JVC KDDB67 Instruction Manual [ml]

KD-DB67
CD-RECEIVER
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NEDERLANDS
ITALIANO ESPAÑOL
PORTUGUÊS
B5A-0812-01 [E]
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha
batería contiene plomo.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico. Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos. Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente. Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
i
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU) Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-vertegenwoordiger:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Produttore:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
ii
INHOUD ALVORENS GEBRUIK
ALVORENS GEBRUIK 2 BASISPUNTEN 3 STARTEN 4
1 Annuleren van de demonstratie 2 Instellen van de klok 3 Instellen van de basisinstellingen
CD / USB / iPod / ANDROID 5 DIGITALE RADIO 7 ANALOGE RADIO 9 AUX 11 AUDIO-INSTELLINGEN 11 DISPLAY-INSTELLINGEN 13 TER REFERENTIE 14
Onderhoud Meer informatie
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 16 TECHNISCHE GEGEVENS 18 INSTALLEREN / VERBINDEN 19
BELANGRIJK
• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
Waarschuwing
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
• In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is verdampt.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
• Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu. (
4
)
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
• (
XX
) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
2
BASISPUNTEN
Voorpaneel
Bevestigen
Volumeknop Lade
Verwijdertoets Displayvenster
Voor het Op het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
Een bron selecteren
Veranderen van de displayinformatie
Druk op
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals om te annuleren.
• Druk herhaaldelijk op
• Druk op
Druk herhaaldelijk op
T I
DIGITAL ST
.
.
( 16)
.
en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
Verwijderen
Terugstellen
De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd de vastgelegde radiozenders, worden gewist.
NEDERLANDS
3
STARTEN
1
Annuleren van de demonstratie
Na het inschakelen van de stroom (of na het terugstellen van het toestel), toont het display: “CANCEL DEMO ”
1 Druk op de volumeknop.
[
YES
] is de basisinstelling.
2 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
2
Instellen van de klok
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om [
knop.
3 Draai de volumeknop om [
de knop.
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk
vervolgens op de knop.
Dag Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om [
de knop.
6 Draai de volumeknop om [
vervolgens op de knop.
7 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
“PRESS” “ VOLUME KNOB”
CLOCK
] te kiezen en druk vervolgens op de
CLOCK SET
] te kiezen en druk vervolgens op
24H/ 12H
] te kiezen en druk vervolgens op
12 HOUR
] of [
24 HOUR
] te kiezen en druk
3
Instellen van de basisinstellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel)
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling:
SETTINGS
BEEP
ON
:Activeren van de toetsdruktoon.;
OFF
:Uitschakelen.
SRC SELECT
*
AM
AUX
*
ON
:Activeren van AM als bronkeuze.;
BT ADAPTER
verbonden. (
:Kies wanneer de KS-BTA100 Bluetooth adapter met de AUX aansluiting is
11
); ON:Activeren van AUX als bronkeuze.;
OFF
:Uitschakelen.
OFF
:Uitschakelen.
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1/ DAB 2
F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx
YES
:De upgrade van de firmware wordt gestart.; NO:Geannuleerd (upgraden is niet geactiveerd). Ga voor details aangaande de update van firmware naar: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
* Verschijnt niet wanneer de overeenkomende bron wordt gekozen.
AUTO
:De kloktijd wordt automatisch ingesteld op basis van kloktijddata (CT) van het DAB-
signaal.;
OFF
:Geannuleerd.
:De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitgeschakeld.;
OFF
:Geannuleerd.
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie.
ENGLISH
is de standaardinstelling.
XX
4
CD / USB / iPod / ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
CD
Uitwerpen disc Labelkant
USB-ingangsaansluiting
USB
*1
USB 2.0 kabel (los verkrijgbaar)
iPod/iPhone
(Accessoire van de
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Micro USB 2.0-kabel (los verkrijgbaar)
*
1
*
Voor het Op het voorpaneel
Snel achterwaarts / voorwaarts
Kiezen van een fragment/ bestand
Kiezen van een map
Afspelen herhalen
Willekeurig afspelen
1
*
Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
2
*
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het installeren van de app. U
kunt tevens de laatste versie van de app JVC MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. (
3
*
Voor de ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [
4
*
Voor de CD: Alleen voor MP3/WMA/AAC-bestanden. Werkt niet voor een iPod/ ANDROID.
5
*
Voor de iPod/ ANDROID: Alleen mogelijk wanneer [
3
*
5
*
Houd even ingedrukt.
Druk op
4
*
Druk op .
Druk herhaaldelijk op .
TRACK RPT/ ALL RPT TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
*
Druk herhaaldelijk op .
ALL RND/ RND OFF FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
AUTO MODE
HEAD MODE
.
: Audio-CD
: Audio-CD
] is gekozen. ( 6)
]/ [
AUTO MODE
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
: iPod of ANDROID
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
: iPod of ANDROID
] is gekozen. ( 6)
14
)
NEDERLANDS
5
CD / USB / iPod / ANDROID
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk met USB-IPOD als bron gekozen herhaaldelijk op .
HEAD MODE: IPHONE MODE
Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op .
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Regel de iPod met dit toestel.
: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze en verspringen van bestanden
kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel.
: Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY app die
op het Android apparaat is geïnstalleerd. Bedien het Android apparaat met het Android apparaat middels een andere mediaspeler-app die op het Android apparaat is geïnstalleerd. Weergave/ pauze en verspringen van bestanden kan nog wel worden uitgevoerd via dit toestel.
Selecteer het muziekstation
Druk herhaaldelijk op .
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
• Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-opslagklasse).
• Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Veranderen van de weergavesnelheid van een audioboek
Tijdens het luisteren naar de iPod met [
1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om [ 3 Druk op de volumeknop om [ 4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
0.5× SPEED
geluidsbestand van het audiobook in de iPod/iPhone.
(Basisinstelling: Afhankelijk van de instelling van uw iPod/iPhone.)
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
/
1× SPEED
/
2× SPEED
HEAD MODE
IPOD
AUDIOBOOKS
] gekozen....
] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
] te kiezen.
: Kies de gewenste weergavesnelheid van het
Kies een bestand uit een map/lijst
Druk op .
1 2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
Snelzoeken
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
– Niet van toepassing op iPod.
Met alfabet zoeken (alleen voor iPod)
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam opzoeken.
Druk op of verdraai de volumeknop snel om het gewenste teken te kiezen (A tot Z/ 0tot9/ OTHERS).
– Kies “OTHERS” indien het eerste teken anders dan A tot Z en 0 tot 9 is.
• Druk op
• Houd
• Voor iPod alleen van toepassing wanneer [
• Voor ANDROID alleen van toepassing wanneer [
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
even ingedrukt om te annuleren.
:
HEAD MODE
] is gekozen.
AUTO MODE
] is gekozen.
6
DIGITALE RADIO
Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen frequentie wordt uitgezonden, combineert DAB diverse programma’s (die we “services” noemen) tot een groep (oftewel een “ensemble”). Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door een “secundair component” die extra programma’s of andere informatie heeft.
Voorbereiding:
1 Verbind een DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. 2 Druk op DAB om DAB direct te kiezen. 3 Houd DAB even ingedrukt om de servicelijst bij te werken.
“DAB SORTING” verschijnt en de update start. Het updaten duurt ongeveer 3 minuten. Tijdens het updaten kan er geen andere
informatie (bijvoorbeeld verkeersinformatie) worden ontvangen.
Annuleren van het updaten van de servicelijst:
ingedrukt.
Houd
DAB
( 21)
weer even
Opzoeken van een ensemble
Druk op DAB om DAB direct te kiezen.
1 2 Druk op om automatisch een ensemble op te zoeken. (of) Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens
herhaaldelijk om een ensemble handmatig op te zoeken.
3 Druk op om een te beluisteren service (primair of secundair)
te kiezen.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 services opslaan.
Opslaan van een service
Tijdens het luisteren naar een service....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of) 1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert. 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
Kiezen van een opgeslagen service
Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop om te bevestigen.
Kiezen van een service
Druk op DAB om de servicezoekfunctie te activeren.
1 2 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Druk op of
DAB
om de servicezoekfunctie te annuleren.
NEDERLANDS
7
DIGITALE RADIO
Kiezen van een service met de naam
Druk op DAB om de servicezoekfunctie te activeren.
1 2 Druk op om het op te zoeken teken te kiezen. 3 Draai de volumeknop om een service te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om [
knop.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
RADIO TIMER
Inschakelen van de radio op een bepaalde tijd, ongeacht welke bron is gekozen.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
2
FM/ AM/ DAB
3
01
tot 18 (voor FM)/ 01 tot 06 (voor AM)/ 01 tot 18 (voor DAB):Kies de voorkeurzender.
4
Stel de dag* en tijd voor het inschakelen in.
M
” licht op wanneer voltooid.
De radiotimer wordt in de volgende gevallen niet geactiveerd.
• Het toestel is uitgeschakeld.
• [
OFF
] is gekozen voor [AM] in [
( 4)
* Alleen kiesbaar wanneer [
TUNER
] te kiezen en druk vervolgens op de
(
:Een bron selecteren.
:Kies hoe vaak de timer moet worden geactiveerd.
ONCE
SRC SELECT
] of [
] nadat de radiotimer voor AM is gekozen.
WEEKLY
] in stap 1 is gekozen.
zie de volgende
Basisinstelling:
AF SET ON
TI SET ON
PTY SEARCH
XX
DAB ANNCMNT
DAB UPDATE AUTO
:
Tijdens het luisteren naar een DAB-bron... Er wordt automatisch omgeschakeld naar een FM-zender die hetzelfde programma uitzendt wanneer het DAB-signaal zwak wordt. Zodra het signaal weer sterk is, wordt naar het DAB­geluid teruggeschakeld. Tijdens het luisteren naar een FM-bron... Er wordt automatisch naar de DAB-bron die hetzelfde programma uitzendt overgeschakeld (indien beschikbaar).;
OFF
:Geannuleerd.
:Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht
op).;
OFF
:Geannuleerd.
Kies een PTY-code (zie hieronder). Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
PTY-code:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE
SCIENCE, VARIED, POP M
(easy listening muziek), (overige muziek),
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
muziek),
OLDIES, FOLK M
TRAVEL
,
WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO
SPORTS, FINANCE
de knop. “
” verschijnt voor het geactiveerde type mededelingen.
*
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio-ensembles die een mededeling van het geactiveerde type uitzenden.
