For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0378-001A
[E]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
ENGLISH
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
How to use functions mode
If you press MODE, the unit goes into
functions mode, then the number buttons
and 5/∞ buttons work as different function
buttons.
[Within 5 seconds...]
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately
on the display.
• If this does not work, reset your unit.
• Be careful not to drop the disc when it
ejects.
2
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
• DO NOT install any unit in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be
sure to look ahead carefully.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
appears on the monitor, and no playback picture
will be shown.
– This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake
system built in the car (refer to the Installation/
Connection Manual).
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the unit’s chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as
this will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any
complicated operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.
• Compliant to ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
*1 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
2
*
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not
recommended.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD
side of a DualDisc on this product may not be
recommended.
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with
other sources. Lower the volume before playing
a disc to avoid damaging the speakers by the
sudden increase of the output level.
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD-Video
DivX Video
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
Non-DVD side
VCD (Video CD)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD-DA, DTS-CD
DivX Video, VCD (Video CD)
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
Note on Region Code:
DVD players and DVD-Video discs have
their own Region Code numbers. This unit
can only play back DVD discs whose Region
Code numbers include “2.”
If you insert a DVD-Video disc of an
incorrect Region Code
“REGION CODE ERROR!” appears on the
monitor.
4
Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 29.
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information
~ Turn on the power.
Ÿ Enter the PSM settings.
! ] ⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or “12H” (hour).
Set the clock
ENGLISH
@ Finish the procedure.
How to detach/attach the control panel
Detaching...Attaching...
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
5
Basic operations — Control panel
Select the source.
FM/AM = DAB* =DISC* =USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (or EXT IN) = LINE IN =
ENGLISH
(back to the beginning)
* You cannot select these sources if they are not ready.
• FM/AM/DAB: Select the bands.
• DISC: Start playback.
Change the display information
Detach the panel.
• FM/AM/DAB: Select preset station/
• DISC: Select chapter/title/folder/
• Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
• Volume control [Turn]
Display window
service.
track/disc (for CD changer).
USB input terminal
Activate/deactivate TA
Standby Reception.
Hold to enter RDS programme search.
Eject disc.
Adjust the sound mode.
Hold to enter the PSM settings.
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons
(within 5 seconds)...
EQ: Select the sound mode.
MO: Turn on/off monaural reception.
SSM: Automatic station presetting.
DUAL: Activate/deactivate Dual Zone.
RPT: Select repeat play.
RND: Select random play.
5/∞: Skip 10 chapters/tracks.
• FM/AM/DAB: Search for
station/service.
• DISC: Select chapter/track.
• IPOD/D.PLAYER: Select track.
• DISC: Select title/folder.
• IPOD/D.PLAYER: Enter the main
menu/Pause or stop playback/Confirm
selection.
/TITLE button
when pressed with SHIFT button (see
pages 15 and 16).
1
e*
• DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
1
r*
• Makes selection/settings.
• @ / #: DivX: Searches for index during
play.
• DISC +/– buttons: Changes discs when
the source is “CD-CH.”
1
t*
RETURN button
y• DVD-Video: Selects audio language
(
), subtitles (), angle ().
• DivX: Selects audio language (
subtitles (
).
• VCD: Selects audio channel (
1
*
Functions as number buttons when pressed
),
).
with SHIFT button.
–
FM/AM/DAB: Selects preset stations/
services.
–
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
2
*
Functions as +10/–10/+100/–100 buttons
when pressed with SHIFT button.
3
*
5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
How to select a number
To select a number from 0 – 9:
ENGLISH
To select a number greater than 9:
To select a number greater than 99 (for
searching DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV tracks):
9
OPERATIONS
Listening to the radio
Change the display information (for non-RDS station)
ENGLISH
~ Select “FM/AM.”
Select preset station.
Ÿ Select the bands.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
! Search for a station to listen—Auto Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it
repeatedly.
When an FM stereo broadcast is hard to
3
receive
1
2
Reception improves, but stereo effect will be
lost.
• MO indicator lights up.
FM station automatic presetting —SSM
Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the
FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2
(Strong-station Sequential Memory)
You can preset six stations for each band.
3
1
2
10
Searching for FM RDS programme — PTY search
Change the display information
ENGLISH
~ Activate PTY Search.
Ÿ Select one of the PTY codes (programme
types).
See the following for details.
! Start searching.
If there is a station broadcasting a
programme of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons
(1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the
number buttons.
1 Select a PTY code (see left column).
2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other
PTY codes.
4
11
OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby ReceptionIndicatorPTY Standby ReceptionIndicator
Press to activate.See page 29.
The unit temporarily will switch
ENGLISH
to Traffic Announcement (TA), if
available, from any source other than
AM.
The volume changes to the preset
TA volume level if the current level
is lower than the preset level (see
page 29).
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Press
to deactivate.
Lights up The unit temporarily will switch to
your favorite PTY programme from
any source other than AM.
FlashesNot yet activated. Tune in to
another station providing the RDS
signals.
Goes offSelect “OFF” for the PTY code (see
page 29).
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception
is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration on the right).
When shipped from the factory, NetworkTracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 29.
• When the DAB tuner is connected, refer to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception” on page 23.
Programme A broadcasting on different frequency areas
(01 – 05)
Lights up
Flashes
Goes off
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using
the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset
station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 29.
12
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control
playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 17 – 20.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start
depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change
the source or eject the disc.
If “
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “
Start playback if necessary.
,” operations will not be accepted.
Open the control panel and
insert the disc.
Playback starts automatically.
ENGLISH
Change the display information
13
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the
same procedure.
*1 If the file does not have Tag information or
“TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page
30), folder name and file name appear. TAG
indicator will not light up.
2
*
“NO NAME” appears for an audio CD.
OPERATIONS
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT: Repeat current track
Skip 10 tracks (within the
same folder)
Skip 10 tracks (within the
same folder)
Skip 10 tracksTRK RPT: Repeat current trackDISC RND: Randomly play all
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
CHP RPT: Repeat current
chapter
TIT RPT: Repeat current title
(PBC not in use)
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: Repeat current folder
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: Repeat current folder
Locate particular track directly
—
DISC RND: Randomly play all
tracks (PBC not in use)
—
FLDR RND: Randomly play all
tracks of current
folder, then tracks of
next folders
DISC RND: Randomly play all
tracks
tracks
14
Operations using the remote controller—RM-RK230
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.)
: Start play (10-second review if pressed during play.)
: Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be
: Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title
: Select audio language
: Select subtitle language
: Select view angle
While holding ...*
: Select chapter (during play or pause)
Select title (when stop)
, then : Select title directly
Using menu driven features...
1 /
2 Select an item you want to start play.
3
heard.*
2
3
ENGLISH
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search*1
• Slow motion during pause. No sound
can be heard.*
2
• Reverse slow motion does not work.
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select audio channel (ST: stereo, L: left,
R: Right)
While holding
...*
3
: Select track (For VCD with PBC, a list of items
is shown on the disc menu.)
• To return to the previous menus, press
.
Canceling the PBC playback...
1
2 While holding , press *
3
to start the
desired track.
• To resume PBC, press / .
Continued on the next page
15
OPERATIONS
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if
pressed during pause.)
: Start play
: Reverse/forward track search*
ENGLISH
: Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select folder
: • Return/advance the scenes by about
5 minutes (Index search).
• Select chapter
: DivX: Select subtitles language
: DivX: Select audio language
4
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
5
Index search:
: Stop play
: Pause
: Start play
: Reverse/forward track search*
1
: Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
search
: Select folder
While holding ...*
3
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*
5
Enlarging the view—Zoom in (DVD/VCD/DivX/
MPEG Video)
During moving picture playback...
1 While holding
2 Move the enlarged portion.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
, press repeatedly.
: Stop play
: Pause
: Start play
: Reverse/forward track search*
1
: Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
search
While holding ...*
3
: Select track directly
*1 Search speed changes to
2
*
Slow motion speed changes to
3
*
For selecting numbers greater than 9, see page 9.
4
*
Search speed changes
5
*
To use direct folder access on DivX/MP3/WMA/WAV discs, it
on the monitor if pressed repeatedly.
on the monitor if
pressed repeatedly.
on the monitor if pressed repeatedly.
is required that folders are assigned with 2-digit numbers at
the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
16
Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the on-screen bar (see page 18).
(twice)
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
If pop-up menu appears...
• For entering time/numbers, see the following.
⁄ Remove the on-screen bar.
Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9:
While holding
• To select numbers greater than 9:
While holding
To reduce numbers, use
To correct a misentry, use
• After entering the numbers, press
, press .
, press . Then, press .
.
.
.
ENGLISH
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _
To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.
VCD (PBC not in use): _ _:_ _
To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, then 0.
17
Continued on the next page
OPERATIONS
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
ENGLISH
Information
Operation
Disc type
1
2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
VCD*1: T. RPT: Track repeat
D. RND: Disc random
T. INT: Track intro*
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
4 Playback information
Current title/chapter
Current track
Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc (For
DVD-Video, elapsed playing time of
the current title.)
DVD-Video: Remaining title time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track
Remaining time of the current
chapter/track
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
3
time of the current title or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language
Change the view angle
Repeat play*Intro play*Random play*
*1 While PBC is not in use.
2
*
For repeat play/random play, see also page 14.
3
*
Plays the beginning 15 seconds of...
TRACK INTRO: All tracks of the current disc.
FOLDER INTRO: First tracks of all folders of the current
disc.
2
3
2
18
Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear when you insert a disc.
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD).
1 Current folder number/total folder number
2 Folder list with the current folder selected
3 Selected playback mode
4 Elapsed playing time of the current track
5 Operation mode icon ( ‰, 7, 8, ¡, 1 )
6 Current track number/total number of
tracks in the current folder (total number of
tracks on the disc)
7 Track information
8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on
the folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
1
*
Not selectable for DivX/MPEG Video
2
*
Not selectable for CD
Playback mode
F. RPT (folder repeat): Repeat current folder
T. RPT (track repeat): Repeat current track
F. INT (folder intro): Plays the beginning
15 seconds of first tracks of all
folders of the current disc
T. INT (track intro): Plays the beginning
15 seconds of all tracks of the
current disc
D. RND (disc random): Randomly play all tracks
F. RND (folder random): Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
19
OPERATIONS
Operations using the list screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the
contents and start playing a track.
ENGLISH
List screen
~ Display the folder list while stop.
Ÿ Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press
.
! Select a track to start playing.
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 19).
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of
tracks in the current folder
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
20
OPERATIONS
Listening to the USB memory
While the power is on...
USB input terminal
ENGLISH
USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a
USB memory.
