For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0514-001A
[E]
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
ENGLISH
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
WARNINGS:
[European Union only]
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
(To prevent accidents and damage)
• DO NOT install any unit or wire any cable in
a location where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while
driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor
while driving.
If the parking brake is not engaged,
“DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR
WHILE DRIVING.” appears on the monitor,
and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake lead is connected to the
parking brake system built in the car
(refer to the Installation/Connection
Manual).
2
How to reset your unit
• Your preset adjustments will also be erased.
How to forcibly eject a disc
• Be careful not to drop the disc when it ejects.
• If this does not work, reset your unit.
How to use functions mode
If you press M MODE, the unit goes into functions mode,
then the number buttons and 5/∞ buttons work as
different function buttons.
[Within 5 seconds...]
CONTENTS
INTRODUCTIONS
Playable disc type ........................................ 4
Selecting a preset sound mode .................... 22
General settings — PSM ............................. 24
Disc setup menu ........................................... 26
ENGLISH
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with other
sources. Lower the volume before playing a disc to
avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with
the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore,
the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
may not be recommended.
REFERENCES
More about this unit .................................... 28
For security reasons, a numbered ID card is provided
with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will
help the authorities to identify your unit if stolen.
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “REGION CODE ERROR” appears on the monitor.
*
*2 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs). DVD-RW dual layer discs are not
playable.
*3 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. +RW double layer discs are not playable.
*4 To reproduce DTS sound, use the DIGITAL OUT terminal (see also pages 27 and 31).
1
4
4
Preparation
Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 24.
1
Turn on the power.
ENGLISH
2
3
4
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information
Indication language:
In this manual, English indications are used for purposes of explanation. You can select the indication language
on the monitor on the “LANGUAGE” setting (see page 26).
Detaching the control panelAttaching the control panel
Enter the PSM settings.
Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour.
Select “CLOCK MIN” (minute), then adjust the minute.
Select “24H/12H,” then “24 HOUR” or “12 HOUR.”
Finish the procedure.
5INTRODUCTIONS
Basic operations
Using the control panel
ENGLISH
1 DISC: Select title/program/playlist/folder.
2 Eject disc.
3 • Turn on the power.
• Turn off the power [Hold].
• Attenuate the sound (if the power is on).
4 Volume control [Turn].
5 Remote sensor
6 • FM/AM: Select the band.
folder/track number after entering search
mode by pressing SHIFT and DIRECT (see
page 16 for details).
ENGLISH
ENT (enter) button
• Confirms selection.
9OPERATIONS
Listening to the radio
1
ENGLISH
2
3
Select “FM/AM.”
Select the bands.
Search for a station to listen—Auto Search.
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press
it repeatedly.
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength, “ST” lights up
on the display.
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
Reception improves, but stereo effect will be lost.
• “MO” lights up on the display.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator
goes off.
FM station automatic presetting
— SSM (Strong-station Sequential
Memory)
You can preset up to six stations for each band.
1 While listening to an FM station...
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.50MHz into preset number
4 of the FM1 band.
1
2
3
Preset number flashes for a while.
To listen to a preset station
2
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the selected
FM band.
10
Searching for FM RDS programme — PTY Search
1
2
or
3
Storing your favorite programme
types
You can store your favorite PTY codes into the number
buttons.
1 Select a PTY code (see right column).
2 Select a preset number.
3 Repeat steps 1 and 2 for storing other PTY
codes.
4
Activate PTY Search.
ENGLISH
Select one of the PTY codes
(programme types).
See the following for details.
Start searching.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Preset PTY codes in the number buttons (1 to 6):
PTY codes (available with the control dial):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M
(music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS,
OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music),
DOCUMENT
Continued on the next page
11OPERATIONS
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception
TA Standby ReceptionIndicator PTY Standby ReceptionIndicator
to activate.
Press
ENGLISH
The unit temporarily will switch to Traffic
Announcement (TA), if available, from any
source other than AM.
The volume changes to the preset TA
volume level if the current level is lower
than the preset level (see page 25).
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
to deactivate.
Press
Lights upThe unit temporarily will switch to your
FlashesNot yet activated. Tune in to another
Goes offSelect “OFF” for the PTY code (see page 25)
See page 25.
favorite PTY programme from any source
other than AM.
station providing the RDS signals.
to deactivate.
Tracing the same programme—Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals (see the illustration on the right).
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see “AF-REG” on page 25.
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
Lights up
Flashes
Goes off
Automatic station selection—Programme Search
Usually when you press the number buttons, the preset station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes
in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
• The unit takes some time to tune in to another station using programme search.
• See also page 25.
12
Disc operations
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control playback of other
discs by referring to the monitor screen. (See pages 18 – 21.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start depends on its
internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change the source or
eject the disc.
” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you have tried to
If “
do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
ENGLISH
1
2
Prohibiting disc ejection
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
Insert the disc.
Playback starts automatically.
Start playback if necessary.
To stop play and eject the disc
• Press SRC to listen to another playback source.
Continued on the next page
13OPERATIONS
Change the display information.
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current
title and chapter number = (back to the beginning)
ENGLISH
Current chapter number and Elapsed playing time = Current chapter number and Clock = Current
program (or playlist) number and chapter number = (back to the beginning)
Elapsed playing time = Folder number and Clock = Folder name = Track title = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = (back to the
beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Album name/
performer (folder name *
1
) = Track title (file name *1) = (back to the beginning)
Current track number and Elapsed playing time = Current track number and Clock = Disc title/
performer *2 = Track title *2 = (back to the beginning)
Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
1 Press TOP M/MENU to enter the menu screen.
2 Press % / fi / @ / # to select an item you want to
start play.
ENGLISH
3 Press ENT (enter) to confirm.
Canceling the PBC playback... (VCD)
1 During stop, press DIRECT while holding SHIFT.
2 Hold SHIFT, then press the number buttons (0 – 9)
to enter the desired number.
3 Press ENT (enter) to confirm.
• To resume PBC, press TOP M/MENU.
Operations using the
on-screen bar
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Video/VCD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
1 Show the on-screen bar (see page 19).
(twice)
2 Select an item.
3 Make a selection.
If pop-up menu appears...
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
• For entering time/numbers, see the following.
Entering time/numbers
Press % / fi to change the number, then press @ / # to
move to the next entry.
• Each time you press % / fi, the number increases/
decreases by one value.
• After entering the numbers, press ENT (enter).
• It is not required to enter the zero and tailing zeros
(the last two digits in the example below).
18
Ex.: Time search
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Press % once, then # twice to go to the third entry, %
twice, then press ENT (enter).
To remove the on-screen bar
On-screen bar
Ex.: DVD-Video
Information
Operation
1 Disc type
2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type
and channel
• VCD: PBC
3 Playback mode *
1
DVD-Video: T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeatDVD-VR: C. RPT: Chapter repeat
PG. RPT: Program repeatDivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeatA. RND: All randomF. RND: Folder randomVCD *2: T. RPT: Track repeat
A. RND: All random
4 Playback information
Current title/chapter
Current program/chapter
Current playlist/chapter
Current track
Current folder/track
5 Time indication
Elapsed playing time of the disc
(For DVD-Video, elapsed playing
time of the current title/program/
playlist.)
DVD-Video/DVD/VR: Remaining
title/program/playlist time
VCD: Remaining disc time
Elapsed playing time of the current
chapter/track *
3
Remaining time of the current
chapter/track *
3
6 Playback status
Play
Forward/reverse search
Forward/reverse slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
Change time indication (see 5)
Time Search (Enter the elapsed playing
time of the current title/program/
playlist or of the disc.)
Title Search (by its number)
Chapter Search (by its number)
Track Search (by its number)
Change the audio language or audio
channel
Change or turn off the subtitle
language
Change the view angle
Repeat play *Random play *
1
1
*1 For repeat play/random play, see also page 15.
*2 While PBC is not in use.
*3 Not applicable for DVD-VR.
ENGLISH
19OPERATIONS
Operations using the control
screen
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
ENGLISH
1 Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear during
play.
2 Select “Folder” column or “Track” column
(except for CD).
3 Select a folder or track.
7 during play.
7 Track information
8 Track list with the current track selected
To select a playback mode
1 While control screen is displayed...
Playback mode selection screen appears on the
folder list section of the control screen.
2 Select a playback mode.
3 Select an item.
REPEAT:
RANDOM:
4 Start playback.
DivX/MPEG Video: Press ENT (enter) or 3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
Control screen
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1 Current folder number/total folder number
2 Folder list with the current folder selected
3 Selected playback mode
4 Elapsed playing time of the current track
5 Operation mode icon ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
6 Current track number/total number of tracks in the
current folder (total number of tracks on the disc)
20
ModePlayback functions
F. RPT
(folder repeat):
T. RPT
(track repeat):
A. RND
(all random):
F. RND
(folder random):
4 Confirm the selection.
* Not selectable for CD.
Repeat current folder
Repeat current track
Randomly play all tracks
Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
Operations using the list
screen
(DVD-VR/DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the
remote controller.
Before playing, you can display the folder list/track list
to confirm the contents and start playing a track.
1 Display the folder list while stop.
2 Select an item from the folder list.
• Track list of the selected folder appears.
• To go back to the folder list, press RETURN.
3 Select a track to start playing.
or
• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see
page 20).
List screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
WAV)
Ex.: Folder list
1 Current folder number/total folder number
2 Current track number/total number of tracks in the
current folder
3 Current page/total number of the pages included
in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)
List screen (DVD-VR)
You can use ORIGINAL PROGRAM or PLAY LIST screen
anytime while playing DVD-VR with its data recorded.
1 Select a list screen.
1 Program/playlist number
2 Recording date
3 Recording source (TV station, the input
terminal of the recording equipment, etc.)
4 Start time of recording
5 Title of the program/playlist *6 Current selection (highlighted bar)
7 Creating date of playlist
8 Number of chapters
9 Playback time
* The title of the original program or playlist may
not be displayed depending on the recording
equipment.
2 Select an item from the list.
ENGLISH
21OPERATIONS
Listening to the other external components
You can connect an external component to:
• AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
• LINE IN plugs on the rear.
ENGLISH
1
2
—
3
4
Connecting an external component to the AUX input jack
—
Select “AUX IN” or “LINE IN.”
Turn on the connected component and start playing the source.
Adjust the volume.
Adjust the sound as you want (see below and page 23).
Portable audio player, etc.
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
Selecting a preset sound mode
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (c-EQ: custom equalizer).
1
—
2
22EXTERNAL DEVICES & SETTINGS
Select a preset sound mode suitable
to the music genre (c-EQ: custom
equalizer).