• Er kunnen tegelijkertijd meerdere types voor mededelingen worden geactiveerd.
• Druk nogmaals op de volumeknop om te annuleren (“
:De DAB-servicelijst wordt automatisch bijgewerkt wanneer de stroom is ingeschakeld.;
OFF
:De DAB-servicelijst wordt bijgewerkt wanneer u
(popmuziek),
LIGHT M
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION
(folkmuziek),
: Draai de volumeknop om een keuze te maken en druk vervolgens op
ROCK M
(lichte muziek),
DOCUMENT
” dooft).
*
DAB
even ingedrukt houdt.
(rockmuziek),
CLASSICS, OTHER M
EASY M
(nationale
,
,
,
8
DIGITALE RADIO
ANALOGE RADIO
PTY-STBY
DAB L-BAND ON:
DAB ANT PWR ON
RELATED SRV ON
Er wordt automatisch van iedere bron overgeschakeld naar digitale radio­ensembles die een programma van het geselecteerde type uitzenden. Programmatype:
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POPM ROCKM LIGHTM WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY NATIONM DOCUMENT OFF
audio.
toegevoerd. Een passieve antenne zonder booster wordt gebruikt.
te schakelen die een ander audioprogramma dan het huidige audioprogramma heeft.;
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE
(rockmuziek),
EASYM
(lichte muziek),
(nationale muziek),
:Geannuleerd.
Ontvangst van L-BAND-ensemble tijdens het ontvangen van digitale
; OFF:
Geannuleerd.
:Stroomtoevoer naar de DAB-antenne.;
:Activeer de Soft-Link-functie om naar een alternatieve service
(easy listening muziek),
CLASSICS, OTHERM
OLDIES, FOLKM
OFF
:Uitgeschakeld.
(popmuziek),
(overige muziek),
(folkmuziek),
OFF
:Er wordt geen stroom
,
,
,
“ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende signaalsterkte.
Opzoeken van een zender
Druk herhaaldelijk op om FM of AM te kiezen.
1 2 Druk op om automatisch een zender op te zoeken. (of) Houd even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk
om een zender handmatig op te zoeken.
Geheugeninstellingen
U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor AM opslaan.
Opslaan van een zender
Tijdens het luisteren naar een zender....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of) 1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert. 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Het voorkeurnummer knippert en “MEMORY” wordt getoond.
Kiezen van een opgeslagen zender
Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of) 1 Druk op . 2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de
knop om te bevestigen.
NEDERLANDS
9
ANALOGE RADIO
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om [
knop.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen
tabel
)
en druk vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
5 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
RADIO TIMER
SSM SSM 01 – 06
LOCAL SEEK ON
IF BAND AUTO
MONO ON
NEWS-STBY
( 8)
18 zenders voor FM. “SSM” stopt te knipperen nadat de eerste 6 zenders zijn opgeslagen. Kies
• De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
buurt liggende FM-zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.); geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf behouden.
OFF
*
ON OFF
TUNER
] te kiezen en druk vervolgens op de
(
zie de volgende
Basisinstelling:
/
SSM 07 – 12
SSM 07 – 12
:Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst.;
:Verhogen van de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de
WIDE
:Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende FM-zenders maar de
:Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren.;
:Geannuleerd.
:Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien beschikbaar.;
:Geannuleerd.
/
SSM 13 – 18
/
SSM 13 – 18
: Automatisch opslaan van
voor het opslaan van de volgende 12 zenders.
OFF
:Geannuleerd.
REGIONAL
*
ON
: Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik van “AF”.;
OFF
:Geannuleerd.
AF SET
*
ON
: Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma in hetzelfde Radio Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst indien de ontvangst van de huidige zender slecht is.;
TI SET
*
ON
: Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien beschikbaar (“TI” licht op). ;
OFF
:Geannuleerd.
• [
TI SET
] van de AM-band wordt uitsluitend geactiveerd voor een DAB-bron.
PTY SEARCH
XX
PTY-code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M
(lichte muziek),
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
muziek),
* Alleen voor FM-bron.
Kies een PTY-code (zie hieronder).
*
Indien er een zender is die een programma van dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender afgestemd.
(popmuziek),
OLDIES, FOLK M
ROCK M
CLASSICS, OTHER M
(folkmuziek),
OFF
(rockmuziek),
(overige muziek),
DOCUMENT
: Geannuleerd.
EASY M
(easy listening muziek),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN
LIGHT M
(nationale
,
,
10
AUX
Gebruik een draagbare audiospeler
Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
1
3,5mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
] in [
Draagbare audiospeler
]. ( 4)
Blauw/wit
Zwart
Bruin
SRC SELECT
Bedradingsbundel van het toestel
21
(
Blauw/wit: Afstand
Zwart: Aarding
Bruin: Telefoondemping
]. ( 4)
)
Aux-ingangsaansluiting
2 Kies [
ON
] voor [
AUX
] in [
3 Druk herhaaldelijk op om AUX te kiezen. 4 Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Gebruik een stereoministekker met 3-kernen voor een optimaal geluid.
SRC SELECT
Gebruik van een Bluetooth® apparaat
Verbind de KS-BTA100 Bluetooth adapter (los verkrijgbaar).