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
• Removing the USB memory will also stop
playback.
To detach the USB memory, straightly pull it
out from the unit.
Cautions:
• Avoid using the USB memory if it might
hinder your safety driving.
• Make sure all important data have been
backed up to avoid losing the data.
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward
track
Select folders
Select particular folder directly
After pressing , press the following
buttons to...
Skip 10 tracks (within the same folder)
TRK RPT: Repeat current track
FLDR RPT: Repeat all tracks of current
folder
FLDR RND: Randomly play all tracks
of the current folder, then
tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
the USB memory
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
Change the display information
(Number buttons)
* If the file does not have Tag information or “TAG DISP” is set to
“TAG OFF” (see page 30), folder name and file name appear.
TAG indicator will not light up.
21
EXTERNAL DEVICES
Listening to the CD changer
Change the display information
(see page 13)
ENGLISH
It is recommended to use a JVC
MP3-compatible CD changer with your unit.
• You can only play conventional CDs
(including CD Text) and MP3 discs.
~ Select “CD-CH.”
Ÿ Select a disc to start playing.
Press: For selecting disc number 1 – 6.
Hold: For selecting disc number 7 – 12.
ONE RPT:
Functions the same as “Repeat One” or
“Repeat Mode = One.”
ALL RPT:
Functions the same as “Repeat All” or
“Repeat Mode = All.”
ALBM RND* :
Functions the same as “Shuffle Albums”
of the iPod.
SONG RND/RND ON:
Functions the same as “Shuffle Songs” or
“Random Play = On.”
24
Listening to the other external components
Change the display information
You can connect an external component to:
• LINE IN plugs on the rear.
• CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input
Adapter—KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting,
see page 30.
~ Select “EXT IN” or “LINE IN.”
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
! Adjust the volume.
ENGLISH
⁄ Adjust the sound as you want (see pages 27 and 28).
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).
MD player, etc.
MD player, etc.
MD player, etc.
JVC CD changer, [22]
JVC DAB tuner, [23]
Apple iPod, [24]
JVC D. player, [24]
Unit
CD changer jack
: Adapter (separately purchased)
LINE IN plugs on the rear
(see page 30 of the
”EXT IN” setting)
(see page 30 of the
”EXT IN” setting)
25
EXTERNAL DEVICES
Dual Zone operations
You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play
back a disc separately from the source selected on the unit.
You can activate Dual Zone while listening to any source.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
ENGLISH
On the remote controller:
These operations are possible on the monitor using the remote
controller.
~ Activate Dual Zone.
The source automatically changes to “DISC.”
To select a different source to listen through the speakers, press SRC
on the control panel.
• By using the buttons on the control panel, you can operate the
newly selected source without affecting Dual Zone operations.
Ÿ Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.
! Operate the DVD/CD player using the remote controller by
referring to the monitor screen.
• To cancel Dual Zone operations, select “DUAL OFF” in step ~.
On the control panel:
You can also activate and deactivate Dual Zone.
1
2
The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.
26
EXTERNAL DEVICES
Selecting a preset sound mode
ENGLISH
Preset frequency level settings:
Sound
mode
USER00000000000000
ROCK+03 +020000+01 +02 +01
CLASSIC+01 +03 +010000+02 00
POPS00 +02000000+01 +02
HIP HOP+04 +01 –01 –0200+01 00
JAZZ+03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Preset equalizing values
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
Storing your own sound adjustments
1
2
Enter the sound adjustment mode.
3
4 Select a frequency to adjust.
5 Adjust the level.
15 kHz
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the
other frequency bands.
7 Store the adjustments in the
respective mode.
27
SETTINGS
Adjusting the sound
1
Adjust the level.
2
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
ENGLISH
1
FAD*
(fader)
Adjust the front and rear speaker
balance.
BAL (balance)
Adjust the left and right speaker
balance.
LOUD (loudness)
Boost low and high frequencies to
produce a well-balanced sound at low
volume level.
2
SUB.W*
(subwoofer)
Adjust subwoofer output level.
3
VOL.A*
(volume adjust)
Adjust and store auto-adjustment
volume level for each source,
comparing to the FM volume level.
VOL (volume)
Adjust the volume.
*1 If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
2
*
This takes effect only when a subwoofer is
connected.
3
*
You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
4
*
Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 30 for details.)
R06 to F06
L06 to R06
LOUD ON or
LOUD OFF
00 to 08
–05 to +05
00 to 30
(or 50)*
1 Enter the PSM settings.
2 Select a PSM item.
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
5 Finish the procedure.
4
28
IndicationItem Setting, [reference page]
DEMO
• DEMO ON [Initial]
Display demonstration
• DEMO OFF
CLOCK H
Hour adjustment
CLOCK M
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLK ADJ
0 – 23 (1 – 12)
[Initial: 0 (0:00)]
00 – 59
[Initial: 00 (0:00)]
• 12H
• 24H [Initial]
• AUTO [Initial]
Clock adjustment
• OFF
1
AF-REG
*
• AF [Initial]
Alternative frequency/
regionalization reception
: Display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock
time) data in the RDS signal.
: Cancels.
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station or service (the programme may
differ from the one currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit
switches to another station broadcasting the same programme.
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “AF ON”).
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes,
[11, 12].
: Activates Programme Search, [12].
: Cancels.
: Traces the programme among DAB services and FM RDS
stations, [23].
: Cancels.
: Activates the audio level indicator.
: Cancels; sound mode indicator is shown.
: Dims the display when you turn on the headlights.
: Dims the display illumination.
: Cancels.
ENGLISH
29
Continued on the next page
SETTINGS
IndicationItem Setting, [reference page]
TEL
Telephone muting
4
SCROLL*
ENGLISH
WOOFER
Subwoofer cutoff
frequency
HPF
High pass filter
5
EXT IN*
External input
TAG DISP
Tag display
REAR SPK*
6
Rear speaker output
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency
filter
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF [Initial]
• ONCE [Initial]
• AUTO
• OFF
• LOW
• MID [Initial]
• HIGH
• HPF ON
• HPF OFF [Initial]
• CHANGER [Initial]
• EXT IN
• TAG ON [Initial]
• TAG OFF
• ON [Initial]
• OFF
• LOW PWR
• HIGH PWR
[Initial]
• AUTO [Initial]
• WIDE
: Select either one which mutes the playback sounds while using
a cellular phone.
: Cancels.
: Scrolls the track information once.
: Repeats scrolling (5-second intervals).
: Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)
: Frequencies lower than 85 Hz are sent to the subwoofer.
: Frequencies lower than 125 Hz are sent to the subwoofer.
: Frequencies lower than 165 Hz are sent to the subwoofer.
: The cut-off frequency is chosen automatically according to the
WOOFER setting (LOW/MID/HIGH) so that you can enjoy the
bass sound purely from the subwoofer if it is connected.
: Cancels.
: To use a JVC CD changer, [22], or an Apple iPod/a JVC D. player,
[24].
: To use any other external component than the above, [25].
: Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.
: Cancels.
: Select this to turn on the rear speaker output.
: Cancels.
: VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
: VOL 00 – VOL 50
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
*1 Only for RDS FM preset stations.
2
*
Depending on the “AMP GAIN” setting.
3
*
Displayed only when DAB tuner is connected.
4
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*5 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, DISC, USB, or LINE IN.
6
*
Displayed only when Dual Zone is activated (see page 26).
30
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Enter the disc setup menu while
stop.
Ÿ Select a menu.
! Select an item you want to set
up.
⁄ Select an option.
To return to normal screen
MenuItemSetting
ENGLISH
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLESelect the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 39.
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 39.
“Language codes” on page 39.
Select the language for the on screen display.
Continued on the next page
31
SETTINGS
MenuItemSetting
MONITOR TYPESelect the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
ENGLISH
OSD POSITIONSelect the on-screen bar position on the monitor.
PICTURE
FILE TYPESelect the file type to play.
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
DOWN MIXWhen playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO
D. RANGE
COMPRESSION
DivX
REGISTRATION
OTHERS
• 1: Higher position
• 2: Lower position (Guidance below the disc setup
menu will disappear.)
• AUDIO: Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO: Play DivX/MPEG Video files.
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
• OFF: Cancels.
• PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting
to a recording device.
• DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with
Dolby Digital.
• STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible with
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO: Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
Dolby Digital software.
• AUTO: Select to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
• ON: Select to always use this function.
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
32
Assigning names to the sources
ENGLISH
You can assign titles to CDs (both in the unit
and the CD changer). You can assign up to 30
discs and each title up to 32 characters.
• You cannot assign names to any discs other
than conventional CDs.
~ Select the sources.
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
Ÿ Show the title entry screen.
! Assign a title.
1 Select a character.
2 Move to the next (or previous) character
position.
3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the title.
⁄ Finish the procedure.
To erase the entire title
In step Ÿ on the left...
Available characters
33
SETTINGS
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
ENGLISH
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Warped disc
Sticker
Sticker residue
Stick-on label
34
More about this unit
General
Turning on the power
• By pressing SRC on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready,
playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start automatically, next
time you turn on the power.
FM/AM/RDS
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset
stations are erased and stations are stored
newly.
FM RDS operations
• Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signals—PI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, NetworkTracking Reception will not operate correctly.
• If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.
• TA Standby Reception and PTY Standby
Reception will be temporarily canceled while
listening to an AM station.
• When Alternative Frequency Reception
is activated (with AF selected), NetworkTracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, NetworkTracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 29.)
• If you want to know more about RDS, visit
«http://www.rds.org.uk».
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used when referring to DivX/
MPEG Video/MP3/WMA/WAV files and
their file names.
• This unit can also playback 8 cm discs.
• This unit can only playback audio CD
(CD-DA) files if different type of files are
recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down,
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display. Press 0 to eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 3 500 files
and 250 folders (a maximum of 999 files per
folder).
• This unit can recognize a total 25 characters
for file/folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
• This unit may be unable to play back some
discs or files due to their characteristics or
recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout
time.
Continued on the next page
ENGLISH
35
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for
folder and file names is 25 characters; 128
characters for MP3/WMA tag information.
• This unit can play back files with the
extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav>
ENGLISH
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums,
artists (performer), and Tag (Version 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV
files.
• This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in
elapsed time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
– WMA files which are not based upon
Windows Media
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as ATRAC3,
etc.
– AAC files and OGG files.
Audio.
®
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with
the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>
(regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
• This unit supports DivX Media Format files,
<.divx> or <.avi>.
• This unit can display a unique registration
code—DivX Video on Demand (DRM—
Digital Rights Management). For activation
and more details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or
Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global
Motion Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning
mode may not be played back correctly.