Preset value setting for each sound mode
Sound mode
BAS (bass)TRE (treble)LOUD (loudness)
USER0000OFF
ROCK+03+01ON
CLASSIC+01–02OFF
POP+04+01OFF
HIP HOP+0200ON
JAZZ+02+03OFF
Preset value
ENGLISH
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
1
2
1
BASS*
Adjust the bass.
1
TREBLE*
Adjust the treble.
2
FADER*
Adjust the front and rear speaker
output balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker
output balance.
–06 to +06
–06 to +06
R06 to F06
L06 to R06
LOUD*1 (loudness)
Boost low and high frequencies to
LOUD ON or
LOUD OFF
produce a well-balanced sound at low
volume level.
3
VOL ADJ*
Adjust and store auto-adjustment
(volume adjust)
–05 to +05;
initial: 00
volume level for each source,
comparing to the FM volume level.
VOLUME
Adjust the volume.
00 to 50 or
00 to 30 *
4
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (c-EQ) including “USER.”
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
*3 You cannot make an adjustment for FM. “FIX”
appears.
*4 Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 25 for details.)
23SETTINGS
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
listed in the table below and on page 25.
1 Enter the PSM settings.
ENGLISH
2 Select a PSM item.
IndicationsItem
( : Initial)
DEMO
Display
demonstration
CLOCK DISP *
Clock display
CLOCK HOUR
Hour adjustment
CLOCK MIN
Minute adjustment
24H/12H
Time display mode
CLOCK ADJ*
Clock adjustment
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1-12)[Initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Initial: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
3 Select or adjust the selected PSM item.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
5 Finish the procedure.
Setting, [reference page]
: The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [5].
: Cancels.
: The clock time is shown on the display at all times when the power is
turned off.
: Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [5].
: See also page 5 for setting.
: The built-in clock is automatically adjusted using the CT (clock time)
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station or service (the programme may differ from the one
currently received), [12].
: When the currently received signals become weak, the unit switches
to another station broadcasting the same programme.
: Cancels.
: Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [11, 12].
[Initial: VOLUME 15], [12].
3
: Activates Programme Search, [12].
: Cancels.
: Dims the display and button illumination.
: Cancels.
: Select either one which mutes the sounds while using a cellular
phone.
: Cancels.
: Scrolls the displayed information once.
: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
: Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
TAG DISPLAY
Tag display
AMP GAIN
Amplifier gain
control
IF BAND
Intermediate
frequency band
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
: Shows the Tag information while playing MP3/WMA/WAV tracks.
: Cancels.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between
adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
1
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
*
“CLOCK OFF” to save the car’s battery.
*2 Only for RDS FM stations.
*3 Depending on the “AMP GAIN” setting.
*4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
ENGLISH
25SETTINGS
Disc setup menu
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
1 Enter the disc setup menu while stop.
ENGLISH
2 Select a menu.
3 Select an item you want to set up.
• To cancel pop-up menu, press RETURN.
4 Select an option.
To return to normal screen
MenuItemSetting
MENU
LANGUAGE
AUDIO
LANGUAGE
SUBTITLESelect the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
LANGUAGE
ON SCREEN
LANGUAGE
Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 32.
Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 32.
“Language codes” on page 32.
Select the language for the on screen display.
26
MenuItemSetting
MONITOR TYPESelect the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
PICTURE
OSD POSITIONSelect the on-screen bar position on the monitor.
• 1: Higher position
• 2: Lower position (Guidance below the disc setup menu will disappear.)
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
DOWN MIXWhen playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO
D. RANGE
COMPRESSION
DivX
REGISTRATION
FILE TYPE (DISC) Select playback file type when a disc contains different types of files.
OTHER
Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
• OFF: Cancels.
• PCM ONLY: Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or when
connecting to a recording device.
• DOLBY DIGITAL/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital.
• STREAM/PCM: Select for an amplifier or a decoder compatible
with Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO: Normally select this.
You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
Dolby Digital software.
• AUTO: Select to apply the effect to multi-channel
encoded software (excluding 1-channel and
2-channel software).
• ON: Select to always use this function.
This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
• AUDIO: Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO: Play DivX/MPEG Video files.
• AUDIO + VIDEO: Play MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG Video files.
ENGLISH
27SETTINGS
More about this unit
General
Turning on the power
ENGLISH
• By pressing SRC on the unit, you can also turn on the
power. If the source is ready, playback starts.
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc, disc
play will start automatically, next time you turn on
the power.
FM/AM
Storing stations in memory
• During SSM search...
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing stations, the previously preset stations
are erased and stations are stored newly.
Disc
General
• In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
• This unit can only play back audio CD (CD-DA) files if
different type of files are recorded in the same disc.
Inserting a disc
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and
“EJECT” appear alternately on the display. Press 0 to
eject the disc.
Ejecting a disc
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. Playback starts
automatically.
• After ejecting a disc, “NO DISC” appears and you
cannot operate some of the buttons. Insert another
disc or press SRC to select another playback source.
Playing Recordable/Rewritable discs
• This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
• This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
• Use only “finalized” discs.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• This unit may be unable to play back some discs
or files due to their characteristics or recording
conditions.
• Rewritable discs may require a longer readout time.
Playing DVD-VR files
• For details about DVD-VR format and playlist, refer
to the instructions supplied with the recording
equipment.
Playing MP3/WMA/WAV files
• The maximum number of characters for folder and
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/
WAV and 64 characters for WMA tag information.
• This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
28
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for the MP3/WMA/WAV files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded with lossless, professional, and
voice format.
– WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have the data such as ATRAC3, etc.
– AAC files and OGG files.
Playing DivX files
• This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
• This unit supports DivX Media Format files, <.divx>
or <.avi>.
• This unit can display a unique registration code—
DivX Video-on-Demand (VOD—a kind of Digital
Rights Management). For activation and more
details, visit <www.divx.com/vod>.
• Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
• This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
• The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
• This unit cannot play back the following files:
– Files encoded in Codec (Compressor-decompressor)
other than DivX Codec.
• If you want to know more about DivX, visit
<http://www.divx.com>.
Playing MPEG Video files
• This unit can play back MPEG Video files with the
extension code <.mpg>, <.mpeg>, or <.mod>*.
* <.mod> is an extension code used for the MPEG-2 files
recorded by JVC Everio camcorders.
• Audio stream should conform to MPEG1 Audio
Layer 2.
• This unit cannot playback the following files:
– WMV (Windows Media Video) files
– RM (Real Media) format files
Changing the source
• If you change the source, playback also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it has been stopped
previously.
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH POWER” to “LOW POWER” while the
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOLUME 30.”
Disc setup menu
• When the language you have selected is not recorded
on a disc, the original language is automatically used
as the initial language. In addition, for some discs,
the initial languages settings will not work as you set
due to their internal disc programming.
• When you select “16:9” for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the screen size
may become “4:3 LETTERBOX” for some discs.
ENGLISH
Continued on the next page
29REFERENCES
About sounds reproduced through the rear terminals
• Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT):
2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, multi-channel signals are
downmixed. DTS sound cannot be reproduced. (AUDIO—DOWN MIX: see page 27.)
• Through DIGITAL OUT (optical):
ENGLISH
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted through this terminal. (For more
details, see table on page 31.)
To reproduce multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
correctly. (See page 27.)
On-screen guide icons
During playback, the following guide icons may appear for a while on the monitor.
EO EsperantoJIYiddishMY BurmeseSQ AlbanianXH Xhosa
ETEstonianJW JavaneseNA NauruSRSerbianYO Yoruba
EU BasqueKA GeorgianNENepaliSS SiswatiZUZulu
TKTurkmen
32
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder of
the case and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs into the cases after use.
Center holder
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Sticker and
sticker residue
Unusual shape
Transparent or semi-transparent
parts on its recording area
Warped disc
Stick-on label
C-thru Disc (semi-
transparent disc)
ENGLISH
33REFERENCES
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
ENGLISH
General
FM/AM
Discs in general
SymptomRemedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers.• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.Reset the unit (see page 3).
• SSM automatic presetting does not work.Store stations manually.
• Static noise while listening to the radio.Connect the aerial firmly.
• Disc cannot be played back.Insert the disc correctly.
• Disc can be neither played back nor ejected.• Unlock the disc (see page 13).
• Eject the disc forcibly (see page 3).
• Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
• Disc cannot be recognized.Eject the disc forcibly (see page 3).
• Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
• No playback picture (DVD-Video/DivX/MPEG/
VCD) appears on the monitor.
• No picture appears on the monitor at all.• Connect the video cord correctly.
• The left and right edges of the picture are
missing on the monitor.
• Insert a finalized disc.
• Finalize the discs with the component which you
have used for recording.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
Parking brake wire is not connected properly. (See
Installation/Connection Manual.)
• Select a correct input on the monitor.
Select “4:3 LETTERBOX” (see page 27).
34
SymptomRemedy/Cause
• Disc cannot be played back.• Change the disc.
• Record the tracks using a compliant application in
the appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or
<.wav> to the file names.
• Noise is generated.Skip to another track or change the disc.
• Tracks cannot play back as you have intended
them to play.
• Longer readout time is required.Readout time varies due to the complexity of the
• No sound can be heard when picture is
displayed while playing a DivX/MPEG Video
file.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV
• Elapsed playing time is not correct.This sometimes occurs during playback. This is caused
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®
Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Playback order is determined when files are recorded.
folder/file configuration. Do not use too many
hierarchies and folders.
• Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as
the audio stream of DivX files.
• Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as
the audio stream for MPEG Video files.
by how the tracks are recorded.
Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
This unit can only display letters (upper case), numbers,
and a limited number of symbols.
ENGLISH
35REFERENCES
Specifications
Maximum Power Output:Front/Rear:50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output
(RMS):
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:Bass:±12 dB at 100 Hz
Signal to Noise Ratio:70 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Color system:PAL
Video Output (composite):1 Vp-p/75 Ω
Other Terminal:AUX (auxiliary) input jack, LINE IN plugs
Frequency Range:FM:87.5 MHz to 108.0 MHz
FM Tuner:Usable Sensitivity:11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
TUNER SECTION
AM Tuner:Sensitivity:20 μV
Front/Rear:19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
Installation Size (approx.):182 mm × 52 mm × 159 mm
Panel Size (approx.):188 mm × 58 mm × 13 mm
1.4 kg (excluding accessories)
ENGLISH
37REFERENCES
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
DEUTSCH
WARNUNGEN:
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und
anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten
Technik ist durch Macrovision genehmigen zu
lassen und nur für den Heimgebrauch und die
Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen,
soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt.
Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
(Um Unfälle und Schäden zu vermeiden)
•
Installieren Sie Geräte oder verdrahten Sie
Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
– es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
– an denen sie die Sicht behindern.
•
NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
• Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der
Straße nehmen.
•
Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen
Fall auf den Monitor sehen.
Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt
ist, erscheint „FAHRER DARF MONITOR NICHT
BEIM FAHREN BETRACHTEN.“ auf dem Monitor
und es wird kein Wiedergabebild angezeigt.
– Diese Warnung erscheint nur dann, wenn
der Draht der Feststellbremse mit dem
Feststellbremssystem des Fahrzeugs
verbunden ist (siehe hierzu die Einbau/
Anschlußanleitung).
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
2
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls
gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus.
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf
Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5/∞Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
[Innerhalb von 5
Sekunden...]
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern
sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor
dem Abspielen einer Disc, um Beschädigung der
Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „FALSCHER
*
LÄNDERCODE“ im Monitor.
2
*
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer Dual-
Layer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
*3 Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht
abgespielt werden.
*4 Zur Wiedergabe von DTS-Klang verwenden Sie die Klemme DIGITAL OUT (siehe auch Seite 27 und 31).
4
Vorbereitung
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein
• Siehe auch Seite 24.
1
2
3
4
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Anzeigesprache:
In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache
im Monitor in der Einstellung „SPRACHE” wählen (siehe Seite 26).
Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information
Einschalten.
Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK HOUR“, und stellen dann die Stunde
ein.
Wählen Sie „CLOCK MIN“ (Minute), und stellen Sie die
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.
1 Während des Empfangs eines UKW-Senders...
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter
der Festsendernummer 4 des Frequenzbands
FM1.
1
2
3
Die Festsendernummer blinkt eine
Zeit lang.
Zum Hören eines Festsenders
2
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden
automatisch als Festsender gespeichert.
10
Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY-Suchlauf
1
2
oder
3
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den
Zifferntasten abspeichern.
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte
Spalte).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf.
Wählen Sie einen der folgenden PTYCodes (Programmtypen).
Einzelheiten siehe im Folgenden.
DEUTSCH
Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6):
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M
(Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS,
OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik),
DOCUMENT
Fortsetzung auf nächster Seite
11BEDIENUNG
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-StandbyempfangAnzeigePTY-StandbyempfangAnzeige
Siehe Seite 25.
Drücken Sie
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen
als AM, falls verfügbar.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Pegel niedriger als der
DEUTSCH
vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 25).
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen
anderen Sender, der Radio Data SystemSignale ausstrahlt, um.
Drücken Sie
zum Aktivieren.
zum Deaktivieren.
Leuchtet
auf
BlinktNoch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
ErlischtWählen Sie “OFF” für den PTY-Code (siehe
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programm von einer
anderen Quelle als AM um.
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Seite 25) zum Deaktivieren.
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf
denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser
empfangen werden kann (siehe Abbildung rechts).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des NetworkTracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 25.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Leuchtet
auf
Blinkt
Erlischt
Automatische Senderauswahl—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden
können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm
wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 25.
12
Bedienung der Disc
Vor dem Ausführen von Bedienvorgängen...
Schalten Sie den Monitor ein, um das Wiedergabebild zu sehen. Wenn Sie den Monitor einschalten, können Sie auch
die Wiedergabe von anderen Discs unter Bezug auf den Monitorbildschirm starten. (Siehe Seiten 18 bis 21).
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei DVD: automatischer Start
hängt vom internen Programm ab).
Wenn die aktuelle Disc kein Disc-Menü zeigt, werden alle Tracks wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Erscheint „
Bedienvorgang ausgelegt.
• In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
1
2
Auswurfsperre
“ auf dem Monitor, wenn eine Taste gedrückt wird, so ist der Receiver nicht für den gewünschten
Disc einsetzen.
Wiedergabe beginnt automatisch.
Starten Sie die Wiedergabe, wenn
erforderlich.
Zum Stoppen der Wiedergabe und
Auswerfen der Disc
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren.
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle
zu wählen.
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
13BEDIENUNG
DEUTSCH
Zum Ändern der Display-Information.
Aktuelle Kapitelnummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Kapitelnummer und Uhrzeit =
Aktuelle Titel- und Kapitelnummer = (zurück zum Anfang)
Aktuelle Kapitelnummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Kapitelnummer und Uhrzeit =
Aktuelle Programm- (oder Playlist-) nummer und Kapitelnummer = (zurück zum Anfang)
Verstrichene Spielzeit = Ordnernummer und Uhrzeit = Ordnername = Tracktitel = (zurück zum
Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = (zurück
zum Anfang)
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit=
Albumname/Interpret (Ordnername *1) = Tracktitel (Dateiname *1) = (zurück zum Anfang)
Bezeichnung/Interpret *2 = Tracktitel *2 = (zurück zum Anfang)
Bedienung mit dem Bedienfeld
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ
Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit = Aktuelle Tracknummer und Uhrzeit = Disc-
Programm (nicht verfügbar für
Playlist-Wiedergabe)
(wenn PBC nicht aktiviert ist)
FOLDER RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen (wenn
PBC nicht aktiviert ist)
FOLDER RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
ALL RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
—
—
DEUTSCH
*1 Wenn die Datei nicht die Tag-Information hat oder „TAG DISPLAY“ auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 25),
erscheinen Ordnername und Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
*2 „NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei einer Audio-CD.
*3 Suchgeschwindigkeit:
*4 Suchgeschwindigkeit:
*5 Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.
15BEDIENUNG
Bedienverfahren mit der Fernbedienung (RM-RK252)
Disc
/
Taste
DEUTSCH
Wiedergabe stoppenWiedergabe stoppen
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
• Rückwärts/vorwärts Kapitelsuche*1 (Es wird
kein Ton gehört.)
•
* DVD-VR: Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
[Drücken Sie] Kapitel wählen (im
[Gedrückthalten] Rückwärts/schnell vorwärts
2
Zeitlupe *
im Pausebetrieb (Es wird kein Ton
gehört.)
Wiedergabe- oder
Pausebetrieb)
Kapitelsuche *
Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei
Wiedergabe gedrückt)
Verwendung der menügesteuerten
Merkmale... (DVD-Video/DVD-VR)
1 Betätigen Sie TOP M/MENU, um das Menü-
Bildschirmbild aufzurufen.
2 Drücken Sie % / fi / @ / #, um einen Gegenstand
zum Start der Wiedergabe zu wählen.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
Aufheben der PBC-Wiedergabe... (VCD)
1 Im Stoppbetrieb drücken Sie DIRECT, während Sie
DEUTSCH
SHIFT gedrückt halten.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die
Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der gewünschten
Nummer.
3 Drücken Sie ENT (Eingabe) zur Bestätigung.
• Zum Fortsetzen von PBC drücken Sie TOP M/MENU.
Bedienvorgänge mit dem On-
Screen-Balken
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG-Video/VCD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Den On-Screen-Balken zeigen (siehe Seite
19).
(zweimal)
2 Wählen Sie einen Gegenstand.
3 Treffen Sie eine Wahl.
Wenn das Popup-Menü erscheint...
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie
RETURN.
• Zur Eingabe von Zeit/Zahlen siehe Folgendes:
Eingabe von Zeit/Zahlen
Drücken % / fi zum Ändern der Nummer, und
drücken Sie dann @ / #, um zum nächsten Eintrag
weiterzugehen.
• Bei jedem Drücken von % / fi wird die Nummer um
einen Wert höher/niedriger geschaltet.
• Nach der Eingabe der Zahlen drücken Sie ENT
(Eingabe) .
• Es ist nicht erforderlich, die Null und nachfolgenden
Nullen (die letzten beiden Stellen im untenstehenden
Beispiel) einzugeben.
18
Beisp.: Zeitsuche
DVD: _:_ _:_ _ (Beisp.: 1:02:00)
Drücken Sie % einmal, dann # zweimal, um dritten
Eintrag zu gehen, % zweimal, und drücken Sie dann
ENT (Eingabe).
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5)
Zeitsuche (Geben Sie die abgelaufene
Spielzeit des aktuellen Titels/
Programms/Playlist oder der Disc ein.)
Titelsuche (nach Nummer)
Kapitelsuche (nach Nummer)
Tracksuche (nach Nummer)
Ändern Sie die Audio-Sprache oder den
Audio-Kanal
Ändern oder Sie die Untertitel-Sprache
oder schalten Sie sie aus
Ändern Sie den Sichtwinkel
Wiederholungswiedergabe*Zufallswiedergabe*
1
1
*1 Für Wiederholungswiedergabe/Zufallswiedergabe
siehe auch Seite 15.
*2 Wenn PBC nicht aktiviert ist.
*3 Gilt nicht für DVD-VR.
DEUTSCH
19BEDIENUNG
Bedienung mit dem
Steuerschirmbild
(DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Den Steuerbildschirm zeigen.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie 7 bei der
Wiedergabe.
MP3/WMA/WAV/CD: Erscheint automatisch bei der
Wiedergabe.
DEUTSCH
2 Wählen Sie die Spalte „Folder” oder „Track”
(ausgenommen bei CD).
3 Wählen Sie einen Ordner oder Titel.
7 Titel-Information
8 Trackliste mit aktuellem Track gewählt
Zum Wählen eines Wiedergabe-Modus
1 Während der Steuerbildschirm erscheint...
Der Wiedergabemodus-Wahlbildschirm erscheint
auf der Ordnerliste-Sektion des Steuerbildschirms.
2 Wählen Sie einen Wiedergabe-Modus.
3 Wählen Sie einen Parameter.
REPEAT:
RANDOM:
4 Starten Sie die Wiedergabe.
DivX/MPEG-Video: Drücken Sie ENT (Eingabe) oder
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: Wiedergabe beginnt
automatisch.
Steuerbildschirm
Beisp.: MP3/WMA/WAV-Disc
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
2 Ordnerliste mit aktuellem Ordner gewählt
3 Gewählter Wiedergabemodus
4 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
5 Bedienungsmodus-Symbol ( 3, 7, 8, ¡, 1 )
6 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
20
ModusWiedergabefunktionen
F. RPT
(OrdnerWiederholung):
T. RPT
(TrackWiederholung):
A. RND
(alle zufällig):
F. RND
(Ordner-Zufall):
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
* Nicht wählbar für CD.
Aktuellen Ordner wiederholen
Aktuellen Track wiederholen
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
Bedienung mit dem
Listenschirmbild
(DVD-VR/DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter
Verwendung der Fernbedienung möglich.
Vor der Wiedergabe können Sie die Ordnerliste/
Trackliste anzeigen, um die Inhalte zu bestätigen und
die Wiedergabe eines Tracks starten.
1
Zeigen Sie die Ordnerliste im Stoppbetrieb an.
2 Wählen Sie einen Gegenstand aus der
Ordnerliste.
• Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.
• Zum Zurückgehen zur Ordnerliste drücken Sie
RETURN.