1
Aux-ingangsaansluiting
2 Registreer (koppelen) de Bluetooth apparatuur met de KS-BTA100. 3 Kies [
BT ADAPTER
4 Druk herhaaldelijk op om BT AUDIO te kiezen. 5 Start het gebruik van het Bluetooth apparaat.
Zie de gebruiksaanwijzing van de KS-BTA100 voor details.
] voor [
AUX
AUDIO-INSTELLINGEN
Kiezen van een vooringestelde equalizer
Druk herhaaldelijk op .
(of)
Druk op volumeknop.
Vooringestelde equalizer: FLAT TALK, USER, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
Vastleggen van uw eigen geluidsinstellingen
Houd even ingedrukt om EASY EQ te activeren.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
Zie [
EASY EQ
vastgelegd.
• Druk op
• Druk op
Overige instellingen
Houd even ingedrukt.
1 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen ( 
vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
en verdraai vervolgens binnen 5 seconden de
(basisinstelling),
] ( 12) voor het instellen en het resultaat wordt onder [
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
om te stoppen.
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B
12
) en druk
USER
]
,
NEDERLANDS
11
AUDIO-INSTELLINGEN
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre. (Kies [ gebruik van de instellingen die met [
FLAT
(basisinstelling)/
VOCAL BOOST
Leg uw eigen geluidsinstellingen vast. De instellingen wordt onder [
SUB.W SP SUB.W BASS LVL: –06 MID LVL TRE LVL
1 BASS 2
Stel de geluidselementen voor de gekozen toon in.
Niveau: Q:
Niveau: Q:
Niveau: Q:
/
BASS BOOST
2
*1*
: 00tot
3
*1*
:
: :
/
MIDDLE
BASS
Frequentie: 60/ 80/
MIDDLE
Frequentie:
TREBLE
Frequentie:
/
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
+01
tot
+05(+01
OFF
:Geannuleerd.
/02:Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd geluid bij een laag
volumeniveau.;
): Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage tonen.;
OFF
:Geannuleerd.
Basisinstelling:
EASY EQ
HARD ROCK
–08
–06 –06
TREBLE
–06 Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 KHZ –06 Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 KHZ –06 Q FIX
] zijn gemaakt.)
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
POP
/
/
CLASSICAL
/
DANCE
+06
(Basisinstelling:
tot
+08 00
tot
+06 00
tot
+06 00
tot
+06 00
:Kies een toon.
100/ 200 HZ
tot
+06
tot
+06
tot
+06
R&B
USER
] vastgelegd.
03
)
(Basisinstelling:
(Basisinstelling:
(Basisinstelling:
/
USER
TALK
] voor
/
USER
80 HZ 00 Q1.0
)
1.0 KHZ 00 Q1.25
10.0 KHZ 00 Q FIX
)
XX
/
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.W LPF
SUB.W PHASE
1
*
3
*
1
*
1
*
FADER R06
4
*
BALANCE
VOL ADJUST –15
)
AMP GAIN LOW POWER
D.T.EXP
(Digital Track Expander)
1
*
Verschijnt alleen wanneer [
2
*
Verschijnt alleen wanneer [
3
*
Verschijnt alleen wanneer [
4
*
D e instelling heeft geen effect op de subwooferuitgang.
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
/
THROUGH MID 85HZ
120 Hz worden naar de subwoofer gestuurd.
REVERSE
overeenstemming met de luidsprekeruitgang voor een optimaal geluid. (Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan [
achterluidspreker.
L06
tot
rechterluidspreker.
overeenstemming met het FM-volumeniveau). Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron. (“VOLADJFIX” verschijnt indien FM is gekozen.)
maximale vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is ter bescherming van de luidsprekers.);
ON
:Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten gemaakt en de verhogingstijd van de golfvorming die met het comprimeren van audiodata verloren gaat wordt hersteld voor een realistisch geluid.;
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
00
tot
+06(+03
die met een luidsprekerdraad is verbonden. (
3
*
–08
die via een externe versterker met de lijnuitgangsaansluitingen (REAR/SW) is verbonden. (
OFF
: Activeren of uitschakelen van de subwooferuitgang.
:Alle signalen worden naar de subwoofer gestuurd. ;
/
HIGH 120HZ
(180°)/
NORMAL
tot
F06(00
):Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en
R06(00
):Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en
tot
+06(00
):Legt het basisvolumeniveau voor iedere bron vast (in
:Beperken van het maximale volumeniveau tot 25. (Kies indien het
HIGH POWER
] op [ON] is gesteld.
] op [
SUB.W/SUB.W
] op [
REAR/SUB.W
):Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer
tot
+08(00
):Stelt het uitgangsniveau in van de subwoofer
21)
:Audiosignalen met lagere frequenties dan 55 Hz/ 85 Hz/
(0°):Kiezen van de fase van de subwoofer in
THROUGH
] is gekozen voor [
:Het maximale volumeniveau is 35.
OFF
:Geannuleerd.
] is gesteld. ( 13)
] of [
SUB.W/SUB.W
21)
LOW 55HZ
SUB.W LPF
] is gesteld. ( 13)
/
].)
12
AUDIO-INSTELLINGEN
5
TEL MUTING
SPK/PRE OUT
5
*
Luidsprekeruitgangsinstellingen
Kies de uitgangsinstelling voor de luidsprekers [ met de gemaakte luidsprekerverbinding.