• This unit cannot playback the following files:
– Files encoded in Codec (Compressor-
decompressor) other than DivX Codec.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files
with the extension code <.mpg> or <.mpeg>.
• Audio stream should conform to MPEG1
Audio Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files
– RM (Real Media) format files
Playing a USB memory
• While playing from a USB memory, the
playback order may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some
USB memories or some files due to their
characteristics or recording conditions.
• It is not recommended to use a USB memory
wider than 20 mm as it will block you from
pressing the 0 button.
• This unit can play back MP3 files recorded in
VBR (variable bit rate).
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.
DAB
• Only the primary DAB service can be preset
even when you store a secondary service.
• A previously preset DAB service is erased
when a new DAB service is stored in the same
preset number.
36
iPod® or D. player
• When you turn on this unit, the iPod or
D. player is charged through this unit.
• While the iPod or D. player is connected, all
operations from the iPod or D. player are
disabled. Perform all operations from this
unit.
• The text information may not be displayed
correctly.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 30). This unit can display up to 40
characters.
Notice:
When operating an iPod or a D. player,
some operations may not be performed
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 CDs,
“NAMEFULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
• Titles assigned to CDs in the CD changer can
also be shown if you play back the disc from
the unit and vice versa.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOL 30.”
Disc setup menu
• When the language you have selected is not
recorded on a disc, the original language is
automatically used as the initial language. In
addition, for some discs, the initial languages
settings will not work as you set due to their
internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
due to the process for converting the picture
width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the
screen size may become “4:3 LETTER BOX”
for some discs.
About sounds reproduced through the rear
terminals
• Through the analog terminals (Speaker
out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-channel signal is emitted. When
playing a multi-channel encoded disc,
multi-channel signals are downmixed.
(AUDIO—DOWN MIX: see page 32.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) are emitted through
this terminal. (For more details, see page
38.)
To reproduce multi-channel sounds
such as Dolby Digital and DTS, connect
an amplifier or a decoder compatible
with these multi-channel sources to this
terminal, and set “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” correctly. (See page 32.)
• About Dual Zone:
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel
signal is emitted. When playing a multichannel encoded disc, multi-channel
signals are downmixed. (See page 26.)
ENGLISH
37
Continued on the next page
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
DVD: Appears at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
ENGLISH
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
: Playback
: Pause
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion
: DVD-Video: Reverse slow motion
: Forward search
: Reverse search
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the
setup menu (see page 32).
Playback Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital
DTSDTS bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MPEG AudioMPEG bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTSDTS bitstream48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivXMP332/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby DigitalDolby Digital bitstream48 kHz, 16 bits stereo
MP3/WMA/MPEG Video32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
ENGLISH
• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• The unit does not work at all.Reset the unit (see page 2).
• Remote controller does not work.Deactivate Dual Zone (see page 26).
General
• SSM automatic presetting does not work.Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio.Connect the aerial firmly.
FM/AM
• Disc cannot be played back.Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected.• Unlock the disc (see page 13).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played
back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized.Eject the disc forcibly (see page 2).
• Sound and pictures are sometimes interrupted
or distorted.
Disc playback
• No playback picture (DVD-Video/VCD/DivX/
MPEG) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all.• Connect the video cord correctly.
• The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
SymptomRemedy/Cause
• Check the cords and connections.
(While Dual Zone is activated, the remote controller only
functions for operating the DVD/CD player.)
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you used for
recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See
Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Select “4:3 LETTER BOX” (see page 32).
40
SymptomRemedy/Cause
• Disc cannot be played back.• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in the
appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to
the file names.
• Noise is generated.Skip to another track or change the disc.
• Longer readout time is required.Readout time varies due to the complexity of the folder/file
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks cannot playback as you have intended
them to play.
• No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
• Elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during playback. This is caused by
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
Playback order is determined when files are recorded.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as the
audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the
audio stream for MPEG Video files.
how the tracks are recorded.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and
a limited number of symbols.
ENGLISH
41
Continued on the next page
• Noise is generated.The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
ENGLISH
• “CHECK” keeps flashing on the display.• Readout time varies depending on the USB memory.
• “NO FILE” flashes on the display.Attach a USB memory that contains tracks encoded in an
• “NOT SUPP” appears on the display and track
skips.
• “READ” and “FAILED” appear alternately
on the display, then returns to the previous
source.
USB memory playback
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
• While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
• “NO DISC” appears on the display.Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display.Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the display.Connect this unit and the CD changer correctly and press
CD changer
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all.Reset the unit (see page 2).
• “NO DAB” appears on the display.Move to an area with stronger signals.
• “RESET 08” appears on the display.Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset the
DAB
• The DAB tuner does not work at all.Reconnect this unit and the DAB tuner correctly. Then, reset
• “ANT NG” appears on the display.Check the cords and connections.
SymptomRemedy/Cause
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• Do not use too many hierarchies and folders.
• Turn off the power then on again.
appropriate format.
The track is unplayable.
• The attached USB memory may be malfunctioning, or
may not have been formatted correctly. The files included
in the USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory while “CHECK”
is shown.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and
a limited number of symbols.
MP3/WMA tracks have not been properly copied into the
USB memory. Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
the reset button of the CD changer.
unit (see page 2).
the unit (see page 2).
42
SymptomRemedy/Cause
• The iPod or D. player does not turn on or does
not work.
• Check the connecting cable and its connection.
•
Change the battery.
• Update the firmware version.
• Buttons do not work as intended.The functions of the buttons have been changed. Press
MODE before performing the operation.
• The sound is distorted.Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display.
Check the connecting cable and its connection.
• Playback stops.The headphones are disconnected during playback. Restart
the playback operation (see page 24).
• No sound can be heard when connecting an
Disconnect the headphones from the iPod nano.
iPod nano.
• No sound can be heard.
• “ERROR 01” appears on the display when
iPod/D. player playback
connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the
Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect
it again.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
display.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display.Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work
Reset the iPod or D. player.
after disconnecting from this unit.
ENGLISH
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.
• Official DivX
• Plays all versions of DivX
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Ultra Certified product
®
video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX® Media Format
®
43
Specifications
Maximum Power
Output:
ENGLISH
Continuous Power
Output (RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Equalizer Control
Range:
Signal to Noise Ratio:70 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Subwoofer-out Level/Impedance:2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Color system:PAL
Video Output (composite):1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals:LINE IN, CD changer, 2nd AUDIO OUT
Frequency Range:FM:87.5 MHz to 108.0 MHz
FM TunerUsable Sensitivity:11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
MW TunerSensitivity/Selectivity:20 μV/35 dB
LW TunerSensitivity:50 μV
Front/Rear:50 W per channel
Front/Rear:19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
50 dB Quieting Sensitivity:16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response:40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation:30 dB
44
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels:2 channels (stereo)
Frequency Response:DVD, fs=48 kHz:16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz:16 Hz to 22 000 Hz
CD, fs=44.1 kHz:16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:96 dB
Signal-to-Noise Ratio:98 dB
Wow and Flutter:Less than measurable limit
DivX:Video:Max. Resolution:720 × 480 pixels (30 fps)
Power Requirement:Operating Voltage:DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System:Negative ground
Allowable Operating Temperature:0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.):182 mm × 52 mm × 158 mm
GENERAL
Mass (approx.):
Design and specifications are subject to change without notice.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
DEUTSCH
ANGEBRACHT.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich
geschützte Technik mit dem Schutz von
U.S.-Patenten und anderen intellektuellen
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik
ist durch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und
die Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich
von Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Wie Sie den Funktion-Modus verwenden
Wenn Sie MODE drücken, schaltet der
Receiver auf Funktion-Modus, und die
Zifferntasten sowie die 5/∞-Tasten arbeiten
als andere Funktionstasten.
[Innerhalb von 5
Sekunden...]
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie
einen Reset am Receiver aus.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
2
WARNHINWEISE:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Installieren Sie Geräte NICHT an Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
• Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt ist,
erscheint „FAHRER DARF MONITOR NICHT BEIM
FAHREN BETRACHTEN.“ auf dem Monitor und es
wird kein Wiedergabebild angezeigt.
– Diese Warnung wird nur angezeigt, wenn
das Feststellbremskabel an das in das
Fahrzeug eingebaute Feststellbremssystem
angeschlossen ist (siehe Einbau/
Anschlußanleitung).
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den
Behörden bei der Identifikation des Receivers
im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Disk Setup-Menü ....................................... 31
Zuweisen von Namen zu den Quellen .......... 33
DEUTSCH
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“
entspricht nicht dem „Compact Disc
Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Hinweis zum Regionalcode:
DVD-Spieler und DVD-Videodisks sind
durch spezifische Regionalcode-Nummern
gekennzeichnet. Dieser Receiver kann nur
DVD-Disks mit Regionalcode-Nummer „2“
wiedergeben.
Bei Einlegen einer DVD-Videodisk mit
einem unzulässigem Regionalcode
Die Meldung „
erscheint auf dem Display.
FALSCHER LÄNDERCODE!
4
“
Vor dem Betrieb des Geräts — Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie
die Uhr ein
• Siehe auch Seite 29.
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information.
~ Einschalten.
Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
! ] ⁄ Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12 Stunden).
Stellen Sie die Uhr ein
@ Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Abnehmen...Anbringen...
Hebel
ACHTUNG:
Der Hebel kommt heraus, wenn Sie die Taste 0 bei
abgenommenem Bedienfeld gedrückt haben. In diesem Fall
drücken Sie den Hebel zurück in Sperrposition, bevor Sie das
Bedienfeld anbringen.
5
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld
Wählt die Quelle.
FM/AM = DAB* =DISC* =USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (oder EXT IN) = LINE IN =
(zurück zum Anfang)
* Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht
bereit sind.
DEUTSCH
• UKW/AM/DAB: Wählen Sie die
Wellenbereiche.
• DISC: Starten Sie die Wiedergabe.
Ändern Sie die Display-Information
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
• UKW/AM/DAB: Wählen Sie einen
Festsender/Dienst.
• DISC: Wählen Sie Kapitel/Titel/
Ordner/Track/Disk (für CD-Wechsler).
• Einschalten.
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
• Lautstärkeregler [Drehen]
USB-Eingangsterminal
Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-StandbyEmpfang.
Gedrückt halten, um RDS-Programmsuche auszuführen.
Displayfenster
Disk auswerfen.
Stellen Sie Klangmodus ein.
Halten, um die PSM-Einstellungen einzugeben.
Schalten Sie auf Funktion-Modus.
Drücken Sie MODE und anschließend eine der
folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)...
EQ: Wählen Sie den Klangmodus.
