Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias
(aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o
lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer
bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e
tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e
no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
For Israel
i
KD-T922BT/KD-DB622BT:
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been
classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no
danger of hazardous radiation outside the unit.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die
als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling
buiten het toestel is.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo
de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há
perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
ii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung
steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de
radioapparatuur “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” in overeenstemming is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el
equipo de radio “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de
conformidad con la UE está disponible en la
siguiente dirección de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt
radiowy “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT”
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny
pod adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT” är i enlighet med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT« v skladu
z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-T922BT/KD-DB622BT/
KD-X38MDBT» συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iii
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” atbilst
direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT“ atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT”
huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT” u skladu
s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “
KD-X38MDBT
2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “
KD-X38MDBT
2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “
KD-X38MDBT
Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
KD-T922BT/KD-DB622BT/
” este în conformitate cu Directiva
KD-T922BT/KD-DB622BT/
” е в съответствие с Директива
KD-T922BT/KD-DB622BT/
” radyo ekipmanının 2014/53/AB
Русский
JVCKENWOOD настоящим
заявляет, что радиооборудование
«KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD
заявляє, що радіообладнання
«KD-T922BT/KD-DB622BT/KD-X38MDBT»
відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
iv
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided
separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment,
provisional disposition or any other compulsory execution.
v
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software
shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the
ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the
copyright and other intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country
of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other
communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions
adopted by the country of User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and
domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries,
and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be
provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions
shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of
this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and
the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and
any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be
submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
vi
-CMP
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
nanopb
Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote
the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
sha2
AUTHOR: Aaron D. Gifford - http://www.aarongifford.com/
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford
All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Posix
Copyright (c) 1990, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is
preserved.
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.
License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the “RSA Data Security, Inc.
MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing this software or this function.
vii
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved.
Author: Chris G. Demetriou
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted,
provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software,
derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting
documentation.
CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS “AS IS” CONDITION. CARNEGIE MELLON
DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF
THIS SOFTWARE.
Carnegie Mellon requests users of this software to return to
Software Distribution Coordinator or Software.Distribution@
CS.CMU.EDU
School of Computer Science
Carnegie Mellon University
Pittsburgh PA 15213-3890
any improvements or extensions that they make and grant Carnegie the rights to redistribute these
changes.
License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as
“derived from the RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or
referencing the derived work.
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or
the suitability of this software for any particular purpose. It is provided “as is” without express or implied
warranty of any kind.
Copyright (c) 1993 Martin Birgmeier
All rights reserved.
You may redistribute unmodified or modified versions of this source code provided that the above
copyright notice and this and the following conditions are retained.
This software is provided “as is”, and comes with no warranties of any kind. I shall in no event be liable for
anything that happens to anyone/anything when using this software.
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.
T-Kernel 2.0
This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum
(www.tron.org)
BSD-3-Clause
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford
All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LFS Subsystem
Copyright The Regents of the University of California. All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://directory.fsf.org/wiki/License:BSD-4-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Accordo2 Player
Apache License
Licensed under the Apache License,
Version 2.0, January 2004(the “License”);
You may obtain a copy of the license at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
viii
Contents
Before Use ................................................................................................. 3
• To ensure proper use, please read through this manual before using this
product. It is especially important that you read and observe Warnings and
Cautions in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
Do not operate any function that takes your attention away from safe
driving.
CAUTION
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent
accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the
speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit to prevent a short circuit.
• KD-T922BT/KD-DB622BT: If a disc error occurs due to condensation on the
laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
How to read this manual
• The displays and faceplates shown in this manual are examples used to
provide clear explanations of the operations. For this reason, they may
be different from the actual displays or faceplates.
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
KD-DB622BT.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can
select the display language from the menu. (Page8)
•
[XX]
indicates the selected items.
• (PageXX) indicates references are available on the stated page.
This symbol on the product means there are important operating
and maintenance instructions in this manual.
Be sure to carefully read instructions in this manual.
ENGLISH
3
Basics
Faceplate
KD-T922BT:
Attach
Volume knobLoading slot
Detach
Detach button
* Only for illustration purpose.
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display informationPress
4
ENGLISH
Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press B SRC repeatedly.
• Press B SRC, then turn the volume knob within 2 seconds.
Display window*
repeatedly. (Page35)
How to reset
Reset the unit within
5seconds after
detaching the faceplate.
Basics
Faceplate
KD-DB622BT:
Attach
Volume knobLoading slot
Detach
Detach button
* Only for illustration purpose.
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display informationPress
Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press B SRC repeatedly.
• Press B SRC, then turn the volume knob within 2 seconds.
Display window*
repeatedly. (Page36)
How to reset
Reset the unit within
5seconds after
detaching the faceplate.
ENGLISH
5
Basics
Faceplate
KD-X38MDBT:
Attach
Volume knob
Detach
Detach button
* Only for illustration purpose.
ToOn the faceplate
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Select a source
Change the display informationPress
6
ENGLISH
Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel. The volume level returns to the previous level before muting or pause.
• Press B SRC repeatedly.
• Press B SRC, then turn the volume knob within 2 seconds.
Display window*
repeatedly. (Page35)
How to reset
Reset the unit within
5seconds after
detaching the faceplate.
Getting Started
To set the date
7 Turn the volume knob to select
[DATESET]
, then press the knob.
8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.Set the date in the order of “Day” “Month” “Year”.
9 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
1
Acknowledge the crossover type and cancel the
demonstration
When you turn on the power for the first time (or
[YES]
, see page8), the display shows: “2-WAY X’OVER” or “3-WAY X’OVER”
“PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”.
[FACTORY RESET]
is set to
1 Press the volume knob to acknowledge the current crossover type.Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
• To change the crossover type, see page27.
2 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock and date
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
[CLOCK]
, then press the knob.
[CLOCKADJUST]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.Set the time in the order of “Hour” “Minute”.
5 Turn the volume knob to select
6 Turn the volume knob to select
[CLOCK FORMAT]
[12H]
or
[24H]
, then press the knob.
, then press the knob.
3
Set the basic settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]*1
[SPOTIFY SRC]*1
[BTAUDIO SRC]*1
[BUILT-IN AUX]*1
*1: (see page 8)
(Not applicable when 3-way crossover is selected.) (Page 27)
[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.
[ON]: Enables AM in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 11)
[ON]: Enables SPOTIFY/SPOTIFY BT in source selection. ; [OFF]: Disables.
[ON]: Enables AUX in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 15)
.
Default: [XX]
ENGLISH
7
Getting Started
[F/W UPDATE]*2
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[UPDATE DAB] (for KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
[F/W UP xxxxx]
[FACTORY RESET]
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[CLOCK DISPLAY]
[YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, visit
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, visit
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO]: Cancels.
[ON]: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data
in FM Radio Data System signal (for KD-T922BT) or DAB signal (for
KD-DB622BT/KD-X38MDBT). ; [OFF]: Cancels.
[ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off. ; [OFF]: Cancels.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]*3
[DEMOMODE]
*1 Not displayed when the corresponding source is selected.
*2 Firmware downgrade is prohibited.
*3 Only for KD-T922BT.
Select the display language for menu and music information if applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
[ON]: Activates the display demonstration automatically if no operation is
done for about 15 seconds. ; [OFF]: Deactivates.
8
ENGLISH
Digital Radio
(for KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
About DAB (Digital Audio Broadcasting)
DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can
deliver digital quality sound without any annoying interference or signal
distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data.