Voor een verbinding via een externe versterker. ( 
Instelling op
[
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Voor een verbinding zonder een externe versterker. Met deze instelling kunt u echter ook genieten van de subwooferuitgang.
Instelling op
[
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Met [ – [ – [
*
ON
:Dempen van het geluid bij gebruik van een mobiele telefoon (niet verbonden via de
KS-BTA100).;
OFF
:Geannuleerd.
Kies in overeenstemming met de gemaakte luidsprekerverbinding de juiste instelling voor
Werkt niet indien [BT
de gewenste weergave. (
ADAPTER
] is gekozen voor [
Luidsprekeruitgangsinstellingen
AUX
] in [
SRCSELECT
SPK/PRE OUT
Verbinden via de lijnuitgangsaansluitingen
21
)
SPK/PRE OUT
]
Voorluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang Voorluidsprekersuitgang Subwooferuitgang Voorluidsprekersuitgang Subwooferuitgang
Audiosignaal via lijnuitgangsaansluiting
FRONT REAR/SW
Verbinden via luidsprekerdraden
( 21)
SPK/PRE OUT
SUB.W/SUB.W HIGH 120HZ R01
] is gekozen in [
]
Achterluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang Achterluidsprekersuitgang Subwooferuitgang (Demping)
] gekozen:
] is gekozen in [
FADER
] en het instelbereik is [
Audiosignaal via achterluidsprekerdraad
L (links) R (rechts)
SUB.WLPF
] en [
THROUGH
] is niet beschikbaar.
R06
]tot [00].
)
]. ( 4)
], in overeenstemming
DISPLAY-INSTELLINGEN
1 Houd even ingedrukt. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende
tabel) en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd
of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Druk op om te verlaten.
Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
DISPLAY
DIMMER
1
*
Het verlichtingsdraad moet worden verbonden.
De verlichting van het display en de toetsen wordt verzwakt.
OFF
:De dimmer wordt uitgeschakeld.
ON
:De dimmer wordt ingeschakeld. De helderheid verandert naar de [
(14
, [
BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Draai de volumeknop om de [ON] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om de [ (Basisinstelling: [ [
AUTO
auto uit- en inschakelt. *
:Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in.
OFF ON OFF
:De dimmer wordt automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de koplampen van de
] tijd in te stellen en druk vervolgens op de knop.
]: 18:00 of 6:00 PM
]: 6:00 of 6:00 AM)
1
( 21)
Basisinstelling:
NIGHT
] instelling.
XX
NEDERLANDS
13
DISPLAY-INSTELLINGEN
BRIGHTNESS
SCROLL
*
2
*
B epaalde tekens en symbolen worden niet juist getoond of er verschijnt een blanco voor in de plaats.
Stel de helderheid voor het display en de toetsen voor dag en nacht afzonderlijk in.
1 DAY / NIGHT 2
Kies een zone. ( 13)
3
Stel het helderheidsniveau in (00 tot 31).
(Basisinstelling:
2
ONCE
wordt herhaald met intervallen van 5 seconden.;
:Kies dag of nacht.
BUTTON ZONE: DAY:25 DISP ZONE: DAY:31
:Eenmaal rollend tonen van de display-informatie.;
;
NIGHT:12
OFF
;
NIGHT:09
:Geannuleerd.
)
AUTO
:Het rollen van tekst
TER REFERENTIE
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek.
Reinigen van de aansluitingen
Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen voorzichtig met een katoenen wattestokje en let op dat u de aansluitingen niet beschadigt.
Meer over discs:
• Raak het opnameopper vlak van een disc niet aan.
• Plak geen plakband e.d. op een disc en gebruik geen disc waar plakband e.d. op geplakt is.
• Gebruik geen toebehoren of hulpstukken voor discs.
• Veeg vanuit het midden van de disc naar de rand.
• Reinig discs met een droge siliconen of zachte doek. Gebruik geen oplosmiddelen.
• Verwijder een disc in horizontale richting uit het toestel.
• Verwijder bramen van het middengat en de discrand alvorens een disc te plaatsen.
Meer informatie
Ga naar de volgende website <http://www.jvc.net/cs/car/> voor:
– Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen – Android™ app JVC MUSIC PLAY – Andere actuele informatie
Meer over discs en audiobestanden
• Dit toestel kan alleen de volgende CD’s afspelen:
• Dit toestel is geschikt voor multi-sessie discs; niet-afgesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen.
Aansluiting (op de achterkant van het voorpaneel)
14
TER REFERENTIE
Ongeschikte discs:
- Discs die niet rond zijn.
- Discs met kleuren op het opnameoppervlak en vuile discs.
- Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond.
- 8 cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te plaatsen.
DualDisc-weergave:
Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant van een “DualDisc” met dit toestel wordt afgeraden.
Afspeelbare bestanden:
- Bestandsextensies: MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC (.m4a)
- Bitwaarde: MP3: 8kbps — 320kbps WMA: 32kbps — 192kbps AAC: 8kbps — 320kbps
- Bemonsteringsfrequentie: MP3: 48kHz, 44,1kHz, 32kHz, 24kHz, 22,05kHz, 16kHz, 12kHz, 11,025kHz, 8kHz
WMA: 8 kHz — 48 kHz AAC: 8 kHz — 48 kHz
- Variabele bitwaarde (VBR) bestanden.