3 Wählen Sie einen Track zum
Wiedergabebeginn.
oder
3 Aktuelle Seite/Gesamtzahl der Seiten in der Liste
4 Aktueller Ordner/Titel (hervorgehobener Balken)
Listenbildschirm (DVD-VR)
Sie können das Schirmbild ORIGINAL-PROGRAMM oder
WIEDERGABELISTE jederzeit verwenden, während eine
DVD-VR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt
wird.
1 Wählen Sie ein Listenschirmbild.
DEUTSCH
• MP3/WMA/WAV: Der Steuerbildschirm erscheint
(siehe Seite 20).
Listenbildschirm (DivX/MPEG Video/MP3/
WMA/WAV)
Beisp.: Ordnerliste
1 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
2 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
4 Startzeit der Aufnahme
5 Titel von Programm/Playlist*6 Aktuelle Auswahl (hervorgehobener Balken)
7 Erstellungsdatum von Playlist
8 Anzahl von Kapiteln
9 Wiedergabezeit
* Der Titel des Originalprogramms oder der Playlist
wird möglicherweise je nach dem Aufnahmegerät
nicht angezeigt.
2 Wählen Sie einen Gegenstand aus der Liste.
21BEDIENUNG
Hören von den anderen externen Komponenten
Sie können eine externe Komponente anschließen an:
• AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld.
• LINE IN-Stecker an der Rückseite.
1
2
DEUTSCH
—
3
4
Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse
—
Wählen Sie „AUX IN“ oder „LINE IN“.
Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie
die Wiedergabe der Quelle.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (siehe unten und Seiten 23)
Tragbarer Audio-Player usw.
3,5-mm-Stereo-Ministecker
(nicht mitgeliefert)
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller Equalizer).
.
1
2
22 EXTERNE GERÄTE u. EINSTELLUNGEN
—
Wählen Sie einen VorwahlKlangmodus wählen, der dem
Musikgenre entspricht (c-EQ: Spezieller
Equalizer).
Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus
Klangmodus
BAS (Tiefen)TRE (Höhen)LOUD (Loudness)
USER0000OFF
ROCK+03+01ON
CLASSIC+01–02OFF
POP+04+01OFF
HIP HOP+0200ON
JAZZ+02+03OFF
Vorwahlwert
DEUTSCH
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch
einstellen.
1
2
1
BASS*
Stellen Sie die Tiefen ein.
1
TREBLE *
Stellen Sie die Höhen ein.
2
FADER *
Stellen Sie die Ausgangsbalance
zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern ein.
BALANCE
Stellen Sie die Ausgangsbalance
zwischen linken und rechten
Lautsprechern ein.
von –06 bis +06
von –06 bis +06
von R06 bis F06
von L06 bis R06
LOUD *1 (Loudness)
Verstärken Sie niedrige und
LOUD ON oder
LOUD OFF
hohe Frequenzen um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger
Lautstärke zu erhalten.
3
VOL ADJ *
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel
für jede Quelle ein und speichern Sie
die Einstellungen unter Vergleich mit
(Lautstärke-einstellung)
von
–05 bis +05;
Anfänglich:
00
dem UKW-Pegel.
VOLUME
Stellen Sie die Lautstärke ein.
00 bis 50 oder
00 bis 30 *
*1 Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness einstellen,
werden die vorgenommenen Einstellungen für den
aktuell gewählten Klangmodus (c-EQ) einschließlich
„USER“ gespeichert.
*2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*3 Sie können keine Einstellung für UKW vornehmen.
„FIX“ erscheint.
*4 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
(Weitere Informationen finden Sie auf Seite 25).
4
23EINSTELLUNGEN
Allgemeine Einstellungen — PSM
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting
Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle
unten und auf Seite 25 aufgeführt sind, ändern.
1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
DEUTSCH
AnzeigenGegenstand
( : Anfänglich)
DEMO
DisplayDemonstration
CLOCK DISP *
Uhrzeitanzeige
CLOCK HOUR
Stundeneinstellung
CLOCK MIN
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLOCK ADJ*
Uhreinstellung
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1-12)[Anfänglich: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Anfänglich: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
Einstellung, [Bezugsseite]
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt.
: Bricht ab; Durch Drücken von DISP wird die Uhrzeit etwa 5 Sekunden
: Siehe auch Seite 5 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit) im
: Hebt auf.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie ihn
ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur
Einstellung der anderen PSM-Gegenstände,
wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [5].
lang beim Ausschalten gezeigt, [5].
RDS-Signal eingestellt.
24
AnzeigenGegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
2
AF-REG *
Alternativ-Frequenzen/
Regionalisierung-Empfang
• AF
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um
(das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen
unterscheiden), [12].
• AF REG
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet
das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm
um.
PTY-STANDBY
PTY-Standby
TA VOLUME
Verkehrsansage-Lautstärke
• OFFOFF, PTY-Codes
(siehe Seite 11)
VOLUME 00
– VOLUME 50
: Hebt auf.
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [11, 12].
[Anfänglich: VOLUME 15], [12].
(oder
P-SEARCH *
2
Programmsuchlauf
DIMMER
Abblendung
TEL MUTING
Telefon stummschalten
4
SCROLL *
Blättern
VOLUME 00 –
VOLUME 30) *
• ON
• OFF
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
3
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [12].
: Hebt auf.
: Blendet die Display- und Tastenbeleuchtung ab.
: Hebt auf.
:
Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines
Mobiltelefons stummschalten kann.
: Hebt auf.
: Scrollt die angezeigte Information einmal.
: Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
: Hebt auf.
• Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die
Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.
TAG DISPLAY
Markenanzeige
AMP GAIN
(Lautsprecherverstärkung)
Verstärker-
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
: Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA/
WAV-Tracks ein.
: Hebt auf.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um
Beschädigung des Lautsprechers zu verhindern.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
Verstärkungsgradregelung
IF BAND
ZwischenfrequenzWellenbereich
• AUTO
• WIDE
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann
verlorengehen.)
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird
bewahrt.
*1 Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,
“CLOCK OFF” zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
2
*
Nur für RDS-UKW-Sender.
3
Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“.
*
4
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
25EINSTELLUNGEN
DEUTSCH
Disc Setup-Menü
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
1 Schalten Sie im Stoppbetrieb auf des Disc-Setup-Menü.
2 Wählen Sie ein Menü.
DEUTSCH
3 Wählen Sie eine Parameter zur Einstellung.
• Zum Aufheben des Pop-up-Menüs drücken Sie RETURN.
4 Wählen Sie eine Option.
Zum Zurückschalten zum Normalbildschirm
MenüGegenstandEinstellung
MENÜSPRACHEWählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“
auf Seite 32.
AUDIO SPRACHEWählen Sie die anfängliche Audio-Sprache aus. Siehe auch „Sprachcodes“ auf
Seite 32.
UNTERTITELWählen Sie die anfängliche Untertitel-Sprache oder entfernen Sie den Untertitel
SPRACHE
BILDSCHIRMMENÜSPRACHE
(AUS). Siehe auch „Sprachcodes“ auf Seite 32.
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeige.
26
MenüGegenstandEinstellung
MONITOR-TYP
BILD
Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf Ihrem Monitor.
OSD POSITION
DIGITAL-AUDIOAUSGANG
ABWÄRTSMISCHUNG
AUDIO
DYNAMIKKOMPRIMIERUNG
DivX REG.Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine Disc
DATEITYP (DISC)Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn eine Disc unterschiedliche
SONSTIGES
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens im Monitor.
• 1: Höhere Position
• 2: Untere Position (Führung unter dem Disc-Setup-Menü verschwindet).
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT
(optisch).
• AUS: Hebt auf.
• NUR PCM: Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der nicht mit Dolby Digital, DTS und
MPEG Audio kompatibel ist oder bei Anschluss
an ein Aufnahmegerät.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
• BITSTROM/PCM : Wählen Sie dies für einen Verstärker oder
Decoder, der mit Dolby Digital kompatibel ist,
DTS und MPEG Audio kompatibel ist.
Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-DVD-Disc beeinflusst diese Einstellung die
über die Buchsen LINE OUT (und über die Buchse DIGITAL OUT, wenn „NUR PCM“
für „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ gewählt ist) reproduzierten Signale.
• SURROUND-KOMPATIBEL : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-
Surround-Audio durch Anschließen eines mit
Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
• 2-KANAL-STEREO : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger oder mittlerer Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
• AUTO : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an
mehrkanalig codiertes Material (ausgenommen
1-Kanal- und 2-Kanal-Material).
• EIN : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen ist, wird der
Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz überschrieben.
Dateitypen enthält.
• AUDIO: Spielen Sie MP3/WMA/WAV-Dateien ab.
• VIDEO: Spielen Sie DivX/MPEG-Video-Dateien ab.
• AUDIO + VIDEO: Spielen Sie MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG-
Video-Dateien ab.
DEUTSCH
27EINSTELLUNGEN
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
• Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver
einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist,
startet die Wiedergabe.
Ausschalten
DEUTSCHDEUTSCH
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc
ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim
nächsten Einschalten automatisch.
UKW/AM
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr.
1 gespeicherte Sender abgerufen.
• Beim Speichern von Sendern werden die vorher
vorgewählten Sender gelöscht, und Sender werden
neu gespeichert.
Disc
Allgemeines
• Die Wörter „Titel“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
• Dieser Reciever kann nur Audio-CD (CD-DA) Dateien
abspielen, wenn andere Dateitypen auf der gleichen
Disc aufgezeichnet sind.
Einsetzen einer Disc
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist,
erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im
Display. Drücken Sie 0 zum Auswerfen der Disc.
Auswerfen einer Disc
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen. Wiedergabe beginnt automatisch.
• Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint “NO DISC”,
und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr
bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder
drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle
zu wählen.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
• Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
• Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
• Dies Gerät kann nicht in der Lage sein, bestimmte
Discs oder Dateien aufgrund ihrer Eigenschaften oder
Aufnahmebedingungen abzuspielen.
• Rewritable Discs können eine längere Auslesezeit
benötigen.
Wiedergabe von DVD-VR-Dateien
• Für Einzelheiten über das DVD-VR-Format
siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung des
Aufnahmegeräts.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
• Die Maximalzahl von Zeichen für Ordner- und
Dateinamen beträgt 25 Zeichen; 128 Zeichen für
MP3/WAV und 64 Zeichen für WMA-Tag-Information.
• Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
28
• Dieses Gerät kann die Namen von Alben, Interpreten
(Künstlern) sowie Markierungen („Tags“) (Version
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für die MP3/WMA/WAVDateien anzeigen.
• Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen.
Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt
werden.
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
– WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
– Dateien, die Daten wie ATRAC3 usw. enthalten.
– AAC-Dateien und OGG-Dateien.
Wiedergabe von DivX-Dateien
• Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
• Das Gerät unterstützt DivX Media-Format-Dateien,
<.divx> oder <.avi>.