In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own
frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one
“ensemble”.
The “primary component” (main radio station) is sometimes accompanied
by a “secondary component” which can contain extra programs or other
information.
• KD-X38MDBT: “DGTL” indicator lights up when receiving DAB digital signal
and flashes when receiving a RDS signal.
• The unit switches to DAB alarm automatically when receiving an alarm
signal from DAB broadcast.
Preparation:
1 Connect a DAB antenna (commercially available) to the DAB antenna
jack. (Page43)
2 Press B SRC repeatedly to select DAB.
3 Press and hold DAB to start the Service List update.“DAB SORTING” appears and update starts.Updates take up to 3 minutes. No interruption (such as traffic
information) is possible during updates.
To cancel the Service List update: Press and hold
DAB again.
Search for an ensemble
Press B SRC repeatedly to select DAB.
1
2 Press S / T to search for an ensemble automatically.(or)Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to
search for an ensemble manually.
3 Press S / T to select a service (either primary or secondary) to
listen to.
Settings in memory
You can store up to 18 services.
Store a service
While listening to a service...
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.“MEMORY” appears once the service is stored.
Select a stored service
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press DAB to enter DAB search select mode.
2 Turn the volume knob to select
knob.
[PRST]
(preset service), then press the
3 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
To cancel, press and hold
DAB.
ENGLISH
9
Digital Radio
(for KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Select a service
Press DAB to enter DAB search select mode.
1
2 Turn the volume knob to select
knob.
[SRVC]
(service list), then press the
3 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.
To cancel, press and hold
DAB.
Select a service by name
Press DAB to enter DAB search select mode.
1
2 Turn the volume knob to select
knob.
[SRVC]
(service list), then press the
3 Press 2 J / 1 K to select the character to be searched for.
4 Turn the volume knob to select a service, then press the knob.
To cancel, press and hold
DAB.
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
[TUNERSETTING]
[RADIO TIMER]
[AF SET]
* Selectable only when [ONCE] or [WEEKLY] is selected in step 1.
(Except for KD-DB622BT)
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1
[ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Select how often the timer will be
turned on.
2
[FM]/[AM]/[DAB]: Select the source.
3
[01] to [18] (for FM)/[01] to [06] (for AM)/[01] to [18] (for DAB): Select
the preset station.
4
Set the activation day*and time.
“
” indicator lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [OFF] is selected for [AMSRC] in [SOURCESELECT] after Radio Timer for AM
is selected. (Page 7)
[ON]:
While listening to DAB...
Automatically switch to FM broadcasting the same program if the DAB signal
becomes weak. It will switch back to DAB sound when the signal becomes
strong again.
While listening to FM...
Automatically switch to DAB source broadcasting the same program (if
available). ;
[OFF]: Cancels.
Default: [XX]
10
ENGLISH
Digital Radio
(for KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Analog Radio
[TI][ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
[PTY SEARCH]Select a PTY code (see the following “PTY code or Program type”).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have
selected, that station is tuned in.
[TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/
[RADINFO]/[SPORTS]/[FINANCE]: Turn the volume knob to make a
selection, then press the knob.
“
” appears in front of the activated announcement type.
Automatically switch from any source to Digital Radio ensembles
broadcasting an activated announcement type.
• Multiple announcement can be activated simultaneously.
• To deactivate, press the volume knob again (“
[UPDATE AUTO]: Automatically update the DAB Service List when the power
is turned on. ; [UPDATE MANUAL]: Updates the DAB Service List by pressing
and holding
The unit automatically switch from any source to Digital Radio ensembles
broadcasting the selected type of program. (See the following “PTY code or
Program type”.)
[OFF]: Cancels.
[ON]: Supplies power to the DAB antenna. ; [OFF]: Does not supply power.
Selects when using passive antenna without booster.
[ON]: Enable Soft-Link function to switch to an alternative service which is
different audio program from the current audio program. ; [OFF]: Disable.
DAB.
” goes off).
The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm signal
from FM broadcast.
Search for a station
Press B SRC repeatedly to select FM or AM.
1
2 Press S / T to search for a station automatically.(or)Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to
search for a station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station...
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.“MEMORY” appears once the station is stored.
ENGLISH
11
Analog Radio
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[TUNER SETTING]
[RADIOTIMER] See page 10.
[SSM]
[LOCAL SEEK]
[IF BAND]
[SSM01–06]/[SSM07–12]/[SSM13–18]: Automatically presets up to 18
stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
[SSM07–12]/[SSM13–18] to store the following 12 stations.
[ON]: Searches only FM stations with good reception. ; [OFF]: Cancels.
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you
change the source/station, you need to make the settings again.
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; [WIDE]: Subjects to
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
.
Default: [XX]
[MONO SET][ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;
[NEWSSET]*
[REGIONAL]*
[AF SET]*
[TI]
[PTY SEARCH]* Select a PTY code (see the following “PTY code”).
[ON]: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
[OFF]: Cancels.
[ON]: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ; [OFF]: Cancels.
[ON]: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception when
the current reception is poor. ; [OFF]: Cancels.
[ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” indicator lights up). ; [OFF]: Cancels.
• For KD-T922BT, [TI] is selectable only when in FM source.
• For KD-DB622BT/KD-X38MDBT, [TI] in AM band is for enabling traffic
interruption to DAB source only.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have
selected, that station is tuned in.
12
ENGLISH
CD/USB/iPod
Insert a disc
The source changes to CD automatically and playback starts.
(for KD-T922BT/KD-DB622BT)
Eject disc
Label side
Connect a USB device
USB input terminal
The source changes to USB automatically and playback starts.
* Do not leave the cable inside the car when not in use.
USB 2.0 cable*
(commercially available)
USB device
Connect an iPod/iPhone
USB input terminal
The source changes to iPodUSB automatically and playback starts.
• You can also connect iPod/iPhone via Bluetooth. (Page19)
* Do not leave the cable inside the car when not in use.
(for KD-T922BT)
Accessory of the iPod/iPhone*
Basic operations
Selectable source:
• KD-T922BT: CD/USB/iPodUSB or iPodBT
• KD-DB622BT: CD/USB
• KD-X38MDBT: USB
For playable audio file, see “Playable files” on page 34.
iPod/
iPhone
ENGLISH
13
CD/USB/iPod
ToOn the faceplate
Reverse/Fast-forward
Select a track/file
Select a folder*
Repeat play
Random play
* For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod.
Press and hold S / T.
Press S / T.
Press 2 J / 1 K.
Press 4 repeatedly.
[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]
Audio CD
[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
[REPEATONE]/[REPEATALL]/[REPEAT OFF]
iPod
Press 3 repeatedly.
[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
Audio CD
[FOLDERRANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
[SHUFFLEOFF]/[SHUFFLEON]
iPod
Select music drive
While in USB source, press 5 MODE repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drive device. (This unit can support multiple
:
:
:
:
drive device of up to 4 drives. However, this unit may take some time to
read if three or more cards are connected.)
Select a file to play
From a folder or list
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.Selected file starts playing.
:
:
Quick search
If you have many files, you can search through them quickly.
(applicable only for CD source and USB source)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
4 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.Selected file starts playing.
14
ENGLISH
CD/USB/iPod
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a list, then press the knob.
3 Press 2 J / 1 K or turn the volume knob quickly to select the desired
character (A to Z, 0to9, OTHERS).
