JVC KD-DV4402, KD-DV4401 User Manual

DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER
For canceling the display demonstration, see page 5. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0514-001A
[E]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
[European Union only]
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake lead is connected to the parking brake system built in the car (refer to the Installation/Connection Manual).
2
How to reset your unit
Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
How to use functions mode
If you press M MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/ buttons work as different function buttons.
[Within 5 seconds...]
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Playable disc type ........................................ 4
Preparation .................................................. 5
OPERATIONS
Basic operations
• Using the control panel ............................... 6
• Using the remote controller (RM-RK252) .... 7
Listening to the radio ................................... 10
Searching for FM RDS programme
—PTY Search ........................................... 11
Disc operations ............................................. 13
• Operations using the control panel ............. 14
• Operations using the remote controller
(RM-RK252) ................................................ 16
EXTERNAL DEVICES
Listening to the other external
components .............................................. 22
SETTINGS
Selecting a preset sound mode .................... 22
General settings — PSM ............................. 24
Disc setup menu ........................................... 26
ENGLISH
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
REFERENCES
More about this unit .................................... 28
Maintenance ................................................ 33
Troubleshooting ........................................... 34
Specifications ............................................... 36
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
3
Playable disc type
Disc type Recording format, file type, etc Playable
DVD DVD-Video (Region Code : 2) *
ENGLISH
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable (DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD Video: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD *
VCD (Video CD)
SVCD (Super Video CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
* *2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable. *4 To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 27 and 31).
1
4
4
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 24.
1
Turn on the power.
ENGLISH
2
3
4
When the power is turned off: Check the current clock time When the power is turned on: Change the display information
Indication language:
In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 26).
Detaching the control panel Attaching the control panel
Enter the PSM settings.
Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour. Select “CLOCK MIN” (minute), then adjust the minute. Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.”
Finish the procedure.
5INTRODUCTIONS
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1 DISC: Select title/program/playlist/folder. 2 Eject disc. 3 • Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
4 Volume control [Turn]. 5 Remote sensor 6FM/AM: Select the band.
DISC: Start/pause playback.
7 Loading slot 8 Display window 9 • Activate/deactivate TA Standby Reception.
• Enter RDS programme search [HOLD].
p Change the display information. q Detach the panel. w Select the source.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (back to the beginning)
eFM/AM: Search for station.
DISC: Select chapter/track.
r • Adjust the sound mode.
• Enter the PSM settings [Hold].
t Enter functions mode.
• Press M MODE, then one of the following buttons (within 5 seconds)...
EQ : Select the sound mode. MO : Turn on/off monaural reception. SSM : Automatic station presetting [Hold]. RPT : Select repeat play. RND : Select random play. 5/ : Skip 10 chapters/tracks.
yFM/AM: Select preset station.
DISC: Select chapter/title/program/folder/track.
u AUX (auxiliary) input jack
* You cannot select “DISC” as the playback source if there
is no disc in the unit.
6
Display window
ENGLISH
1 Tr (track) indicator 2 Source display / Track number / Folder number /
Disc number / Title number / PBC indicator / Time countdown indicator
3 DISC indicator 4 RDS indicators—AF, REG, TP, PTY 5 Playback mode / item indicators— RND (random),
(disc), (folder), RPT (repeat)
6 Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
7 Sound mode (c-EQ: custom equalizer) indicators
—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
8 LOUD (loudness) indicator 9 EQ (equalizer) indicator p Disc information indicators—
TAG (Tag information), (folder), (track/file)
q Main display (Time, menu, playback information)
Using the remote controller (RM-RK252)
Installing the battery
R03/LR03/AAA
Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly.
• If the effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting).
Caution:
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
Continued on the next page
7OPERATIONS
ENGLISH
1 button
• Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
2 5/∞ buttons
FM/AM: Selects the preset stations.
DISC:
– DVD-Video: Selects the title. – DVD-VR: Selects the program/playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Selects
the folders if included.
4 / ¢ buttons
FM/AM:
– Searches for stations automatically if pressed
briefly.
– Searches for stations manually if pressed and
held.
DISC:
– Reverse skip/forward skip if pressed briefly. – Reverse search/forward search if pressed and
held.
3 VOL (volume) + / – buttons
• Adjusts the volume level.
2nd VOL (volume) buttons
• Not applicable for this unit.
4 * ASPECT button
• Not applicable for this unit.
5 PHONE button
• Not applicable for this unit.
6 * SETUP button
• Enters disc setup menu (during stop).
7 * TOP M (menu) button
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Original Program screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
8 * OSD (on-screen display) button
• Shows the on-screen bar.
9 SHIFT button
• Functions with other buttons.
8
p DISP (display) button
• Changes the display information.
q 1 / ¡ buttons
• DVD-Video/VCD: Slow motion playback (during pause).
• DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Reverse search/forward search.
w SOURCE button
• Selects the source.
e 3 (play) / 8 (pause) button
DISC: Starts/pauses playback.
r (end call) button
• Not applicable for this unit.
BAND /
7 (stop) buttons
FM/AM: Selects the bands.
DISC: Stops playback.
t * RETURN button
• VCD: Returns to the PBC menu.
y * MENU button
• DVD-Video/DivX: Shows the disc menu.
• DVD-VR: Shows the Playlist screen.
• VCD: Resumes PBC playback.
u * % / buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
@ / # buttons
• DVD-Video: Makes selection/settings.
• DivX/MPEG Video: Skips back or forward by about five minutes.
i * DUAL button
• Not applicable for this unit.
o SURROUND button
• Not applicable for this unit.
DIRECT button
DISC: Enters direct search mode for chapter/ title/program/playlist/folder/track when pressed with SHIFT button (see page 16 for details).
CLR (clear) button
DISC: Erases the misentry when pressed with SHIFT button.
* Functions as number buttons/
when pressed with SHIFT button.
(asterisk)/# (hatch)
*
FM/AM: Selects the preset stations (1 – 6).DISC: Enters chapter/title/program/playlist
folder/track number after entering search mode by pressing SHIFT and DIRECT (see page 16 for details).
ENGLISH
ENT (enter) button
• Confirms selection.
9OPERATIONS
Listening to the radio
1
ENGLISH
2
3
Select “FM/AM.”
Select the bands.
Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it repeatedly.
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up on the display.
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• “MO” lights up on the display.
To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off.
FM station automatic presetting
— SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to six stations for each band.
1 While listening to an FM station...
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.50MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1
2
3
Preset number flashes for a while.
To listen to a preset station
2
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the selected FM band.
10
Searching for FM RDS programme — PTY Search
1
2
or
3
Storing your favorite programme
types
You can store your favorite PTY codes into the number buttons.
1 Select a PTY code (see right column). 2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY
codes.
4
Activate PTY Search.
ENGLISH
Select one of the PTY codes (programme types).
See the following for details.
Start searching.
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
Continued on the next page
11OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby Reception Indicator PTY Standby Reception Indicator
to activate.
Press
ENGLISH
The unit temporarily will switch to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (see page 25).
Not yet activated. Tune in to another station providing the RDS signals.
to deactivate.
Press
Lights up The unit temporarily will switch to your
Flashes Not yet activated. Tune in to another
Goes off Select “OFF” for the PTY code (see page 25)
See page 25.
favorite PTY programme from any source other than AM.
station providing the RDS signals.
to deactivate.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration on the right).
When shipped from the factory, Network-Tracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 25.
Programme A broadcasting on different frequency areas (01 – 05)
Lights up
Flashes
Goes off
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in. If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 25.
12
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.) The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its internal program). If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
If “ do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
ENGLISH
1
2
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Insert the disc.
Playback starts automatically.
Start playback if necessary.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
Continued on the next page
13OPERATIONS
Change the display information.
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current title and chapter number = (back to the beginning)
ENGLISH
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginning)
Elapsed playing time = Folder number and Clock = Folder name = Track title = (back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = (back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Album name/ performer (folder name *
1
) = Track title (file name *1) = (back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Disc title/ performer *2 = Track title *2 = (back to the beginning)
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Disc type
14
[Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward
3
chapter *
[Press] Select chapter [Hold] Reverse/fast-forward
3
chapter *
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track *
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track *
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track *
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track *
(Number buttons) *
Select title During stop: Locate title
During play/pause: Locate chapter
Select program number/ playlist number
During stop: Locate program During play/pause: Locate chapter
Select folder Locate particular folder directly
4
3
Locate particular track directly (PBC not in use)
Select folder Locate particular folder directly
3
3
Locate particular track directly
5
After pressing M MODE, press the following buttons to...
Disc type
Skip 10 chapters (during play or pause)
Skip 10 chapters (during play or pause)
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks (PBC not in use)
Skip 10 tracks (within the same folder)
Skip 10 tracks TRACK RPT:
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
CHAPTER RPT: Repeat current chapter TITLE RPT: Repeat current title
CHAPTER RPT: Repeat current chapter PROGRAM RPT: Repeat current program (not
available for Playlist Playback)
TRACK RPT: Repeat current track FOLDER RPT: Repeat current folder
TRACK RPT: Repeat current track (PBC not in
use)
TRACK RPT: Repeat current track FOLDER RPT: Repeat current folder
Repeat current track
ENGLISH
FOLDER RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders ALL RND: Randomly play all tracks
ALL RND: Randomly play all tracks (PBC
not in use)
FOLDER RND: Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders ALL RND: Randomly play all tracks
ALL RND: Randomly play all tracks
1
If the file does not have Tag information or “TAG DISPLAY” is set to “TAG OFF” (see page 25), folder name and file
*
name appear. TAG indicator will not light up.
*2 “NO NAME” appears for an audio CD. *3 Search speed: *4 Search speed: *5 Press to select number 1 to 6; hold to select number 7 to 12.
15OPERATIONS
Operations using the remote controller (RM-RK252)
Disc
Button
ENGLISH
Stop play Stop play
Start play/Pause (if pressed during play) Start play/Pause (if pressed during play)
• Reverse/forward chapter search *1 (No sound can be heard.)
• Slow motion *2 during pause (No sound can be heard.)
* DVD-VR: Reverse slow motion does not work.
[Press] Select chapter (during play or pause) [Hold] Reverse/fast-forward chapter search *
• DVD-Video: Select title (during play or
• DVD-VR: Select program
Select playlist (during play or
pause)
pause)
/
Reverse/forward track search *4 (No sound can be heard.)
[Press] Select track
3
[Hold] Reverse/fast-forward track search *
(No sound can be heard.)