Maximale aantal tekens voor naam van bestand/map:
Het is afhankelijk van het gebruikte discformaat (inclusief 4 extensietekens—<.mp3>, <.wma> of <.m4a>).
- ISO9660 level 1 en 2: 32 tekens
- Romeo: 32 tekens
- Joliet: 32 tekens
- Windows lange bestandsnaam: 32 tekens
Meer over USB-apparaten
• Dit toestel kan op USB-massaopslagapparatuur opgeslagen MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestanden afspelen.
• U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden.
• Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben.
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital
• Het maximale aantal tekens voor:
- Mapnamen: 64 tekens
- Bestandsnamen: 64 tekens
- MP3 Tag: 64 tekens
- WMA Tag: 64 tekens
- AAC Tag: 64 tekens
- WAV Tag: 64 tekens
- FLAC Tag: 64 tekens
• Dit toestel kan in totaal 15 000 bestanden, 500 mappen (999 bestanden per map, inclusief mappen met ongeschikte bestanden) en 8 lagen herkennen.
• Dit toestel herkent geen USB-apparaat dat een ander voltage dan 5 V heeft en 1 A overschrijdt.
Meer over iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th en 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th en 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Videobestanden van het “Videos” menu kunnen niet tijdens
• De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de iPod/iPhone.
Meer over Android apparaten
• Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en hoger.
• Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en hoger) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0 mogelijk niet volledig.
• Indien het Android apparaat zowel massa-opslagklasseapparatuur als AOA 2.0 ondersteunt, geeft dit toestel altijd voorrang aan weergave via AOA 2.0.
[HEAD MODE]
worden doorlopen.
NEDERLANDS
15
TER REFERENTIE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Veranderen van de displayinformatie
Door iedere druk op verandert de display-informatie.
• Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME”, “NO SIGNAL” of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam).
DAB
FM
of
AM
CD
of
USB (Voor CD-DA)
USB-IPOD
of
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Servicenaam Titel/Artiest Dynamisch Label Segment (DLS) Ensemblenaam Dag/Klok
(terug naar het begin)
Frequentie Dag/Klok
(Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders)
Zendernaam (PS) Frequentie Programmatype (PTY) Radiotekst+ Dag/Klok (terug naar het begin)
Weergavetijd Dag/Klok Discnaam Fragmenttitel (terug naar het begin)
(Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand)
Weergavetijd Dag/Klok Albumtitel/Artiest Fragmenttitel Naam van map/bestand
Weergavetijd Dag/Klok Albumtitel/Artiest Fragmenttitel (terug naar het begin)
AUX Dag/Klok
BT AUDIO Dag/Klok
(terug naar het begin)
Symptoom Oplossing
Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” verschijnt.
Algemeen
“PROTECTING SEND SERVICE” verschijnt.
Bron kan niet worden gekozen.
DAB-ontvangst is slecht.
“CHK ANTENNA”
Digitale Radio
“RELATED SRV FOUND”
• Ontvangst van radio­uitzendingen is slecht.
Radio
• Statische ruis tijdens het
Analoge
luisteren naar de radio.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van de
luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom weer in.
Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice.
Controleer de [
Controleer of [
Controleer de DAB-antenne. Stel [
• Druk op de volumeknop om Soft-Link te activeren. (
• Druk op
Sluit de antenne goed aan.
SRC SELECT
ON
indien u een passieve antenne (zonder booster) gebruikt. (
] instelling.
] is gekozen voor [
om te annuleren.
( 4)
DAB ANT PWR
DAB ANT PWR
] op [
9)
]. ( 9)
OFF
]
9)
16
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
Disc kan niet worden uitgeworpen.
“IN DISC” verschijnt. Controleer alvorens de disc uit te werpen dat de lade niet door iets
“PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend getoond.
De weergavevolgorde is anders. De weergavevolgorde wordt bepaald door de bestandsnaam (USB) of de
Verstreken tijd is niet correct. Dit is afhankelijk van het opnameproces.
“NOT SUPPORT” verschijnt en het fragment wordt overgeslagen.
“READING” blijft knipperen. • Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
CD / USB / iPod
“CANNOT PLAY” knipper t en/of het verbonden apparaat kan niet worden herkend.
De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld of werkt niet.
Juiste tekens worden niet getoond.
Houd
even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. Let op dat
de disc niet valt na het uitwerpen.
wordt geblokkeerd.
Druk op
en plaats de disc vervolgens juist.
volgorde waarop de bestanden werden opgenomen (disc).
Controleer of het fragment van een afspeelbaar formaat is.
(14, 15)
• Plaats de disc opnieuw of bevestig het USB-apparaat weer.
• Controleer of het verbonden component met dit toestel compatibel is en de bestanden een geschikt formaat hebben.
• Bevestig het apparaat weer.
• Controleer de verbinding tussen dit toestel en de iPod/iPhone.
• Verwijder de iPod/iPhone en stel terug met “hard reset”.
• Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal symbolen tonen.
• Afhankelijk van de gekozen displaytaal ( mogelijk niet juist getoond.
( 14, 15)
4
), worden bepaalde tekens
Symptoom
• Geen geluid tijdens weergave.
• Geluid wordt alleen via Android apparaat uitgestuurd.