Select “OTHERS” if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
4 Press the volume knob to start searching.Files with the characters you searched for or with similar characters
(alphabetical order) will be displayed.
5 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.Selected file starts playing.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
(applicable only for iPodUSB source and iPodBT source)
.
.
AUX
You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input
jack.
Preparation:
Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]
Start listening
Connect a portable audio player (commercially available).
1
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped
connector (commercially available)
Auxiliary input jack
2 Press B SRC repeatedly to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio
output.
in
[SOURCESELECT]
. (Page7)
Portable audio player
ENGLISH
15
Spotify
You can listen to Spotify on the following device.
KD-T922BT: iPhone/iPodtouch (via Bluetooth or via
• Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/
iPod touch or Android device), then create an account and log in to
Spotify.
• Select
[ON]
for
[SPOTIFY SRC]
Start listening
Start up the Spotify application on your device.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
KD-T922BT:
USB input terminal
You can also connect the iPhone/iPodtouch or Android device via
Bluetooth. (Page19)
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device when
you connect via Bluetooth.
3 Press B SRC repeatedly to select SPOTIFY (for iPhone/iPodtouch) or
SPOTIFYBT (for Android device).
Broadcast starts automatically
* Do not leave the cable inside the car when not in use.
USB input terminal) or Android device (via
Bluetooth)
in
[SOURCE SELECT]
Accessory of the iPhone/iPod touch*
. (Page7)
iPhone/
iPod touch
ToOn the faceplate
Playback/pausePress the volume knob.
Skip a track
Select thumbs up or
thumbs down *2
Start radioPress and hold 5.
Repeat play*3
Random play*3
*1 Available for premium account users only.
*2 This feature is available for tracks in Radio only. If thumbs down is selected, the current track is
skipped.
*3 Available for tracks in Playlists only.
Press S*1 / T.
Press 2 J / 1 K.
Press 4 repeatedly.
[ALLREPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEATOFF]
Press 3 repeatedly *1.
[ALLRANDOM], [RANDOMOFF]
Save favorite song information
While listening to the Radio on Spotify...
Press and hold the volume knob.
“SAVED” appears and the information is stored to “Your Music” or “Your
Library” on your Spotify account.
To unsave, repeat the same procedure.
“REMOVED” appears and the information is removed from “Your Music” or
“Your Library” on your Spotify account.
16
ENGLISH
Spotify
Search for a song or station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a list type, then press the knob.The list types displayed differ depending on the information sent from
Spotify.
3 Turn the volume knob to select the desired song or station, then press
the knob.
You can browse through the list quickly by turning the volume knob
quickly.
To cancel, press and hold
.
JVC Remote Application
You can control the JVC car receiver from the following device using
JVC Remote application.
• KD-T922BT: iPhone/iPodtouch (via Bluetooth or via
• KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Android device (via Bluetooth)
For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Preparation:
Install the latest version of JVC Remote application on your device before
connecting.
Start using JVC Remote application
Start up the JVC Remote application on your device.
1
2 Connect your device.
• For Android device: Pair the Android device with this unit via Bluetooth. (Page19)
• For iPhone/iPodtouch: Connect iPhone/iPodtouch to the USB input terminal. (Page13) (or) Pair the iPhone/iPodtouch with this unit via Bluetooth. (Page19) (Make sure the USB input terminal is not connected to any device.)
3 Select the device to use from the menu.See the following “Settings to use JVC Remote application”.For KD-T922BT: By default,
iPodtouch, select
Settings to use JVC Remote application
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (page18), then press the
knob.
USB input terminal) or Android device (via
Bluetooth)
[ANDROID]
[YES]
for
is selected. To use iPhone/
[IOS]
. (Page18)
ENGLISH
17
JVC Remote Application Bluetooth®
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[REMOTE APP]
[SELECT](For KD-T922BT)
[IOS]
[ANDROID]
[ANDROID
LIST]
[STATUS]Shows the status of the selected device.
Selects the device ([IOS] or [ANDROID]) to use the application.
[YES]: Selects iPhone/iPod touch to use the application via Bluetooth or
connected via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.
If [IOS] is selected, select iPod BT source (or iPod USB source if your iPhone/
iPod touch is connected via USB input terminal) to activate the application.
• The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via the
USB input terminal.
– You change from iPod USB source to iPod BT source.
[YES]: Selects Android device to use the application via Bluetooth. ;
[NO]: Cancels.
Selects the Android device to use from the list.
• For KD-T922BT: Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].
[IOS CONNECTED]: You are able to use the application using the iPhone/
iPod touch connected via Bluetooth or USB input terminal.
[IOS NOT CONNECTED]: No iOS device is connected to use the application.
[ANDROID CONNECTED]: You are able to use the application using the Android
device connected via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: No Android device is connected to use the
application.
.
Default: [XX]
• Depending on the Bluetooth version, operating system and the
firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not
work with this unit.
• Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the
following operations.
• Signal conditions vary depending on the surroundings.
Bluetooth — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC) (for KD-T922BT)
Connect the microphone
Microphone input jack
Adjust the microphone
angle
Rear panel
Microphone (supplied)
Secure using cord
clamps (not supplied)
if necessary.
18
ENGLISH
Bluetooth®
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
Press B SRC to turn on the unit.
1
2 Search and select the name of your receiver (“KD-T922BT”/
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”) on the Bluetooth device.
“BTPAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal
Identification Number (PIN) code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each
pairing.
Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth
Press the volume knob to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “Device Name” “VOL–YES” “BACK–NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to
“PAIRINGCOMPLETED” appears when pairing is completed and “” will light
up when the Bluetooth connection is established.
• KD-T922BT/KD-X38MDBT: “
See also
• KD-DB622BT: “
device are the same.
code “0000” into the Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before pairing.
(Page23)
confirm pairing.
the battery of the connected device.
[FORMAT]
on the display.
on page32 for the battery and signal strength shown
” indicator lights up to show the strength of
” and/or “” indicator(s) light(s) up.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered
in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, see
[DEVICE DELETE]
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can
be connected at any time. To connect or disconnect the registered device,
see
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth
audio devices and switch between these five devices. (Page24)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after
pairing. Connect the device to the unit manually.
• When the battery of the connected Bluetooth device runs low, “Device
Name”
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more
information.
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated if
[ON]
. (Page23)
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
on page23.
[PHONESELECT]
or
[AUDIOSELECT]
“LOW BATTERY” appears.
(for KD-T922BT)
in
[BTMODE]
. (Page23)
[AUTO PAIRING]
is set to
ENGLISH
19
Bluetooth®
Bluetooth — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
• KD-T922BT/KD-X38MDBT:
The buttons will blink in the color you have selected in
(Page21)
KD-DB622BT:
The buttons will blink in the blinking pattern you have selected in
[RINGILLUMI]
• The unit answers the call automatically if
time. (Page21)
During a call:
• KD-T922BT/KD-X38MDBT:
The buttons stop blinking and illuminate in the color you have selected in
[RING COLOR]
KD-DB622BT:
The buttons stop blinking.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, Bluetooth is disconnected.
. (Page21)
[AUTO ANSWER]
. (Page21)
[RING COLOR]
is set to a selected
.
The following operations may differ or be unavailable depending on the
connected phone.
ToOn the faceplate
First incoming call...
Answer a call
Reject a call
End a call
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming call
and hold the current call
Reject another incoming call
While having two active calls...