Select folder
• Skip back or forward the scenes by about five minutes
• Select chapter
To search for chapter/title/program/playlist/folder/track directly (DVD/DivX/MPEG Video/MP3/ WMA/WAV/CD)
1 While holding SHIFT, press DIRECT repeatedly to select the desired search mode.
5
DVD-Video :
DVD-VR :
DivX/MPEG Video :
MP3/WMA/WAV :
2 While holding SHIFT, press the number buttons (0 – 9) to enter the desired number. 3 Press ENT (enter) to confirm.
16
Stop play Stop play Stop play
ENGLISH
Start play/Pause (if pressed during play)
Reverse/forward track search *
Start play/Pause (if pressed during play)
1
Reverse/forward track search *
Start play/Pause (if pressed during play)
1
Reverse/forward track search *
• Forward slow motion *2 during pause. (No sound can be heard.)
* Reverse slow motion does not work.
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track
search *3 (No sound can be
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track
3
search *
[Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track
3
search *
heard.)
Select folder
———
• For DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV, track is searched within the same folder.
• For DVD-VR, program/playlist search is possible during Original program playback (PG)/Playlist playback (PL).
• To erase a misentry, press CLR (clear) while holding SHIFT.
• To return to the previous screen, press RETURN.
*1 Search speed: *2 Slow motion speed: *3 Search speed: *4 Search speed: *5 Search speed:
1
Continued on the next page
17OPERATIONS
Using menu driven features... (DVD-Video/ DVD-VR)
1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen. 2 Press % / / @ / # to select an item you want to
start play.
ENGLISH
3 Press ENT (enter) to confirm.
Canceling the PBC playback... (VCD)
1 During stop, press DIRECT while holding SHIFT. 2 Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)
to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
Operations using the
on-screen bar
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
1 Show the on-screen bar (see page 19).
(twice)
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears...
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press % / to change the number, then press @ / # to move to the next entry.
• Each time you press % / , the number increases/ decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros (the last two digits in the example below).
18
Ex.: Time search DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00) Press % once, then # twice to go to the third entry, % twice, then press ENT (enter).
To remove the on-screen bar
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat A. RND: All random F. RND: Folder random VCD *2: T. RPT: Track repeat A. RND: All random
4 Playback information
Current title/chapter Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing time of the current title/program/ playlist.)
DVD-Video/DVD/VR: Remaining
title/program/playlist time VCD: Remaining disc time Elapsed playing time of the current
chapter/track *
3
Remaining time of the current
chapter/track *
3
6 Playback status
Play Forward/reverse search Forward/reverse slow-motion Pause Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5) Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title/program/
playlist or of the disc.) Title Search (by its number) Chapter Search (by its number) Track Search (by its number) Change the audio language or audio
channel Change or turn off the subtitle
language Change the view angle Repeat play * Random play *
1
1
*1 For repeat play/random play, see also page 15. *2 While PBC is not in use. *3 Not applicable for DVD-VR.
ENGLISH
19OPERATIONS
Operations using the control
screen
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
ENGLISH
1 Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during
play.
2 Select “Folder” column or “Track” column
(except for CD).
3 Select a folder or track.
7 during play.
7 Track information 8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT:
RANDOM:
4 Start playback.
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8. MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
Control screen
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1 Current folder number/total folder number 2 Folder list with the current folder selected 3 Selected playback mode 4 Elapsed playing time of the current track 5 Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 ) 6 Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
20
Mode Playback functions
F. RPT
(folder repeat):
T. RPT
(track repeat):
A. RND
(all random):
F. RND
(folder random):
4 Confirm the selection.
* Not selectable for CD.
Repeat current folder
Repeat current track
Randomly play all tracks
Randomly play all tracks of current folder, then tracks of next folders
Operations using the list
screen
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the remote controller. Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the contents and start playing a track.
1 Display the folder list while stop.
2 Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press RETURN.
3 Select a track to start playing.
or
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 20).
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/ WAV)
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number 2 Current track number/total number of tracks in the
current folder
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
List screen (DVD-VR)
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
1 Select a list screen.
1 Program/playlist number 2 Recording date 3 Recording source (TV station, the input
terminal of the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording 5 Title of the program/playlist * 6 Current selection (highlighted bar) 7 Creating date of playlist 8 Number of chapters 9 Playback time
* The title of the original program or playlist may
not be displayed depending on the recording equipment.
2 Select an item from the list.
ENGLISH
21OPERATIONS
Listening to the other external components
You can connect an external component to:
• AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
• LINE IN plugs on the rear.
ENGLISH
1
2
3
4
Connecting an external component to the AUX input jack
Select “AUX IN” or “LINE IN.”
Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.
Adjust the sound as you want (see below and page 23).
Portable audio player, etc.
3.5 mm stereo mini plug (not supplied)
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (c-EQ: custom equalizer).
1
2
22 EXTERNAL DEVICES & SETTINGS
Select a preset sound mode suitable to the music genre (c-EQ: custom equalizer).
Preset value setting for each sound mode
Sound mode
BAS (bass) TRE (treble) LOUD (loudness)
USER 00 00 OFF
ROCK +03 +01 ON
CLASSIC +01 –02 OFF
POP +04 +01 OFF
HIP HOP +02 00 ON
JAZZ +02 +03 OFF
Preset value
ENGLISH
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
1
2
1
BASS * Adjust the bass.
1
TREBLE * Adjust the treble.
2
FADER * Adjust the front and rear speaker output balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker output balance.
–06 to +06
–06 to +06
R06 to F06
L06 to R06
LOUD *1 (loudness) Boost low and high frequencies to
LOUD ON or
LOUD OFF produce a well-balanced sound at low volume level.
3
VOL ADJ * Adjust and store auto-adjustment
(volume adjust)
–05 to +05;
initial: 00 volume level for each source, comparing to the FM volume level.
VOLUME
Adjust the volume.
00 to 50 or
00 to 30 *
4
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (c-EQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 You cannot make an adjustment for FM. “FIX”
appears.
*4 Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 25 for details.)
23SETTINGS
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on page 25.
1 Enter the PSM settings.
ENGLISH
2 Select a PSM item.
Indications Item
( : Initial)
DEMO
Display demonstration
CLOCK DISP *
Clock display
CLOCK HOUR
Hour adjustment
CLOCK MIN
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLOCK ADJ * Clock adjustment
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
0 – 23 (1-12) [Initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59 [Initial: 00 (0:00)], [5].
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Setting, [reference page]
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: The clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [5].
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time)
data in the RDS signal.
: Cancels.
24
Indications Item
Setting, [reference page]
( : Initial)
2
AF-REG *
Alternative frequency/ regionalization reception
PTY-STANDBY
PTY standby
TA VOLUME
Traffic announcement volume
P-SEARCH *
Programme search
DIMMER
Dimmer
TEL MUTING
Telephone muting
4
SCROLL *
Scroll
2
AF
AF REG
OFF
OFF, PTY codes (see page 11)
VOLUME 00 – VOLUME 50 (or VOLUME 00 – VOLUME 30) *
ON
OFF
ON
OFF
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
ONCE
AUTO
OFF
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station or service (the programme may differ from the one currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station broadcasting the same programme.
: Cancels.
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [11, 12].
[Initial: VOLUME 15], [12].
3
: Activates Programme Search, [12]. : Cancels.
: Dims the display and button illumination. : Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
TAG DISPLAY
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain control
IF BAND
Intermediate frequency band
TAG ON
TAG OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AUTO
WIDE
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA/WAV tracks. : Cancels.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between
adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
*
“CLOCK OFF” to save the car’s battery.
*2 Only for RDS FM stations. *3 Depending on the “AMP GAIN” setting. *4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
ENGLISH
25SETTINGS
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
1 Enter the disc setup menu while stop.
ENGLISH
2 Select a menu.
3 Select an item you want to set up.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
4 Select an option.
To return to normal screen
Menu Item Setting
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 32.
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 32.
“Language codes” on page 32.
Select the language for the on screen display.
26
Menu Item Setting
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
PICTURE
OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.
1 : Higher position
2 : Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO
D. RANGE COMPRESSION
DivX REGISTRATION
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.
OTHER
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
OFF : Cancels.
PCM ONLY : Select for an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when connecting to a recording device.
DOLBY DIGITAL/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital.
STREAM/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
STEREO : Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a Dolby Digital software.
AUTO : Select to apply the effect to multi-channel encoded software (excluding 1-channel and 2-channel software).
ON : Select to always use this function.
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for copyright protection.
AUDIO : Play MP3/WMA/WAV files.
VIDEO : Play DivX/MPEG Video files.
AUDIO + VIDEO : Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.
ENGLISH
27SETTINGS
More about this unit
General
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start automatically, next time you turn on the power.
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations are erased and stations are stored newly.
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. Playback starts automatically.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you cannot operate some of the buttons. Insert another disc or press SRC to select another playback source.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/ folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs or files due to their characteristics or recording conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer to the instructions supplied with the recording equipment.
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and file names is 25 characters; 128 characters for MP3/ WAV and 64 characters for WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower).
28
• This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
• This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio. – WMA files copy-protected with DRM. – Files which have the data such as ATRAC3, etc. – AAC files and OGG files.
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>
or <.avi>.
• This unit can display a unique registration code—
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital Rights Management). For activation and more details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• This unit cannot play back the following files: – Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)
other than DivX Codec.
• If you want to know more about DivX, visit
<http://www.divx.com>.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files
recorded by JVC Everio camcorders.
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files – RM (Real Media) format files
Changing the source
• If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped previously.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH POWER” to “LOW POWER” while the volume level is set higher than “VOLUME 30,” the unit automatically changes the volume level to “VOLUME 30.”
Disc setup menu
• When the language you have selected is not recorded on a disc, the original language is automatically used as the initial language. In addition, for some discs, the initial languages settings will not work as you set due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.
ENGLISH
Continued on the next page
29REFERENCES
About sounds reproduced through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are
downmixed. DTS sound cannot be reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 27.)
Through DIGITAL OUT (optical):
ENGLISH
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more
details, see table on page 31.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” correctly. (See page 27.)
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
: Playback
: Pause
: DVD-Video/VCD: Forward slow motion : DVD-Video: Reverse slow motion : Forward search
: Reverse search
DVD: The following icons appear at the beginning of a scene containing:
: Multi-subtitle languages
: Multi-audio languages
: Multi-angle views
30
Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the setup menu (see page
27).