Weergave is onmogelijk met [
AUTO MODE
ANDROID
“NO DEVICE” of “READING” blijft knipperen.
Weergave wordt onderbroken of het geluid slaat over.
“CANNOT PLAY” • Controleer dat het Android apparaat geschikte audiobestanden heeft.
Stel het toestel terug indien u nog steeds problemen heeft. ( 3
].
Oplossing
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Met [
AUDIO MODE
apparaat en start u vervolgens de weergave.
• Met [
AUDIO MODE
gebruikt u een andere mediaplayerapp.
• Star t het Android apparaat opnieuw op.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android apparaat het audiosignaal niet naar het toestel leiden. (
• Controleer of de app JVC MUSIC PLAY APP op het Android apparaat is geïnstalleerd. ( 5)
• Verbind het Android apparaat opnieuw en kies de juiste bedieningsfunctie. (
• Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten Android apparaat [
• Schakel de opties van de fabrikant op het Android apparaat uit.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Indien het probleem nog niet is opgelost, ondersteunt het aangesloten Android apparaat [
Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat uit.
• Verbind het Android apparaat opnieuw.
• Star t het Android apparaat opnieuw op.
], start u een mediaplayerapp op het Android
], start u de huidige mediaplayerapp opnieuw of
15
)
6
)
AUTO MODE
AUTO MODE
] niet. (
] niet. (
15
)
15
)
)
NEDERLANDS
17
TECHNISCHE GEGEVENS
DAB Frequentiebereik L-band 1452,960MHz — 1490,624MHz
Band III 174,928MHz — 239,200MHz
Gevoeligheid –100dBm
Signaal/ruisverhouding 80 dB
Type antenne-aansluiting SMB
Digitale radio
Antenne-uitgangsvoltage 14,4V (11V – 16V)
Antenne maximale stroom <100mA
FM
Frequentiebereik 87,5MHz — 108,0MHz (50kHz stappen)
Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) 0,71μV/75Ω
Onderdrukkingsgevoeligheid (DIN S/R = 46dB)
Frequentieweergave (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Signaal/ruisverhouding (MONO) 64 dB
Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB
Analoge radio
MW
Frequentiebereik 531kHz — 1611kHz (9kHz stappen) Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB) 28,2μV
LW
Frequentiebereik 153kHz — 279kHz (9kHz stappen) Bruikbare gevoeligheid (S/R = 20dB) 50μV
2,0μV/75Ω
Laserdiode GaAIAs
Digitaal filter (D/A) 8 keer oversampling
Rotatiesnelheid 500rpm — 200rpm (CLV)
Wow & flutter Onder meetbare limiet
Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Totale harmonische vervorming (1 kHz) 0,01 %
Signaal/ruisverhouding (1 kHz) 105 dB
CD-speler
Dynamisch bereik 90 dB
Kanaalscheiding 85 dB
MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering AAC-LC “.m4a”-bestanden
USB-standaard USB1.1, USB2.0 (Volledige snelheid)
Compatibele apparatuur Mass storage class
Bestandindeling FAT12/16/32
Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom
MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering AAC-LC “.m4a”-bestanden
WAV-decodering Lineair PCM
FLAC-decodering FLAC-bestanden
1A
18
TECHNISCHE GEGEVENS INSTALLEREN / VERBINDEN
Frequentieweergave (±3 dB) 20Hz — 20kHz
Maximale ingangsspanning 1 000mV
Aux
Ingangsimpedantie 30kΩ
Maximaal uitgangsvermogen 50W×4 of
Volledig bandbreedte-vermogen (met minder dan 1% THV)
Audio
Luidsprekerimpedantie 4Ω —8Ω
Preout-niveau/belasting (CD/USB) 2 500mV/10kΩ last
Preout-impedantie ≤600Ω
Bedrijfsvoltage (10,5 V —16V toelaatbaar) 14,4V
Maximaal stroomverbruik 10A
Bedrijfstemperatuur –10°C — +60°C
Algemeen
Installatie-afmetingen (B × H × D) 182mm × 53mm × 158 mm
Gewicht
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
50W×2 + 50W×1 (subwoofer = 4Ω)
22W×4
g
1,1k
Waarschuwing
• Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
• Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
• Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
• Isoleer niet-aangesloten draden met isolatieband om kortsluiting te voorkomen.
• Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
Voorzorgen
• Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
• Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit toestel niet aan tijdens en kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer en behuizing worden heet.
• Verbind de
• Verbind luidsprekers met een maximaal vermogen van meer dan 50 W. Indien het maximale vermogen van
• Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30º.
• Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft, moet u het ontstekingsdraad (rood)
• Houd alle kabels en draden uit de buur t van metalen onderdelen die warmte afgeven.
• Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers enz. van de auto juist
• Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het autochassis raken en vervang vervolgens
Basisprocedure 1
2 Verbind de draden juist.
Zie “Verbinden van draden”. (
3 Installeer het toestel in de auto.
Zie “Installeren van het toestel (in-dashboard montage)”. (
4 Verbind de aansluiting van de auto-accu. 5 Stel het toestel terug.
draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad (zwart) en sluit niet in serie aan.
de luidsprekers lager dan 50 W is, moet u ter bescherming van de luidsprekers de veranderen.
