkan suara.
2 Tombol-tombol 5 U (atas) / D (turun)
5 U: Merubah jalur-jalur FM/AM.
• D ∞: Merubah stasiun-stasiun preset.
• Ubah folder dari disk-disk MP3/WMA.
• Sementara memutar sebuah disk MP3 pada sebuah alat pengganti CD yang kompatibel dengan MP3:
– Merubah disk jika ditekan secara
singkat.
– Merubah folder-folder jika ditekan dan
ditahan.
3 Tombol-tombol VOL – / VOL +
• Menyetel tingkat volume.
4 Tombol SOUND
• Memilih mode suara (C-EQ: kostum equalizer).
5 Tombol SOURCE
• Memilih sumber.
6 Tombol-tombol 2 R (balik) / F (maju) 3
• Mencari stasiun-stasiun jika ditekan singkat.
• Maju-cepat atau mundur trek jika ditekan dan ditahan.
• Ubah trek-trek dari disk.
6

Memulai

Pengoperasian-pengoperasian dasar
* Ilustrasi-ilustrasi
panel (papan) kontrol yang digunakan untuk penjelasan dalam manual ini adalah KD-G615.
INDONESIA
~
Ÿ
Anda tidak dapat memilih beberapa sumber jika mereka tidak siap. * Hanya untuk KD-G615.
! Hanya untuk tuner FM/AM
@ Setel suara seperti yang anda
inginkan. (Lihat halaman 18 dan
19.)
Untuk menurunkan volume dalam sesaat (ATT)
Untuk mengembalikan
suara, tekanlah kembali.
Untuk mematikan power
Level (tingkat) volume muncul.
Indikator level (tingkat) volume
7
Membatalkan tampilan
demonstrasi-demonstrasi
Jika tidak ada pengoperasian yang dilakukan sekitar 20 detik tampilan demonstrasi dimulai.
[Permulaan: DEMO ON]—lihat halaman 20.
1
INDONESIA
2
3
Pengaturan jam
1
2
Atur jam dan menit.
1 Pilih “CLOCK H” (jam),
kemudian setel jam.
2 Pilih “CLOCK M” (menit),
kemudian setel menit.
3 Prosedur selesai.
Prosedur selesai.
4
Untuk mengaktifkan tampilan demonstrasi­demonstrasi
Dalam langkah ke 3 di atas…
8
Untuk mengecek waktu jam yang sekarang ketika alat penerima mati

Pengoperasian–pengoperasian radio

Mendengarkan radio
INDONESIA
~
Ÿ
Jalur yang dipilih muncul.
Menyala ketika menerima sebuah siaran stereo FM dengan sinyal kuat yang cukup.
! Mulai mencari sebuah stasiun.
Ketika sebuah stasiun diterima, pencarian berhenti. Untuk menghentikan pencarian, tekan tombol yang sama kembali.
Untuk menyetel ke sebuah stasiun secara manual
Dalam langkah ! pada bagian kiri… 1
2 Pilih frekuensi-frekuensi stasiun yang
diinginkan.
9
Ketika sebuah siaran stereo FM sulit diterima
1
Menyimpan stasiun-stasiun
dalam memori
Anda dapat preset (mengatur awal) enam stasiun untuk setiap jalur.
2
INDONESIA
Menyala ketika mode mono diaktifkan.
Penerimaan membaik, tetapi efek stereo akan hilang.
Untuk menyimpan ulang efek stereo, ulangi prosedur yang sama. “MONO OFF” muncul dan indikator MO hilang.
Mempreset (Mengatur awal) secara
otomatis stasiun FM—SSM (Memori Urutan Stasiun-kuat)
1
2 Pilih jalur FM (FM1 – FM3) yang
anda ingin simpan di dalamnya.
3
4
10
“SSM” berkedip, kemudian hilang ketika mempreset (mengatur awal) secara otomatis selesai.
Stasiun-stasiun FM lokal dengan sinyal-sinyal terkuat dicari dan disimpan secara otomatis dalam jalur FM tersebut.
Mempreset (Mengatur awal) secara
manual
Contoh: Menyimpan stasiun FM dari 92.5 MHz
ke dalam nomor preset (pengatur awal) 4 dari jalur FM1.
1
Mendengarkan sebuah preset
(pengaturan awal) stasiun
1
2
3
4
Nomor preset (pengaturan awal) berkedip­kedip sesaat.
2
Pilih preset (pengaturan awal)
3
stasiun (1 – 6) yang anda inginkan.
atau
Untuk mengecek waktu jam yang sekarang sementara mendengarkan sebuah stasiun FM atau AM
* Hanya untuk KD-G615: Jika tidak ada judul
yang ditetapkan untuk sebuah stasiun, “NO NAME” muncul. Untuk menetapkan sebuah judul untuk sebuah stasiun, lihat halaman 22.
INDONESIA
11