MO: Schalten Sie den Mono-Empfang ein/aus.
SSM: Automatische Sender-Voreinstellung.
DUAL: Aktivieren/Deaktivieren der Doppelzone.
RPT: Wählen Sie Wiederholungswiedergabe.
RND: Wählen Sie Zufallswiedergabe.
5/∞: Überspringen Sie jeweils 10 Kapitel/Tracks.
• UKW/AM/DAB: Suchen Sie einen
Sender/Dienst auf.
• DISC: Wählen Sie Kapitel/Track aus.
• IPOD/D.PLAYER: Wählen Sie den Track.
• DISC: Wählen Sie Titel/Ordner.
• IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das
Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der
Wiedergabe/Bestätigen Sie die Auswahl.
• fungiert auch als Pegelmiesser
(siehe auch Seite 29).
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK230)
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor
KEINEM intensiven Licht (direkte
Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht)
aus.
Warnung:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen
oder erhitzen oder in einem Feuer
entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
Loudness-Anzeige
DEUTSCH
Fernbedienungssensor
Der Receiver ist mit LenkradFernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
Fortsetzung auf nächster Seite
7
BEDIENUNG
WICHTIG:
Wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite
26), arbeitet die Fernbedienung nur zur
Steuerung des DVD/CD-Players.
DEUTSCH
MONITOR CONTROL
1 Monitor-Steuertasten
• Verwendet für einen JVC-Monitor—
KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706
oder KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Zum Ein-/Ausschalten des Geräts.
• Dämpft den Klang in eingeschaltetem
Zustand.
3 Wählt die Quelle.
4 Wählt das Frequenzband für UKW/AM/
DAB.
1
5*
• DVD-Video/DivX: Zeigt das DiskMenü.
• VCD: Startet die PBC-Wiedergabe.
6 Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone.
7 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
• Fungiert auch als 2nd VOL-Regler,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt (siehe Seite 26).
1
8*
Schaltet zum Disk Setup-Menü.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
p 7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause)
• 3 (Wiedergabe) fungiert auch als
ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt (siehe Seite 16).
• Gilt nicht für CD-Wechsler/iPod/
D. player Bedionungen.
2
q*
Für erweiterte Disk-Bedienung:
•
/TITLE 5 / ∞
DVD-Video: Wählt die Titel.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Wählt die Ordner falls enthalten.
• 4 / ¢: Sprung rückwärts/Sprung
vorwärts.
• 1 / ¡: Rückwärts-Suche/VorwärtsSuche.
Bei UKW/AM-Tunerbedienung:
• PRESET 5 / ∞
Ändert die Festsender.
• 4 / ¢
Sucht nach Sendern.
Bei DAB-Tunerbedienung:
• PRESET 5 / ∞
Ändert die Vorwahldienste.
• 4 / ¢
Ändert den Dienst bei kurzem Drücken.
Sucht Ensembles, wenn gedrückt gehalten.
Für Apple iPod®/JVC D. player
Vorgänge:
• 5 / ∞
∞: Pausiert/stoppt oder setzt die
Wiedergabe fort.
5: Schalten Sie auf das Hauptmenü.
(Jetzt fungieren 5/∞/4 / ¢ als
Menüwahltasten).*
3
• 4 / ¢ (im Menü-Wahlmodus)
– Wählt einen Gegenstand bei kurzem
Drücken. (Dann drücken Sie ∞ zum
Bestätigen der Wahl).
– Überspringt 10 Gegenstände wenn
gedrückt gehalten.
• 4 / ¢
Drücken Sie: Sprung rückwärts/
Sprung vorwärts.
Gedrückthalten: Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche.
8
w• Zeigt den On-Screen-Balken.
• Fungiert auch als
/TITLE-Taste,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt (siehe Seite 15 und 16).
1
e*
• DVD-Video/DivX: Zeigt das DiskMenü.
• VCD: Startet die PBC-Wiedergabe.
1
r*
• Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• @ / #: DivX: Durch bei der Wiedergabe
nach Index.
• Tasten DISC +/–: Wechselt Disks, wenn
die Quelle „CD-CH“ ist.
1
t*
RETURN-Taste
y• DVD-Video: Wählt die Audio-Sprache
(
), die Untertitel () oder den
Winkel (
• DivX: Wählt die Audio-Sprache (
oder die Untertitel (
• VCD: Wählt den Audio-Kanal (
1
*
Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit
).
)
).
).
der SHIFT-Taste gedrückt.
–
UKW/AM/DAB: Wählt Festsender/Dienste.
–
DISC: Wählt Kapitel/Titel/Ordner/Track.
2
*
Fungieren als +10/-10/+100/-100 Tasten,
wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt.
3
*
5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
∞ : Bestätigt die Auswahl.
Wählen einer Zahl
Zum Wählen einer Zahl von 0 – 9:
Zum Wählen einer Zahl über 9:
DEUTSCH
Zur Wahl einer größeren Zahl als 99 (zur
Suche nach DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV-Tracks):
9
BEDIENUNG
Rundfunkempfang
Ändern Sie die Display-Information (für Nicht-RDS-Sender)
DEUTSCH
~ Wählen Sie „FM/AM“ (UKW/AM).
Wählt den Festsender.
Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreichender Signalstärke empfangen wird.
! Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine
3
UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1
2
Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
• MO-Anzeige leuchtet auf.
Automatische Voreinstellung von UKW-
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender
gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des
Frequenzbands FM1.
1
Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für
starke Sender)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
2
3
1
2
10
Suchen nach UKW RDS-Programm — PTY-Suchlauf
Ändern Sie die Display-Information
DEUTSCH
~ Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf.
Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-
Codes (Programmtypen).
Einzelheiten siehe im Folgenden.
! Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten
(1 bis 6):
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik),
OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter
den Zifferntasten abspeichern.
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe
linke Spalte).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
11
BEDIENUNG
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-StandbyempfangAnzeigePTY-StandbyempfangAnzeige
Drücken Sie zum Aktivieren.Siehe Seite 29.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der vorgegebene Pegel
DEUTSCH
ist (siehe Seite 29).
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie
auf einen anderen Sender, der Radio
Data System-Signale ausstrahlt, um.
Drücken Sie
zum Deaktivieren.
Leuchtet
auf
BlinktNoch nicht aktiviert. Stimmen
ErlischtWählen Sie „OFF“ für den PTY-
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programmvon
einer anderen Quelle als AM um.
Sie auf einen anderen Sender,
der Radio Data System-Signale
ausstrahlt, um.
Code (siehe Seite 29).
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDSProgramm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung rechts).
Bei Versand ab Werk ist der Network-TrackingEmpfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des NetzwerkTracking-Empfangs siehe „AF-REG“ auf Seite
29.
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist,
siehe „Dynamische Programmverfolgung
—Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 23.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen
ausgestrahlt (01 – 05)
Leuchtet
auf
Blinkt
Erlischt
Automatische Senderauswahl—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom UKW-RDS-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen
werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz
mit demselben Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
• Siehe auch Seite 29.
12
Bedienung der Disk
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten,
können Sie auch die Wiedergabe von anderen Disks unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten.
(Siehe Seiten 17 bis 20).
Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD:
automatischer Start hängt vom internen Programm ab).
Wenn die aktuelle Disk kein Disk-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die
Quelle umschalten oder die Disk entnehmen.
Erscheint „
gewünschten Bedienvorgang ausgelegt.
• In manchen Fällen wird zwar „
möglich.
Starten Sie die Wiedergabe, wenn erforderlich.
“ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den
“, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht
Öffnen Sie das Bedienfeld
und setzen Sie die Disk ein.
Wiedergabe beginnt automatisch.
DEUTSCH
Ändern Sie die Display-Information.
13
Auswurfsperre
Um die Sperre aufzuheben,
wiederholen Sie das gleiche
Verfahren.
*1 Wenn die Datei nicht die Tag-Information
hat oder „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ gestellt ist
(siehe Seite 30), erscheinen Ordnername und
Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
2
*
„NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei einer
Audio-CD.
BEDIENUNG
Bedienung mit dem Bedienfeld
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
im aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel
auf der Disk)
7 Titel-Information
8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt
Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus
1 Während der Steuerbildschirm erscheint...
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint
auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms.
2 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.
3 Wählen Sie einen Parameter.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
1
*
Nicht geeignet für DivX/MPEG-Video
2
*
Nicht wählbar für CD
Wiedergabemodus
F. RPT (Ordner-Wiederholung):
Aktuellen Ordner wiederholen
T. RPT (Track-Wiederholung):
Aktuellen Track wiederholen
F. INT (Ordner-Anspielen):
Spielt jeweils die ersten 15 Sekunden der
ersten Tracks von allen Ordnern auf der
aktuellen Disk
T. INT (Track-Anspielen):
Spielt die ersten 15 Sekunden aller Tracks auf
der aktuellen Disk
D. RND (Disk-Zufall):
Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen
F. RND (Ordner-Zufall):
In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des
aktuellen Ordners abspielen, und dann der
nächsten Ordner
19
BEDIENUNG
DEUTSCH
Bedienvorgänge mit dem Listenbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der
Fernbedienung möglich.
Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/Trackliste anzeigen, um
die Inhalte zu bestätigen und die Wiedergabe eines Tracks starten.
~ Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an.
Ÿ Wählen Sie einen Gegenstand aus der Ordnerliste.
DEUTSCH
• Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie
! Wählen Sie einen Track zum Wiedergabebeginn.
•
MP3/WMA/WAV: Der Steuerbildschirm erscheint (siehe Seite 19).
Listenbildschirm
.
Beisp.: Ordnerliste
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-
Ordnerzahl
2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
im aktuellen Ordner
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der
Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener
Balken)
20
BEDIENUNG
Hören vom USB-Speicher
In eingeschaltetem Zustand...
USB-Eingangsterminal
DEUTSCH
USB-Speicher
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks
abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt
sind.
Alle Tracks im USB-Speicher werden
wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten.
• Durch Entfernen des USB-Speichers wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
Zum Abnehmen des USB-Speichers ziehen Sie
ihn gerade vom Gerät ab.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USBSpeichers, wenn er das sichere Fahren
behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen
Daten gesichert sind, um Datenverlust zu
vermeiden.
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/
vorspulen
Zur Auswahl der Ordner
Nach dem Drücken von , drücken Sie die
folgenden Tasten für folgende Funktionen...
10 Tracks überspringen (innerhalb des
gleichen Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen
FLDR RPT: Alle Titel des aktuellen
Ordners wiederholen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
und dann die des nächsten
Ordners abspielen
DISC RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des USB-Speichers
abspielen
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie
„RPT OFF“ oder „RND OFF“.