Output Signal
Playback Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits
Linear PCM
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital
DTS DTS bitstream
MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
Audio CD with DTS DTS bitstream
DivX Dolby Digital
MPEG Audio 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MPEG 44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/
PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM *
Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Dolby Digital bitstream
PCM ONLY OFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
OFF
48 kHz, 16 bits
stereo Linear PCM
ENGLISH
31REFERENCES
Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese
ENGLISH
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) Oromo SW Swahili
AM Ameharic FO Faroese KN Kannada OR Oriya TA Tamil
AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu
AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KU Kurdish PS Pashto, Pushto TH Thai
AZ Azerbaijani GL Galician KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM Rhaeto-
Romance
BE Byelorussian GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarian HA Hausa LO Laothian RO Rumanian TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanian RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatian LV Latvian, Lettish SA Sanskrit TR Turkish
BN Bengali, Bangla HU Hungarian MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetan HY Armenian MI Maori SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interlingua MK Macedonian SH Serbo-Croatian TW Twi
CA Catalan IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalese UK Ukrainian
CO Corsican IK Inupiak MN Mongolian SK Slovak UR Urdu
CS Czech IN Indonesian MO Moldavian SL Slovenian UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MR Marathi SM Samoan VI Vietnamese
DZ Bhutani IW Hebrew MS Malay (MAY) SN Shona VO Volapuk
EL Greek JA Japanese MT Maltese SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JI Yiddish MY Burmese SQ Albanian XH Xhosa
ET Estonian JW Javanese NA Nauru SR Serbian YO Yoruba
EU Basque KA Georgian NE Nepali SS Siswati ZU Zulu
TK Turkmen
32
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its case, press down the center holder of
the case and lift the disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Sticker and
sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Warped disc
Stick-on label
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
ENGLISH
33REFERENCES
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
General
FM/AM
Discs in general
Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3).
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 3).
• Sound and pictures are sometimes interrupted or distorted.
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/ VCD) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• The left and right edges of the picture are missing on the monitor.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you have used for recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 27).
34
Symptom Remedy/Cause
• Disc cannot be played back. • Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to the file names.
• Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
• Tracks cannot play back as you have intended them to play.
• Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the
• No sound can be heard when picture is displayed while playing a DivX/MPEG Video file.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on the display.
• Correct characters are not displayed (e.g. album name).
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Playback order is determined when files are recorded.
folder/file configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as the audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the audio stream for MPEG Video files.
by how the tracks are recorded.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols.
ENGLISH
35REFERENCES
Specifications
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output (RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 100 Hz
Signal to Noise Ratio: 70 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Color system: PAL
Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack, LINE IN plugs
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner: Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
AM Tuner: Sensitivity: 20 μV
Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion
Treble: ±12 dB at 10 kHz
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Selectivity: 35 dB
65 dB
36
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
DivX/MPEG Video:
DVD/CD PLAYER SECTION
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
WAV: Quantization Bit Rate: 16 bit
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions
GENERAL
(W × H × D):
Mass (approx.):
Design and specifications are subject to change without notice.
Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate: DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG Video: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Sampling Frequency: MPEG Video: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
Sampling Frequency: 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Sampling Frequency: 44.1 kHz
Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 159 mm
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 13 mm
1.4 kg (excluding accessories)
ENGLISH
37REFERENCES
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
DEUTSCH
WARNUNGEN:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
• Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen
Fall auf den Monitor sehen.
Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt
ist, erscheint „FAHRER DARF MONITOR NICHT BEIM FAHREN BETRACHTEN.“ auf dem Monitor und es wird kein Wiedergabebild angezeigt.
– Diese Warnung erscheint nur dann, wenn
der Draht der Feststellbremse mit dem Feststellbremssystem des Fahrzeugs verbunden ist (siehe hierzu die Einbau/ Anschlußanleitung).
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
2
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
INHALT
EINLEITUNGEN
Abspielbarer Disctyp .................................... 4
Vorbereitung ................................................ 5
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung
• Verwendung des Bedienfelds ........................ 6
• Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................... 7
Rundfunkempfang ....................................... 10
Suchen nach UKW RDS-Programm
— PTY-Suchlauf ..................................... 11
Bedienung der Disc ...................................... 13
• Bedienung mit dem Bedienfeld .................. 14
• Bedienverfahren mit der Fernbedienung
(RM-RK252) ................................................ 16
DEUTSCH
Wie Sie den Funktion-Modus
verwenden
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5/­Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
[Innerhalb von 5 Sekunden...]
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
EXTERNE GERÄTE
Hören von den anderen externen
Komponenten ........................................... 22
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ............ 22
Allgemeine Einstellungen — PSM .............. 24
Disc Setup-Menü .......................................... 26
ZUR BEZUGNAHME
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ... 28
Wartung ...................................................... 33
Störungssuche ............................................. 34
Technische Daten ......................................... 36
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
3
Abspielbarer Disctyp
Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar
DVD DVD-Video (Regionalcode: 2) *
1
DVD Recordable/Rewritable
DEUTSCH
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD-Video: UDF-Bridge
• DVD-VR:
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/ WMA/WAV: ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, Joliet
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Dual-Disc DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD Audio CD/CD-Text (CD-DA)/DTS-C *
VCD (Video-CD)
4
SVCD (Super-Video-CD)
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable (CD-R/-RW)
• ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
1
Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „FALSCHER
*
LÄNDERCODE“ im Monitor.
2
*
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer Dual-
Layer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht
abgespielt werden.
*4 Zur Wiedergabe von DTS-Klang verwenden Sie die Klemme DIGITAL OUT (siehe auch Seite 27 und 31).
4
Vorbereitung
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein
• Siehe auch Seite 24.
1
2 3
4
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Monitor in der Einstellung „SPRACHE” wählen (siehe Seite 26).
Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information
Einschalten.
Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK HOUR“, und stellen dann die Stunde
ein.
Wählen Sie „CLOCK MIN“ (Minute), und stellen Sie die
Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann 24 HOUR“ oder
„12 HOUR“.
Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds
5EINLEITUNGEN
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Bedienfelds
DEUTSCH
1 DISC: Wählen Sie Titel/Programm/Playlist/Ordner. 2 Disc auswerfen. 3 • Einschalten.
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
4 Lautstärkeregler [Drehen]. 5 Fernbedienungssensor 6UKW/AM: Wählen Sie das Frequenzband.
DISC: Starten/Pausieren Sie die Wiedergabe.
7 Ladeschlitz 8 Displayfenster 9 • Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-
Empfang.
• Schalten Sie auf RDS-Programmsuche [Gedrückthalten].
p Zum Ändern der Display-Information. q Nehmen Sie das Bedienfeld ab. w Wählt die Quelle.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (zurück zum Anfang)
eUKW/AM: Suchen Sie nach einem Sender.
DISC: Wählen Sie Kapitel/Track aus.
r • Stellen Sie Klangmodus ein.
• Geben Sie die PSM-Einstellungen ein [Gedrückthalten].
t Schalten Sie auf Funktion-Modus.
• Drücken Sie M MODE und anschließend eine der folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)...
EQ : Wählen Sie den Klangmodus. MO : Schalten Sie den Mono-Empfang ein/
aus.
SSM : Automatische Sender-Voreinstellung
[Gedrückthalten]. RPT : Wählen Sie Wiederholungswiedergabe. RND : Wählen Sie Zufallswiedergabe. 5/ : Überspringen Sie jeweils 10 Kapitel/
Tracks.
yUKW/AM: Wählt den Festsender.
DISC: Wählen Sie Kapitel/Titel/Programm/
Ordner/Track.
u AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse
* Sie können nicht „DISC“ als Wiedergabequelle wählen,
wenn keine Disc im Gerät eingesetzt ist.
6
Displayfenster
1 Tr (Titel)-Anzeige 2 Quellenanzeige / Tracknummer / Ordnernummer /
Discnummer / Titelnummer / PBC-Anzeige / Zeit­Countdown-Anzeige
3 DISC-Anzeige 4 RDS-Anzeigen—AF, REG, TP, PTY 5 Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen—
RND (Zufall), (Disc), (Ordner), RPT (Wiederholung)
6 Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), MO
(Mono)
7 Sound-Modus (c-EQ: Spezieller Equalizer)-
Anzeigen—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
8 LOUD (Loudness)-Anzeige 9 EQ (Equalizer)-Anzeige p Disc-Information-Anzeigen—TAG (Tag-
Information),
q Hauptdisplay (Zeit-, Menü-, Wiedergabe-Anzeige)
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK252)
Batterie einsetzen
R03/LR03/AAA
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und -) ein.
• Wenn die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
DEUTSCH
(Ordner), (Titel/Datei)
Vorsicht:
Batterien dürfen nicht sehr starker Hitze wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
Fortsetzung auf nächster Seite
7BEDIENUNG
DEUTSCH
1 -Taste
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 5/∞ -Tasten
UKW/AM: Wählt die Festsender.
DISC:
– DVD-Video: Zur Auswahl des Titels. – DVD-VR: Wählt Programm/Playlist. – DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Wählt die
Ordner falls enthalten.
4 / ¢ -Tasten
UKW/AM:
– Sucht automatisch nach Sendern, wenn kurz
gedrückt.
– Sucht manuell nach Sendern, wenn gedrückt
gehalten.
DISC:
– Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung, wenn
kurz gedrückt.
– Reverse-Suchlauf/Vorwärts-Suchlauf, wenn
gedrückt gehalten.
3 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
2nd VOL (Lautstärke) -Tasten
• Gilt nicht für dieses Gerät.
4 * ASPECT-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
5 PHONE-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
6 * SETUP-Taste
• Schaltet zum Disc Setup-Menü (im Stoppbetrieb).
7 * TOP M (Menü)-Taste
• DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt das Originalprogramm­Schirmbild.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
8 * OSD-Taste (Bildschirm-Anzeige)
• Zeigt den On-Screen-Balken.
9 SHIFT (Hochstellen)-Taste
• Fungiert mit anderen Tasten.
8
p DISP (Display)-Taste
• Ändert die Display-Information.
q 1 / ¡-Tasten
• DVD-Video/VCD: Zeitlupe-Wiedergabe (im Pausebetrieb).
• DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV: Reverse­/Vorwärts-Suche.
w SOURCE-Taste
• Wählt die Quelle.
e 3 (Wiedergabe) / 8 (Pause)-Taste
DISC: Startet/pausiert die Wiedergabe.
r (Rufende)-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
BAND /
7 (Stopp) -Tasten
UKW/AM: Wählt die Frequenzbänder.