Pengoperasian-pengoperasian disk

Memutar sebuah disk dalam alat penerima
INDONESIA
Semua trek-trek akan diputar secara berulang­ulang sampai anda mengubah sumber atau mengeluarkan disk tersebut.
Mengenai disk-disk MP3 dan WMA
MP3 dan WMA (Windows Media® Audio)
“trek-trek” (kata-kata “fail” dan “trek” digunakan secara bergantian) direkam di dalam “folder-folder”.
Ketika menyisipkan sebuah disk MP3 atau
sebuah WMA:
Nomor total folder
Informasi disk muncul secara otomatis (lihat halaman 16).
Jam
Nomor total trek
Nomor trek yang sekarang
Ketika menyisipkan sebuah disk CD Audio
atau sebuah CD Teks:
Total waktu putar ulang dari disk yang sudah dimasukkan
Total nomor trek dari disk yang sudah dimasukkan
CD Teks: Judul disk/pemain = Judul trek muncul secara otomatis (lihat halaman 16).
Nomor trek yang
2
Jam
*
sekarang
2
*
Waktu putar ulang sudah lewat muncul
untuk sementara jika disk yang sedang diputar adalah sebuah CD audio.
Untuk menghentikan putar dan mengeluarkan disk
Nomor folder yang dipilih
1
*
Baik indikator MP3 maupun WMA menyala
tergantung pada fail yang terdeteksi.
12
Memutar disk-disk dalam alat pengganti CD
INDONESIA
Mengenai alat pengganti CD
Disarankan untuk menggunakan JVC alat pengganti CD yang kompatibel-MP3 dengan alat penerima anda.
Anda juga dapat menghubungkan alat­alat pengganti CD seri-seri CH-X yang lain (kecuali CH-X99 dan CH-X100). Bagaimanapun, mereka tidak kompatibel dengan disk-disk MP3, jadi anda tidak dapat memutar ulang disk-disk MP3.
• Anda tidak dapat menggunakan alat pengganti CD seri KD-MK dengan alat penerima ini.
• Informasi Disk Teks yang terekam dalam CD Teks dapat ditampilkan ketika sebuah alat pengganti CD JVC yang kompatibel dengan CD Teks dihubungkan.
Sebelum mengoperasiakan alat pengganti CD anda:
• Lihat juga ke Buku petunjuk yang disuplai dengan alat pengganti CD anda.
• Anda tidak dapat mengontrol dan memutar suatu disk WMA dalam alat pengganti CD tersebut.
~
* Jika anda sudah merubah pengaturan
“EXT IN” ke “EXT IN” (lihat halaman 21) anda tidak dapat memilih alat pengganti CD.
Nomor disk yang dipilih
Ÿ Memilih sebuah disk.
Untuk nomor disk dari 01 – 06:
Semua trek dari disk-disk yang dimasukkan ke dalam tempat CD akan diputar secara berulang­ulang sampai anda mengubah sumber atau mengeluarkan tempat CD dari alat pengganti CD.
Untuk nomor disk dari 07 – 12:
13
Ketika disk yang sekarang adalah sebuah disk MP3:
Untuk maju-cepat atau mundur trek
Nama folder
1
*
INDONESIA
Nomor folder yang dipilih
Informasi disk muncul secara otomatis (lihat halaman 16).
Jam
1
*
“ROOT” muncul jika tidak ada folder yang
termasuk di dalam disk tersebut.
Ketika disk yang sekarang adalah sebuah CD audio atau sebuah CD Teks:
CD Teks: Judul disk/pemain = Judul trek muncul secara otomatis (lihat halaman 16).
Nomor trek yang sekarang
Maju-cepat.
Mundur.
Pergi ke trek-trek sesudah atau sebelumnya
Ke trek-trek berikut.
Ke permulaan trek yang sekarang, kemudian
trek-trek sebelumnya.
Untuk pergi ke folder-folder berikut atau sebelumnya (hanya untuk disk-disk MP3 atau WMA)
Untuk disk-disk MP3:
Untuk disk-disk WMA:
2
Jam*
2
*
Waktu putar ulang sudah lewat muncul
untuk sementara jika disk yang sedang diputar adalah sebuah CD audio.
14
Nomor trek yang sekarang
Ke folder-folder selanjutnya.
Ke folder-folder sebelumnya.
Untuk menempatkan sebuah trek khusus (untuk CD) atau folder (untuk disk-disk MP3 atau WMA) secara langsung
2
Untuk memilih sebuah nomor dari 01 – 06:
Untuk memilih sebuah nomor dari 07 – 12:
• Untuk menggunakan pencarian folder pada disk-disk MP3/WMA, diperlukan folder­folder yang sudah ditetapkan dengan 2 angka nomor pada bagian awal dari nama-nama foldernya—01, 02, 03 dan seterusnya.
• Untuk memilih sebuah trek khusus dalam sebuah folder (untuk disk MP3 atau WMA) setelah memilih sebuah folder:
Pertama kali anda menekan tombol +10 atau –10, trek terlewati ke yang terdekat trek tertinggi atau terendah dengan sebuah nomor trek dari kelipatan 10 (contoh 10, 20,
30). Kemudian setiap kali anda menekan tombol, anda dapat melewati 10 trek.
• Setelah trek terakhir, trek pertama akan dipilih dan sebaliknya.
3
Pengeluaran disk dilarang
Anda dapat mengunci sebuah disk dalam celah pemuatan.
INDONESIA
Fungsi-fungsi utama yang lain
Melewatkan sebuah trek secara
langsung sementara memutar
Untuk disk MP3 atau WMA, anda dapat melewati sebuah trek dengan folder yang sama.
Contoh: Untuk memilih trek 32 sementara
memutar trek 6
1
Untuk membatalkan larangan, ulangi prosedur yang sama.
15
Merubah tampilan informasi
Sementara memutar sebuah CD Audio atau sebuah CD Teks ( /
INDONESIA
*1 Untuk KD-G615: Jika tidak ada judul yang ditetapkan untuk sebuah CD audio,
Untuk KD-G515: “NO NAME” muncul.
Sementara memutar sebuah disk MP3 ( / ) atau WMA
(
• Ketika “TAG DISP” diatur ke “TAG ON” (lihat halaman 21)
)
“NO NAME” muncul. Untuk menetapkan sebuah judul untuk sebuah CD audio, lihat halaman 22.
)
16
*2 Jika sebuah fail MP3/WMA tidak mempunyai ujung-ujung ID3, nama folder dan nama
fail muncul. Dalam kasus ini indikator TAG tidak akan menyala.
• Ketika “TAG DISP” diatur ke “TAG OFF”
Memilih mode-mode putar ulang
Anda dapat menggunakan hanya satu dari mode putar ulang berikut pada saat yang sama.
1
2 Pilih mode putar ulang yang anda inginkan.
Putar berulang
Contoh: Ketika “TRK RPT” sudah dipilih
sementara memutar sebuah disk MP3 di dalam alat penerima
Putar acak
Contoh: Ketika “DISC RND” sudah dipilih
sementara memutar sebuah disk MP3 di dalam alat penerima
Mode Memutar secara berulang-
TRK RPT: Trek yang sekarang.
• RPT menyala. FLDR RPT*
DISC RPT*
RPT OFF: Pembatalan-pembatalan.
Mode Memutar secara acak
FLDR RND*1: Semua trek-trek dari folder
• RND dan DISC RND: Semua trek-trek dari disk yang
• RND dan MAG RND*
• RND menyala. RND OFF: Pembatalan-pembatalan.
ulang
1
: Semua trek-trek dari folder
yang sekarang.
dan RPT menyala.
2
: Semua trek-trek dari disk yang
sekarang.
dan RPT menyala.
yang sekarang kemudian trek­trek dari folder selanjutnya dan seterusnya.
menyala.
sekarang.
2
: Semua trek-trek dari disk-disk
yang sudah disisipkan.
menyala.
INDONESIA
*1
Hanya sementara memutar sebuah disk MP3 ( / ) atau WMA ( ).
*2 Hanya sementara memutar disk-disk di dalam alat pengganti CD ( ).
17