Ändern Sie die Display-Information.
(Zifferntasten)
Einen bestimmten Ordner direkt
wählen
*
Wenn die Datei nicht die Tag-Information hat oder „TAG DISP“
auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 30), erscheinen Ordnername
und Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
21
EXTERNE GERÄTE
Hören vom CD-Wechsler
DEUTSCH
Ändern Sie die Display-Information
(siehe Seite 13)
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu
verwenden.
• Sie können nur herkömmliche CDs
(einschließlich CD-Text) und MP3-Disks
abspielen.
~ Wählen Sie „CD-CH“.
Ÿ Wählen Sie eine Disk zum Starten der
Wiedergabe.
Drücken Sie: Zum Wählen der Disk-
Nummer 1 – 6.
Gedrückthalten: Zum Wählen der Disk-
Nummer 7 – 12.
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/
vorspulen
MP3: Zur Auswahl der Ordner
Nach dem Drücken von , drücken Sie die
folgenden Tasten für folgende Funktionen...
10 Tracks überspringen (MP3: innerhalb
des gleichen Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen
FLDR RPT: MP3: Alle Titel des aktuellen
Ordners wiederholen
DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks
auf der aktuellen Disk
FLDR RND: MP3: In zufälliger
Reihenfolge alle Tracks des
aktuellen Ordners und dann
die des nächsten Ordners
abspielen
DISC RND: In zufälliger Reihenfolge
allen Tracks der aktuellen
Disk abspielen
MAG RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks der eingesetzten Disks
abspielen
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie
„RPT OFF“ oder „RND OFF“.
22
DAB-Tuner-Empfang
Ändern Sie die Display-Information
Vorwahl-Dienst wählen.
~ Wählen Sie „DAB“.
Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
! Suchen nach einem Ensemble.
• Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt.
⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.
DEUTSCH
Speichern von DAB-Diensten
Beim Hören eines DAB-Dienstes...
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTYStandbyempfang
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 12 für
UKW-RDS-Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den
DAB-Tuner und den UKW-Tuner speichern.
• Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein Dienst nicht empfangen werden kann,
stellt dieser Receiver automatisch ein anderes
Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein,
der dasselbe Programm ausstrahlt.
• Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,
stellt dieser Receiver automatisch den DABDienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz
empfang aktiviert.
Zum Deaktivieren des Alternativempfangs
siehe Seite 29.
23
EXTERNE GERÄTE
Hören vom iPod®/D. player
Ändern Sie die Display-Information
DEUTSCH
Vor der Bedienung verbinden Sie den
Schnittstellenadapter (KS-PD100 oder
KS-PD500) mit der CD-Wechsler-Buchse dieses
Geräts.
Vorbereitungen:
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die
externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe
Seite 30.
~ Wählen Sie „IPOD” oder „D. PLAYER”.
Ÿ Wählen Sie einen Song zur Wiedergabe.
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
• Dieser Modus wird aufgehoben,
wenn etwa 5 Sekunden lang keine
Bedienung vorgenommen wird.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (zurück zum
Anfang)
Für D. player:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
GENRE Ô TRACK Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
• Drücken Sie 5, um zum
vorherigen Menü zu gehen.
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die
Wiedergabe automatisch.
• Indem Sie
können Sie 10 Gegenstände zur Zeit
überspringen.
4/¢ halten,
Pausieren/Stoppen der Wiedergabe
• Um die Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die Taste erneut.
Nach dem Drücken von , drücken Sie die
folgenden Tasten für folgende Funktionen...
ONE RPT:
Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Ein“ oder „Widerhol-Mode
=
1 Titel“.
ALL RPT:
Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Alle“ oder „Widerhol-Mode
=
Alle”.
ALBM RND*:
Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“
am iPod.
SONG RND/RND ON:
Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Titel“
oder „Zufall
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe
oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
* iPod: Nur wenn Sie „ALL“ (Alle) in „ALBUMS“ (Alben) im
Hauptmenü „MENU“ wählen.
=
Ein”.
24
Hören von den anderen externen Komponenten
Ändern Sie die Display-Information
Sie können eine externe Komponente anschließen an:
• LINE IN-Stecker an der Rückseite.
• CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite unter Verwendung des Line-Eingangsadapters—KS-U57
(nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter KS-U58 (nicht mitgeliefert) Stellen Sie sicher, dass
„EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 30.
~ Wählen Sie „EXT IN“ oder „LINE IN“.
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
DEUTSCH
⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 27 und 28).
Konzeptzeichnung der Verbindung mit externen Geräten
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
MD-Player usw.
MD-Player usw.
MD-Player usw.
CD-Wechsler von JVC, [22]
JVC DAB-Tuner, [23]
Apple iPod, [24]
JVC D. player, [24]
EXTERNE GERÄTE
Einheit
CD-Wechsler-Buchse
: Adapter (getrennt gekauft)
LINE IN-Stecker an der
Rückseite
(siehe Seite 30 der
Einstellung „EXT IN“)
(siehe Seite 30 der
Einstellung „EXT IN“)
25
Dual-Zonen-Betrieb
Sie können ein externes Audio-Gerät an die 2nd AUDIO OUT-Buchse auf der Rückseite
anschließen. Dies ermöglicht Ihnen, eine Disk unabhängig von der Quelle wiederzugeben, die auf
dem Gerät ausgewählt ist.
Sie können Doppelzone aktivieren, während Sie eine andere Quelle hören.
• Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung
steuern.
An der Fernbedienung:
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der
DEUTSCH
Fernbedienung möglich.
~ Aktivieren Sie Doppelzone.
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „DISC“ um.
Zum Wählen deiner anderen Quelle zum Hören über die Kopfhörer
drücken Sie SRC am Bedienfeld.
• Durch Verwendung der Tasten am Bedienfeld können Sie die
neu gewählte Quelle bedienen, ohne den Doppelzonen-Betrieb zu
beeinflussen.
Ÿ Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein.
! Bedienen Sie den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung unter
Beachtung des Monitorbildschirms.
• Zum Aufheben des Doppelzonenbetriebs wählen Sie „DUAL OFF“ in
Schritt ~.
Am Bedienfeld:
Sie können auch Aktivieren und Deaktivieren der Doppelzone ausführen.
1
2
Die Quelle schaltet automatisch auf „DISC“ um, wenn Doppelzone aktiviert ist.
26
EXTERNE GERÄTE
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
DEUTSCH
Vorgegebene Frequenzpegeleinstellungen:
Klang
Vorgabe-Equalizerwerte
modus
60 Hz
150 Hz
400 Hz
1 kHz
2.4 kHz
6 kHz
USER00000000000000
ROCK+03 +020000+01 +02 +01
CLASSIC+01 +03 +010000+02 00
POPS00 +02000000+01 +02
HIP HOP+04 +01 –01 –0200+01 00
JAZZ+03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
Speichern Ihrer eigenen
Klangeinstellungen
1
2
Rufen Sie den Klangeinstellmodus auf.
3
4 Wählen Sie die einzustellen
gewünschte Frequenz.
5 Stellen Sie den Pegel ein.
15 kHz
6 Wiederholen Sie die Schritte 4
und 5 zur Einstellung der anderen
Frequenzbereiche.
7 Speichern Sie die Einstellungen im
betreffenden Modus.
27
EINSTELLUNGEN
Einstellen des Klangs
1
Stellen Sie den Pegel ein.
2
Allgemeine Einstellungen
— PSM
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungsmodus)-Gegenstände in der nachstehenden
Tabelle anpassen.
1
FAD*
(Fader)
Stellen Sie die Balance zwischen
DEUTSCH
vorderen und hinteren Lautsprechern
ein.
BAL (Balance)
Stellen Sie die Balance zwischen linken
und rechten Lautsprechern ein.
LOUD (Loudness)
Verstärken Sie niedrige und
hohe Frequenzen um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger
Lautstärke zu erhalten.
2
SUB.W*
(Subwoofer)
Stellen Sie den Ausgabepegel des
Subwoofers ein.
3
VOL.A*
(Lautstärke-einstellung)
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel
für jede Quelle ein und speichern Sie
die Einstellungen unter Vergleich mit
dem UKW-Pegel.
VOL (Lautstärke)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
von R06 bis F06
von L06 bis R06
LOUD ON oder
LOUD OFF
00 bis 08
von –05 bis
+05
00 bis 30 (oder
4
50)*
1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen
Sie ihn ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung der anderen PSM-
Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
*1 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf
„00“.
2
*
Dies ist nur wirksam, wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist.
3
*
Sie können keine Einstellung für UKW
vornehmen. „FIX“ erscheint.
4
*
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstel
lung. (Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 30).
28
AnzeigeGegenstand Einstellung , [Bezugsseite]
DEMO
Display-Demonstration
CLOCK H
Stundeneinstellung
CLOCK M
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLK ADJ
Uhreinstellung
1
AF-REG
*
Alternativ-Frequenzen/
RegionalisierungEmpfang
PTY-STBY
PTY-Standby
TA VOL
VerkehrsansageLautstärke
1
P-SEARCH
*
Programmsuchlauf
3
DAB AF*
AlternativFrequenzempfang
LEVEL
Pegelmesser
DIMMER• AUTO
• DEMO ON
[Anfänglich]
• DEMO OFF0 – 23 (1 – 12)
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
: Hebt auf.
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
[Anfänglich:
0 (0:00)]
00 – 59
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
[Anfänglich:
00 (0:00)]
• 12H
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
• 24H [Anfänglich]
• AUTO
[Anfänglich]
• OFF
• AF [Anfänglich]
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten
(Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um
(das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen
unterscheiden), [12].
• AF REG
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen
Programm um.
• OFF
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „AF ON“ gestellt
ist).
OFF [Anfänglich],
PTY-Codes (siehe
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [11,
12].
Seite 11)
VOL 15 [Anfänglich] : VOL 00 – VOL 30 oder 50*2, [12].
• ON
• OFF [Anfänglich]
• AF ON
[Anfänglich]
• AF OFF
• ON[Anfänglich]
• OFF
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [12].
: Hebt auf.
: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-
Sendern, [23].
: Hebt auf.
: Aktiviert die Audio-Pegelanzeige.
: Hebt auf; Klangmodus-Anzeige erscheint.
: Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab.
[Anfänglich]
• ON
• OFF
: Blendet die Displaybeleuchtung Geräts ab.
: Hebt auf.