• Das Gerät kann einen unverkennbaren
Registrierungscode anzeigen—DivX Video on
Demand (VOD—eine Art digitale Rechteverwaltung).
Zur Aktivierung und für weitere Einzelheiten gehen
Sie bitte zu <www.divx.com/vod>.
• Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
• Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
• Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der
folgenden Dateien:
– In anderen Codec (Compressor-decompressor) als
DivX Codec codierte Dateien.
• Wenn Sie mehr über DivX erfahren wollen, besuchen
Sie <http://www.divx.com>.
Abspielen von MPEG-Video-Dateien
• Dieses Gerät kann MPEG-Video-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.mpg>, <.mpeg> oder
<.mod>* abspielen.
* <.mod> ist ein Erweiterungscode, der für MPEG-
2-Dateien verwendet wird, die von JVC EverioCamcordern aufgenommen weden.
• Audio-Stream muss mit MPEG1 oder Audio Layer 2
konform sein.
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht
wiedergeben:
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe
ebenfalls (ohne dass die Disc ausgeworfen wird).
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als
Wiedergabequelle wählen, startet die DiscWiedergabe von der Stelle, wo die Wiedergabe
vorher abgebrochen wurde.
Allgemeine Einstellungen — PSM
• Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“ von
„HIGH POWER“ auf „LOW POWER“ umstellen,
während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr
als „VOLUME 30“ hören, schaltet der Receiver
automatisch den Lautstärkepegel auf „VOLUME 30“
um.
Disc Setup-Menü
• Wenn die gewählte Sprache nicht auf der
Disc aufgezeichnet ist, wird automatisch die
Originalsprache als Anfangssprache verwendet.
Außerdem funktionieren bei manchen Discs die
anfänglichen Spracheinstellungen aufgrund der
internen Discprogrammierung nicht.
• Wenn Sie „16:9“ für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
• Auch wenn „4:3 PAN SCAN“ gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs „4:3 LETTERBOX“
werden.
Fortsetzung auf nächster Seite
29ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
DEUTSCH
Über von den Rückseitenbuchsen ausgegebenen Ton
• Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT):
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt. DTS-Klang kann nicht reproduziert werden. (AUDIO—ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 27.)
• Über DIGITAL-AUDIO-AUSGANG (optisch):
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden über diese Buchse ausgegeben. (Weitere
Einzelheiten siehe Tabelle auf Seite 31.)
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio schließen Sie einen Verstärker
oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen „DIGITALAUDIO-AUSGANG“ richtig ein. (Siehe Seite 27).
DEUTSCH
Auf dem Schirm eingeblendete Hinweissymbole
Während der Wiedergabe erscheinen ggf. die folgenden Hinweissymbole kurze Zeit auf dem Monitor.
DVD: Die folgenden Symbole erscheinen am Beginn einer Szene, die Folgendes enthält:
: Mehrsprachige Untertitel
: Mehrfache Audiosprachen
: Mehrfache Betrachtungswinkel
30
Ausgabe von Signalen über die Buchse DIGITAL OUT
Ausgangssignale unterscheiden sich je nach der Einstellung von „DIGITAL-AUDIO-AUSGANG“ im Setup-Menü
(siehe Seite 27).
Ausgangssignal
Wiedergabe-Disc
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 Bit
Linear-PCM
96 kHz, Linear-PCM48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital
DTSDTS Bitstrom
MPEG AudioMPEG Bitstrom48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video-CD44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM/
Audio CD mit DTSDTS Bitstrom
DivXDolby Digital
MPEG Audio32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MPEG44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MP3/WMA32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT
ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
BITSTROM/PCMDOLBY DIGITAL/
PCM
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM *
Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Dolby Digital Bitstrom
NUR PCMAUS
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
48 kHz, 16 Bit
Stereo-Linear-PCM
DEUTSCH
AUS
31ZUR BEZUGNAHME
Sprachcodes
Code SpracheCode SpracheCode SpracheCode SpracheCode Sprache
KK
AA AfarFAPersisch
AB AbchasischFIFinnisch
AFAfrikaansFJFiji
AM AmharischFOFaröisch
AR ArabischFYFrisisch
DEUTSCH
AS AssamesischGAIrisch
AY AymaraGDSchottisches
Gälisch
AZ
Aserbaidschanisch
BA BaschkirischGNGuarani
BEBelorussischGUGujaratisch
BG BulgarischHA Haussa
BH BiharischHIHindi
BIBislamischHRKroatisch
BN BengalischHU Ungarisch
BO TibetanischHYArmenisch
BR BretonischIAInterlingua
CA KatalanischIEInterlingue
CO KorsischIKInupiak
CSTschechischINIndonesisch
CYWalisischISIsländisch
DZ BhutaniIWHebräisch
ELGriechisch
EO Esperanto
ETEstnisch
EU Baskisch
GLGalizisch
JA
Japanisch
JI
Jiddisch
JW
Javanisch
KA
Georgisch
Kasachisch
KL
Grönländisch
KM
KambodschanischOM(Afan) OromoSW Suaheli
KN
Kannada
KO
Koreanisch
(KOR)
KS
Kaschmirisch
KU
Kurdisch
KY
KirgisischQU QuechuaTITigrinja
LA
LateinischRM Rätoromanisch TKTurkmenisch
LN
LingalischRNKirundischTLTagalog
LO
LaotischRORumänischTNSezuan
LT
LitauischRW KijarwandaTOTongaisch
LV
LettischSASanskritTRTürkisch
MG
MalagasischSDZintiTSTsongaisch
MI
MaorischSGSangoTTTatarisch
MK
MazedonischSHSerbokroatisch TW Twi
ML
MalajalamSISinghalesischUKUkrainisch
MN
MongolischSKSlowakischURUrdu
MO
MoldavischSLSlowenischUZUsbekisch
MR
MarathiSM SamoanischVIVietnamesisch
MS
Malaysisch
(MAY)
MT
MaltesischSOSomaliWO Wolof
MY
BurmesischSQAlbanischXHXhosa
NA
NauruischSRSerbischYOJoruba
NE
NepalischSSSwasiländisch ZUZulu
NO
NorwegischSTSesothisch
OC
OkzitanischSUSudanesisch
OR
OrijaTATamilisch
PA
PundjabischTETelugu
PL
PolnischTGTadschikisch
PS
PaschtuTHThai
SNShonischVOVolapük
32
Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu
beschädigen.
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus
ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern
halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Mittenhalter
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe
Stellen an den Innen- und Außenrändern.
Wenn solch eine Disc verwendet wird,
kann sie von diesem Receiver abgewiesen
werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die
Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Single-CD (8-cm-Disc)
Aufkleber und Aufkleberreste
Ungewöhnliche Form
Transparente oder
halbtransparente Teile auf der
Aufnahmefläche
Verzogene Disc
Aufklebetikett
See-through-Disc
(halbtransparente Disc)
DEUTSCH
33ZUR BEZUGNAHME
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
SymptomAbhilfe/Ursache
• Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
DEUTSCH
Allgemeines
UKW/AM
Discs im Allgemeinen
• Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
• SSM automatische Vorwahl funktioniert
nicht.
• Statikrauschen beim Radiohören.Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disc richtig ein.
• Die Disc kann weder abgespielt noch
ausgeschoben werden.
• Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
• Tracks auf Recordable/Rewritable Discs
können nicht übersprungen werden.
• Die Disc kann nicht erkannt werden.Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).
• Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
• Kein Wiedergabebild (DVD-Video/DivX/
MPEG/VCD) erscheint im Monitor.
• Es erscheint kein Bild im Monitor.• Schließen Sie das Videokabel richtig an.
• Die linken und rechten Bildränder fehlen auf
dem Monitor.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3).
Speichern Sie die Sender manuell.
• Die Disc freigeben (siehe Seite 13).
• Die Disc gezwungen ausschieben (siehe Seite 3).
• Eine finalisierte Disc einsetzen.
• Finalisieren Sie die Discs mit der zur Aufnahme
verwendeten Komponente.
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
• Ändern Sie die Disc.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Der Feststellbremsendraht ist nicht angeschlossen.
(Siehe Einbau/Anschlußanleitung).
• Wählen Sie einen richtigen Eingang am Monitor.
Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“ (siehe Seite 27).
34
SymptomAbhilfe/Ursache
• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disc.
• Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung
auf geeigneten Discs auf (siehe Seite 4).
• Fügen Sie die Erweiterung <.divx>, <.div>,
<.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>,
oder <.wav> zu ihren Dateinamen hinzu.
• Rauschen wird erzeugt.Springen Sie zu einem anderen Track weiter oder
wechseln Sie die Disc.
• Tracks können nicht so abgespielt werden,
wie Sie es wollten.
• Eine längere Auslesezeit ist erforderlich.Die Auslesezeit unterscheidet sich wegen der
• Es kommt kein Ton, wenn das Bild bei
Wiedergabe einer DivX/MPEG-Video-Datei
angezeigt wird.
DivX/MPEG-Video/MP3/WMA/WAV
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten.
• „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B.
Albumname).
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
• „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
• „DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
• Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
• Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien
und des DivX®-Media-Formats
• Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die
Dateien aufgezeichnet werden.
Komplexität der Ordner/Datei-Konfiguration.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und Ordner.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MP3 oder Dolby
Digital als Audio-Stream von DivX-Dateien auf.
• Nehmen Sie den Audio-Track mit MPEG1 Audio Layer
2 als Audio-Stream für MPEG-Video-Dateien auf.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Legen Sie eine Disc ein, die Tracks in geeigneten
Formaten enthält.
Dieses Gerät kann nur Buchstaben (Großbuchstaben),
Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen
anzeigen.
DEUTSCH
35ZUR BEZUGNAHME
Technische Daten
Max. Ausgangsleistung:Vorne/Hinten:50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Klang-Steuerbereich:Tiefen:±12 dB bei 100 Hz
DEUTSCH
Signal-Rauschabstand:70 dB
Audio-Ausgangspegel: Digital (DIGITAL OUT: Optisch): Signal-Wellenlänge: 660 nm
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
Farbsystem:PAL
Videoausgang (FBAS):1 Vp-p/75 Ω
Andere Klemme:AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse, LINE IN-Stecker
CD, fs=44,1 kHz:16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang:96 dB
Signal-Rauschabstand:98 dB
Gleichlaufschwankungen:Unter der Messgrenze
DivX/MPEG-
Video:
DVD/CD-SPIELER-SEKTION
MP3:Bit-Rate:32 kbps – 320 kbps
WMA:Bit-Rate:32 kbps – 320 kbps
WAV:Quantisierung Bit-Rate:16 bit
Betriebsstromanforderungen: Betriebsspannung:DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem:Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur:0°C bis +40°C
Abmessungen
ALLGEMEINES
(B × H × T):
Gewicht (ca.):
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez
éliminer ce produit, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en vigueur
dans votre pays et votre municipalité. En éliminant
correctement ce produit, vous contribuez à la
conservation des ressources naturelles et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités,
sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
Pour sécurité...