Penyetelan suara-suara

Memilih mode-mode preset (pengaturan awal) suara (C-EQ: kostum equalizer)
INDONESIA
Anda dapat memilih sebuah mode preset (pengaturan awal) yang sesuai untuk jenis musik.
~
Contoh: Ketika “ROCK” sudah dipilih
Indikasi pola dari setiap mode suara:
Nilai-nilai preset
Indikasi Untuk:
USER (Suara rata) 00 00 OFF
ROCK Musik rock
atau disko
CLASSIC Musik klasik +01 –02 OFF
POPS Musik ringan +04 +01 OFF
HIP HOP Musik funk
atau rap
JAZZ Musik jazz +02 +03 OFF
1
*
BAS: Bas
2
*
TRE: Trebel
3
*
LOUD: Kekerasan
(pengaturan awal)
1
2
*
*
TRE
BAS
+03 +01 ON
+02 00 ON
LOUD
3
*
18
Menyetel suara
Anda dapat menyetel karakteristik-karakteristik suara untuk kesukaan anda.
1
* Hanya untuk KD-G615.
Contoh: Ketika “TRE” sudah dipilih
2
Indikasi pola berganti sebagaimana anda menyetel level (tingkat).
Indikasi Untuk melakukan: Cakupan
BAS*1 (bas)
TRE* (trebel)
FAD* (feder (pemudar))
BAL (balance)
LOUD* (kekerasan)
SUB. W* (subwoofer)
VOL* (volume)
*1 Ketika anda menyetel bas, trebel, atau
kekerasan, penyetelan yang anda lakukan disimpan untuk mode suara terpilih yang sekarang (C-EQ) termasuk “USER”.
2
Jika anda menggunakan sebuah sistem dua-
*
speker, atur level (tingkat) feder (pemudar) ke “00”.
3
Hanya untuk KD-G615: Ini membawa
*
efek hanya ketika sebuah subwoofer disambungkan.
4
Secara normal kontrol nomor bekerja
*
sebagai kontrol volume. Jadi anda tidak dapat memilih “VOL” untuk menyetel level (tingkat) volume.
5
Tergantung pada pengaturan kontrol
*
penambah penguat. (Lihat halaman 21 untuk lebih rinci.)
Setel bas. –06 (min.)
1
Setel trebel. –06 (min.)
2
Setel balance (seimbang) speker depan dan belakang.
Setel balance (seimbang) speker kiri dan kanan.
1
Pendorong frekuensi­frekuensi rendah dan tinggi untuk menghasilkan keseimbangan suara yang baik pada level (tingkat) volume rendah.
3
Menyetel tingkat keluaran subwoofer.
4
Setel volume. 00 (min.) ke
ke +06 (maks.)
ke +06 (maks.)
R06 (Hanya belakang) ke F06 (Hanya hadapan)
L06 (Hanya kiri) ke R06 (Hanya kanan)
LOUD ON
J
LOUD OFF
00 (min.) ke 08 (maks.)
30 atau 50 (maks.)*
INDONESIA
5
19

Pengaturan-pengaturan umum — PSM

Prosedur dasar
Anda dapat mengubah bagian-bagian PSM (Mode Pengaturan yang Disukai) yang terdaftar dalam tabel berikut.
dipilih.
1
3 Menyetel bagian PSM yang sudah
INDONESIA
Pilih sebuah bagian PSM.
2
4 Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
menyetel bagian-bagian PSM lain jika diperlukan.
5 Prosedur selesai.
Contoh: Ketika anda memilih “DIMMER”
Indikasi-indikasi Pengaturan-pengaturan yang terpilih, [halaman referensi]
20
DEMO
Tampilan demonstrasi
CLOCK H
Penyetelan jam
CLOCK M
Penyetelan menit
LEVEL
Tingkat meter audio
DIMMER
Peredup
DEMO ON: [Permulaan]; Tampilan demonstrasi akan diaktifkan
secara otomatis jika tidak ada pengoperasian yang dilakukan untuk sekitar 20 detik, [8].
DEMO OFF: Pembatalan-pembatalan.
1 – 12, [8]
[Permulaan: 1 (1:00)]
00 – 59, [8]
[Permulaan: 00 (1:00)]
ON: [Permulaan]; Mengaktifkan indikator tingkat audio. OFF: Pembatalan-pembatalan; indikator mode suara dipertunjukkan,
[18].
AUTO : [Permulaan]; Meredupkan tampilan ketika anda
menghidupkan lampu depan mobil.
ON: Mengaktifkan peredup. OFF: Pembatalan-pembatalan.
Indikasi-indikasi Pengaturan-pengaturan yang terpilih, [halaman referensi]
1
TEL*
Telepon bungkam
MUTING 1/MUTING 2: Pilih salah satu yang mana membungkam
suara sementara menggunakan telepon selular.
OFF: [Permulaan]; Pembatalan-pembatalan.
SCROLL*
2
Penggulung
WOOFER*
1
Batas frekuensi
subwoofer
EXT IN*
3
Masukkan luar
AUX ADJ*
1
Penyetelan tingkat
masukan tambahan
TAG D I S P
Ujung tampilan
ONCE: [Permulaan]; Menggulung informasi disk sekali. AUTO : Mengulang-ulang penggulungan (5 detik interval di
antaranya).
OFF: Pembatalan-pembatalan.
• Tekan D DISP untuk lebih dari satu detik dapat menggulung tampilan dengan mengabaikan pengaturan.
LOW: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 55 Hz dikirim
ke subwoofer.
MID: [Permulaan];
85 Hz
dikirim ke subwoofer.
Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari
HIGH: Frekuensi-frekuensi yang lebih rendah dari 115 Hz
dikirim ke subwoofer.
CHANGER: [Permulaan]; Untuk menggunakan sebuah alat
pengganti CD JVC, [13].
EXT IN: Untuk menggunakan komponen luar yang lain, [24].
A.ADJ 00 – A.ADJ 05 : Setel tingkat masukan tambahan secara
demikian, untuk menghindari peningkatan mendadak dari tingkat keluaran ketika mengubah sumber dari komponen luar yang terhubung ke konektor masukan AUX pada panel kontrol.
[Permulaan: A.ADJ 00]
TAG ON: [Permulaan]; Menunjukkan ujung ID3 sementara
memutar trek-trek MP3/WMA, [16].
TAG O F F: Pembatalan-pembatalan.
INDONESIA
AMP GAIN
Kontrol penambah
penguat
Anda dapat mengganti level (tingkat) volume maksimum dari alat penerima ini. LOW PWR: VOL 00 – VOL 30 (Pilih ini jika power maksimum
dari speker kurang dari 50 W untuk mencegah mereka merusak speker.)
HIGH PWR: [Permulaan]; VOL 00 – VOL 50
1
*
Hanya untuk KD-G615.
2
*
Beberapa karakter atau simbol tidak akan dipertunjukkan (dan akan dikosongkan) atau digantikan pada tampilan (Contoh: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”).
3
*
Ditampilkan hanya ketika satu dari sumber-sumber berikut dipilih —FM, AM, CD atau (AUX IN: hanya untuk KD-G615).
21