DISC: Stoppt die Wiedergabe.
t * RETURN-Taste
• VCD: Schaltet zum PBC-Menü zurück.
y * MENU (Menü)-Taste
• DVD-Video/DivX: Zeigt das Disc-Menü.
• DVD-VR: Zeigt den Playlist-Bildschirm.
• VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
u * % / -Tasten
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
@ / #-Tasten
• DVD-Video: Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
• DivX/MPEG-Video: Springt um etwa fünf Minuten vor oder zurück.
i * DUAL-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät.
o SURROUND-Taste
• Gilt nicht für dieses Gerät. DIRECT-Taste
DISC: Schaltet auf Direkt-Suchlaufmodus für
Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track, wenn mit SHIFT-Taste gedrückt (Einzelheiten siehe Seite 16).
CLR-Taste (Löschen)
DISC: Löscht die Fehleingabe, wenn zusammen
mit der SHIFT-Taste gedrückt.
* Fungieren als Zifferntasten/
(Rautenzeichen), wenn mit der SHIFT-Taste gedrückt.
(Sternchen)/#
*
– UKW/AM: Wählt die gewünschten Festsender
(1 – 6).
– DISC: Gibt Kapitel/Titel/Programm/Playlist
Ordner/Track-Nummer nach der Eingabe des Suchmodus durch Drücken von SHIFT ein (Einzelheiten siehe Seite 16).
DEUTSCH
ENT (Enter)-Taste
• Bestätigt die Auswahl.
9BEDIENUNG
Rundfunkempfang
1
2
3
DEUTSCH
Wählen Sie „FM/AM“ (UKW/AM).
Wählen Sie die Wellenbereiche.
Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt.
• Beim Empfang einer UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke leuchtet “ST” im Display auf.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.
• “MO” leuchtet im Display auf.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Strong­Station Sequential Memory)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter
der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2
3
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.
Zum Hören eines Festsenders
2
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
10
Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY-Suchlauf
1
2
oder
3
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern.
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte
Spalte).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf.
Wählen Sie einen der folgenden PTY­Codes (Programmtypen).
Einzelheiten siehe im Folgenden.
DEUTSCH
Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY­Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6):
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
Fortsetzung auf nächster Seite
11BEDIENUNG
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige
Siehe Seite 25.
Drücken Sie Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der
DEUTSCH
vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 25). Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen
anderen Sender, der Radio Data System­Signale ausstrahlt, um.
Drücken Sie
zum Aktivieren.
zum Deaktivieren.
Leuchtet auf
Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
Erlischt Wählen Sie “OFF” für den PTY-Code (siehe
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm von einer anderen Quelle als AM um.
einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um.
Seite 25) zum Deaktivieren.
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung rechts).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Network­Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 25.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Leuchtet auf
Blinkt
Erlischt
Automatische Senderauswahl—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 25.
12
Bedienung der Disc
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch die Wiedergabe von anderen Discs unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 18 bis 21). Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start hängt vom internen Programm ab). Wenn die aktuelle Disc kein Disc-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen.
Erscheint „ Bedienvorgang ausgelegt.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
1
2
Auswurfsperre
“ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den gewünschten
Disc einsetzen.
Wiedergabe beginnt automatisch.
Starten Sie die Wiedergabe, wenn erforderlich.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren.
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
13BEDIENUNG
DEUTSCH
Zum Ändern der Display-Information.
Aktuelle Kapitelnummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Kapitelnummer und Uhrzeit = Aktuelle Titel- und Kapitelnummer = (zurück zum Anfang)
Aktuelle Kapitelnummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Kapitelnummer und Uhrzeit = Aktuelle Programm- (oder Playlist-) nummer und Kapitelnummer = (zurück zum Anfang)
Verstrichene Spielzeit = Ordnernummer und Uhrzeit = Ordnername = Tracktitel = (zurück zum Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = Albumname/Interpret (Ordnername *1) = Tracktitel (Dateiname *1) = (zurück zum Anfang)
Bezeichnung/Interpret *2 = Tracktitel *2 = (zurück zum Anfang)
Bedienung mit dem Bedienfeld
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = Disc-
[Drücken Sie] Kapitel wählen [Gedrückthalten] Kapitel zurückspulen/
vorspulen*
[Drücken Sie] Kapitel wählen [Gedrückthalten] Kapitel zurückspulen/
vorspulen*
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen/
vorspulen *
3
3
4
3
3
3
Titel wählen Im Stoppbetrieb: Titel aufsuchen
Wählen Sie Programmnummer/ Playlistnummer
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
(Zifferntasten) *
5
Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel aufsuchen
Im Stoppbetrieb: Programm aufsuchen Bei Wiedergabe/Pause: Kapitel aufsuchen
Ordner gehen
Direkt zu einem bestimmten Track gehen (wenn PBC nicht aktiviert ist)
Ordner gehen
Direkt zu einem bestimmten Track gehen
14
Nach dem Drücken von M MODE drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disc-Typ
10 Kapitel überspringen (im Wiedergabe- oder
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
Pausebetrieb)
10 Kapitel überspringen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb)
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
10 Tracks überspringen (wenn PBC nicht aktiviert ist)
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
10 Tracks überspringen TRACK RPT :
CHAPTER RPT: Aktuelles Kapitel wiederholen TITLE RPT: Aktuellen Titel wiederholen
CHAPTER RPT: Aktuelles Kapitel wiederholen PROGRAM RPT: Wiederholen Sie das aktuelle
TRACK RPT : Aktuellen Track wiederholen FOLDER RPT: Aktuellen Ordner wiederholen
TRACK RPT : Aktuellen Track wiederholen
TRACK RPT : Aktuellen Track wiederholen FOLDER RPT: Aktuellen Ordner wiederholen
Aktuellen Track wiederholen
Programm (nicht verfügbar für Playlist-Wiedergabe)
(wenn PBC nicht aktiviert ist)
FOLDER RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der
nächsten Ordner ALL RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen (wenn
PBC nicht aktiviert ist) FOLDER RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner ALL RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
DEUTSCH
*1 Wenn die Datei nicht die Tag-Information hat oder „TAG DISPLAY“ auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 25),
erscheinen Ordnername und Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
*2 „NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei einer Audio-CD. *3 Suchgeschwindigkeit: *4 Suchgeschwindigkeit: *5 Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.
15BEDIENUNG
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
Disc
/
Taste
DEUTSCH
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
• Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*1 (Es wird kein Ton gehört.)
* DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
[Drücken Sie] Kapitel wählen (im
[Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts
2
Zeitlupe *
im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört.)
Wiedergabe- oder Pausebetrieb)
Kapitelsuche *
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche * Ton gehört).
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts
3
4
(Es wird kein
Tracksuche *5(Es wird kein Ton gehört).
• DVD-Video: Titel wählen (im Wiedergabe-
oder Pausebetrieb)
• DVD-VR: Wählen Sie das Programm
Wählen Sie einen Playlist (im
Wiedergabe- oder Pausebetrieb)
Ordner wählen
• Springen Sie in den Szenen um etwa fünf Minuten vor oder zurück
• Kapitel wählen
Zur direkten Suche nach Kapitel/Titel/Programm/Playlist/Ordner/Track (DVD/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
1 Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie DIRECT wiederholt, um die gewünschte Suchbetriebsart zu wählen.
DVD-Video :
DVD-VR :
DivX/MPEG-Video :
MP3/WMA/WAV :
2 Während Sie SHIFT gedrückt halten, drücken Sie die Zifferntasten (0 – 9) zur Eingabe der gewünschten
Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
16
Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen Wiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *
• Zeitlupe vorwärts *
2
im
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
1
Rückwärts/vorwärts Tracksuche *1Rückwärts/vorwärts Tracksuche *
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt)
Pausebetrieb. (Es wird kein Ton gehört).
* Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Rückwärts/
schnell vorwärts Tracksuche *
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Rückwärts/
3
schnell vorwärts Tracksuche *
3
[Drücken Sie] Tracks wählen [Gedrückthalten] Rückwärts/
schnell vorwärts Tracksuche *
3
(Es wird kein Ton gehört).
Ordner wählen
———
• Für DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV wird der Track innerhalb des gleichen Ordners gesucht.
• Für DVD-VR ist Programm/Playlist-Suche bei Original-Programmwiedergabe möglich (PG)/Playlist-Wiedergabe (PL).
• Zum Löschen einer Fehleingabe drücken Sie CLR (Löschen) bei gedrückt gehaltener SHIFT-Taste.
• Drücken Sie RETURN, um zum vorhergehenden Bildschirmbild zurückzukehren.
1
DEUTSCH
1
*
Suchgeschwindigkeit:
*2 Zeitlupengeschwindigkeit: *3 Suchgeschwindigkeit: *4 Suchgeschwindigkeit: *5 Suchgeschwindigkeit:
Fortsetzung auf nächster Seite
17BEDIENUNG
Verwendung der menügesteuerten Merkmale... (DVD-Video/DVD-VR)
1 Betätigen Sie TOP M/MENU, um das Menü-
Bildschirmbild aufzurufen.
2 Drücken Sie % / / @ / #, um einen Gegenstand
zum Start der Wiedergabe zu wählen.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
1 Im Stoppbetrieb drücken Sie DIRECT, während Sie
DEUTSCH
SHIFT gedrückt halten.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die
Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der gewünschten Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
Bedienvorgänge mit dem On-
Screen-Balken
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite
19).
(zweimal)
2 Wählen Sie einen Gegenstand.
3 Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken % / zum Ändern der Nummer, und drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag weiterzugehen.
• Bei jedem Drücken von % / wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
• Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe) .
• Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden Beispiel) einzugeben.
18
Beisp.: Zeitsuche DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00) Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann ENT (Eingabe).
Zum Entfernen des On-Screen-Balkens
On-Screen-Balken
Beisp.: DVD-Video
Information
Bedienung
1 Disc-Typ 2 • DVD-Video/DTS-CD: Audiosignalformat-Typ
und Kanal
• VCD: PBC
3 Wiedergabemodus*
1
DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung PG. RPT:
Programmwiederholung
DivX/MPEG-Video:
T. RPT: Track-Wiederholung F. RPT: Ordner-Wiederholung A. RND: Zufällig F. RND: Ordner Zufall VCD *2: T. RPT: Track-Wiederholung A. RND: Zufällig
4 Wiedergabe-Information
Aktueller Titel/Kapitel Aktuelles Programm/Kapitel
Aktuelle Playlist/Kapitel
Aktueller Titel
Aktueller Ordner/Titel
5 Zeitanzeige
Abgelaufene Spielzeit der Disc
(Für DVD-Video abgelaufene Spielzeit des aktuellen Titels/ Programm/Playlist.)