DEUTSCH
29
Fortsetzung auf nächster Seite
EINSTELLUNGEN
AnzeigeGegenstand Einstellung , [Bezugsseite]
TEL
Telefon stummschalten
4
SCROLL*
WOOFER
SubwooferSchwellenfrequenz
DEUTSCH
HPF
Hochpassfilter
5
EXT IN*
Externer Eingang
TAG DISP
Markenanzeige
REAR SPK*
Hinterer
Lautsprecherausgang
AMP GAIN
Verstärker-Verstärkungsgradregelung
IF BAND
Zwischenfrequenz-Filter
6
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF [Anfänglich]
•
ONCE [Anfänglich]
• AUTO
• OFF
• LOW
• MID [Anfänglich]
• HIGH
• HPF ON
• HPF OFF
[Anfänglich]
• CHANGER
[Anfänglich]
• EXT IN
• TAG ON
[Anfänglich]
• TAG OFF
• ON [Anfänglich]
• OFF
• LOW PWR
• HIGH PWR
[Anfänglich]
• AUTO
[Anfänglich]
• WIDE
: Wählen Sie eine davon, die den Wiedergabeton bei der
Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.
: Hebt auf.
: Scrollt die Track-Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
: Hebt auf. (Wenn DISP gedrückt gehalten wird, wird im Display
weitergeblättert, ungeachtet der Einstellung).
:
Niedrigere Frequenzen als 85 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
:
Niedrigere Frequenzen als 125 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
:
Niedrigere Frequenzen als 165 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
: Die Schwellenfrequenz wird automatisch entsprechend der
Einstellung von WOOFER (LOW/MID/HIGH) gewählt, so dass
Sie den Bassklang rein vom Subwoofer erhalten, falls dieser
angeschlossen ist.
: Hebt auf.
: Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [22] oder eines
Apple iPod/eines JVC D. player, [24].
: Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der
obigen, [25].
: Zeigt die Markierung bei der Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-
Tracks.
: Hebt auf.
: Wählen Sie dies zum Einschalten des hinteren
Lautsprecherausgangs.
: Hebt auf.
: VOL 00 – VOL 30 (Wählen, wenn die Maximalleistung jedes
Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden zu
verhindern).
: VOL 00 – VOL 50
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann
verlorengehen).
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird
bewahrt.
*1 Nur für Radio Data System UKW-Sender.
2
*
Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“.
3
*
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
4
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden
ausgeblendet).
5
*
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, DISC, USB oder LINE IN.
6
*
Erscheint nur, wenn Doppelzone aktiviert ist (siehe Seite 26).
30
Disk Setup-Menü
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
~ Schalten Sie im Stoppbetrieb
auf des Disk-Setup-Menü.
Ÿ Wählen Sie ein Menü.
! Wählen Sie eine Parameter zur
Einstellung.
⁄ Wählen Sie eine Option.
Zum Zurückschalten zum
Normalbildschirm
DEUTSCH
ANMERKUNG: Die obige Bildschirmsprache kann auch mit der Einstellung von „SPRACHE-Menü“ geändert werden
(siehe unten). Bei Versand ab Werk ist „ENGLISCH“ gewählt.
MenüGegenstandEinstellung
MENÜSPRACHE Wählen Sie die anfängliche Disk-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf
Seite 39.
AUDIO SPRACHE
UNTERTITEL Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder entfernen Sie den Untertitel
SPRACHE
BILDSCHIRMMENÜSPRACHE
Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite
39.
(AUS). Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 39.
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige.
Fortsetzung auf nächster Seite
31
EINSTELLUNGEN
MenüGegenstandEinstellung
MONITOR-TYP Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.
OSD POSITIONWählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.
BILD
DEUTSCH
AUDIO
DATEITYPWählen Sie die abzuspielende Datei.
DIGITAL-AUDIOAUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disk beeinflusst diese Einstellung
DYNAMIKKOMPRIMIERUNG
DivX REG.Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Disk
• 1 : Höhere Position
• 2 : Untere Position (Führung unter dem Disk-
Setup-Menü verschwindet).
• AUDIO : Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.
• VIDEO : Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT (Optical).
• AUS : Hebt auf.
• NUR PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der nicht mit Dolby Digital, DTS und
MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss
an ein Aufnahmegerät.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
• BITSTROM/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist,
DTS und MPEG Audio kompatibel ist.
die über die Buchsen LINE OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT, wenn
„NUR PCM“ für „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ gewählt ist) reproduzierten
Signale.
• SURROUND-KOMPATIBEL : Wählen Sie dies zum Genießen von
Mehrkanal-Surround-Audio durch
Anschließen eines mit Dolby Surround
kompatiblen Verstärkers.
• 2-KANAL-STEREO : Wählen Sie im Normalbetrieb diese
Einstellung.
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
• AUTO : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts
an mehrkanalig codiertes Material
(ausgenommen 1-Kanal- und 2-KanalMaterial).
• EIN : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der
Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz überschrieben.
SONSTIGES
32
Zuweisen von Namen zu den Quellen
DEUTSCH
Sie können CDs Betitelungen zuweisen (in
diesem Receiver und im CD-Wechsler). Sie
können bis zu 30 Disks und jeder Betitelung bis
zu 32 Zeichen zuweisen.
• Sie können nicht Namen zu anderen Disks als
herkömmlichen CDs zuweisen.
~ Wählen Sie die Quellen.
• Für CDs in diesem Gerät: Legen Sie eine
CD ein.
• Für CDs im CD-Wechsler: Wählen Sie
„CD-CH“ und wählen Sie dann eine
Disk-Nummer.
Ÿ Zeigen Sie den Titeleingabebildschirm
an.
! Weisen Sie einen Titel zu.
1 Wählen Sie ein Zeichen.
2 Gehen Sie zur nächsten (oder
vorherigen) Zeichenposition.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis
die Betitelungseingabe beendet ist.
⁄ Beenden Sie den Vorgang.
Zum Löschen der gesamten Betitelung
In Schritt Ÿ links...
Verfügbares Zeichen
Leerzeichen
33
EINSTELLUNGEN
Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen
werden die Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte
nicht zu beschädigen.
DEUTSCH
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Auf der Linse im Inneren des DVD/CD-Players
kann sich in den folgenden Fällen Kondensation
absetzen:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall können Fehlfunktionen im
DVD/CD-Player auftreten. In diesem Fall
entnehmen Sie die Disk und lassen den Receiver
einige Stunden lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Disks
Beim Entnehmen einer
Disk aus ihrer Hülle immer
den Mittenhalter der Hülle
eindrücken und die Disk an den
Rändern haltend herausheben.
• Die Disk immer an den Rändern halten.
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle
die Disk vorsichtig um den Mittenhalter
eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach
oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Disks nach
der Verwendung wieder in ihren Hüllen
abzulegen.
Mittenhalter
Sauberhalten der Disks
Eine verschmutzte Disk lässt
sich möglicherweise nicht richtig
abspielen.
Wenn eine Disk verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen Lappen
gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.
Wiedergabe neuer Disks
Neue Disks haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine
Disk verwendet wird, kann sie von
diesem Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,
reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,
Kugelschreiber usw.
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Verzogene Disk
Aufkleber
Aufkleberrest
Aufklebetikett
34
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SRC
am Receiver einschalten. Wenn die gewählte
Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Ausschalten
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim
nächsten Einschalten automatisch.
FM/AM/RDS
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Empfangene Sender werden in Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz) abgelegt.
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
• Beim Speichern von Sendern werden die
vorher vorgewählten Sender gelöscht, und
Sender werden neu gespeichert.
UKW-RDS-Funktionen
• Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert
zwei Typen von RDS-Signalen—PI
(Programmkennung) und AF
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht richtig.
• Wenn eine Verkehrsansage mit TAStandbyempfang empfangen wird, wird
die Lautstärke (TA VOL) automatisch
auf den voreingestellten Lautstärkepegel
umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel
niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
• TA-Standbyempfang und PTYStandbyempfang werden vorübergehend
deaktiviert, wenn Sie einen AM-Sender hören.
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert
ist (bei gewähltem AF) ist auch NetzwerkTracking-Empfang automatisch aktiviert.
Andererseits kann Netzwerk-TrackingEmpfang nicht deaktiviert werden, ohne
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren.
(Siehe Seite 29).
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen,
besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
Disk
Allgemeines
• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in
dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung
verwendet, wenn die Rede von DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV-Dateien und ihren
Dateinamen ist.
• Dieser Receiver kann auch Single-Disks (8
cm) abspielen.
• Dieser Reciever kann nur Audio-CD
(CD-DA) Dateien abspielen, wenn
andere Dateitypen auf der gleichen Disk
aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disk
• Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt
ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“
abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum
Auswerfen der Disk.
Auswerfen einer Disk
• Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).
Abspielen von Recordable/Rewritable-Disks
• Dieses Gerät kann insgesamt 3 500 Dateien
und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro
Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für
Datei-/Ordnernamen erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Disks.
• Dieser Receiver kann Multi-SessionDisks abspielen; nicht abgeschlossene
Sessions werden aber bei der Wiedergabe
übersprungen.
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein,
bestimmte Disks oder Dateien aufgrund ihrer
Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen
abzuspielen.
• Rewritable Disks können eine längere
Auslesezeit benötigen.
Fortsetzung auf nächster Seite
DEUTSCH
35
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Die Maximalzahl von Zeichen für Ordnerund Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128
Zeichen für MP3/WMA-Tag-Information.
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder
<.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung
mit Groß- und Kleinbuchstaben).
• Dieses Gerät kann die Namen von Alben,
Interpreten (Künstlern) sowie Markierungen
(„Tags“) (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4)
für die MP3/WMA/WAV-Dateien anzeigen.
• Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen
verarbeiten. Andere Zeichen können nicht
DEUTSCH
richtig dargestellt werden.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler
Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige
verflossener Zeit auf.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i
und MP3 PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert
sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows
– WMA-Dateien, die mit DRM
– Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw.
– AAC-Dateien und OGG-Dateien.
Audio basieren.
Media
®
kopiergeschützt sind.
enthalten.
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
• Das Gerät unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und
3.11.
• Das Gerät unterstützt DivX Media-Format-
Dateien, <.divx> oder <.avi>.
• Das Gerät kann einen unverkennbaren
Registrierungscode anzeigen—DivX
Video on Demand (DRM—Digital Rights
Management). Zur Aktivierung und für
weitere Einzelheiten gehen Sie bitte zu <www.
divx.com/vod>.
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby
Digital konform sein.
• Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global
Motion Compression).
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte
Dateien werden möglicherweise nicht richtig
abgespielt.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
– In anderen Codec (Compressor-
decompressor) als DivX Codec codierte
Dateien.
Abspielen von MPEG-Video-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG-Video-Dateien mit
den Erweiterungscodes <.mpg> oder <.mpeg>
abspielen.
• Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio
Layer 2 konform sein.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien
nicht wiedergeben:
• Bei der Wiedergabe von einem USB-Speicher
kann sich die Wiedergabereihenfolge von
anderen Playern unterscheiden.
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein,
bestimmte USB-Speicher oder bestimmte
Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder
Aufnahmebedingungen abzuspielen.
• Es wird nicht empfohlen, einen USB-Speicher
mit mehr als 20 mm Breite zu verwenden, da
das Drücken der Taste 0 behindern würde.
• Dieses Gerät kann mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommene MP3-Dateien abspielen.
Ändern der Quelle
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk
ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“
als Wiedergabequelle wählen, startet die
Disk-Wiedergabe von der Stelle, wo die
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
DAB
• Nur die primären DAB-Dienste können
vorgewählt werden, wenn Sie einen
Sekundärdienst speichern.
•
Ein vorher vorgewählter DAB-Dienst wird
gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter der
gleichen Festsendernummer gespeichert wird.
36
iPod® oder D. player
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod
oder D. player über dieses Gerät geladen.
• Während iPod oder D. player angeschlossen
ist, sind alle Vorgänge vom iPod oder
D. player deaktiviert. Führen Sie alle
Bedienungen von diesem Gerät aus.
• Die Textinformation wird möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
• Wenn die Textinformation mehr als 8
Zeichen enthält, rollt sie im Display weiter
(siehe auch Seite 30). Dieses Gerät kannn bis
zu 40 Zeichen anzeigen.
Zur Beachtung:
Bei Bedienung eines iPod oder eines D.
player kann es sein, dass manche Vorgänge
nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt
werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende
JVC-Website:
Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.
html>
Titel zuweisen
• Wenn Sie versuchen, Betitelungen zu mehr als
30 CDs zuzuweisen, erscheint „NAMEFULL“
(Name voll). Löschen Sie ungewünschte
Betitelungen vor der Zuweisung.
• Zu CDs im CD-Wechsler zugewiesene
Betitelungen können auch gezeigt werden,
wenn Sie die Disk auf dem Gerät abspielen
und umgekehrt.
Allgemeine Einstellungen—PSM
• Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“
von „HIGH PWR“ auf „LOW PWR“
umstellen, während Sie mit einem
Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“
hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Disk Setup-Menü
• Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disk aufgezeichnet ist, wird automatisch
die Originalsprache als Anfangssprache
verwendet. Außerdem funktionieren
bei manchen Disks die anfänglichen
Spracheinstellungen aufgrund der internen
Diskprogrammierung nicht.
• Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert
sich das Bild wegen des Verfahrens zur
Bildbreitenumrechnung leicht.
• Auch wenn „4:3 PAN SCAN“ gewählt ist,
kann die Bildschirmgröße bei manchen Disks
„4:3 LETTERBOX“ werden.
Über von den Rückseitenbuchsen
ausgegebenen Ton
• Über die Analogbuchsen
(Lautsprecherausgang/LINE OUT/2nd
AUDIO OUT):
2-Kanal-Signal wird ausgegeben.
Beim Abspielen einer mehrkanalig
codierten Disk werden Mehrkanalsignale
abgemischt. (AUDIO—
ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 32.)
• Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG
(optisch):
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio) werden über diese
Buchse ausgegeben. (Weitere Einzelheiten
siehe Seite 38).
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton
wie Dolby Digital und DTS schließen
Sie einen Verstärker oder Decoder
an diese Buchse an, der mit diesen
Mehrkanalquellen kompatibel ist, und
stellen „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“
richtig ein. (Siehe Seite 32).
• Über Doppelzone:
Über den Anschluss 2nd AUDIO OUT
werden 2-Kanal-Signale ausgegeben.
Beim Abspielen einer mehrkanalig
codierten Disk werden Mehrkanalsignale
abgemischt. (Siehe Seite 26).
DEUTSCH
37
Fortsetzung auf nächster Seite
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem
Monitor.
DVD: Erscheint am Anfang einer Szene, die Folgendes enthält:
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“
im Setup-Menü (siehe Seite 32).
Wiedergabe-Disk
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM
96 kHz, Linear-PCM
Dolby Digital
DTSDTS Bitstrom48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
MPEG AudioMPEG Bitstrom48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video-CD44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM/48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD mit DTSDTS Bitstrom48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DivXMP332/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
Dolby DigitalDolby Digital Bitstrom48 kHz, 16 Bit Stereo-
MP3/WMA/MPEG Video32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen
Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
SymptomAbhilfe/Ursache
• Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
DEUTSCH
• Die Fernbedienung arbeitet nicht.Deaktivieren Sie Doppelzone (siehe Seite 26).
Allgemeines
• SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht. Speichern Sie die Sender manuell.
• Statikrauschen beim Radiohören.Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
UKW/AM
• Die Disk kann nicht wiedergegeben werden.Setzen Sie die Disk richtig ein.
• Die Disk kann weder abgespielt noch
ausgeschoben werden.
• Recordable/Rewritable Disks können nicht
abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable Disks
können nicht übersprungen werden.
• Die Disk kann nicht erkannt werden.Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).
• Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
Disk-Wiedergabe
• Kein Wiedergabebild (DVD-Video/VCD/DivX/
MPEG) erscheint im Monitor.
• Es erscheint kein Bild im Monitor.• Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Die linken und rechten Bildränder fehlen auf
dem Monitor.
(Während Doppelzoneaktiviert ist, arbeitet die
Fernbedienung nur zur Steuerung des DVD/CD-Players).
• Die Disk freigeben (siehe Seite 13).
• Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).
• Eine finalisierte Disk einsetzen.
• Finalisieren Sie die Disks mit dem zur Aufnahme
verwendeten Gerät.
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disk.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen. (Siehe
Einbau/Anschlußanleitung).
• Wählen Sie einen richtigen Eingang am Monitor.
Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ (siehe Seite 32).
40
SymptomAbhilfe/Ursache
• Die Disk kann nicht wiedergegeben werden.• Ändern Sie die Disk.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Disks auf (siehe Seite 4).
• Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, oder <.wav>
zu ihren Dateinamen hinzu.
• Rauschen wird erzeugt.Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder wechseln
Sie die Disk.
• Eine längere Auslesezeit ist erforderlich.Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der Komplexität
der Ordner/Datei-Konfiguration. Verwenden Sie nicht zu
viele Hierarchien und Ordner.
• Tracks können nicht so abgespielt werden, wie
Sie es wollten.
• Es kommt kein Ton, wenn das Bild bei
Wiedergabe einer DivX/MPEG-Video-Datei
angezeigt wird.
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV-Wiedergabe
• „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die
Dateien aufgezeichnet werden.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MP3 oder Dolby Digital
als Audio-Stream von DivX-Dateien auf.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MPEG1 Audio Layer 2
als Audio-Stream für MPEG-Video-Dateien auf.
liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Legen Sie eine Disk ein, die Tracks in geeigneten Formaten
enthält.
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben),
Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
DEUTSCH
41
Fortsetzung auf nächster Seite
• Rauschen wird erzeugt.Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen
• „CHECK“ blinkt weiter im Display.• Die Auslesezeit ist je nach USB-Speicher unterschiedlich.
DEUTSCH
• „NO FILE“ blinkt im Display.Bringen Sie einen USB-Speicher an, der in einem
• „NOT SUPP“ erscheint im Display, und der Titel
wird übersprungen.
• „READ“ (Lesen) und „FAILED“ (misslungen)
erscheinen abwechselnd im Display,
USB-Speicherwiedergabe
und dann wird auf die vorherige Quelle
zurückgeschaltet.
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
• Während der Wiedergabe eines Tracks treten
manchmal Tonaussetzer auf.
• „NO DISC“ erscheint im Display.Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein.
• „NO MAG“ erscheint im Display.Das Magazin einsetzen.
• „RESET 8“ erscheint im Display.Verbinden Sie diesen Receiver und den CD-Wechsler richtig,
• „RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Display.Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
CD-Wechsler
• Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt
nicht.
• „NO DAB“ erscheint im Display.Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
• „RESET 08“ erscheint im Display.Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
DAB
• Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht.Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
• „ANT NG“ erscheint im Display.Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
SymptomAbhilfe/Ursache
Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung
<.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln
hinzu).
• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder
ein.
geeigneten Format codierte Tracks enthält.
Der Track kann nicht abgespielt werden.
• Der angebrachte USB-Speicher kann eine Fehlfunktion
aufweisen oder nicht richtig formatiert sein. Die im USBSpeicher enthaltenen Dateien sind korrumpiert.
• Den USB-Speicher nicht abnehmen oder einsetzen,
während „CHECK” (Prüfen) erscheint.
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben),
Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
MP3/WMA-Tracks wurden nicht richtig in den USB-Speicher
kopiert. Kopieren Sie MP3/WMA-Tracks erneut in den USBSpeicher und wiederholen Sie den Vorgang.
und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 2).
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück (siehe
Seite 2).
ordnungsgemäß an. Setzen Sie dann das Gerät zurück
(siehe Seite 2).
42
SymptomAbhilfe/Ursache
• Der iPod oder D. player schaltet nicht ein oder
arbeitet nicht.
• Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
•
Ersetzen Sie die Batterie.
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
• Die Tasten fungieren nicht wie gewünscht.Die Funktionen der Tasten wurden geändert. Drücken Sie
MODE, bevor Sie diesen Vorgang ausführen.
• Der Klang ist verzerrt.Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an diesem Gerät
oder am iPod/D. player.
• „NO IPOD“ oder „NO DP“ erscheint im Display.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
• Die Wiedergabe stoppt.Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie den Wiedergabebetrieb neu (siehe Seite 24).
• Bei Anschluss eines iPod nano kommt kein
Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.
Ton.
• Es wird kein Ton gehört.
• „ERROR 01“ erscheint im Display bei Anschluss
Trennen Sie den Adapter vom D. player ab. Dann schließen
Sie ihn erneut an.
eines D. player.
iPod/D. player-Wiedergabe
• „NO FILES“ oder „NO TRACK“ erscheint im
Display.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod oder D. player.
• „RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Display.Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
vom iPod/D. player ab.Dann schließen Sie ihn erneut an.
• „RESET 8“ erscheint im Display.Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
• Die Bedienungselemente des iPod oder D.
Setzen Sie den iPod oder D. player zurück.
player arbeiten nicht nach dem Abtrennen von
diesem Gerät.