End current call and activate
held call
Swap between the current call
and held call
Adjust the phone volume*1
[00]
to
[35]
(Default:
[15]
)
Switch between hands-free and
private talk modes*2
*1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.
*2 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
Press
Press and hold
knob.
Press and hold
knob.
Press
Press and hold
knob.
Press and hold
knob.
Press
Turn the volume knob during a call.
Press
or the volume knob.
or the volume
or the volume
or the volume knob.
or the volume
or the volume
.
during a call.
20
ENGLISH
Bluetooth®
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[MIC GAIN][LEVEL –10] to [LEVEL +10] ([LEVEL –04]): The sensitivity of the
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
• Call quality may depend on mobile phone.
microphone increases as the number increases.
[LEVEL –05] to [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Adjust the noise reduction level
until the least noise is being heard during a phone conversation.
[LEVEL –05] to [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Adjust the echo cancellation
delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
Make the settings for receiving a call
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
.
Default: [XX]
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
[01SEC] to [30SEC]: Answers an incoming call automatically in the selected
time (in seconds). ; [OFF]: Cancels.
(For KD-T922BT/KD-X38MDBT)
[COLOR01] to [COLOR49] ([COLOR08]): Selects the illumination color for
the buttons as notification when there is an incoming call and during a call. ;
[OFF]: Cancels.
(For KD-DB622BT)
[BLINK01] to [BLINK05] ([BLINK02]): Selects the blinking pattern for the
buttons as notification when there is an incoming call. ; [OFF]: Cancels.
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number.
Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode.“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press again to switch
to the other phone.
“(Second device name)” appears.
2 Turn the volume knob to select an item (page22), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
To return to the previous setting item, press
.
ENGLISH
21
Bluetooth®
[RECENT CALL] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
[PHONEBOOK](Applicable only if the phone supports PBAP.)
[DIAL NUMBER]
[VOICE]Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
1
Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the volume knob to call.
1
Press 2 J / 1 K to select the desired letter (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to
call.
• For using phonebook with this unit, make sure to allow access to or transfer
from your smartphone. Depending on the connected phone, the process
may be different.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” are
showns as “U”.)
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2
Press S / T to move the entry position.
Repeat step 1 and step 2 until you finish entering the phone number.
3
Press the volume knob to call.
control the phone functions. (See also the following “Make a call using voice
recognition”.)
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the voice recognition of the
1
connected phone.
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command
to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[DIALNUMBER]
, then press the knob.
[RECENTCALL], [PHONEBOOK]
or
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).“MEMORY P(selected preset number)” appears when the contact is
stored.
To erase a contact from the preset memory, select
store a blank number in step 3 and proceed to step 4.
[DIALNUMBER]
in step 2,
Make a call to a registered number
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.“NO PRESET” appears if there is no contact stored.
Bluetooth mode settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (page23), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
22
ENGLISH
Bluetooth®
[BT MODE]
[PHONE SELECT] Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT]
(0000)
[RECONNECT]
[AUTO PAIRING]
[INITIALIZE]
[INFORMATION][MYBTNAME]: Displays the name of your receiver (“KD-T922BT”/
“
” appears in front of the device name when connected.
“
” appears in front of the current playback audio device.
• You can connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth
audio device at a time.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press S / T to move the entry position.
Repeat step 1 and step 2 until you finish entering the PIN code.
3
Press the volume knob to confirm.
[ON]: The unit is automatically reconnect when the last connected
Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF]: Cancels.
(For KD-T922BT)
[ON]: The unit is automatically paired with the supported Bluetooth
device (iPhone/iPod touch) when it is connected through USB input
terminal. Depending on the operating system of the connected device, this
function may not work. ; [OFF]: Cancels.
[YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels.
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”). ;
[MYADDRESS]: Shows address of this unit.
Default: [XX]
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .“BLUETOOTH” “CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW USING
PHONE” “PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select the name of your receiver (“KD-T922BT”/
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”) on the Bluetooth device within
3minutes.
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-digit passkey): Ensure that the same
passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the
Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Enter “0000” on the Bluetooth device.(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is done successfully, “PAIRING OK”
and Bluetooth compatibility check starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to
allow phonebook access to continue.
“TESTING” flashes on the display.
Drive equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) boosts specific frequencies
in the audio signal to reduce the noise heard from outside the car or running
noise of the tyres.
• When the display demonstration is activated ([ON] is selected initially,
page 8), [HARDROCK] is automatically selected as the [PRESET EQ].
– If you set [DEMO MODE] to [OFF] (page 8), [FLAT] is selected as the
default setting for [PRESET EQ].
.
Default: [XX]
ENGLISH
25
Audio Settings
[EASYEQ]Adjusts your own sound settings.
[PRO EQ]Adjusts your own sound settings for each source.
[62.5HZ]
[LEVEL–09] to [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
[ON]: Turns on the extended bass. ; [OFF]: Cancels.
[LEVEL–09] to [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
[Q FACTOR]
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
• The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
• The settings made may affect the current settings of [PRO EQ].
[SUB.W SP]*1*2: [00] to [+06] (Default: [+03]
[SUB.W]*1*3: [–50] to [+10] [00]
[BASS]: [LVL–09] to [LVL+09] [LVL00]
[MID]: [LVL–09] to [LVL+09] [LVL00]
[TRE]: [LVL–09] to [LVL+09] [LVL00])
• The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
• The settings made may affect the current settings of [EASYEQ].
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Adjust the quality factor.
[LEVEL+01] to [LEVEL+05]: Selects your preferred bass boost level. ;
[OFF]: Cancels.
[LEVEL01]/[LEVEL02]: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at low volume. ; [OFF]: Cancels.
[SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[PRE-OUT]*3
[SUBWOOFER
SET]*3
[FADER]
[BALANCE]*4
[VOLUME
ADJUST]
[AMPGAIN]
[SPK/PREOUT](Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[SPEAKER SIZE]Depending on the crossover type you have selected (see [X'OVER TYPE]
[X ' OVER]
*1, *2, *3, *4: (see page 27)
[ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels.
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[POSITIONR15] to [POSITIONF15] ([POSITION00]): Adjusts the front
and rear speaker output balance.
[POSITIONL15] to [POSITIONR15] ([POSITION00]): Adjusts the left and
right speaker output balance.
[LEVEL–15] to [LEVEL+06] ([LEVEL00]): Presets the initial volume level
of each source by comparing to the FM volume levels.
(Before adjustment, select the source you want to adjust.)
[LOWPOWER]: Limits the maximum volume level to 25. (Select if the
maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging
the speakers.) ; [HIGHPOWER]: The maximum volume level is 35.
Depending on the speaker connection method, select the appropriate
setting for the desired output. (See “Speaker output settings” on
page 27.)
on page 27), 2-way crossover or 3-way crossover setting items will be
shown. (See “Crossover settings” on page 28.)
By default, 2-way crossover type is selected.
[SUB.W00] to [SUB.W+06] ([SUB.W+03]): Adjusts
the output level of the subwoofer connected via speaker
lead. (Page 42, 43)
[SUB.W–50] to [SUB.W+10] ([SUB.W00]): Adjusts
the output level of the subwoofer connected to the
lineout terminals (SW or REAR/SW) through an external
amplifier. (Page 42, 43)
26
ENGLISH
Audio Settings
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
[X ‘ OVER TYPE]Caution: Adjusts the volume before changing the [X ‘ OVER TYPE] to avoid
[2-WAY]
[3-WAY]
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE]
[SND RESPONSE]
[SOUND LIFT]
[VOL LINK EQ]
[K2 TECHNOLOGY]
*1 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]. (Page 26)
*2 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PREOUT] is set to [SUB.W/SUB.W].