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
2
AVERTISSEMENTS:
(Pour éviter tout accident et tout dommage)
•
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble
dans un endroit où:
–
il peut gêner l’utilisation du volant ou du
levier de vitesse.
–
il peut gêner le fonctionnement de
dispositifs de sécurité tels que les coussins
de sécurité.
–
où il peut gêner la visibilité.
•
NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
•
Si vous devez commander l’appareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder autour de vous.
•
Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu’il conduit.
Si le frein de stationnement n’est pas mis,
“LE CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE
MONITEUR EN CONDUISANT.” apparaît sur le
moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
–
Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein de
stationnement intégré à la voiture
(référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement).
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans
un climat chaud ou froid, attendez que la température
à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant
d’utiliser l’appareil.
Comment réinitialiser votre appareil
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTIONS
Type de disque compatible .......................... 4
• Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand
il est éjecté.
• Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’autoradio.
Comment utiliser le mode de
fonction
Si vous appuyez sur M MODE, l’autoradio entre en mode
de fonction, et les touches numériques et les touches
5/∞ fonctionnent comme touches de fonction.
[Avant 5 secondes...]
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par rapport
aux autres sources. Réduisez le volume avant de
reproduire un disque afin d’éviter d’endommager les
enceintes par la soudaine augmentation du niveau de
sortie.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD
d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
FONCTIONNEMENT
Opérations de base
• Utilisation du panneau de commande ........ 6
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
•
... 7
Écoute de la radio ......................................... 10
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle
pourra aider les autorités pour identifier votre appareil
en cas de vol.
3
FRANÇAIS
Type de disque compatible
Type de disqueFormat d’enregistrement, type de fichier, etcCompatible
DVDDVD Vidéo (Code de région: 2) *
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R/-RW *
2
, +R/+RW *3)
• DVD vidéo: UDF bridge
• DVD-VR
• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/
FRANÇAIS
WMA/WAV: ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2, Romeo et Joliet
DVD Vidéo
DVD-VR
DivX/MPEG1/MPEG2
MP3/WMA/WAV
AAC
JPEG/MPEG4
DVD+VR
DVD-RAM
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur le
*
moniteur.
2
*
Un DVD-R enregistré en format MultiBorder est également compatible (à l’exception des disques double-couche). Les
disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être reproduits.
*3 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Les disques +RW à double
couche ne peuvent pas être reproduits.
*4 Pour reproduire le son DTS, utilisez la prise DIGITAL OUT (voir aussi les pages 27 et 31).
4
1
4
Préparation
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge
• Référez-vous aussi à la page 24.
1
Mise sous tension de l’appareil.
2
3
4
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Langue des indications:
Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemples. Vous pouvez choisir la langue des
indications sur le moniteur avec le réglage “LANGUE” (voir page 26).
Retrait du panneau de commandeFixation du panneau de commande
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage
Accédez aux réglages PSM.
Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK HOUR”, puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK MIN” (minutes), puis ajustez les
minutes.
Choisissez “24H/12H”, puis choisissez “24 HOUR” ou
“12 HOUR”.
Terminez la procédure.
FRANÇAIS
5INTRODUCTIONS
Opérations de base
Utilisation du panneau de commande
FRANÇAIS
1 DISC: Choisissez un titre/programme/liste de
lecture/dossier.
2 Éjection d’un disque.
3 • Mise sous tension de l’appareil.
• Mise hors tension de l’appareil [Maintenez
pressée].
• Atténuation du son (si l’appareil est sous
tension).
4 Réglage du volume [Tournez].
5 Capteur de télécommande
6 • FM/AM: Permet de choisir la bande.
• DISC: Démarre/met en pause la lecture.
7 Fente d’insertion
8 Fenêtre d’affichage
9 • Mise en/hors service de l’attente de réception
TA.
• Entrer en mode de recherche de programme RDS
[Maintenez pressée].
p Changement de l’information sur l’affichage.
q Retrait du panneau.
w Choisissez la source.
FM/AM = DISC * = AUX IN = LINE IN
= (retour au début)
e • FM/AM: Recherchez une station.
• DISC: Sélection d’un chapitre/plage.
r • Ajustement du mode sonore.
• Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].
t Accès au mode de fonction.
• Appuyez sur M MODE, puis sur une des touches
suivantes (avant 5 secondes)...
EQ : Sélection du mode sonore.
MO : Mise en/hors service de la réception
monophonique.
SSM : Préréglage automatique des stations
[Maintenez pressée].
RPT : Sélection de la lecture répétée.
RND : Sélection de la lecture aléatoire.
5/∞ : Saute 10 chapitres/plages.
y • FM/AM: Sélection d’une station préréglée.
• DISC: Sélection d’un chapitre/titre/programme/
dossier/plage.
u Prise d’entrée AUX (auxiliaire)
* Vous ne pouvez pas choisir “DISC” comme source de
lecture s’il n’y a pas de disque dans l’appareil.
6
Fenêtre d’affichage
1 Indicateur Tr (plage)
2 Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro
de dossier / Numéro de disque / Numéro de titre /
Indicateur PBC / Indicateur de compte à rebours
3 Indicateur DISC
4 Indicateurs RDS—AF, REG, TP, PTY
5 Indicateurs de mode de lecture / indicateurs
personnalisé)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK,
POPS, USER
8 Indicateur LOUD (loudness)
9 Indicateur EQ (égaliseur)
p Indicateurs d’informations du disque—TAG (balise
d’information),
q Affichage principal (Heure, menu, information de
lecture)
(dossier), (plage/fichier)
Utilisation de la télécommande (RM-RK252)
Mise en place de la pile
R03/LR03/AAA
Insérez les piles dans la télécommande en respectant
les polarités (+ et –).
• Si la télécommande perd de de son efficacité,
remplacez les deux piles.
Avant d’utiliser la télécommande:
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
FRANÇAIS
Attention:
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose
de similaire.
Suite à la page suivante
7FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
1 Touche
• Appuyez brièvement sur cette touche pour
mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son
si l’appareil est déjà sous tension.
• Maintenez cette touche pressée pour mettre
l’appareil hors tension.
2 Touches5/∞
• FM/AM: Choisit des stations préréglées.
• DISC:
– DVD Vidéo: Permet de choisir le titre.
– DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
– DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Choisit les
dossiers s’il y en a.
Touches
4 / ¢
• FM/AM:
– Appuyez brièvement pour rechercher
automatiquement les stations.
– Maintenez pressé pour rechercher des stations
manuellement.
• DISC:
– Appuyez brièvement pour effectuer un saut
vers l’arrière/saut vers l’avant.
– Maintenez pressé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant.
3 Touches VOL (volume) + / –
• Ajuste le niveau de volume.
Touches 2nd VOL (volume)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
4 * Touche ASPECT
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
5 Touche PHONE
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
6 * Touche SETUP
• Affiche le menu de réglage du disque (à l’arrêt).
7 * Touche TOP M (menu)
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran du programme original.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
8 * Touche OSD (affichage sur l’écran)
• Affiche la barre d’écran.
9 Touche SHIFT
• Fonctionne avec les autres touches.
8
p ToucheDISP (affichage)
• Change l’information sur l’affichage.
q Touches 1 / ¡
• DVD Vidéo/VCD: Lecture au ralenti (pendant une
pause).
• DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV: Recherche
vers l’arrière/recherche vers l’avant.
w Touche SOURCE
• Choisit la source.
e Touche 3 (lecture) / 8 (pause)
• DISC: Démarre/arrête momentanément (pause)
la lecture.
r Touche (terminer un appel)
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
TouchesBAND /
7 (arrêt)
• FM/AM: Choisit les bandes.
• DISC: Arrêt de la lecture
t * Touche RETURN
• VCD: Retourne au menu PBC.
y * Touche MENU
• DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de disque.
• DVD-VR: Affiche l’écran de liste de lecture.
• VCD: Reprend la lecture PBC.
u * Touches % / fi
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
Touches
@ / #
• DVD Vidéo: Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• DivX/Vidéo MPEG: Fait un saut de cinq minutes
vers l’arrière ou l’avant.
i * Touche DUAL
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
o Touche SURROUND
• Ne peut pas être utilisé pour cet appareil.
ToucheDIRECT
• DISC: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée la touche SHIFT pour entrer
en mode de recherche directe de chapitre/titre/
programme/dossier/plage (voir page 16 pour les
détails).
ToucheCLR (annuler)
• DISC: Appuyez sur cette touche tout en
maintenant pressée SHIFT pour annuler une
mauvaise entrée.
* Fonctionnent comme touches numériques/
(astérisque)/# (carré) quand les touches sont
*
pressées en même temps que la touche SHIFT.
– FM/AM: Permet de choisir les stations préréglées (1
– 6).
– DISC: Permet d’entrer un numéro de chapitre/
titre/programme/liste de lecture/dossier/
plage après être entré en mode de recherche
en appuyant sur SHIFT et DIRECT (voir page
16 pour les détails).
FRANÇAIS
Touche ENT (entrée)
• Valide la sélection.
9FONCTIONNEMENT
Écoute de la radio
1
2
3
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo est
Choisissez “FM/AM”.
Sélection de la bande.
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche
automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort, “ST”
s’allume sur l’affichage.
difficile à recevoir
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.
• “MO” s’allume sur l’affichage.
Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même
procédure. “MONO OFF” apparaît et l’indicateur MO
s’éteint.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour
chaque bande.
1 Lors de l’écoute d’une station FM...
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence
92,50MHz sur le numéro de préréglage 4 de la
bande FM1.
1
2
3
Le numéro de préréglage clignote
un instant.
Pour écouter une station préréglée
2
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM choisie.
10
Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY
1
2
ou
3
Mémorisation de vos types de
programme préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés sur les
touches numériques.
1 Choisissez un code PTY (voir la colonne de
droite).
2 Choisissez un numéro de préréglage.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour mémoriser
d’autres codes PTY.
4
Mettez en service la recherche PTY.
Choisissez un des codes PTY (types de
programme).
Référez-vous à ce qui suit pour les détails.
Démarrez la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
FRANÇAIS
Préréglage des codes PTY sur les touches
numériques (1 à 6):
Codes PTY (disponible avec la molette de
commande):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK
M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique),
CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES,
FOLK M (musique), DOCUMENT
Suite à la page suivante
11FONCTIONNEMENT
Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY
Attente de réception TAIndicateur Attente de réception PTYIndicateur
Appuyez sur
L’appareil commute temporairement sur
l’annonce d’informations routières (TA),
s’il y en a une, à partir de n’importe quelle
source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de volume
TA préréglé si le niveau actuel est inférieur
au niveau préréglé (voir page 25).