Fungsi-fungsi utama yang lain

Menetapkan judul-judul untuk
sumber-sumber
Bagian ini hanya untuk KD-G615.
Anda dapat menetapkan judul-judul untuk frekuensi-frekuensi stasiun dan CD-CD (dalam alat penerima ini dan dalam alat pengganti CD).
INDONESIA
Sumber-Sumber
Tuner FM/AM Sampai 8 karakter (sampai
CD-CD/CD-CH Sampai 32 karakter (sampai
* Anda tidak dapat menetapkan sebuah judul
untuk sebuah teks CD atau sebuah disk MP3/WMA.
1 Pilih sumber-sumber.
• Untuk tuner FM/AM: Setel ke sebuah stasiun.
• Untuk sebuah CD di dalam alat penerima ini: Sisipkan sebuah CD.
• Untuk CD-CD dalam alat pengganti CD: Pilih “CD-CH” kemudian pilih sebuah nomor disk.
2 Masukkan mode penetapan judul.
Nomor maksimum dari
karakter
30 frekuensi-frekuensi stasiun termasuk FM dan AM)
30 disk)
3 Tetapkan sebuah judul.
1 Pilih sebuah karakter.
2 Pindahkan ke posisi karakter
berikutnya (atau sebelumnya).
3 Ulangi langkah-langkah 1 dan 2
sampai anda selesai memasukkan judul.
4 Selesaikan prosedur.
Untuk menghapus semua judul
Dalam langkah 2 pada bagian kiri…
22
Contoh: Ketika anda memilih CD sebagai
sumber
Melepaskan panel (papan) kontrol
Ketika melepaskan atau memasang panel (papan) kontrol, hati-hati untuk tidak merusak konektor-konektor di belakang panel (papan) kontrol pada penahan panel (papan).
Melepaskan panel (papan) kontrol
Sebelum melepaskan panel (papan) kontrol, pastikan untuk mematikan power.
Memasang panel (papan) kontrol
INDONESIA
23

Mengoperasikan komponen luar

Memutar sebuah komponen luar
INDONESIA
Untuk KD-G615:
Anda dapat menyambung sebuah komponen luar ke konektor alat pengganti CD pada bagian belakang dengan menggunakan Adaptor Jalur Masukan KS-U57 (tidak disuplai), dan yang lain ke konektor masukan AUX (tambahan) pada panel kontrol.
Untuk KD-G515:
Anda dapat menghubungkan sebuah komponen luar ke konektor alat pengganti CD pada bagian belakang dengan menggunakan Adapter Jalur Masuk KS-U57 (tidak disuplai).
• Untuk penyambungan, lihat Manual Pemasangan/Penyambungan (bagian terpisah).
~ Untuk KD-G615:
AUX IN : Untuk pemilihan komponen
luar yang terhubung ke konektor masukan AUX.
EXT IN : Untuk memilih komponen
luar yang terhubung ke konektor alat pengganti CD di bagian belakang, gunakan KS-U57. Jika “EXT IN” tidak muncul, lihat halaman 21 dan pilih masukan luar (EXT IN).
24
Untuk KD-G515:
• Jika “EXT IN” tidak muncul, lihat halaman 21 dan pilih masukan luar (EXT IN).
Ÿ Hidupkan komponen yang
tersambung dan mulai memutar sumber.
! Setel volume.
Setel suara seperti yang anda
ingin. (Lihat halaman 18 dan 19.)