*3 For 2-way crossover: Displayed only when [SPK/PREOUT] is set to [REAR/SUB.W] or
[SUB.W/SUB.W].
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
For settings, see “Digital Time Alignment settings” on page 30.
the sudden increase or decrease of the output level.
• Once you have changed the crossover type, the next time when you turn
on the power, the display shows:
“2-WAY X’OVER” or “3-WAY X’OVER”
“TO CONFIRM”
Press the volume knob to acknowledge in order to proceed to the next
desired operation.
(Displayed only when [3-WAY] is selected.)
[YES]: Selects two way crossover type. ; [NO]: Cancels.
(Displayed only when [2-WAY] is selected.)
[YES]: Selects three way crossover type. ; [NO]: Cancels.
(Not applicable for FM/AM source and DAB source.)
[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Virtually enhances the sound space. ;
[OFF]: Cancels.
[LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Virtually makes the sound more realistic. ;
[OFF]: Cancels.
[LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Virtually adjusts the sound position heard from the speakers. ; [OFF]: Cancels.
[ON]: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car
or running noise of the tyres. ; [OFF]: Cancels.
(Not applicable for FM/AM source, DAB source and AUX source.)
[ON]: Improves the sound quality of compressed music. ; [OFF]: Cancels.
“PRESS” “VOLUME KNOB”
Speaker output settings
(Applicable only if [X ‘ OVER TYPE ] is set to [2-WAY])
Select the output setting for the speakers
connection method.
[SPK/PRE OUT]
[SPK/PRE OUT]
, based on the speaker
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier (Page42, 43)
KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Setting on
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR] (default) Front speakers
output
[SUB.W/SUB.W]Front speakers
output
KD-DB622BT:
Setting on
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]Rear speakers output
[REAR/SUB.W] (default) Subwoofer output
[SUB.W/SUB.W]Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
FRONTREARSW
Rear speakers outputSubwoofer output
L (left): Subwoofer output
R (right): (Mute)
Audio signal through lineout terminal
REAR/SW
Subwoofer output
ENGLISH
27
Audio Settings
Connection via speaker leads
You can also connect the speakers without using an external amplifier
but still being able to enjoy the subwoofer output with these settings.
(Page42, 43)
*1 Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/REAR] or [REAR/SUB.W]. (Page 27)
*2 KD-DB622BT: Displayed only when [SPK/PRE OUT] is set to [REAR/SUB.W] or
[SUB.W/SUB.W]. (Page 27)
*3 Displayed only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]. (Page 26)
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a
more suitable environment for your vehicle.
• For more information, see “Determining the delay time automatically” on
page31.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE]*1
[GAIN]*1
[DTA RESET]
[CAR SETTINGS]Identify your car type and rear speaker location in order to make the
[CAR TYPE]
[R-SP LOCATION]*2
*1, *2: (see page 31)
Selects your listening position (reference point).
[ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ;
[FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seats
• [FRONT ALL] is displayed only when [X ' OVER TYPE] is set to
[2-WAY]. (Page 27)
[0CM] to [610CM]: Fine adjust the distance to compensate.
[–8DB] to [0DB]: Fine adjust the output volume of the selected
speaker.
[YES]: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected
[POSITION] to default. ; [NO]: Cancels.
adjustment for [DTA SETTINGS].
[COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Selects the type of vehicle. ; [OFF]: Not
compensating.
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the
furthest distance from the listening position selected (reference point).
• [DOOR]/[REAR DECK]: Selectable only when [CAR TYPE] is
selected as [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] or
[SUV].
• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Selectable only when [CAR TYPE] is
selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].
30
ENGLISH
Audio Settings
Determining the delay time automatically
If you specify the distance from the currently set
listening position to every speaker, the delay time
will be automatically calculated.
1
Set [POSITION] and determine the listening
position as the reference point (the reference
point for [FRONT ALL] will be the center
between the right and left in the front seats).
2
Measure the distances from the reference point
to the speakers.
3
Calculate the distance between the furthest
speaker (subwoofer on the illustration) and
other speakers.
4
Sets the [DISTANCE] calculated in step 3 for
individual speakers.
5
Adjusts [GAIN] for individual speakers.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the
listening position
*1 Before making an adjustment, select the speaker:
When 2-way crossover is selected:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
–
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
[NONE]
is selected for
When 3-way crossover is selected:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
–
[WOOFER]
is selectable only if a setting other than
[SPEAKER SIZE]
*2 Displayed only when [X ' OVER TYPE ] is set to [2-WAY] (page 27) and if a setting other
than [NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE]. (Page
[REAR]
. (Page 29)
and
[SUBWOOFER]
and
[SUBWOOFER]
is selectable only if a setting other than
of
[SPEAKER SIZE]
[NONE]
is selected for
29
)
. (Page 29)
[WOOFER]
Display Settings
Zone identification for brightness settings
KD-T922BT:
KD-DB622BT:
KD-X38MDBT:
of
ENGLISH
31
Display Settings
Zone identification for color settings
KD-T922BT:
KD-X38MDBT:
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
[DISPLAY]
[DIMMER]
[BRIGHTNESS]Sets the brightness for day and night separately.
[TEXT SCROLL]*2
[FORMAT]*3
*1 The illumination control wire connection is required. (Page 42, 43)
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blank).
*3 Functionality depends on the type of phone used.
Dims the illumination.
[OFF]: Dimmer is turned off. Brightness changes to [DAY] setting.
[ON]: Dimmer is turned on. Brightness changes to [NIGHT] setting. (See the following “[BRIGHTNESS]” settings.)
[DIMMER TIME]: Set the time to turn on dimmer and to turn off dimmer.
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
(Default: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: Dimmer turns on and off automatically when you turn off
or on the car headlights.*1
1
[DAY]/[NIGHT]: Select day or night.
2
Select a zone. (See the illustration on page 31.)
3
[LEVEL00] to [LEVEL31]: Set the brightness level.
[SCROLL ONCE]: Scrolls the display information once. ;
[SCROLL AUTO]: Repeats scrolling at 5-second intervals. ;
[SCROLL OFF]: Cancels.
• KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Not applicable to Dynamic Label display
information (page 35, 36) while in DAB source.
(For KD-T922BT/KD-X38MDBT)
Information below is shown on the supplementary display when Bluetooth
device is connected. (Page 35)
[BATT/SIGNAL]: Shows the strength of the battery and signal. ;
[DATE]: Shows the date.
Default: [XX]
32
ENGLISH
Display Settings References
[COLOR] (for KD-T922BT/KD-X38MDBT)
[PRESET]Selects illumination colors for the buttons on different zones separately.
[DAYCOLOR]Stores your own day and night illumination colors for different zones.
[NIGHTCOLOR]
[COLOR GUIDE]
* If one of these color patterns is selected, the [ZONE1] and [ZONE2] illumination colors will
change to the default colors.
1
Select a zone ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (See the illustration on
page 32.)
2
Select a color for the selected zone.
• [COLOR01] to [COLOR49]
• [USER]: The color you have created for [DAYCOLOR] or [NIGHTCOLOR] is shown.
• [COLORFLOW01] to [COLORFLOW03]: Color changes at different
speeds.