Pas encore en service. Accordez une autre
station offrant les signaux RDS.
Appuyez sur
FRANÇAIS
pour mettre en service.
pour mettre hors service. S’éteintChoisissez “OFF” pour le code PTY (voir
S’allumeL’appareil commute temporairement sur
ClignotePas encore en service. Accordez une autre
Voir page 25.
votre programme PTY préféré à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
station offrant les signaux RDS.
page 25) pour mettre la recherche hors
service.
Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort (voir l’illustration sur la droite).
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite de
réception en réseau, référez-vous à “AF-REG” à la
page 25.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
S’allume
Clignote
S’éteint
Sélection automatique des stations—Recherche de programme
Normalement, quand vous appuyez sur les touches numériques, les stations préréglées sont accordées.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne permettent pas une bonne réception, cet appareil utilise les données
AF et accorde une autre station diffusant le même programme que la station préréglée originale.
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder une autre station en utilisant la recherche de programme.
• Référez-vous aussi à la page 25.
12
Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous tension, vous
pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du moniteur. (Voir les pages 18 à
21).
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les DVD: le démarrage
automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce
que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la
Si “
commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
1
2
Interdiction de l’éjection du disque
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure.
Insérez un disque.
La lecture démarre automatiquement.
Démarrage de la lecture, si nécessaire.
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque
• Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de
lecture.
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
13FONCTIONNEMENT
Changement de l’information sur l’affichage.
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Titre et
numéro du chapitre actuel = (retour au début)
Numéro du chapitre actuel et durée de lecture écoulée = Numéro du chapitre actuel et horloge = Programme
(ou liste de lecture) actuelle et numéro de chapitre
= (retour au début)
Durée de lecture écoulée = Numéro de dossier et horloge = Nom du dossier = Titre de la plage = (retour
au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = (retour au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = Nom de l’album/
Interprète (nom du dossier
*1) = Titre de la plage (nom de fichier
*1) = (retour au début)
Numéro de plage actuel et durée de lecture écoulée = Numéro de plage actuel et horloge = Titre du disque/
FRANÇAIS
*2 = Titre de la plage
*2 = (retour au début)
interprète
Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Type de
disque
14
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement
un chapitre
3
*
[Appuyez sur la touche] Sélection d’un chapitre
[Maintenez pressée la touche]
Reculer/avancer rapidement
un chapitre
3
*
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
[Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant
Sélection d’un titreÀ l’arrêt: Localisation d’un titre
Choisissez le numéro
de programme/
numéro de liste de
lecture
Sélection d’un
dossier
4
*
—
3
*
Sélection d’un
dossier
3
*
—
3
*
(Touches numériques)
Pendant la lecture ou une pause:
Localisation d’un chapitre
À l’arrêt: Localiser un programme
Pendant la lecture ou une pause:
Localisation d’un chapitre
Localiser un dossier particulier
directement
Localiser une plage particulière
directement (PBC non utilisé)
Localiser un dossier particulier
directement
Localiser une plage particulière
directement
5
*
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10 chapitres (pendant la
lecture ou une pause)
Sauter 10 chapitres (pendant la
lecture ou une pause)
Sauter 10 plages (à l’intérieur
du même dossier)
Sauter 10 plages (PBC non
utilisé)
Sauter 10 plages (à l’intérieur
du même dossier)
Sauter 10 plagesTRACK RPT:
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
CHAPTER RPT:
Répéter le chapitre actuel
TITLE RPT:
Répéter le titre actuel
CHAPTER RPT:
Répéter le chapitre actuel
PROGRAM RPT:
Répétez le programme actuel (non
disponible pour la lecture de liste
de lecture).
TRACK RPT:
Répéter la plage actuelle
FOLDER RPT:
Répéter le dossier actuel
TRACK RPT:
Répéter la plage actuelle (PBC non
utilisé)
TRACK RPT:
Répéter la plage actuelle
FOLDER RPT:
Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
FOLDER RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages (PBC non utilisé)
FOLDER RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages du dossier actuel, puis
toutes les plages des dossiers
suivants
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
ALL RND:
Reproduire aléatoirement toutes
les plages
—
—
FRANÇAIS
*1 Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG DISPLAY” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 25), le nom du
dossier et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
*2 “NO NAME” apparaît pour les CD audio.
*3 Vitesse de recherche:
*4 Vitesse de recherche:
*5 Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1 à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un numéro de
7 à 12.
15FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant de la télécommande (RM-RK252)
Disc
Touche
Arrêt de la lectureArrêt de la lecture
/
FRANÇAIS
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si
la touche est pressée pendant la lecture).
• Recherche de chapitre vers l’arrière/vers
l’avant*1 (Aucun son n’est entendu.)
• Lecture au ralenti si la touche est pressée *2
pendant une pause (Aucun son n’est
entendu.)
* DVD-VR: La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’un chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de chapitre vers
l’arrière/vers l’avant *
• DVD Vidéo: Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause)
• DVD-VR: Choisissez un programme
Choisit une liste de lecture
(pendant la lecture ou une
pause).
3
—
Démarre la lecture/met la lecture en pause (si
la touche est pressée pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant *4 (Aucun son n’est entendu.)
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant *5 (Aucun son
n’est entendu.)
Sélection d’un dossier
• Sautez des scènes de cinq minutes vers
l’arrière ou l’avant.
• Sélection d’un chapitre
Pour rechercher un chapitre/titre/programme/liste de lecture/dossier/plage directement
(DVD/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV/CD)
1
Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez répétitivement sur DIRECT pour choisir le mode de recherche souhaité.
DVD Vidéo :
DVD-VR :
DivX/Vidéo MPEG :
MP3/WMA/WAV :
2 Tout en maintenant pressée SHIFT, appuyez sur les touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
16
Arrêt de la lectureArrêt de la lectureArrêt de la lecture
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture).
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *
1
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *
1
Démarre la lecture/met la lecture
en pause (si la touche est pressée
pendant la lecture)
Recherche de plage vers l’arrière/
vers l’avant *
1
• Lecture au ralenti vers l’avant *2 si
la touche est pressée pendant une
pause. (Aucun son n’est entendu.)
* La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
3
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
[Appuyez sur la touche]
Sélection d’une plage
[Maintenez pressée la touche]
3
Recherche rapide de plage
vers l’arrière/vers l’avant *
(Aucun son n’est entendu.)
Sélection d’un dossier
—
—
———
• Pour les DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV, une plage est recherchée à l’intérieur du même dossier.
• Pour les DVD-VR, la recherche de programme/liste de lecture est possible pendant la lecture du programme
original (PG)/liste de lecture (PL).
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLR (annuler) tout en maintenant SHIFT pressée.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
FRANÇAIS
3
1
*
Vitesse de recherche:
*2 Vitesse de la lecture au ralenti:
*3 Vitesse de recherche:
*4 Vitesse de recherche:
*5 Vitesse de recherche:
Suite à la page suivante
17FONCTIONNEMENT
Utilisation des fonctions de commande à
partir du menu... (DVD-Vidéo/DVD-VR)
1 Appuyez sur TOP M/MENU pour afficher l’écran de
menu.
2 Appuyez sur % / fi / @ / # pour choisir l’élément
que vous souhaitez reproduire.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
Annulation de la lecture PBC... (VCD)
1 À l’arrêt, appuyez sur DIRECT tout en maintenant
pressée SHIFT.
2 Maintenez pressée SHIFT, puis appuyez sur les
touches numériques (0 – 9) pour entrer le numéro
souhaité.
3 Appuyez sur ENT (entrée) pour valider.
• Pour rétablir la lecture PBC, appuyez sur TOP M/
FRANÇAIS
MENU.
Opérations en utilisant la
barre sur l’écran
(DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/VCD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1 Affichez la barre sur l’écran (voir page 19).
(deux fois)
2 Choisissez un élément.
3 Choisissez un article.
Si le menu déroulant apparaît...
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur
RETURN.
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à
ce qui suit.
Entrée d’une durée ou d’un nombre
Appuyez sur % / fi pour changer le nombre, puis
appuyez sur @ / # pour passez à l’entrée suivante.
• Chaque fois que vous appuyez sur % / fi, le nombre
augmente/diminue d’une valeur.
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur ENT
(entrée).
• Il n’est pas nécessaire d’entrer le zéro et les zéros
finaux (les deux derniers chiffres dans les exemples
ci-dessous).
18
Ex.: Recherche temporelle
DVD: _:_ _:_ _ (Ex.: 1:02:00)
Appuyez une fois sur %, puis deux fois sur # pour passer
à la troisième entrée, deux fois sur %, puis appuyez sur
ENT (entrée).
Pour effacer la barre sur l’écran
Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo
Informations
Opérations
1 Type de disque
2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal
audio et canal
• VCD: PBC
3 Mode de lecture*
1
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de
chapitre
DVD-VR: C. RPT: Répétition de
chapitre
PG. RPT: Répétition de
programme
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de
dossier
A. RND: Tout aléatoireF. RND: Lecture aléatoire
de dossiers
VCD *2: T. RPT: Répétition de plage
A. RND: Tout aléatoire
4 Informations sur la lecture
Titre/chapitre actuel
Programme/chapitre actuel
Liste de lecture/chapitre actuel
Plage actuelle
Dossier/plage actuelle
5 Indications de la durée
Durée de lecture écoulée du
disque (Pour les DVD-Vidéo, la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel.)
DVD-Vidéo/DVD/VR: Durée
de lecture restante du titre/
programme/liste de lecture
VCD: Durée de lecture restante du
disque
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle *
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle *
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’avant/vers l’arrière
Lecture au ralenti vers l’avant/vers
l’arrière
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
Changement de l’indication de la durée
(voir 5)
Recherche temporelle (Entrée la
durée de lecture écoulée du titre/
programme/liste de lecture actuel ou
du disque.)
Recherche d’un titre (par son numéro)
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
Recherche d’une plage (par son
numéro)
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changez ou mettez hors service la
langue des sous-titres
Changement de l’angle de vue
Lecture répétée*Lecture aléatoire*
1
1
*1 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-
vous aussi à la page 15.
*2 Quand PBC n’est pas utilisé.
*3 Non disponible pour les DVD-VR.
3
3
FRANÇAIS
19FONCTIONNEMENT
Opérations en utilisant
l’écran de commande
(DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
1 Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur 7 pendant la
lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement
pendant la lecture.
2 Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne
“Track” (sauf pour les CD).