DEUTSCH
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS 2.0 + Digital Out“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen
Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
• Offizielles DivX
• Wiedergabe aller DivX
DivX
®
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
• iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Ultra-zertifiziertes Produkt
®
-Media-Formats
-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien und des
Subwoofer-Ausgangspegel/Impedanz:2,0 V/20 kΩ Last (volle Skala)
Farbsystem:PAL
Videoausgang (FBAS):1 Vp-p/75 Ω
Andere Klemme:LINE IN, CD-Wechsler, 2nd AUDIO OUT
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
Comment réinitialiser votre appareil
• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
Comment utiliser le mode de fonction
Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio
entre en mode de fonction, et les touches
numériques et les touches 5/∞ fonctionnent
comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser l’autoradio.
• Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est éjecté.
2
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits
suivants;
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
• Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE
CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR
EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et
l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand
le fil du frein de stationnement est connecté au
système de frein de stationnement intégré à la
voiture (référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
Pour des raisons de sécurité, une carte
d’identification numérotée est fournie avec cet
appareil, et le même numéro d’identification est
imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver
cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider
les autorités pour identifier votre appareil en cas
de vol.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
Si votre voiture est restée garée pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la température à l’intérieur de la
voiture redevienne normale avant d’utiliser
l’appareil.
3
Introduction
Type de disque
Format d’enregistrement, type de fichier, etc
DVDDVD Vidéo
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2)
DVD Vidéo
DivX Vidéo
MPEG-1/MPEG-2 Vidéo
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAMTous
FRANÇAIS
Dual DiscCôté DVD
Face non DVD
CD/VCDCD Audio (CD-DA), DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
• Compatibles avec ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
*1 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
2
*
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de disque +R à
double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
Précautions pour la lecture de disques à double
face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc”
n’est pas compatible avec le standard “Compact
Disc Digital Audio”. Par conséquent,
l’utilisation de la face non DVD d’un disque
à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par
rapport aux autres sources. Réduisez le volume
avant de reproduire un disque afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Remarque sur le code de région:
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
DVD ont leur propre numéro de code
de région. Cet autoradio peut reproduire
uniquement des disques DVD dont le
numéro de code de région comprend “2”.
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
code de région incorrect
“ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît
sur le moniteur.
4
Compatible
Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 29.
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Accédez aux réglages PSM.
! ] ⁄ Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24H” (heures) ou “12H” (heures).
Réglez l’horloge
FRANÇAIS
@ Terminez la procédure.
Comment détacher/attacher le panneau de commande
Détachement...Attachement...
Levier
ATTENTION:
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant
que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le
levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant
d’attacher le panneau.
5
Opérations de base — Panneau de commande
Choisit la source.
FM/AM = DAB* =DISC* =USB* =
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (ou EXT IN) = LINE IN =
(retour au début)
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas
prêtes.
• FM/AM/DAB: Sélection de la bande.
• DISC: Démarrage de la lecture.
Changez l’information sur l’affichage
FRANÇAIS
Retrait du panneau.
• FM/AM/DAB: Sélection d’une station/
service préréglé.
• DISC: Sélection d’un chapitre/
titre/dossier/plage/disque (pour le
changeur de CD).
• Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
• Réglage du volume [Tournez]
Prise d’entrée USB
Mise en/hors service de l’attente de
réception TA.
Maintenez cette touche pressée pour entrer
en mode de recherche de programme RDS.
Éjection
Fenêtre d’affichage
d’un disque.
Ajustement du mode sonore.
Maintenez cette touche pressée pour accéder aux réglages PSM.
Accès au mode de fonction.
Appuyez sur MODE, puis sur une des touches suivantes (avant 5
secondes)...
EQ: Sélection du mode sonore.
MO: Mise en/hors service de la réception monophonique.
SSM: Préréglage automatique des stations.
DUAL: Met en/hors service la fonction de double zone.
RPT: Sélection de la lecture répétée.
RND: Sélection de la lecture aléatoire.
5/∞: Saute 10 chapitres/plages.
• FM/AM/DAB: Recherche
d’une station/service.
• DISC: Sélection d’un
chapitre/plage.
• IPOD/D.PLAYER: Sélection
d’une plage.
• DISC: Sélection d’un titre/dossier.
• IPOD/D.PLAYER: Accès au menu
principal/Pause ou arrêt de la lecture/
Confirmation de votre choix.
• DAB: Choisissez un service.
6
Fenêtre d’affichage
Indicateurs d’informations
de la plage
Indicateurs RDS
Affichage principal
(Heure, menu, information de lecture)
Indicateur de double zone
Affichage de la source/No de préréglage/
No de plage/No de dossier/No de disque/
No de chapitre/No de canal
Indicateur de
Loudness
Indicateur de plage
Indicateurs de type
de disque
Indicateurs de source de lecture
Indicateurs de réception du tuner
Indicateur de
l’égaliseur
Indicateurs de mode sonore
• fonctionne aussi comme indicateur
de niveau (voir aussi page 29).
Opérations de base — Télécommande (RM-RK230)
Mise en place de la pile-bouton au lithium
(CR2025)
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le
capteur de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande
à une forte lumière (lumière directe du soleil
ou éclairage artificiel).
Avertissement:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
• N’installez pas une autre pile qu’une
CR2025 ou son équivalent.
• Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants.
•
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
Indicateurs de mode de
lecture/indicateurs d’option
(Aléatoire/Répétition)
FRANÇAIS
Capteur de télécommande
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
• Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
Suite à la page suivante
7
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT:
Le la fonction de double zone est en service
(voir page 26), la télécommande fonctionne
uniquement pour commander le lecteur de
DVD/CD.
FRANÇAIS
MONITOR CONTROL
1 Touches de commande du moniteur
• Utilisé pour un moniteur JVC—
KV-MR9010, KV-MH6510, KV-M706,
ou KV-M705.
DVD/RECEIVER CONTROL
2 Met l’appareil sous/hors tension.
• Atténue le son si l’appareil est sous
tension.
3 Choisit la source.
4 Choisit la bande FM/AM/DAB.
1
5*
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de
disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
6 Met en et hors service la fonction de
double zone.
7 Ajuste le niveau de volume.
• Fonctionne aussi comme 2nd VOL
quand vous appuyez sur cette touche
en maintenant la touche SHIFT pressée
(voir page 26)
.
8*1 Affiche le menu de réglage du disque.
9 Touche SHIFT
p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
• 3 (lecture) fonctionne aussi comme
touche ZOOM quand elle est pressée
avec la touche SHIFT maintenue
enfoncée (voir page 16).
• Ne peut pas être utilisé pour les
changeurs de CD/iPod/lecteur D.
2
q*
Pour les opérations avancées du
disque:
•
/TITLE 5 / ∞
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Choisit les dossiers s’il y en a.
• 4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant.
• 1 / ¡: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• PRESET 5 / ∞
Change les stations préréglées.
• 4 / ¢
Recherche les stations.
Pour les opérations du tuner DAB:
• PRESET 5 / ∞
Change les services préréglés.
• 4 / ¢
Appuyez brièvement sur les touches
pour changer le service.
Maintenez-les pressées pour rechercher
les ensembles.
Pour utiliser iPod d’Apple
/lecteur D.
®
de JVC:
• 5 / ∞
∞: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5: Entrez dans le menu principal.
(Maintenant, 5/∞/4 / ¢
fonctionnent comme touches de
sélection de menu.)*
3
• 4 / ¢ (en mode de sélection de
menu)
– Appuyez brièvement sur la touche
pour choisir un élément. (Puis,
appuyez sur ∞ pour valider le choix.)
– Maintenez pressée la touche pour
sauter 10 éléments en même temps.
• 4 / ¢
Appuyez sur la touche:
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressée la touche:
Recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant.
8
w• Affiche la barre d’écran.
• Fonctionne aussi comme touche
/TITLE quand la touche est pressée en
même temps que la touche SHIFT (voir
pages 15 et 16).
1
e*
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de
disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
1
r*
• Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• @ / #: DivX: Recherche d’un index
pendant la lecture.
• Touches DISC +/–: Change les disques
quand la source est “CD-CH”.
1
t*
Touche RETURN
y• DVD Vidéo: Choisit la langue des
dialogues (
l’angle (
), des sous-titres (),
).
• DivX: Choisit la langue des dialogues
(
), des sous-titres ().
• VCD: Choisit le canal audio (
).
Comment choisir un numéro
Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
Pour choisir un numéro supérieur à 9:
FRANÇAIS
1
*
Fonctionnent comme touches numériques
quand les touches sont pressées en même
temps que la touche SHIFT.
–
FM/AM/DAB: Choisit des stations/services
préréglés.
–
DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/
plage.
2
*
Fonctionnent comme touches +10/–10/
+100/–100 quand les touches sont pressées en
même temps que la touche SHIFT.
3
*
5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
Pour choisir un nombre plus grand que 99
(pour rechercher des plages DivX/MPEG
Video/MP3/WMA/WAV):
9
FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio
Changez l’information sur l’affichage (pour les stations non RDS)
FRANÇAIS
~ Choisissez “FM/AM”.
Sélection d’une station préréglée.
Ÿ Sélection de la bande.
S’allume lors de la réception d’une émission
FM stereo avec un signal suffisamment fort.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Quand une émission FM stéréo est difficile à
3
recevoir
1
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
2
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu.
• L’indicateur MO s’allume.
Préréglage automatique des stations
FM—SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de
fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
3
1
2
10
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY
Changez l’information sur l’affichage
FRANÇAIS
~ Mettez en service la recherche PTY.
Ÿ Choisissez un des codes PTY (types de
programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
! Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme
du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
Préréglage des codes PTY sur les touches
numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de
commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER
M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés
sur les touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la
colonne de gauche).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
mémoriser d’autres codes PTY.
4
11
FONCTIONNEMENT
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA
Appuyez sur pour mettre en
service.
L’appareil commute temporairement
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de
volume TA préréglé si le niveau actuel
est inférieur au niveau préréglé (voir
page 29).
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Appuyez sur
FRANÇAIS
service.
pour mettre hors
Indicateur
S’allumeL’appareil commute
Clignote
S’éteintChoisissez “OFF” pour le code PTY
Attente de réception PTY
Voir page 29.
temporairement sur votre
programme PTYpréféré à partir de
n’importe quelle source autre que
AM.
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
(voir page 29).
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du même réseau, susceptible
de diffuser le même programme avec un signal
plus fort (voir l’illustration sur la droite).
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente
(01 – 05)
Indicateur
S’allume
Clignote
S’éteint
À l’expédition de l’usine, la poursuite de
réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG”
à la page 29.
• Quand le tuner DAB est connecté, référezvous à “Poursuite du même programme—
Réception de fréquence alternative” à la page
23.
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont
accordées.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil
utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station
préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de
programme.
• Référez-vous aussi à la page 29.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.