[SUNSET]: The selected color pattern is shown.* (Selectable only when
[ALLZONE] is selected in step 1.)
1
Select a zone ([ZONE1], [ZONE2]). (See the illustration on page 32.)
2
[RED]/[GREEN]/[BLUE]: Select a primary color.
3
[00] to [31]: Select the level.
Repeat step 2 and step 3 for all the primary colors.
• Your setting is stored to [USER] in [PRESET].
• [NIGHTCOLOR] or [DAYCOLOR] is changed by turning on or off your
car’s headlights.
[ON]: The illumination color of [ZONE1] and [ZONE2] change to white
color when settings are performed on menu and list search, except in color
setting mode. ; [OFF]: Cancels.
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab. Be careful not to damage
the connector.
KD-T922BT/KD-DB622BT:
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
Handling discs (for KD-T922BT/KD-DB622BT)
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing a disc from this unit, pull it out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
KD-X38MDBT:
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list
– JVC original application
– Any other latest information
Visit <www.jvc.net/cs/car/>.
ENGLISH
33
References
General
• KD-T922BT/KD-DB622BT: This unit can only play the following CDs:
• DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc
Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot
be recommended.
• For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
Playable files
• Disc (for KD-T922BT/KD-DB622BT):
Playable audio file:
KD-T922BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-DB622BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Playable media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Playable file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or devices.
KD-T922BT: The AAC (.m4a) file in a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
Unplayable discs (for KD-T922BT/KD-DB622BT)
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
• 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
11 Pro, 11 Pro MAX (iOS 12.1 or later)
– KD-T922BT: iPod touch (6th generation)
– Android OS 4.0.3 or later
• Spotify is a third party service, therefore the specifications are subject to change without prior
notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become
unavailable.
• Some functions of Spotify cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Spotify at <www.spotify.com>.
Available Cyrillic letters
Available charactersDisplay indications
” is displayed on iPod.
About USB devices
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
34
ENGLISH
References
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information
(eg. station name) appears or display will be blank.
KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Main display
Clock display or Level meterSupplementary display*1
*1 Date will be replaced with battery and signal strength of the connected Bluetooth device if
[FORMAT] is set to [BATT/SIGNAL]. (Page 32)
Source name Display information: Main (Supplementary)
DAB(For KD-X38MDBT)
FM/AMFrequency (Date)
Service Label (Ensemble Label)
with Music Synchronization Effect*2
Dynamic Label (Date)
Program (EPG) (Date)
beginning
Effect*2
For FM Radio Data System stations only:
Station name/Program type (Date)
(Date) with Music Synchronization Effect*2
Radio text+ (Radio text+) Song title (Artist) Song title
(Date)
Frequency (Date) with Music Synchronization
back to the beginning
Frequency (Date) back to the beginning
Service Label (Ensemble Label)
Service Label (Date)
Title (Artist) Title (Date) Next
Signal Level (Date) back to the
Station name/Program type
Radio text (Date)
Source name Display information: Main (Supplementary)
CD/USB(For KD-T922BT)
iPod USB/iPod BT(For KD-T922BT)
SPOTIFY/SPOTIFY BTContext title (Date)
BT AUDIOSong title (Artist)
AUXSource name (Date)
*2 During Music Synchronization Effect, the illumination color or brightness level of the buttons
changes and synchronizes with the music level (depending on the color setting made for
[PRESET] on page 33).
For CD-DA:
Track title (Artist)
Effect*2
time (Date)
For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:
Song title (Artist)
Effect*2
name (Folder name)
back to the beginning
Song title (Artist)
Effect*2
time (Date)
Synchronization Effect*2
title)
beginning
Effect*2
time (Date)
Synchronization Effect*2
Track title (Artist) with Music Synchronization
Track title (Disc title) Track title (Date) Playing
back to the beginning
Song title (Artist) with Music Synchronization
Song title (Album title) Song title (Date) File
File name (Date) Playing time (Date)
Song title (Artist) with Music Synchronization
Song title (Album title) Song title (Date) Playing
back to the beginning
Context title (Date) with Music
Song title (Artist) Song title (Album
Song title (Date) Playing Time (Date) back to the
Song title (Artist) with Music Synchronization
Song title (Album title) Song title (Date) Playing
back to the beginning
Source name (Date) with Music
back to the beginning
ENGLISH
35
References
KD-DB622BT:
Clock display
Source name Display information: Main
DABService Label
Ensemble Label
(EPG)
FM or AMFrequency
back to the beginning
For FM Radio Data System stations only:
Station name/Program type
Music Synchronization Effect*
Radio text+ song title/Radio text+ artist
back to the beginning
CD or USBFor CD-DA:
Disc title/Artist
Track title/Artist Playing time Date back to the beginning
For MP3/WMA/WAV/FLAC files:
Song title/Artist
Effect*
time
Service Label with Music Synchronization Effect*
Dynamic Label Title/Artist Next Program
Signal Level Date back to the beginning
Frequency with Music Synchronization Effect* Date
Disc title/Artist with Music Synchronization Effect*
Song title/Artist with Music Synchronization
Album title/Artist Folder name File name Playing
Date back to the beginning
Main display
Station name/Program type with
Radio text Radio text+
Frequency Date
Source name Display information: Main
SPOTIFY BTContext title
Song title
to the beginning
BT AUDIOSong title/Artist
Effect*
beginning
AUXSource name
Date
* During Music Synchronization Effect, the brightness level of the buttons changes and
synchronizes with the music level.
Context title with Music Synchronization Effect*
Artist Album title Playing Time Date back
Song title/Artist with Music Synchronization
Album title/Artist Playing time Date back to the
Source name with Music Synchronization Effect*
back to the beginning
36
ENGLISH
Troubleshooting
SymptomRemedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
“PROTECTING SEND SERVICE”
appears.
General
Source cannot be selected. Check the [SOURCESELECT] setting. (Page 7)
The unit does not work at all. Reset the unit. (Page 4, 5, 6)
Correct characters are not
displayed.
DAB reception is poor. Make sure [ON] is selected for [DAB ANT POWER].
“CHK ANTENNA” Check the DAB antenna. If a passive antenna (without
Digital Radio
“RELATED SERV FOUND”• Press the volume knob to activate Soft-Link.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening
Radio
Analog
to the radio.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals
of the speaker wires are insulated properly. Turn the
power on again.
Send the unit to the nearest service center.
• This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected
(page 8), some characters may not be displayed
correctly.
(Page 11)
a booster) is used, set [DAB ANT POWER] to [OFF].
(Page 11)
(Page 11)
• Press
Connect the antenna firmly.
to cancel.
SymptomRemedy
Disc cannot be ejected.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
“IN DISC” appears and disc
cannot be ejected.
“PLEASE EJECT” appears.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is not
correct.
“NOT SUPPORT” appears and
track skips.
“READING” keeps flashing.• Do not use too many hierarchical levels and folders.
CD/USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
appears.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
appears.
“USB HUB IS NOT
SUPPORTED” appears.
“CANNOT PLAY” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.
Press and hold
not to drop the disc when it is ejected.
Make sure nothing is blocking the loading slot when
you eject the disc.
Press
The playback order is determined by the order in which
files were recorded (disc) or the file name (USB).
This depends on the recording process earlier
(disc/USB).
Check whether the track is a playable format.
(Page 34)
• Reload the disc or reattach the device (USB/iPod/
iPhone).
• Check whether the connected USB device is compatible
with this unit and ensure the file systems are in
supported formats. (Page 34)
• Reattach the USB device.