Perawatan

Bagaimana membersihkan konektor-
konektor
Sering melepaskan akan memperburuk konektor-konektor. Untuk meminimalkan kemungkinan ini, secara periodik lap konektor-konektor dengan sebuah lap kapas atau kain yang sudah dibasahi dengan alkohol, hati-hati untuk tidak merusak konektor­konektor.
Konektor
Pengembunan uap air
Uap air mungkin mengembun pada lensa di dalam pemutar CD dalam kasus-kasus berikut:
• Setelah menyalakan pemanas di dalam mobil.
Jika ini menjadi sangat lembab di dalam mobil. Jika ini terjadi, pemutar CD mungkin mengalami kesalahan fungsi. Keluarkan disk atau biarkan alat penerima hidup untuk beberapa jam sampai uap air menguap.
Untuk menjaga disk-disk bersih
Sebuah disk yang kotor mungkin tidak dapat diputar secara benar. Jika sebuah disk menjadi kotor, lap dengan sebuah kain lembut dalam satu garis lurus dari tengah ke pinggir.
• Jangan menggunakan suatu pelarut (sebagai contoh pembersih rekaman konvensional, semprotan, tiner, bensin, dll.) untuk membersihkan disk-disk.
Untuk memutar disk-disk baru
Disk-disk baru mungkin mempunyai bagian-bagian yang kasar di sekitar bagian dalam dan luar pinggiran disk. Jika disk seperti ini digunakan, alat penerima ini mungkin menolak disk tersebut. Untuk menghilangkan bagian-bagian kasar ini, gosok pinggiran-pinggiran dengan sebuah pensil atau pena, dll.
INDONESIA
Bagaimana menghendel disk-disk
Ketika memindahkan sebuah disk dari wadahnya, tekan
ke bawah penahan tengah dari wadah tersebut dan angkat disk keluar, pegang CD pada bagian pinggir.
Selalu memegang disk pada bagian pinggir. Jangan menyentuh permukaan yang terekamnya.
Ketika menyimpan sebuah disk ke dalam wadahnya, dengan baik masukkan disk
tersebut ke sekeliling penahan tengah (dengan permukaan yang tercetak menghadap ke atas).
• Pastikan untuk menyimpan disk-disk ke dalam wadah-wadahnya setelah digunakan.
Jangan gunakan disk-disk berikut:
Disk melengkung
Penahan tengah
Stiker
Bekas stiker
Disk
Label yang menonjol
25

Lebih lagi tentang alat penerima ini

Pengoperasian-pengoperasian dasar
Menghidupkan power
• Dengan menekan SOURCE pada alat penerima, anda dapat juga menghidupkan power.
Mematikan power
• Jika anda mematikan power sementara mendengarkan sebuah disk, disk akan mulai memutar dari mana putar ulang sudah dihentikan sebelumnya, pada waktu
INDONESIA
berikutnya anda menghidupkan power.
Memilih sumber-sumber
• Ketika tidak ada disk yang dimuat di dalam alat penerima, “CD” tidak dapat dipilih.
• Tanpa menyambungkan ke alat pengganti CD, “CD-CH” tidak dapat dipilih.
Pengoperasian-pengoperasian tuner
Menyimpan stasiun-stasiun dalam memori
• Selama pencarian SSM…
– Semua stasiun-stasiun yang sudah disimpan
sebelumnya terhapus dan stasiun-stasiun disimpan secara baru.
– Stasiun-stasiun yang diterima dipreset
(diatur awal) dalam No. 1 (frekuensi terendah) ke No. 6 (frekuensi tertinggi).
– Ketika SSM selesai, stasiun yang disimpan
dalam No.1 akan otomatis disetel.
• Ketika menyimpan sebuah stasiun secara manual sebuah preset (pengaturan awal) stasiun terhapus ketika sebuah stasiun yang baru disimpan dari dalam nomor preset (pengaturan awal) yang sama.
Pengoperasian-pengoperasian disk
Umum
• Alat penerima ini sudah didisain untuk mengeluarkan CD – CD/CD-CD Teks, dan CD-R – CD-R (dapat direkam)/CD-RW – CD-RW (dapat ditulis ulang) dalam format CD audio (CD-Digital Audio), MP3 dan WMA.
• Ketika sebuah disk sudah dimasukkan, pilih “CD” untuk sumber putar ulang mulai memutar disk.
Menyisipkan sebuah disk
• Ketika sebuah disk disisipkan terbalik, “PLEASE” dan “EJECT” muncul secara alternatif pada tampilan. Tekan 0 untuk mengeluarkan disk.
26
• Jangan menyisipkan disk-disk 8 cm (CD tunggal) dan disk-disk berbentuk luar biasa (hati, bunga, dll) ke dalam celah pemuatan.
Memutar sebuah disk
• Sementara memajukan dengan cepat atau membalikkan pada sebuah disk MP3 atau WMA, anda hanya dapat mendengar suara sebentar-sebentar.
Memutar sebuah CD-R atau CD-RW
• Gunakan hanya CD-R – CD-R atau CD-RW – CD-RW “sudah selesai”.
• Alat penerima ini hanya dapat memutar ulang fail-fail dari tipe yang sama yang mana itu dideteksi pertama kali jika sebuah disk termasuk fail-fail CD Audio (CD-Digital Audio) dan fail-fail MP3/WMA.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang disk-disk multisesi; bagaimanapun, sesi-sesi yang belum ditutup akan dilewati sementara memutar.
• Beberapa CD-R – CD-R atau CD-RW – CD-RW mungkin tidak diputar ulang pada alat penerima ini karena karakteristik­karakteristik disk tersebut, dan untuk sebab­sebab berikut:
– Disk-disk kotor atau berat. – Pengembunan uap air terjadi pada lensa di
dalam alat penerima.
– Lensa yang terbuka di dalam alat penerima
kotor.
– CD-R atau CD-RW dengan fail-fail yang
ditulis dengan metode “Paket Menulis”.
– Ada kondisi-kondisi rekaman yang
tidak diinginkan (data hilang, dll) atau kondisi-kondisi media (ternoda, tergores, melengkung, dll).
• CD-RW – CD-RW mungkin membutuhkan waktu pembacaan yang lebih lama karena hasil refleksi dari CD-RW – CD-RW lebih rendah dari pada CD – CD yang biasa.
• Jangan gunakan CD-R – CD-R atau CD-RW – CD-RW berikut:
– Disk-disk dengan stiker-stiker, label-
label atau stiker segel perlindungan beda permukaannya.
– Disk-disk dengan label-label dapat langsung
diprint dengan sebuah printer ink jet.
Menggunakan disk-disk ini di bawah
temperatur-temperatur tinggi mungkin menyebabkan kesalahan fungsi atau merusak disk-disk.
Memutar sebuah disk MP3/WMA
• Alat penerima ini dapat memutar ulang fail­fail MP3/WMA dengan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> (mengabaikan kasus surat—teratas/terbawah).
• Alat penerima ini dapat mempertunjukkan nama-nama dari album-album, artis-artis (pemain) dan ujung ID3 (versi 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 atau 2.4) untuk fail-fail MP3 dan fail-fail WMA.
• Alat penerima ini dapat menghendel hanya 1 bit karakter. Tidak ada karakter-karakter lain dapat secara benar ditampilkan.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang fail­fail MP3/WMA bertemu kondisi di bawah ini:
– Bit rata-rata: 8 kbps — 320 kbps – Frekwensi sampling:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (untuk MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (untuk MPEG-2)
– Format disk: ISO 9660 Level 1/Level 2,
Romeo, Juliet, Windows untuk nama fail yang panjang
• Maksimum jumlah karakter untuk nama­nama fail/folder termasuk variasi format disk yang digunakan (termasuk 4 karakter perpanjangan—<.mp3> atau <.wma>).
– ISO 9660 Level 1: sampai 12 karakter – ISO 9660 Level 2: sampai 31 karakter – Romeo*: sampai 128 (72) karakter – Joliet*: sampai 64 (36) karakter – Nama fail panjang Windows*: sampai 128
(72) karakter
* Gambar yang di dalam kurung adalah
maksimum jumlah karakter untuk nama­nama fail/folder pada dasarnya total jumlah dari fail-fail dan folder-folder adalah 313 atau lebih.
• Alat penerima ini dapat mengenali total 512 fail, 200 folder, dan 8 hirarki.
• Alat penerima ini dapat memutar ulang fail­fail yang terekam dalam VBR (Rata-rata bit variabel).
Fail-fail yang terekam dalam VBR memilih
ketiksesuaian dalam tampilan waktu yang sudah lewat, dan tidak menunjukkan waktu yang aktual. Secara khusus, setelah menampilkan fungsi pencarian, perbedaan ini menjadi menyolok.
• Alat penerima ini tidak dapat memutar ulang fail-fail berikut:
– Fail-fail MP3 yang disandikan dalam
sebuah format MP3i dan MP3 PRO.
– Fail-fail MP3 yang disandikan dalam
sebuah format yang tidak tepat.
– Fail-fail MP3 yang disandikan dengan
Lapisan 1/2.
– Fail-fail WMA disandikan dengan tanpa
kerusakan, profesional, dan format-format suara.
– Fail-fail WMA yang tidak berdasarkan
Windows Media
– Fail-fail WMA perlindungan-copy dengan
DRM.
– Fail-fail yang memiliki data seperti WAVE,
ATRAC3, dll.
• Fungsi pencarian bekerja tetapi kecepatan pencarian tidak konstan.
®
Audio.
Mengganti sumber
• Jika anda mengganti sumber, putar ulang juga berhenti (tanpa mengeluarkan disk).
Pada waktu berikutnya anda memilih “CD”
untuk sumber putar ulang, disk mulai memutar dari tempat mana pernah dihentikan sebelumnya.
Mengeluarkan sebuah disk
Jika disk yang sudah dikeluarkan tidak dipindahkan selama 15 detik, disk tersebut secara otomatis dimasukkan kembali ke dalam celah pemuatan untuk melindunginya dari debu. (Disk tidak diputar dalam waktu ini.)
Pengaturan-pengaturan umum—PSM
• Jika anda mengganti pengaturan “AMP GAIN (PENAMBAH PENGUAT)” dari “HIGH PWR” ke “LOW PWR” sementara tingkat level volume diatur lebih tinggi dari “VOL 30”, alat penerima secara otomatis mengganti tingkat volume ke “VOL 30”.
Fungsi-fungsi utama yang lain (hanya untuk KD-G615)
• Jika anda mencoba untuk menetapkan sebuah judul untuk disk ke 31 atau frekuensi stasiun ke 31, “NAMEFULL” berkedip pada tampilan. Hapus nama yang tidak diinginkan sebelum penetapan nama.
• Judul yang sudah ditetapkan untuk disk­disk dalam alat pengganti CD dapat dipertunjukkan juga jika anda memutar disk dari alat penerima.
INDONESIA
27