(12)
van de aansluiting verbinden met de aansluiting op de zekeringbox van de auto die 12 Volt levert en door de contactsleutel wordt in- en uitgeschakeld.
functioneren.
de oude zekering door een nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu.
[AMP GAIN]
instelling
21)
20)
(3)
NEDERLANDS
19
INSTALLEREN / VERBINDEN
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)
Haak aan de bovenkant
Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen.
1
Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel.
2 Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in
lijn met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven (los verkrijgbaar) vast.
Gebruik alleen de gespecificeerde schroeven. Het gebruik van verkeerde
schroeven kan het toestel beschadigen.
Sluit als vereist aan.
(21)
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt gehouden.
Verwijderen van het toestelInstalleren zonder montagehuls
Dashboard van uw auto
Onderdelenlijst voor het installeren
(A)
Voorpaneel
(C)
Bevestigingshuls
(E)
Verwijdersleutel
(B)
Sierplaat
(D)
Bedradingsbundel
20
INSTALLEREN / VERBINDEN
Verbinden van draden
Antenne-ingangsaansluiting (voor FM/AM)
DAB-antenneaansluiting (SMB-stekker)
Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder afgebeeld wijzigen.
Ontstekingskabel
A7 (Rood)
Auto
A4 (Geel)
Fabrieksbedrading
* U kunt een subwoofer ook direct, zonder gebruik van een externe versterker,
verbinden. Zie voor het instellen,
Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft
Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
13.
(Rood)
Accukabel (Geel)
Toestel
Voor-, achter-/subwooferuitgang
Geel (Accukabel)
Rood (Ontstekingskabel)
Rood (A7)
Geel (A4)
Zekering (10 A)
Lichtblauw/geel (Draad van stuur-afstandsbediening)
ISO-stekkers
Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt.
STEERING
WHEEL
REMOTE
Pen Kleur en functie
A2 Bruin : Mobiele telefoonsysteem A4 Geel : Accu A5 Blauw/Wit : Spanningsregeling A6 Oranje/wit : Autoverlichtingsschakelaar A7 Rood : Contact (ACC) A8 Zwart : Massaverbinding B1
Paars
]
B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
Paars/zwart Grijs
]
Grijs/zwart Wit
]
Wit/zwart Groen
]
Groen/zwart
[
[
[
[
Naar de stuur­afstandsbedieningsadapter
: Achterluidspreker (rechts)
: Voorluidspreker (rechts)
: Voorluidspreker (links)
: Achterluidspreker (links)
*
NEDERLANDS
21
INDICE PRIMA DELL’USO
PRIMA DELL’USO 2 FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4
1 Annullare il funzionamento dimostrativo 2 Impostare l’orologio 3 Eseguire le impostazioni di base
CD, USB, iPod e ANDROID 5 RADIO DIGITALE 7 RADIO ANALOGICA 9 AUX 11 IMPOSTAZIONI AUDIO 11 IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 13 RIFERIMENTI 14
Manutenzione Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 16 CARATTERISTICHE TECNICHE 18 INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 19
IMPORTANTE
• Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
• È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
Avviso
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
• Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
• Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
• Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
• Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
• Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
• Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente.
Come leggere il manuale
• Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
• Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (
[XX]
indica l’elemento selezionato.
• (
XX
) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
4
)
2
FONDAMENTI
Frontalino
Applicare
Manopola del volume Vano di caricamento
Pulsante di rimozione Finestra del display
Per Dal frontalino
Accendere l’impianto
Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
Selezione della sorgente
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Premere
• Premere a lungo per spegnere l’impianto.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
• Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione.
• Premere
• Premere
Premere
.
quante volte necessario. ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
quante volte necessario.
T I
DIGITAL ST
( 16)
Rimuovere
Come resettare
Eccetto le stazioni radio memorizzate, le impostazioni predefinite si cancellano.
ITALIANO
3
OPERAZIONI PRELIMINARI
1
Annullare il funzionamento dimostrativo
All’accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra: “CANCEL DEMO”
1 Premere la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è [
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.
2
Premere a lungo .
1 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [
premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [
quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
quindi premerla.
Giorno Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [
quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [
[
24 HOUR
7 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
“PRESS” “ VOLUME KNOB”
Impostare l’orologio
] e quindi premerla.
YES
].
CLOCK
] e quindi
CLOCK SET
] e
24H/ 12H
] e
12 HOUR
] o
3
Eseguire le impostazioni di base
Premere a lungo .
1 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Impostazione predefinita:
SETTINGS
BEEP
ON
:attiva il tono alla pressione dei tasti.;
OFF
:disattiva il tono.
SRC SELECT
*
AM
AUX
*
ON
:abilita l’opzione AM nella selezione della sorgente.;
BT ADAPTER
KS-BTA100. ( disabilita.
:da selezionare quando alla presa AUX è collegato l’adattatore Bluetooth
11
); ON:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.;
OFF
:la disabilita.
OFF
:la
F/W UPDATE
SYSTEM/ DAB 1/ DAB 2
F/W UP xxxx/ F/W UP xxxxx/ F/W UP Vxxx
YES
:avvia l’aggiornamento del firmware.; NO:annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
* Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.
AUTO
:l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale DAB.;
OFF
:annulla.
:sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.;
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è
ENGLISH
.
OFF
:annulla.
XX
4
Loading...
+ 58 hidden pages