Make sure the USB device is not malfunction and
reattach the USB device.
This unit cannot support a USB device connected via a
USB hub.
to forcibly eject the disc. Be careful
, then insert the disc correctly.
ENGLISH
37
Troubleshooting
SymptomRemedy
• The source does not
change to “USB” when
you connect a USB device
while listening to another
source.
• “USB ERROR” appears.
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
“LOADING” appears when
you enter search mode by
CD/USB/iPod
pressing
“NO DISC” Insert a playable disc into the loading slot.
“NO DEVICE” Connect a device (USB/iPod/iPhone), and change the
“MEMORY FULL” You have reached the maximum storage limit of your
“DISCONNECTED” USB is disconnected from the head unit. Please make sure
“CONNECTING”• Connected via USB input terminal: The device is
Spotify
“CHECK APP” The Spotify application is not connected properly or user
.
The USB port is drawing more power than the design limit.
Turn the power off and unplug the USB device. Then, turn
on the power and reattach the USB device.
If this does not solve the problem, turn the power off and
on (or reset the unit) before replacing with another USB
device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It
may take some time to load, try again later.
source to USB/iPod/iPhone again.
iPod/iPhone.
the device is connected properly through USB.
connecting to the head unit. Please wait.
• Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected.
Please check Bluetooth connection and make sure both
the device and unit are paired and connected.
is not login. End the Spotify application and restart. Then,
log in to your Spotify account.
SymptomRemedy
No Bluetooth device is
detected.
Bluetooth pairing cannot
be made.
Echo or noise is
heard during a phone
conversation.
Phone sound quality
is poor.
Voice calling method is
not successful.
Bluetooth®
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
“PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. (Page 4, 5, 6)
• Make sure you have entered the same PIN code to both the
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. (Page 19)
• Adjust the microphone unit’s position. (Page 18)
• Check the [ECHO CANCEL] setting. (Page 21)
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you speak
the name.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
message does not disappear, turn off and turn on the unit,
then connect the device again.
38
ENGLISH
Troubleshooting
Installation/Connection
SymptomRemedy
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
“NO ENTRY”/“NO PAIR” There is no registered device connected/found via
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
“NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.
“H/W ERROR” Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR”
Bluetooth®
“SWITCHING NG” The connected phones might not support phone switching
The Bluetooth connection
between the Bluetooth
device and the unit is
unstable.
If you still have troubles, reset the unit. (Page4, 5, 6)
feature or phonebook transfer.
Bluetooth.
the device supports the function you have tried.
appears again, consult your nearest service center.
feature.
Delete the unused registered Bluetooth device from the
unit. (Page 23)
This section is for the professional installer.
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
WARNING
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
• To prevent short circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that come in contact
with metal parts to protect the wires.
CAUTION
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the
speakers is lower than 50 W, change the [AMPGAIN] setting to avoid damaging the speakers.
(Page 26)
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on
and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
ENGLISH
39
Installation/Connection
Part list for installation
(A)
Faceplate (×1)
(C)
Mounting sleeve (×1)
(E)
Extraction key (×2)
(for KD-T922BT/
KD-DB622BT)
(B)
Trim plate (×1)
(D)
Wiring harness (×1)
(
for KD-X38MDBT)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
(for KD-T922BT/KD-DB622BT)
Do the required wiring.
(Page 42, 43)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect
the
terminal of the car battery.
2
Connect the wires properly.
See “Wiring connection” on page 42, 43.
3
Install the unit to your car.
See “Installing the unit (in-dash mounting)” on page 40, 41.
4
Connect the terminal of the car battery.
5
Press B SRC to turn on the power.
6
Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds.
(Page4, 5, 6)
40
ENGLISH
Installing the unit (without mounting sleeve)
(for KD-T922BT/KD-DB622BT)
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws
(commercially available).
Self-tapping screw type
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
Removing the unit
(for KD-T922BT/KD-DB622BT)
Installation/Connection
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
(for KD-X38MDBT)
Installing the unit (without mounting sleeve)
(for KD-X38MDBT)
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws
(commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
Do the required wiring.
(Page 43)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Removing the unit
(for KD-X38MDBT)
ENGLISH
41
Installation/Connection
Wiring connection of KD-T922BT
When connecting to an external amplifier,
connect its ground wire to the car’s chassis to
avoid damaging the unit.
Connecting the ISO connectors on some VW/
Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring
harness as illustrated below.
Ignition wire
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
Default wiring
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and
leave this job to professionals for your safety. Consult your
car audio dealer.
(Red)
Battery wire
(Yellow)
Microphone input jack
Unit
Rear output/3-way crossover: Tweeter output
Front output/3-way crossover: Mid range output
Subwoofer output/3-way crossover: Woofer output
(Page 18)
Fuse (10 A)
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
ISO connectors
Antenna terminal
To the steering wheel remote control adapter
PinColor and function
A4 Yellow: Battery
A5 Blue/white: Power control (12 V
A6 Orange/white: Car light control switch
A7 Red: Ignition (ACC)
A8 Black: Earth (ground) connection
B1
]
Purple
B2
Purple/black
B3
Gray
]
B4
Gray/black
B5
White
]
B6
White/black
B7
Green
]
B8
Green/black
* You can also connect a subwoofer speaker directly without an external subwoofer
amplifier. For setting, see page 28.
: Rear speaker (right)
For 3-way crossover: Tweeter (right)
[
: Front speaker (right)
For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
[
: Front speaker (left)
For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
[
: Rear speaker (left)*
For 3-way crossover: Tweeter (left)
[
350 mA)
42
ENGLISH
Installation/Connection
Wiring connection of KD-DB622BT/KD-X38MDBT
KD-X38MDBT:KD-DB622BT:
When connecting to an external
amplifier, connect its ground
wire to the car’s chassis to avoid
damaging the unit.
Rear output/3-way crossover: Tweeter output
Front output/3-way crossover: Mid range output
Subwoofer output/3-way crossover: Woofer output
Connecting the ISO connectors on some VW/
Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring
harness as illustrated below.
Ignition wire
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
Default wiring
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and
leave this job to professionals for your safety. Consult your
car audio dealer.
(Red)
Battery wire
(Yellow)
Unit
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
Light blue/yellow
(Steering remote control wire)
ISO connectors
To the steering wheel remote control adapter
PinColor and function
A4 Yellow: Battery
A5 Blue/white: Power control (12 V
A6 Orange/white: Car light control switch
A7 Red: Ignition (ACC)
A8 Black: Earth (ground) connection
B1
]
Purple
B2
Purple/black
B3
]
Gray
B4
Gray/black
B5
]
White
B6
White/black
B7
]
Green
B8
Green/black
* You can also connect a subwoofer speaker directly without an external subwoofer
amplifier. For setting, see page 28.