DVD-Video/DVD/VR: Restliche
Titel-/Programm-/Playlistzeit VCD: Restliche Disc-Spielzeit Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *
3
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels *
3
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe Vorwärts-/Rückwärts-Suche Vorwärts-/Rückwärts-Zeitlupe Pause Stopp
7 Bedienungssymbole
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5) Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels/
Programms/Playlist oder der Disc ein.) Titelsuche (nach Nummer) Kapitelsuche (nach Nummer) Tracksuche (nach Nummer) Ändern Sie die Audio-Sprache oder den
Audio-Kanal Ändern oder Sie die Untertitel-Sprache
oder schalten Sie sie aus Ändern Sie den Sichtwinkel Wiederholungswiedergabe* Zufallswiedergabe*
1
1
*1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe
siehe auch Seite 15.
*2 Wenn PBC nicht aktiviert ist. *3 Gilt nicht für DVD-VR.
DEUTSCH
19BEDIENUNG
Bedienung mit dem
Steuerschirmbild
(DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Den Steuerbildschirm zeigen.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie 7 bei der
Wiedergabe.
MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch bei der
Wiedergabe.
DEUTSCH
2 Wählen Sie die Spalte „Folder” oder „Track”
(ausgenommen bei CD).
3 Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
7 Titel-Information 8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt
Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus
1 Während der Steuerbildschirm erscheint...
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint
auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms.
2 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.
3 Wählen Sie einen Parameter.
REPEAT:
RANDOM:
4 Starten Sie die Wiedergabe.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie ENT (Eingabe) oder
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Wiedergabe beginnt
automatisch.
Steuerbildschirm
Beisp.: MP3/WMA/WAV-Disc
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl 2 Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt 3 Gewählter Wiedergabemodus 4 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels 5 Bedienungsmodus-Symbol ( 3, 7, 8, ¡, 1 ) 6 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der Disc)
20
Modus Wiedergabefunktionen
F. RPT
(Ordner­Wiederholung):
T. RPT
(Track­Wiederholung):
A. RND
(alle zufällig):
F. RND
(Ordner-Zufall):
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
* Nicht wählbar für CD.
Aktuellen Ordner wiederholen
Aktuellen Track wiederholen
Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen
In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der nächsten Ordner
Bedienung mit dem
Listenschirmbild
(DVD-VR/DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/ Trackliste anzeigen, um die Inhalte zu bestätigen und die Wiedergabe eines Tracks starten.
1
Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an.
2 Wählen Sie einen Gegenstand aus der
Ordnerliste.
• Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie RETURN.
3 Wählen Sie einen Track zum
Wiedergabebeginn.
oder
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste 4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken)
Listenbildschirm (DVD-VR)
Sie können das Schirmbild ORIGINAL-PROGRAMM oder WIEDERGABELISTE jederzeit verwenden, während eine DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird.
1 Wählen Sie ein Listenschirmbild.
DEUTSCH
• MP3/WMA/WAV: Der Steuerbildschirm erscheint (siehe Seite 20).
Listenbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/ WMA/WAV)
Beisp.: Ordnerliste
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl 2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner
1 Programm/Playlist-Nummer 2 Aufnahmedatum 3 Aufnahmequelle (Fernsehsender,
Eingangsklemme des Aufnahmegeräts usw.)
4 Startzeit der Aufnahme 5 Titel von Programm/Playlist* 6 Aktuelle Auswahl (hervorgehobener Balken) 7 Erstellungsdatum von Playlist 8 Anzahl von Kapiteln 9 Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist
wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät nicht angezeigt.
2 Wählen Sie einen Gegenstand aus der Liste.
21BEDIENUNG
Hören von den anderen externen Komponenten
Sie können eine externe Komponente anschließen an:
• AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld.
• LINE IN-Stecker an der Rückseite.
1
2
DEUTSCH
3
4
Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse
Wählen Sie „AUX IN“ oder „LINE IN“.
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (siehe unten und Seiten 23)
Tragbarer Audio-Player usw.
3,5-mm-Stereo-Ministecker (nicht mitgeliefert)
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer).
.
1
2
22 EXTERNE GERÄTE u. EINSTELLUNGEN
Wählen Sie einen Vorwahl­Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer).
Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus
Klangmodus
BAS (Tiefen) TRE (Höhen) LOUD (Loudness) USER 00 00 OFF ROCK +03 +01 ON CLASSIC +01 –02 OFF POP +04 +01 OFF HIP HOP +02 00 ON JAZZ +02 +03 OFF
Vorwahlwert
DEUTSCH
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen.
1
2
1
BASS * Stellen Sie die Tiefen ein.
1
TREBLE *
Stellen Sie die Höhen ein.
2
FADER *
Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
BALANCE
Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
von –06 bis +06
von –06 bis +06
von R06 bis F06
von L06 bis R06
LOUD *1 (Loudness) Verstärken Sie niedrige und
LOUD ON oder
LOUD OFF hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
3
VOL ADJ *
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die Einstellungen unter Vergleich mit
(Lautstärke-einstellung)
von
–05 bis +05;
Anfänglich:
00 dem UKW-Pegel.
VOLUME
Stellen Sie die Lautstärke ein.
00 bis 50 oder
00 bis 30 *
*1 Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness einstellen,
werden die vorgenommenen Einstellungen für den aktuell gewählten Klangmodus (c-EQ) einschließlich „USER“ gespeichert.
*2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*3 Sie können keine Einstellung für UKW vornehmen.
„FIX“ erscheint.
*4 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
(Weitere Informationen finden Sie auf Seite 25).
4
23EINSTELLUNGEN
Allgemeine Einstellungen — PSM
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 25 aufgeführt sind, ändern.
1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
DEUTSCH
Anzeigen Gegenstand
( : Anfänglich)
DEMO
Display­Demonstration
CLOCK DISP *
Uhrzeitanzeige
CLOCK HOUR
Stundeneinstellung
CLOCK MIN
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLOCK ADJ * Uhreinstellung
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
0 – 23 (1-12) [Anfänglich: 0 (0:00)], [5].
00 – 59 [Anfänglich: 00 (0:00)], [5].
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
Einstellung, [Bezugsseite]
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt. : Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5 Sekunden
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im
: Hebt auf.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie ihn
ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur
Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
lang beim Ausschalten gezeigt, [5].
RDS-Signal eingestellt.
24
Anzeigen Gegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
2
AF-REG *
Alternativ-Frequenzen/ Regionalisierung-Empfang
AF
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [12].
AF REG
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet
das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um.
PTY-STANDBY
PTY-Standby
TA VOLUME
Verkehrsansage-Lautstärke
OFF OFF, PTY-Codes
(siehe Seite 11)
VOLUME 00 – VOLUME 50
: Hebt auf. : Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [11, 12].
[Anfänglich: VOLUME 15], [12].
(oder
P-SEARCH *
2
Programmsuchlauf
DIMMER
Abblendung
TEL MUTING
Telefon stummschalten
4
SCROLL *
Blättern
VOLUME 00 – VOLUME 30) *
ON
OFF
ON
OFF
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
ONCE
AUTO
OFF
3
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [12]. : Hebt auf.
: Blendet die Display- und Tastenbeleuchtung ab. : Hebt auf.
:
Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.
: Hebt auf. : Scrollt die angezeigte Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). : Hebt auf.
• Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.
TAG DISPLAY
Markenanzeige
AMP GAIN (Lautsprecher­verstärkung)
Verstärker-
TAG ON
TAG OFF
LOW POWER
HIGH POWER
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA/
WAV-Tracks ein.
: Hebt auf. : VOLUME 00 – VOLUME 30. (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
Verstärkungsgradregelung
IF BAND
Zwischenfrequenz­Wellenbereich
AUTO
WIDE
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
*1 Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,
“CLOCK OFF” zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
2
*
Nur für RDS-UKW-Sender.
3
Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“.
*
4
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
25EINSTELLUNGEN
DEUTSCH
Disc Setup-Menü
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-Menü.
2 Wählen Sie ein Menü.
DEUTSCH
3 Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung.
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.
4 Wählen Sie eine Option.
Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm
Menü Gegenstand Einstellung
MENÜSPRACHE Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“
auf Seite 32.
AUDIO SPRACHE Wählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf
Seite 32.
UNTERTITEL Wählen Sie die anfängliche Untertitel-Sprache oder entfernen Sie den Untertitel
SPRACHE
BILDSCHIRMMENÜ­SPRACHE
(AUS). Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 32.
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige.
26
Menü Gegenstand Einstellung
MONITOR-TYP
BILD
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.
OSD POSITION
DIGITAL-AUDIO­AUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
AUDIO
DYNAMIK­KOMPRIMIERUNG
DivX REG. Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Disc
DATEITYP (DISC) Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc unterschiedliche
SONSTIGES
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.
1 : Höhere Position
2 : Untere Position (Führung unter dem Disc-Setup-Menü verschwindet).
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT (optisch).
AUS : Hebt auf.
NUR PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der nicht mit Dolby Digital, DTS und MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss an ein Aufnahmegerät.
DOLBY DIGITAL/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
• BITSTROM/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist, DTS und MPEG Audio kompatibel ist.
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disc beeinflusst diese Einstellung die über die Buchsen LINE OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT, wenn „NUR PCM“ für „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ gewählt ist) reproduzierten Signale.
SURROUND-KOMPATIBEL : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-
Surround-Audio durch Anschließen eines mit Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
• 2-KANAL-STEREO : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer Lautstärke genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
AUTO : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an
mehrkanalig codiertes Material (ausgenommen 1-Kanal- und 2-Kanal-Material).
• EIN : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz überschrieben.
Dateitypen enthält.
AUDIO : Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.
VIDEO : Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.
AUDIO + VIDEO : Spielen Sie MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG-
Video-Dateien ab.
DEUTSCH
27EINSTELLUNGEN
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe.
Ausschalten
DEUTSCHDEUTSCH
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim nächsten Einschalten automatisch.
UKW/AM
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr.
1 gespeicherte Sender abgerufen.
• Beim Speichern von Sendern werden die vorher vorgewählten Sender gelöscht, und Sender werden neu gespeichert.