3 Choisissez un dossier ou une plage.
FRANÇAIS
4 Démarrage de la lecture.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur ENT (entrée) ou sur
3/8.
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre
automatiquement.
Écran de commande
7 Informations sur la plage
8 Liste des plages et la plage actuellement choisie
Pour choisir un mode de lecture
1 Pendant que l’écran de commande est affiché...
L’écran de sélection du mode de lecture apparaît
sur la section de la liste des dossier de l’écran de
commande.
2 Choisissez un mode de lecture.
3 Choisissez un élément.
REPEAT:
RANDOM:
ModeFonctions de lecture
F. RPT
(répétition de
dossier):
T. RPT
(répétition de
plage):
A. RND
(tout aléatoire):
F. RND
(lecture
aléatoire de
dossier):
Répéter le dossier actuel
Répéter la plage actuelle
Reproduire aléatoirement
toutes les plages
Reproduire aléatoirement
toutes les plages du dossier
actuel, puis toutes les plages
des dossiers suivants
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
2 Liste des dossiers et le dossier actuellement choisi
3 Mode de lecture choisi
4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
5 Icône de mode de fonctionnement ( 3, 7, 8,
¡, 1 )
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel (nombre total de plage du
disque)
20
4 Validez le choix.
* Ne peut pas être choisi pour les CD.
Opérations en utilisant
l’écran de liste
(DVD-VR/DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en
utilisant la télécommande.
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher
la liste des dossiers/plages pour vérifier le contenu et
démarrer la lecture d’une plage.
1 Affichez la liste des dossiers quand l’appareil
est à l’arrêt.
2
Choisissez un élément sur la liste des dossiers.
• La liste des plages du dossier choisi apparaît.
• Pour retournier à la liste des dossiers, appuyez
sur RETURN.
3 Choisissez la plage à reproduire.
ou
3 Page actuelle/nombre total de pages composant la
liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)
Écran de liste (DVD-VR)
Vous pouvez utiliser l’écran PROGRAMME ORIGINAL ou
LISTE LECTURE à n’importe quel moment pendant la
lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées.
1 Choisissez un écran de liste.
FRANÇAIS
• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît
(voir page 20).
Écran de liste (DivX/MPEG Vidéo/MP3/WMA/
WAV)
Ex.: Liste des dossiers
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du dossier actuel
1 Numéro de programme/liste de lecture
2 Date d’enregistrement
3 Source d’enregistrement (chaîne de télévision,
prise d’entrée de l’appareil d’enregistrement,
etc.)
4 Heure de début de l’enregistrement
5 Titre du programme/liste de lecture*6 Sélection actuelle (mise en valeur)
7 Date de création de la liste de lecture
8 Numéro des chapitres
9 Durée de lecture
* Le titre du programme original ou de la liste de
lecture peut ne pas être affiché en fonction de
l’appareil d’enregistrement.
2 Choisissez un élément sur la liste.
21FONCTIONNEMENT
Écoute d’un autre appareil extérieur
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:
• Prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.
• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
1
2
—
3
FRANÇAIS
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX
—
Choisissez “AUX IN” ou “LINE IN”.
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture
de la source.
Ajuste le volume.
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir ci-dessous et page
23).
Lecteur audio portable, etc.
3,5 mm Mini-fiche stéréo
(non fournie)
Sélection d’un mode sonore préréglé
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (c-EQ: égaliseur personnalisé).
1
2
22APPAREILS EXTÉRIEURS ET RÉGLAGES
Sélectionnez un mode sonore préréglé
adapté à votre genre de musique
(c-EQ: égaliseur personnalisé).
—
Valeur préréglée pour chaque mode sonore
Mode sonore
BAS (graves)TRE (aigus)LOUD (loudness)
USER0000OFF
ROCK+03+01ON
CLASSIC+01–02OFF
POP+04+01OFF
HIP HOP+0200ON
JAZZ+02+03OFF
Valeur préréglée
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme
vous le souhaitez.
1
2
1
BASS*
Ajuste les graves.
1
TREBLE *
Ajuste les aigus.
2
FADER *
Ajustez la balance de sortie avantarrière des enceintes.
BALANCE
Ajustez la balance de sortie gauchedroite des enceintes.
–06 à +06
–06 à +06
R06 à F06
L06 à R06
LOUD *1 (loudness)
Accentue les basses et hautes
LOUD ON ou
LOUD OFF
fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de
volume.
3
VOL ADJ *
Ajustement et mémorisation du
niveau de volume de l’ajustement
(ajustement du volume)
–05 à +05;
réglage
initial: 00
automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM.
VOLUME
Ajuste le volume.
00 à 50 ou 00
4
à 30 *
*1 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou le
loudness, les ajustements réalisés sont mémorisés
pour le mode sonore actuel (c-EQ), y compris “USER”.
*2 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le
niveau du fader sur “00”.
*3 Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement pour FM.
“FIX” apparaît.
*4 Dépend du réglage de commande de gain de
l’amplificateur. (Voir page 25 pour les détails.)
FRANÇAIS
23RÉGLAGES
Réglages généraux — PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode des
réglages préférés) du tableau ci-dessous et de la page
25.
1 Accédez aux réglages PSM.
2 Choisissez une option PSM.
FRANÇAIS
IndicationsÉlément
( : Réglage
initial)
DEMO
Démonstration des
affichages
CLOCK DISP *
Affichage de
l’horloge
CLOCK HOUR
Ajustement des
heures
CLOCK MIN
Ajustement des
minutes
24H/12H
Mode d’affichage de
l’heure
CLOCK ADJ*
Ajustement de
l’horloge
• DEMO ON
• DEMO OFF
1
• CLOCK ON
• CLOCK OFF
0 – 23 (1-12)[Réglage initial: 0 (0:00)], [5].
00 – 59[Réglage initial: 00 (0:00)], [5].
• 24 HOUR
• 12 HOUR
2
• AUTO
• OFF
3 Choisissez ou ajustez l’option PSM choisie.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les
autres options PSM si nécessaire.
5 Terminez la procédure.
Réglage, [page de référence]
: La démonstration des affichages entre en service si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
: Annulation.
: L’horloge apparaît sur l’affichage tout le temps quand l’appareil est
hors tension.
: Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant environ 5
secondes quand l’appareil est hors tension, [5].
: Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
: L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.
: Annulation.
24
IndicationsÉlément
Réglage, [page de référence]
( : Réglage
initial)
2
AF-REG *
Fréquence
alternative/
réception régionale
• AF
• AF REG
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station ou un autre service (le programme
peut différer de celui actuellement reçu), [12].
: Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles, l’appareil
commute sur une autre station diffusant le même programme.
: Annulation.
: Met en service l’attente de réception PTY avec un des codes PTY, [11,
12].
[Réglage initial: VOLUME 15], [12].
3
: Met en service la recherche de programme, [12].
: Annulation.
programme
DIMMER
Gradateur
TEL MUTING
Sourdine
téléphonique
4
SCROLL *
Défilement
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• MUTING OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
: Annulation.
: Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation
d’un téléphone cellulaire.
: Annulation.
: Fait défiler une fois les informations affichées.
: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
: Annulation.
• Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler
l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
TAG DISPLAY
Affichage des balises
AMP GAIN
Commande du gain
de l’amplificateur
IF BAND
Bande de la
fréquence
intermédiaire
1
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de
*
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW POWER
• HIGH POWER
• AUTO
• WIDE
: Affiche les informations des balises lors de la lecture d’une plage
MP3/WMA/WAV.
: Annulation.
: VOLUME 00 – VOLUME 30. (Choisissez ce réglage si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50 W pour éviter tout
dommage des enceintes.)
: VOLUME 00 – VOLUME 50.
: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre
les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
choisir “CLOCK OFF” pour ne pas user la batterie de la voiture.
*2 Uniquement pour les stations RDS FM.
*3 En fonction du réglage “AMP GAIN”.
*4 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.
FRANÇAIS
25RÉGLAGES
Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
1 Accédez au menu de réglage du disque quand l’appareil est à
l’arrêt.
2 Choisissez un menu.
3 Choisissez l’élément que vous souhaitez régler.
FRANÇAIS
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur RETURN.
4 Choisisse une option.
Pour revenir à l’écran normal
MenuÉlémentRéglage
LANGUE MENUChoisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 32.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue”
à la page 32.
SOUS-TITRESélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres
LANGUE
LANGUE
D’ECRAN
(ARRET). Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 32.
Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
26
MenuÉlémentRéglage
TYPE D’ECRANChoisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image
IMAGE
POSITION OSDChoisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.
SORTIE AUDIO
NUM.
MIXAGE
DEMULTIPLICATION
AUDIO
COMPRESS. PLAGE
DYN.
ENREGISTREMENT
DivX
TYPE FICHIER (DISC) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient
AUTRE
d’écran large sur votre moniteur.
• 1 : Position élevée
• 2: Position basse (les instructions d’aide sous le menu de réglage du
disque disparaissent.)
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
• ARRET: Annulation.
• SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur
ou un décodeur incompatible avec le Dolby
Digital, DTS, MPEG Audio ou bien quand un
appareil d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur
ou un décodeur compatible avec le Dolby
Digital, DTS et le MPEG Audio est connecté.
Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand
“SEULEMENT PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant
un amplificateur compatible avec le Dolby
Surround.
• STEREO: Normalement choisissez ce réglage.
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
• AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
• MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser
cette fonction.
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code
d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des
droits d’auteur.
différents types de fichiers.
• AUDIO: Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
• VIDEO: Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est
prête, la lecture démarre.
Mise hors tension de l’appareil
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque reprend
automatiquement, la prochaine fois que vous mettez
l’appareil sous tension.
FM/AM
Mémorisation des stations
FRANÇAIS
• Pendant la recherche SSM...
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus
haute).
– Quand la recherche SSM est terminée, la
station mémorisée sur le No 1 est accordée
automatiquement.
• Lors de la mémorisation de stations, les stations
mémorisées précédemment sont effacées et de
nouvelles stations sont mémorisées.
Disque
Généralités
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier sont
enregistrés sur le même disque.
Insertion d’un disque
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” et
“EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage.
Appuyez sur 0 pour éjecter le disque.
Éjection d’un disque
• Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture
démarre automatiquement.
• Après avoir éjecté un disque, “NO DISC” apparaît et
certaines touches ne fonctionnent pas. Insérez un
autre disque ou appuyez sur SRC pour choisir une
autre source de lecture.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
• Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire
certaines disques ou fichiers à causes de leurs
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
• Les disques réinscriptibles peuvent demander plus de
temps avant d’être reconnus.
Lecture de fichiers DVD-VR
• Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de
lecture, référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil d’enregistrement.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un nom de
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour
les balises MP3/WAV; 64 caractères pour les balises
d’informations WMA.
• Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres).
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.