Pemecahan Masalah

Apa yang muncul dan menjadi masalah tidak selalu serius. Cek poin-poin berikut sebelum memanggil sebuah pusat layanan.
Gejala-gejala Sebab-sebab Perbaikan-perbaikan
• Suara tidak dapat didengar dari speker-speker.
Umum
INDONESIA
• Alat penerima tidak bekerja secara keseluruhan.
• Preset (pengaturan awal) SSM otomatis.
• Noise (Derau) statis
FM/AM
sementara mendengarkan radio.
• Disk secara otomatis dikeluarkan.
• CD-R/CD-RW tidak dapat diputar ulang.
• Trek-trek pada CD-R/CD­RW tidak dapat dilewati.
• Disk tidak dapat diputar maupun dikeluarkan.
Tingkat volume diatur ke level (tingkat) paling kecil.
Penyambungan tidak benar.
Mikro komputer yang terpasang di dalam mungkin tidak berfungsi dengan benar karena derau, dll.
Sinyal-sinyal terlalu rendah. Simpan stasiun-stasiun
Antena tidak tersambung dengan kuat.
Disk disisipkan terbalik. Sisipkan disk tersebut secara
CD-R/CD-RW tidak diselesaikan.
Disk dikunci. Buka kunci disk (lihat
Setel level (tingkat) ke level (tingkat) optimum.
Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.
Pasang kembali alat penerima (lihat halaman 2).
secara manual.
Sambungkan antena secara kuat.
benar.
• Sisipkan sebuah CD-R/ CD-RW yang sudah diselesaikan.
Selesaikan CD-R/CD-RW dengan komponen yang anda gunakan untuk merekam.
halaman 15).
28
Putar ulang disk
• Suara disk kadang-kadang terinterupsi.
• “NO DISC” muncul pada tampilan.
Alat putar CD mungkin tidak berfungsi dengan benar.
Anda mengemudi pada jalan yang kasar.
Disk tergores. Ganti disk tersebut.
Penyambungan tidak benar.
Disk disisipkan dengan tidak benar.
Keluarkan disk secara paksa (lihat halaman 2).
Hentikan putar ulang sementara mengemudi pada jalan yang kasar.
Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan.
Sisipkan disk tersebut secara benar.
Gejala-gejala Sebab-sebab Perbaikan-perbaikan
• Disk tidak dapat diputar ulang.
• Derau dibangkitkan. Trek yang diputar ulang
• Sebuah waktu perpanjangan yang panjang diperlukan (“CHECK” tetap berkedip pada tampilan).
Putar ulang MP3/WMA
• Trek-trek tidak dapat diputar ulang seperti yang anda rencanakan untuk diputar.
Tidak ada trek-trek MP3/ WMA terekam pada disk.
Trek-trek MP3/WMA tidak memiliki kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> dalam nama-nama fail mereka.
Trek-trek MP3/WMA tidak terekam dalam format yang sesuai dengan ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, atau Joliet.
bukan sebuah trek MP3/ WMA (walaupun itu memiliki kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma>).
Waktu pembacaan bervariasi karena kompleksitas dari konfigurasi folder-folder/ fail.
Urutan putar ulang ditentukan ketika fail-fail direkam.
Ganti disk tersebut.
Tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> pada nama-nama fail mereka.
Ganti disk tersebut. (Rekam trek-trek MP3/WMA dengan menggunakan sebuah aplikasi yang sesuai).
Lewatkan ke trek yang lain atau ganti disk tersebut. (Jangan tambahkan kode perpanjangan <.mp3> atau <.wma> ke trek-trek non­MP3 atau WMA.)
Jangan menggunakan terlalu banyak hirarki-hirarki dan folder-folder.
INDONESIA
• Waktu putar yang sudah lewat tidak benar.
• “NO FILES” muncul pada tampilan.
• Karakter-karakter yang benar tidak ditampilkan (misalnya nama album).
Ini kadang-kadang terjadi selama putar. Hal ini disebabkan dengan bagaimana trek-trek tersebut direkam pada disk.
Disk yang sekarang tidak berisi trek-trek MP3/WMA.
Alat penerima ini hanya dapat menampilkan alfabet (huruf besar: A – Z), nomor­nomor dan simbol-simbol yang terbatas.
Sisipkan sebuah disk yang berisi trek-trek MP3/WMA.
29
Gejala-gejala Sebab-sebab Perbaikan-perbaikan
• “NO DISC” muncul pada tampilan.
• “NO MAG” muncul pada tampilan.
INDONESIA
• “RESET 8” muncul pada tampilan.
Alat pengganti CD
• “RESET 1” – “RESET 7” muncul pada tampilan.
• Alat pengganti CD tidak bekerja.
Tidak ada disk dalam tempatnya.
Disk disisipkan terbalik. Sisipkan disk tersebut secara
Tidak ada tempat CD dimuat ke dalam alat pengganti CD.
Alat penerima ini tidak dihubungkan ke alat penerima CD secara benar.
Mikro komputer yang terpasang di dalam mungkin tidak berfungsi dengan benar karena derau, dll.
Sisipkan disk ke dalam tempatnya.
benar.
Sisipkan tempat disk.
Sambungkan alat penerima ini dan alat pengganti CD secara benar dan tekan tombol reset dari alat pengganti CD.
Tekan tombol reset dari alat pengganti CD.
Pasang kembali alat penerima (lihat halaman 2).
30

Spesifikasi-spesifikasi

SEKSI PENGUAT AUDIO
Maksimum keluaran power: Depan: 50 W per saluran Belakang: 50 W per saluran Kontinuitas keluaran power (RMS): Depan: 19 W per saluran dalam 4 ,
40 Hz ke 20 000 Hz pada lebih dari 0.8% total distorsi harmoni.
Belakang: 19 W per saluran dalam 4 ,
40 Hz ke 20 000 Hz pada lebih dari 0.8% total distorsi harmoni.
Impedansi Muatan:
4 (kelonggaran 4 sampai 8 ) Cakupan kontrol Nada: Bas: ±10 dB pada 100 Hz Trebel: ±10 dB pada 10 kHz Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 20 000 Hz Perbandingan sinyal derau: 70 dB Tingkat keluaran/Impedansi:
2.5 V/20 k muat (skala penuh) Impedansi keluaran: 1 k Tingkat Keluaran Subwoofer/Impedansi:
KD-G615:
2.0 V/20 k muat (skala penuh) Terminal-terminal lain:
Alat pengganti CD, SUBWOOFER (hanya untuk KD-G615)
SEKSI TUNER
Cakupan Frekuensi: FM: 87.5 MHz sampai 108.0 MHz AM: 531 kHz sampai 1 602 kHz
[Tuner FM]
Sensitifitas yang digunakan:
11.3 dBf (1.0 µV/75 ) 50 dB sensitifitas yang tenang:
16.3 dBf (1.8 µV/75 ) Selektifitas Saluran Alternatif (400 kHz): 65 dB Respon Frekuensi: 40 Hz sampai 15 000 Hz Pemisahan Stereo: 35 dB Perbandingan Penangkapan Suara: 1.5 dB
[Tuner AM]
Sensitifitas: 20 µV Selektifitas: 35 dB
SEKSI ALAT PEMUTAR CD
Tipe: Alat Pemutar CD kompak Sistem Deteksi Sinyal: Optik non kontak
terbuka (laser semikonduktor) Nomor dari Saluran-saluran: 2 saluran (stereo) Respon Frekuensi: 5 Hz sampai
Cakupan Dimensi: 96 dB Perbandingan sinyal derau: 98 dB Wah dan kegemparan: Kurang dari batas ukuran Format Penguraian Sandi MP3: MPEG1/2 Lapisan Audio 3 Maks. Rata-rata Bit: 320 kbps Format Penguraian Sandi WMA (Windows
®
Media
Audio):
Maks. Rata-rata Bit: 192 kbps
20 000 Hz
UMUM
Power yang dibutuhkan: Voltase pengoperasian:
DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai 16 V)
Sistem menghubungkan dengan tanah:
Tanah negatif
Temperatur pengoperasian yang diizinkan:
0°C sampai +40°C Dimensi (L × T × T): Ukuran instalasi (kira-kira):
182 mm × 52 mm × 150 mm Ukuran panel (papan) (kira-kira):
188 mm × 58 mm × 11 mm Masa (kira-kira):
1.5 kg (tidak termasuk aksesoris)
Disain dan spesifikasi-spesifikasi dapat diganti tanpa pemberitahuan.
• Microsoft dan Windows Media adalah baik
merek dagang yang terdaftar maupun merek dagang dari Badan Hukum Microsoft di Amerika Serikat dan/atau negara-negara lain.
INDONESIA
31
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan cara pengoperasian?
Setel kembali unit Anda
Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda
EN, IN
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
1104DTSMDTJEIN
KD-G615/KD-G515
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Installation/Connection Manual Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0265-006A
[UN]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.
A / B Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel (Papan) kontrol
E
Power cord
Kabel power
F
Washer (ø5)
Perapat sambungan (ø5)
C
Sleeve
Selongsong
1104DTSMDTJEIN
EN, IN
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini. Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
D
Trim plate
Plat rapi
G
Lock nut (M5)
Mur kunci
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)
I
Rubber cushion
Bantalan karet
J
Handles
Pegangan
-pegangan
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.
K
Remote controller
Pengontrol jauh
L
Battery
Baterai
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan­penyambungan listrik yang diperlukan.
1
*
When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.
1
*
Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk menahan selongsong secara kuat pada tempatnya.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat dipindahkan.
1
When using the optional stay / penguat tambahan
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada bagian depan
Ketika menggunakan
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
When installing the receiver without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*
Bracket*
Breket*
Pocket
Kantong
Bracket*
Breket*
* Not included for this receiver. * Tidak termasuk untuk alat
penerima ini.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚.
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the receiver.
Catatan :
Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver.
Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 21 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.

SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK

Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 sampai 8 ). Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK).
Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan pita isolasi.
Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika memindahkan alat penerima ini.
Heat sink
Pendingin
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the receiver will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car.
TROUBLESHOOTING
The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
Receiver becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
This receiver does not work at all. * Have you reset your receiver?
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan speker:
JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power ke baterai mobil;
sebaliknya, alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke speker-speker, cek perkabelan speker dalam mobil anda.

PEMECAHAN MASALAH

Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
Tidak ada suara dari speker.
* Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan tertebal?
Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
2
ENGLISH
A
Typical Connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
SUBWOOFER*
3
INDONESIA
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima. Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam
warna.
1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di
bawah.
2 Sambungkan kabel antena. 3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
3
*
Only for KD-G615 (see diagram )
3
*
Hanya untuk KD-G615 (lihat diagram )
Rear ground terminal
Terminal tanah belakang
Antenna terminal
Terminal antena
To CD changer or another external component (see diagram
Ke alat pengganti CD atau komponen luar yang lain (lihat diagram )
Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagram )
Black
Hitam
Yellow
Kuning*
15 A fuse
Sekring 15 A
2
*
2
)
1
*
Not included for this receiver.
1
*
Tidak termasuk untuk alat penerima ini.
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Ignition switch
Saklar kontak
2
*
Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
2
*
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak dapat dihidupkan.
Red
Merah
Blue
Biru
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih
Fuse block
Blok sekring
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
To car light control switch
Untuk saklar kontrol lampu mobil.
White with black stripe
Putih dengan strip hitam
White
Putih
Left speaker (front)
Speker kiri (depan)
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip hitam
Brown
Coklat
Gray
Abu-abu
Right speaker (front)
Speker kanan (depan)
Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam
3
To cellular phone system—only for KD-G615
Untuk sistem telepon selular—hanya untuk KD-G615
Green
Hijau
Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Purple
Ungu
Right speaker (rear)
Speker kanan (belakang)
B
Connecting the external amplifiers / Penyambungan penguat luar
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver.
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused.
Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke penguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Rear speakers
Speker-speker belakang
Front speakers
Speker-speker
depan
JVC Amplifier
Penguat JVC
Remote lead
Ujung jauh
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
Only for KD-G615 / Hanya untuk KD-G615
Y-connector (not supplied for this receiver)
Konektor Y (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
To the remote lead of other equipment or auto antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
Only for KD-G615 / Hanya untuk KD-G615
JVC Amplifier
Penguat JVC
Subwoofer
Subwoofer
Front speakers
Speker-speker depan
JVC Amplifier
Penguat JVC
5
Signal cord (not supplied for this receiver)
*
5
Kabel sinyal (tidak disuplai untuk alat
*
penerima ini)
C
Connecting the external components / Menyambung komponen luar
CD changer / Alat pengganti CD
• Refer also to page 13 of the INSTRUCTIONS.
Lihat juga ke halaman 13 dari BUKU PETUNJUK.
*4 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to
the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver.
4
*
Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada
tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
6
Connecting cord supplied for your CD changer
*
6
Penyambung sinyal disuplai untuk alat pengganti CD anda
JVC CD changer
Alat pengganti CD JVC
*
7
Only for KD-G615
*
7
Hanya untuk KD-G615
*
CAUTION /
PERINGATAN
• Before connecting the CD changer, make sure that the receiver is turned off.
Sebelum menyambungkan alat pengganti CD, pastikan bahwa alat
penerima sudah dimatikan.
External component / Komponen luar
• Set “EXT IN” to “EXT IN” (See page 21 of the INSTRUCTIONS.) / Atur “EXT IN” ke “EXT IN” (Lihat halaman 21 dari BUKU PETUNJUK.)
KS-U57*
8
External component
Komponen luar
:
8
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this
*
receiver)
*8 Adapter Jalur Masukan KS-U57 (tidak disuplai
untuk alat penerima ini)
CD changer jack
Konektor alat pengganti CD
4
Loading...