Disc
Allgemeines
• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Dieser Reciever kann nur Audio-CD (CD-DA) Dateien abspielen, wenn andere Dateitypen auf der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum Auswerfen der Disc.
Auswerfen einer Disc
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. Wiedergabe beginnt automatisch.
• Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint “NO DISC”, und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei­/Ordnernamen erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein, bestimmte Discs oder Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen abzuspielen.
• Rewritable Discs können eine längere Auslesezeit benötigen.
Wiedergabe von DVD-VR-Dateien
• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des Aufnahmegeräts.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für MP3/WAV und 64 Zeichen für WMA-Tag-Information.
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
28
• Dieses Gerät kann die Namen von Alben, Interpreten (Künstlern) sowie Markierungen („Tags“) (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für die MP3/WMA/WAV­Dateien anzeigen.
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen. Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt werden.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind. – MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind. – WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind. – WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren. – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. – Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw. enthalten. – AAC-Dateien und OGG-Dateien.
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
• Das Gerät unterstützt DivX Media-Format-Dateien,
<.divx> oder <.avi>.
• Das Gerät kann einen unverkennbaren
Registrierungscode anzeigen—DivX Video on Demand (VOD—eine Art digitale Rechteverwaltung). Zur Aktivierung und für weitere Einzelheiten gehen Sie bitte zu <www.divx.com/vod>.
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– In anderen Codec (Compressor-decompressor) als
DivX Codec codierte Dateien.
• Wenn Sie mehr über DivX erfahren wollen, besuchen
Sie <http://www.divx.com>.
Abspielen von MPEG-Video-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG-Video-Dateien mit den Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder <.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG-
2-Dateien verwendet wird, die von JVC Everio­Camcordern aufgenommen weden.
• Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio Layer 2 konform sein.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben:
– WMV- (Windows Media Video) Dateien – RM- (Real Media) Format-Dateien
Ändern der Quelle
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disc ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als
Wiedergabequelle wählen, startet die Disc­Wiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
Allgemeine Einstellungen — PSM
• Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“ von „HIGH POWER“ auf „LOW POWER“ umstellen, während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als „VOLUME 30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf „VOLUME 30“ um.
Disc Setup-Menü
• Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc aufgezeichnet ist, wird automatisch die Originalsprache als Anfangssprache verwendet. Außerdem funktionieren bei manchen Discs die anfänglichen Spracheinstellungen aufgrund der internen Discprogrammierung nicht.
• Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung leicht.
• Auch wenn „4:3 PAN SCAN“ gewählt ist, kann die Bildschirmgröße bei manchen Discs „4:3 LETTERBOX“ werden.
Fortsetzung auf nächster Seite
29ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
DEUTSCH
Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT): 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt. DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. (AUDIO—ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 27.)
Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG (optisch): Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden über diese Buchse ausgegeben. (Weitere
Einzelheiten siehe Tabelle auf Seite 31.)
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker
oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen „DIGITAL­AUDIO-AUSGANG“ richtig ein. (Siehe Seite 27).
DEUTSCH
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem Monitor.
: Wiedergabe
: Pause
: DVD-Video/VCD: Zeitlupe vorwärts : DVD-Video: Reverse-Zeitlupe : Vorwärts-Suche
: Rückwärts-Suche
DVD: Die folgenden Symbole erscheinen am Beginn einer Szene, die Folgendes enthält:
: Mehrsprachige Untertitel
: Mehrfache Audiosprachen
: Mehrfache Betrachtungswinkel
30
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü (siehe Seite 27).
Ausgangssignal
Wiedergabe-Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit
Linear-PCM 96 kHz, Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM Dolby Digital
DTS DTS Bitstrom MPEG Audio MPEG Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video-CD 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM/
Audio CD mit DTS DTS Bitstrom DivX Dolby Digital
MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MPEG 44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM WAV 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT
ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
BITSTROM/PCM DOLBY DIGITAL/
PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM *
Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
NUR PCM AUS
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
DEUTSCH
AUS
31ZUR BEZUGNAHME
Sprachcodes
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
KK
AA Afar FA Persisch AB Abchasisch FI Finnisch AF Afrikaans FJ Fiji AM Amharisch FO Faröisch AR Arabisch FY Frisisch
DEUTSCH
AS Assamesisch GA Irisch AY Aymara GD Schottisches
Gälisch
AZ
Aserbaidschanisch BA Baschkirisch GN Guarani BE Belorussisch GU Gujaratisch BG Bulgarisch HA Haussa BH Biharisch HI Hindi BI Bislamisch HR Kroatisch BN Bengalisch HU Ungarisch BO Tibetanisch HY Armenisch BR Bretonisch IA Interlingua CA Katalanisch IE Interlingue CO Korsisch IK Inupiak CS Tschechisch IN Indonesisch CY Walisisch IS Isländisch DZ Bhutani IW Hebräisch
EL Griechisch EO Esperanto ET Estnisch EU Baskisch
GL Galizisch
JA
Japanisch
JI
Jiddisch
JW
Javanisch
KA
Georgisch
Kasachisch
KL
Grönländisch
KM
KambodschanischOM(Afan) Oromo SW Suaheli
KN
Kannada
KO
Koreanisch (KOR)
KS
Kaschmirisch
KU
Kurdisch
KY
Kirgisisch QU Quechua TI Tigrinja
LA
Lateinisch RM Rätoromanisch TK Turkmenisch
LN
Lingalisch RN Kirundisch TL Tagalog
LO
Laotisch RO Rumänisch TN Sezuan
LT
Litauisch RW Kijarwanda TO Tongaisch
LV
Lettisch SA Sanskrit TR Türkisch
MG
Malagasisch SD Zinti TS Tsongaisch
MI
Maorisch SG Sango TT Tatarisch
MK
Mazedonisch SH Serbokroatisch TW Twi
ML
Malajalam SI Singhalesisch UK Ukrainisch
MN
Mongolisch SK Slowakisch UR Urdu
MO
Moldavisch SL Slowenisch UZ Usbekisch
MR
Marathi SM Samoanisch VI Vietnamesisch
MS
Malaysisch (MAY)
MT
Maltesisch SO Somali WO Wolof
MY
Burmesisch SQ Albanisch XH Xhosa
NA
Nauruisch SR Serbisch YO Joruba
NE
Nepalisch SS Swasiländisch ZU Zulu
NO
Norwegisch ST Sesothisch
OC
Okzitanisch SU Sudanesisch
OR
Orija TA Tamilisch
PA
Pundjabisch TE Telugu
PL
Polnisch TG Tadschikisch
PS
Paschtu TH Thai
SN Shonisch VO Volapük
32
Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird. In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Mittenhalter
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine Disc verwendet wird, kann sie von diesem Receiver abgewiesen werden. Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc)
Aufkleber und Aufkleberreste
Ungewöhnliche Form
Transparente oder
halbtransparente Teile auf der
Aufnahmefläche
Verzogene Disc
Aufklebetikett
See-through-Disc
(halbtransparente Disc)
DEUTSCH
33ZUR BEZUGNAHME
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Symptom Abhilfe/Ursache
• Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
DEUTSCH
Allgemeines
UKW/AM
Discs im Allgemeinen
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
• SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht.
• Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disc richtig ein.
• Die Disc kann weder abgespielt noch ausgeschoben werden.
• Recordable/Rewritable Discs können nicht abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können nicht übersprungen werden.
• Die Disc kann nicht erkannt werden. Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).
• Ton und Bilder werden manchmal unterbrochen oder verzerrt.
• Kein Wiedergabebild (DVD-Video/DivX/ MPEG/VCD) erscheint im Monitor.
• Es erscheint kein Bild im Monitor. • Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Die linken und rechten Bildränder fehlen auf dem Monitor.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).
Speichern Sie die Sender manuell.
• Die Disc freigeben (siehe Seite 13).
• Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit der zur Aufnahme verwendeten Komponente.
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disc.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen. (Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
• Wählen Sie einen richtigen Eingang am Monitor.
Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ (siehe Seite 27).
34
Symptom Abhilfe/Ursache
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 4).
• Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu.
• Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder wechseln Sie die Disc.
• Tracks können nicht so abgespielt werden,
wie Sie es wollten.
• Eine längere Auslesezeit ist erforderlich. Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der
• Es kommt kein Ton, wenn das Bild bei
Wiedergabe einer DivX/MPEG-Video-Datei angezeigt wird.
DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten.
• „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan und anderen Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
• Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien und des DivX®-Media-Formats
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien aufgezeichnet werden.
Komplexität der Ordner/Datei-Konfiguration. Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MP3 oder Dolby Digital als Audio-Stream von DivX-Dateien auf.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MPEG1 Audio Layer 2 als Audio-Stream für MPEG-Video-Dateien auf.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Legen Sie eine Disc ein, die Tracks in geeigneten Formaten enthält.
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben), Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
DEUTSCH
35ZUR BEZUGNAHME
Technische Daten
Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung
(eff.): Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB bei 100 Hz
DEUTSCH
Signal-Rauschabstand: 70 dB Audio-Ausgangspegel: Digital (DIGITAL OUT: Optisch): Signal-Wellenlänge: 660 nm
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Farbsystem: PAL Videoausgang (FBAS): 1 Vp-p/75 Ω Andere Klemme: AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse, LINE IN-Stecker
Frequenzgang: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
UKW-Tuner: Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
TUNER-SEKTION
AM-Tuner: Empfindlichkeit: 20 μV
Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000
Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor
Höhen: ±12 dB bei 10 kHz
Ausgangspegel: –21 dBm bis –15 dBm Line-Out Pegel/Impedanz: 2,5 V/20 kΩ Last (volle Skala) Ausgangsimpedanz: 1 kΩ
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
50 dB Geräuschberuhigung: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Ausweichkanalabstimmschärfe
(400 kHz): Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz Übersprechdämpfung: 30 dB
Trennschärfe: 35 dB
65 dB
36
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze DivX/MPEG-
Video:
DVD/CD-SPIELER-SEKTION
MP3: Bit-Rate: 32 kbps – 320 kbps
WMA: Bit-Rate: 32 kbps – 320 kbps
WAV: Quantisierung Bit-Rate: 16 bit
Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz) Erdungssystem: Negative Masse Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C Abmessungen
ALLGEMEINES
(B × H × T):
Gewicht (ca.):
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Video: Max. Auflösung: 720 × 480 Pixel (30 B/s)
720 × 576 Pixel (25 B/s)
Audio: Bit-Rate: DivX: 32 kbps – 320 kbps
MPEG-Video: 32 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenz: DivX: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Samplingfrequenz: MPEG-Video: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Samplingfrequenz: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Samplingfrequenz: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Samplingfrequenz: 44,1 kHz
Einbaugröße (ca.): 182 mm × 52 mm × 159 mm
Tafelgröße (ca.): 188 mm × 58 mm × 13 mm
1,4 kg (ohne Zubehör)
DEUTSCH
37ZUR BEZUGNAHME
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
2
AVERTISSEMENTS: (Pour éviter tout accident et tout dommage)
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où:
il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture (référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement).
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
Comment réinitialiser votre appareil
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible .......................... 4
Préparation .................................................. 5
Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio.
Comment utiliser le mode de fonction
Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode de fonction, et les touches numériques et les touches
5/ fonctionnent comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Utilisation du panneau de commande ........ 6
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
... 7
Écoute de la radio ......................................... 10
Recherche d’un programme FM RDS
—Recherche PTY ..................................... 11
Opérations des disques ................................ 13
• Opérations en utilisant le panneau de
commande ................................................. 14
• Opérations en utilisant de la télécommande
(RM-RK252) ................................................ 16
APPAREILS EXTÉRIEURS
Écoute d’un autre appareil extérieur ............ 22
RÉGLAGES
Sélection d’un mode sonore préréglé ........... 22
Réglages généraux — PSM ......................... 24
Menu de réglage du disque .......................... 26
RÉFÉRENCES
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio .................................................. 28
Entretien ...................................................... 33
Guide de dépannage .................................... 34
Spécifications ............................................... 36
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
3
FRANÇAIS
Type de disque compatible
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible
DVD DVD Vidéo (Code de région: 2) *
DVD-Audio DVD-ROM
DVD enregistrable/ réinscriptible (DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
FRANÇAIS
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
DVD Vidéo DVD-VR DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4 DVD+VR DVD-RAM
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*
VCD (CD Vidéo) SVCD (Super CD Vidéo) CD-ROM CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible (CD-R/-RW)
• ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
CD-DA VCD (CD Vidéo) DivX/MPEG1/MPEG2 MP3/WMA/WAV AAC JPEG/MPEG4
1
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
*
moniteur.
2
*
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double
couche ne peuvent pas être reproduits.
*4 Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 27 et 31).
4
1
4
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 24.
1
Mise sous tension de l’appareil.
2
3
4
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 26).
Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
Accédez aux réglages PSM.
Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK HOUR”, puis ajustez les heures. Choisissez “CLOCK MIN” (minutes), puis ajustez les
minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24 HOUR” ou
“12 HOUR”.
Terminez la procédure.
FRANÇAIS
5INTRODUCTIONS
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
FRANÇAIS
1 DISC: Choisissez un titre/programme/liste de
lecture/dossier.
2 Éjection d’un disque. 3 • Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
4 Réglage du volume [Tournez]. 5 Capteur de télécommande 6FM/AM: Permet de choisir la bande.
DISC: Démarre/met en pause la lecture.
7 Fente d’insertion 8 Fenêtre d’affichage 9 • Mise en/hors service de l’attente de réception
TA.
• Entrer en mode de recherche de programme RDS [Maintenez pressée].
p Changement de l’information sur l’affichage. q Retrait du panneau. w Choisissez la source.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (retour au début)
eFM/AM: Recherchez une station.
DISC: Sélection d’un chapitre/plage.
r • Ajustement du mode sonore.
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
t Accès au mode de fonction.
• Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches suivantes (avant 5 secondes)...
EQ : Sélection du mode sonore. MO : Mise en/hors service de la réception
monophonique.
SSM : Préréglage automatique des stations
[Maintenez pressée]. RPT : Sélection de la lecture répétée. RND : Sélection de la lecture aléatoire. 5/ : Saute 10 chapitres/plages.
yFM/AM: Sélection d’une station préréglée.
DISC: Sélection d’un chapitre/titre/programme/
dossier/plage.
u Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
* Vous ne pouvez pas choisir “DISC” comme source de
lecture s’il n’y a pas de disque dans l’appareil.
6
Fenêtre d’affichage
1 Indicateur Tr (plage) 2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro
de dossier / Numéro de disque / Numéro de titre / Indicateur PBC / Indicateur de compte à rebours
3 Indicateur DISC 4 Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY 5 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs
d’option—RND (aléatoire), (disque), (dossier), RPT (répétition)
6 Indicateurs de réception du tuner—
ST (stéréo), MO (monophonique)
7 Indicateurs de mode sonore (c-EQ: égaliseur
personnalisé)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
8 Indicateur LOUD (loudness) 9 Indicateur EQ (égaliseur) p Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise
d’information),
q Affichage principal (Heure, menu, information de
lecture)
(dossier), (plage/fichier)
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
Mise en place de la pile
R03/LR03/AAA
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
• Si la télécommande perd de de son efficacité, remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
FRANÇAIS
Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
Suite à la page suivante
7FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
1 Touche
• Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension.
2 Touches 5/∞
FM/AM: Choisit des stations préréglées.
DISC:
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre. – DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture. – DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les
dossiers s’il y en a.
Touches
4 / ¢
FM/AM:
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des stations
manuellement.
DISC:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
3 Touches VOL (volume) + / –
• Ajuste le niveau de volume.
Touches 2nd VOL (volume)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
4 * Touche ASPECT
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
5 Touche PHONE
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
6 * Touche SETUP
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).
7 * Touche TOP M (menu)
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
8 * Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
9 Touche SHIFT
• Fonctionne avec les autres touches.
8
p Touche DISP (affichage)
• Change l’information sur l’affichage.
q Touches 1 / ¡
• DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti (pendant une pause).
• DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Recherche vers l’arrière/recherche vers l’avant.
w Touche SOURCE
• Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
DISC: Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
r Touche (terminer un appel)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Touches BAND /
7 (arrêt)
FM/AM: Choisit les bandes.
DISC: Arrêt de la lecture
t * Touche RETURN
• VCD: Retourne au menu PBC.
y * Touche MENU
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
u * Touches % /
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages.
Touches
@ / #
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les réglages.
• DivX/Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes vers l’arrière ou l’avant.
i * Touche DUAL
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
o Touche SURROUND
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
Touche DIRECT
DISC: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer en mode de recherche directe de chapitre/titre/ programme/dossier/plage (voir page 16 pour les détails).
Touche CLR (annuler)
DISC: Appuyez sur cette touche tout en maintenant pressée SHIFT pour annuler une mauvaise entrée.
* Fonctionnent comme touches numériques/
(astérisque)/# (carré) quand les touches sont
*
pressées en même temps que la touche SHIFT.
– FM/AM: Permet de choisir les stations préréglées (1
– 6).
– DISC: Permet d’entrer un numéro de chapitre/
titre/programme/liste de lecture/dossier/ plage après être entré en mode de recherche en appuyant sur SHIFT et DIRECT (voir page 16 pour les détails).
FRANÇAIS
Touche ENT (entrée)
• Valide la sélection.
9FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio
1
2
3
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo est
Choisissez “FM/AM”.
Sélection de la bande.
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, “ST” s’allume sur l’affichage.
difficile à recevoir
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
• “MO” s’allume sur l’affichage.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO s’éteint.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour chaque bande.
1 Lors de l’écoute d’une station FM...
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence
92,50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
1
2
3
Le numéro de préréglage clignote un instant.
Pour écouter une station préréglée
2
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM choisie.
10
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY
1
2
ou
3
Mémorisation de vos types de
programme préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de
droite).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser
d’autres codes PTY.
4
Mettez en service la recherche PTY.
Choisissez un des codes PTY (types de programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
FRANÇAIS
Préréglage des codes PTY sur les touches numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
Suite à la page suivante
11FONCTIONNEMENT
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TA Indicateur Attente de réception PTY Indicateur
Appuyez sur
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM. Le volume change sur le niveau de volume TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé (voir page 25).
Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS.
Appuyez sur
FRANÇAIS
pour mettre en service.
pour mettre hors service. S’éteint Choisissez “OFF” pour le code PTY (voir
S’allume L’appareil commute temporairement sur
Clignote Pas encore en service. Accordez une autre
Voir page 25.
votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM.
station offrant les signaux RDS.
page 25) pour mettre la recherche hors service.
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la
page 25.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence différente (01 à 05)
S’allume
Clignote
S’éteint
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées. Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 25.
12
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 18 à
21). Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la
Si “ commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
1
2
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
Insérez un disque.
La lecture démarre automatiquement.
Démarrage de la lecture, si nécessaire.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
13FONCTIONNEMENT
Changement de l’information sur l’affichage.
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Titre et numéro du chapitre actuel = (retour au début)
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Programme (ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre
= (retour au début)
Durée de lecture écoulée = Numéro de dossier et horloge = Nom du dossier = Titre de la plage = (retour au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = (retour au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = Nom de l’album/ Interprète (nom du dossier
*1) = Titre de la plage (nom de fichier
*1) = (retour au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = Titre du disque/
FRANÇAIS
*2 = Titre de la plage
*2 = (retour au début)
interprète
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
14
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement un chapitre
3
*
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre [Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement un chapitre
3
*
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant
Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre
Choisissez le numéro de programme/ numéro de liste de lecture
Sélection d’un dossier
4
*
3
*
Sélection d’un dossier
3
*
3
*
(Touches numériques)
Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre
À l’arrêt: Localiser un programme Pendant la lecture ou une pause: Localisation d’un chapitre
Localiser un dossier particulier directement
Localiser une plage particulière directement (PBC non utilisé)
Localiser un dossier particulier directement
Localiser une plage particulière directement
5
*
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause)
Sauter 10 chapitres (pendant la lecture ou une pause)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages (PBC non utilisé)
Sauter 10 plages (à l’intérieur du même dossier)
Sauter 10 plages TRACK RPT:
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
CHAPTER RPT: Répéter le chapitre actuel TITLE RPT: Répéter le titre actuel
CHAPTER RPT: Répéter le chapitre actuel PROGRAM RPT: Répétez le programme actuel (non
disponible pour la lecture de liste de lecture).
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle FOLDER RPT: Répéter le dossier actuel
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle (PBC non
utilisé)
TRACK RPT: Répéter la plage actuelle FOLDER RPT: Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
FOLDER RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers
suivants ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages (PBC non utilisé) FOLDER RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants ALL RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
FRANÇAIS
*1 Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 25), le nom du
dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
*2 “NO NAME” apparaît pour les CD audio. *3 Vitesse de recherche: *4 Vitesse de recherche: *5 Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
7 à 12.
15FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
Disc
Touche
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture
/
FRANÇAIS
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti si la touche est pressée *2 pendant une pause (Aucun son n’est entendu.)
* DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre (pendant la lecture ou une pause)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de chapitre vers l’arrière/vers l’avant *
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause)
• DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture
(pendant la lecture ou une pause).
3
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/vers l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *5 (Aucun son n’est entendu.)
Sélection d’un dossier
• Sautez des scènes de cinq minutes vers l’arrière ou l’avant.
• Sélection d’un chapitre
Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement (DVD/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
DVD Vidéo :
DVD-VR :
DivX/Vidéo MPEG :
MP3/WMA/WAV :
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité. 3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
16
Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture Arrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture).
Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
1
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
1
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/ vers l’avant *
1
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.)
* La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
3
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
3
Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant *
(Aucun son n’est entendu.)
Sélection d’un dossier
———
• Pour les DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de lecture est possible pendant la lecture du programme original (PG)/liste de lecture (PL).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
FRANÇAIS
3
1
*
Vitesse de recherche:
*2 Vitesse de la lecture au ralenti: *3 Vitesse de recherche: *4 Vitesse de recherche: *5 Vitesse de recherche:
Suite à la page suivante
17FONCTIONNEMENT
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)
1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de
menu.
2 Appuyez sur % / / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
1 À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant
pressée SHIFT.
2 Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/
FRANÇAIS
MENU.
Opérations en utilisant la
barre sur l’écran
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 19).
(deux fois)
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur % / pour changer le nombre, puis appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur % / , le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessous).
18
Ex.: Recherche temporelle DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00) Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour passer à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur ENT (entrée).
Pour effacer la barre sur l’écran
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
1 Type de disque 2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
audio et canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture*
1
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de
chapitre
DVD-VR: C. RPT: Répétition de
chapitre
PG. RPT: Répétition de
programme DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage F. RPT: Répétition de
dossier A. RND: Tout aléatoire F. RND: Lecture aléatoire
de dossiers VCD *2: T. RPT: Répétition de plage A. RND: Tout aléatoire
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (Pour les DVD-Vidéo, la durée de lecture écoulée du titre/ programme/liste de lecture actuel.)
DVD-Vidéo/DVD/VR: Durée
de lecture restante du titre/ programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière Pause Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel ou
du disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro) Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue Lecture répétée* Lecture aléatoire*
1
1
*1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-
vous aussi à la page 15.
*2 Quand PBC n’est pas utilisé. *3 Non disponible pour les DVD-VR.
3
3
FRANÇAIS
19FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant
l’écran de commande
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
1 Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur 7 pendant la
lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement
pendant la lecture.
2 Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne
“Track” (sauf pour les CD).
3 Choisissez un dossier ou une plage.
FRANÇAIS
4 Démarrage de la lecture.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre
automatiquement.
Écran de commande
7 Informations sur la plage 8 Liste des plages et la plage actuellement choisie
Pour choisir un mode de lecture
1 Pendant que l’écran de commande est affiché...
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des dossier de l’écran de commande.
2 Choisissez un mode de lecture.
3 Choisissez un élément.
REPEAT:
RANDOM:
Mode Fonctions de lecture F. RPT
(répétition de dossier):
T. RPT
(répétition de plage):
A. RND
(tout aléatoire):
F. RND
(lecture aléatoire de dossier):
Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
Reproduire aléatoirement toutes les plages
Reproduire aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les plages des dossiers suivants
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi 3 Mode de lecture choisi 4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle 5 Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du disque)
20
4 Validez le choix.
* Ne peut pas être choisi pour les CD.
Opérations en utilisant
l’écran de liste
(DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.
1 Affichez la liste des dossiers quand l’appareil
est à l’arrêt.
2
Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez sur RETURN.
3 Choisissez la plage à reproduire.
ou
3 Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Écran de liste (DVD-VR)
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
1 Choisissez un écran de liste.
FRANÇAIS
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 20).
Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/ WAV)
Ex.: Liste des dossiers
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers 2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
1 Numéro de programme/liste de lecture 2 Date d’enregistrement 3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement, etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement 5 Titre du programme/liste de lecture* 6 Sélection actuelle (mise en valeur) 7 Date de création de la liste de lecture 8 Numéro des chapitres 9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de
lecture peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil d’enregistrement.
2 Choisissez un élément sur la liste.
21FONCTIONNEMENT
Écoute d’un autre appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• Prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.
• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
1
2
3
FRANÇAIS
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX
Choisissez “AUX IN” ou “LINE IN”.
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Ajuste le volume.
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir ci-dessous et page
23).
Lecteur audio portable, etc.
3,5 mm Mini-fiche stéréo (non fournie)
Sélection d’un mode sonore préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (c-EQ: égaliseur personnalisé).
1
2
22 APPAREILS EXTÉRIEURS ET RÉGLAGES
Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (c-EQ: égaliseur personnalisé).
Valeur préréglée pour chaque mode sonore
Mode sonore
BAS (graves) TRE (aigus) LOUD (loudness) USER 00 00 OFF ROCK +03 +01 ON CLASSIC +01 –02 OFF POP +04 +01 OFF HIP HOP +02 00 ON JAZZ +02 +03 OFF
Valeur préréglée
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez.
1
2
1
BASS * Ajuste les graves.
1
TREBLE *
Ajuste les aigus.
2
FADER *
Ajustez la balance de sortie avant­arrière des enceintes.
BALANCE
Ajustez la balance de sortie gauche­droite des enceintes.
–06 à +06
–06 à +06
R06 à F06
L06 à R06
LOUD *1 (loudness)
Accentue les basses et hautes
LOUD ON ou
LOUD OFF fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.
3
VOL ADJ *
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement
(ajustement du volume)
–05 à +05;
réglage
initial: 00 automatique pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM.
VOLUME
Ajuste le volume.
00 à 50 ou 00
4
à 30 *
*1 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le
loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés pour le mode sonore actuel (c-EQ), y compris “USER”.
*2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le
niveau du fader sur “00”.
*3 Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement pour FM.
“FIX” apparaît.
*4 Dépend du réglage de commande de gain de
l’amplificateur. (Voir page 25 pour les détails.)
FRANÇAIS
23RÉGLAGES
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) du tableau ci-dessous et de la page
25.
1 Accédez aux réglages PSM.
2 Choisissez une option PSM.
FRANÇAIS
Indications Élément
( : Réglage initial)
DEMO
Démonstration des affichages
CLOCK DISP *
Affichage de l’horloge
CLOCK HOUR
Ajustement des heures
CLOCK MIN
Ajustement des minutes
24H/12H
Mode d’affichage de l’heure
CLOCK ADJ * Ajustement de l’horloge
DEMO ON
DEMO OFF
1
CLOCK ON
CLOCK OFF
0 – 23 (1-12) [Réglage initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59 [Réglage initial: 00 (0:00)], [5].
24 HOUR
12 HOUR
2
AUTO
OFF
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM choisie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres options PSM si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
Réglage, [page de référence]
: La démonstration des affichages entre en service si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
: Annulation. : L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est
hors tension.
: Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant environ 5
secondes quand l’appareil est hors tension, [5].
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
: Annulation.
24
Indications Élément
Réglage, [page de référence]
( : Réglage initial)
2
AF-REG *
Fréquence alternative/ réception régionale
AF
AF REG
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station ou un autre service (le programme peut différer de celui actuellement reçu), [12].
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station diffusant le même programme.
PTY-STANDBY
Attente PTY
TA VOLUME
Volume des informations routières
P-SEARCH *
Recherche de
2
OFF OFF, codes PTY
(voir page 11)
VOLUME 00 – VOLUME 50 (ou VOLUME 00 – VOLUME 30) *
ON
OFF
: Annulation. : Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [11,
12].
[Réglage initial: VOLUME 15], [12].
3
: Met en service la recherche de programme, [12]. : Annulation.
programme
DIMMER
Gradateur
TEL MUTING
Sourdine téléphonique
4
SCROLL *
Défilement
ON
OFF
MUTING 1/
MUTING 2
MUTING OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. : Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation
d’un téléphone cellulaire.
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations affichées. : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation.
• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
TAG DISPLAY
Affichage des balises
AMP GAIN
Commande du gain de l’amplificateur
IF BAND
Bande de la fréquence intermédiaire
1
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de
*
TAG ON
TAG OFF
LOW POWER
HIGH POWER
AUTO
WIDE
: Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage
MP3/WMA/WAV.
: Annulation. : VOLUME 00 – VOLUME 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50. : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre
les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
choisir “CLOCK OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.
*2 Uniquement pour les stations RDS FM. *3 En fonction du réglage “AMP GAIN”. *4 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
FRANÇAIS
25RÉGLAGES
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à
l’arrêt.
2 Choisissez un menu.
3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.
FRANÇAIS
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.
4 Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
Menu Élément Réglage
LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 32.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 32.
SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres
LANGUE
LANGUE D’ECRAN
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 32.
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
26
Menu Élément Réglage
TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image
IMAGE
POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
SORTIE AUDIO NUM.
MIXAGE DEMULTIPLICATION
AUDIO
COMPRESS. PLAGE DYN.
ENREGISTREMENT DivX
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient
AUTRE
d’écran large sur votre moniteur.
1 : Position élevée
2 : Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du
disque disparaissent.)
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
ARRET : Annulation.
SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
• STEREO : Normalement choisissez ce réglage. Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les supports à 1-canal ou 2-canaux).
• MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser
cette fonction.
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.
différents types de fichiers.
AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.
AUDIO + VIDEO : Lecture fichiers MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG
Vidéo.
FRANÇAIS
27RÉGLAGES
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend automatiquement, la prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension.
FM/AM
Mémorisation des stations
FRANÇAIS
• Pendant la recherche SSM...
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée automatiquement.
• Lors de la mémorisation de stations, les stations mémorisées précédemment sont effacées et de nouvelles stations sont mémorisées.
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont utilisés de façon interchangeable.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il est réinséré automatiquement dans la fente d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture démarre automatiquement.
• Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une autre source de lecture.
Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi­session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire certaines disques ou fichiers à causes de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de temps avant d’être reconnus.
Lecture de fichiers DVD-VR
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous aux instructions fournies avec l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les balises MP3/WAV; 64 caractères pour les balises d’informations WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
28
Loading...