: Rear speaker (right)
For 3-way crossover: Tweeter (right)
[
: Front speaker (right)
For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
[
: Front speaker (left)
For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
[
: Rear speaker (left)*
For 3-way crossover: Tweeter (left)
[
350 mA)
ENGLISH
43
Specifications
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
DAB Frequency RangeBand III 174.928 MHz — 239.200 MHz
Sensitivity–100 dBm
Signal-to-Noise Ratio80 dB
Digital radio
Antenna Connector TypeSMB
Antenna Output Voltage12 V DC
Antenna Maximum Current< 100 mA
KD-T922BT/KD-DB622BT:
Laser DiodeGaAIAs
Digital Filter (D/A)8 times over sampling
Spindle Speed500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & FlutterBelow measurable limit
Frequency Response (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Total Harmonic Distortion (1 kHz)0.01 %
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)KD-T922BT: 97 dB
CD player
Dynamic RangeKD-T922BT: 91 dB
Channel SeparationKD-T922BT: 89 dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
AAC DecodeKD-T922BT: AAC-LC “.aac” files
USB StandardKD-T922BT:
Compatible DevicesMass storage class
USB
File SystemFAT12/16/32
Maximum Supply CurrentDC 5 V
Digital Filter (D/A) Converter24 Bit
Frequency Response (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)98 dB
KD-DB622BT: 96 dB
KD-DB622BT: 92 dB
KD-DB622BT: 90 dB
USB 1.1, USB 2.0 (High speed)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
1.5 A
44
ENGLISH
Specifications
Dynamic Range93 dB
Channel SeparationKD-T922BT/KD-DB622BT: 90 dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
AAC DecodeKD-T922BT: AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
WAV DecodeLinear-PCM
FLAC DecodeFLAC file, up to 24 bit/96 kHz
Frequency Response (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Input Maximum Voltage1 000 mV
Auxiliary
Input Impedance30 kΩ
VersionBluetooth V4.2
Frequency Range2.402 GHz — 2.480 GHz
RF Output Power (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Power Class 2
Maximum Communication RangeLine of sight approx. 10 m (32.8 ft)
PairingSSP (Secure Simple Pairing)
Bluetooth
ProfileHFP1.7.1 (Hands-Free Profile)
Maximum Output Power50 W × 4 or
Full Bandwidth Power
Audio
(at less than 1 % THD)
Speaker Impedance4 Ω — 8 Ω
KD-X38MDBT: 89 dB
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea
completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y
Precauciones incluidas en este manual.
• Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está
conduciendo el vehículo.
PRECAUCIÓN
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para
impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el
repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de
conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No
aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• KD-T922BT/KD-DB622BT: Si ocurre un error de disco debido a la condensación
en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Cómo leer este manual
• Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este
manual se utilizan para explicar claramente las operaciones. Por esta razón,
pueden diferir de las pantallas o placas frontales del producto real.
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa
frontal del KD-DB622BT.
• Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el
idioma de visualización desde el menú. (Página 8)
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
• (Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
Este símbolo fijado en el producto indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en este manual.
Asegúrese de leer atentamente las instrucciones contenidas en este
manual.
ESPAÑOL
3
Puntos básicos
Placa frontal
KD-T922BT:
Rueda de volumenRanura de carga
Fijar
Desmontar
Botón de liberación
* Solo para fines ilustrativos.
Ventanilla de visualización*
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
4
ESPAÑOL
Pulse B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
• Pulse B SRC repetidamente.
• Pulse B SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.
Pulse
repetidamente. (Página 35)
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en
menos de 5 segundos
después de haber
extraído la placa frontal.
Puntos básicos
Placa frontal
KD-DB622BT:
Fijar
Rueda de volumenRanura de carga
Desmontar
Botón de liberación
* Solo para fines ilustrativos.
Ventanilla de visualización*
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Pulse B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
• Pulse B SRC repetidamente.
• Pulse B SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.
Pulse
repetidamente. (Página 36)
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en
menos de 5 segundos
después de haber
extraído la placa frontal.
ESPAÑOL
5
Puntos básicos
Placa frontal
KD-X38MDBT:
Fijar
Rueda de volumen
Desmontar
Botón de liberación
* Solo para fines ilustrativos.
Ventanilla de visualización*
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
6
ESPAÑOL
Pulse B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar. El nivel de volumen vuelve al nivel anterior antes del silenciamiento o la pausa.
• Pulse B SRC repetidamente.
• Pulse B SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.
Pulse
repetidamente. (Página 35)
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en
menos de 5 segundos
después de haber
extraído la placa frontal.
Procedimientos iniciales
1
Confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
consulte la página 8), en la pantalla se muestra: “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER”
“PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”.
1 Pulse la rueda del volumen para confirmar el tipo de transición actual.A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
• Para cambiar el tipo de transición, consulte la página 27.
2 Pulse la rueda de volumen.Se selecciona
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
[YES]
para la configuración inicial.
Aparece “DEMO OFF”.
2
Ajuste del reloj y la fecha
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
rueda.
Ajuste la hora en el orden de “Hora” “Minutos”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
pulse la rueda.
[FACTORY RESET]
[CLOCK]
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
está ajustado a
y, a continuación, pulse la
y, a continuación,
y, a continuación,
o
[24H]
y, a continuación,
[YES]
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la rueda.
[DATESET]
y, a continuación, pulse
8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
rueda.
Ajuste la fecha en el orden de “Día” “Mes” “Año”.
9 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
3
,
Realice los ajustes básicos
Pulse y mantenga pulsado .
1
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[SOURCE SELECT]
[AM SRC]*1
[SPOTIFY SRC]*1
[BTAUDIO SRC]*1
[BUILT-IN AUX]*1
*1: (consulte la página 8)
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) (Página 27)
[ON]: Activa el tono de pulsación de teclas. ; [OFF]: Se desactiva.
[ON]: Habilita AM en la selección de la fuente. ; [OFF]: Se deshabilita.
(Página 11)
[ON]: Habilita SPOTIFY/SPOTIFY BT en la selección de la fuente. ; [OFF]: Se
deshabilita. (Página 16)
[ON]: Habilita BT AUDIO en la selección de la fuente. ; [OFF]: Se deshabilita.
(Página 24)
[ON]: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; [OFF]: Se deshabilita.
(Página 15)
.
Predeterminado: [XX]
ESPAÑOL
7
Procedimientos iniciales
[F/W UPDATE]*2
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[UPDATE DAB] (para KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
[F/W UP xxxxx]
[FACTORY RESET]
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[CLOCK DISPLAY]
[YES]: Se empieza a actualizar el firmware. ; [NO]: Se cancela (la actualización
no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]: Se empieza a actualizar el firmware. ; [NO]: Se cancela (la actualización
no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
[YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora
memorizada). ; [NO]: Se cancela.
[ON]: El reloj se ajusta automáticamente en sincronización con los datos de
CT (hora del reloj) de la señal del FM Radio Broadcast Data System (para
KD-T922BT) o la señal DAB (para KD-DB622BT/KD-X38MDBT). ; [OFF]: Se
cancela.
[ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está
apagada. ; [OFF]: Se cancela.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]*3
[DEMOMODE]
*1 No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
*2 Está prohibido utilizar versiones anteriores del firmware.
*3 Sólo para KD-T922BT.
Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la
música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona [ENGLISH].
[ON]: La demostración en pantalla se activa automáticamente tras un período
de inactividad de aproximadamente 15 segundos. ; [OFF]: Se desactiva.
8
ESPAÑOL
Radio digital
(para KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la
actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia
molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y
datos.
A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia
frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para
formar un “ensemble” (conjunto).
El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado
de un “componente secundario” que puede contener programas adicionales u
otra información.
• KD-X38MDBT: El indicador “DGTL” se enciende cuando se recibe una señal digital
DAB y parpadea cuando se recibe una señal RDS.
• Al recibir una señal de alarma de radiodifusión DAB, la unidad cambia
automáticamente a la alarma DAB.
Preparativos:
1 Conecte una antena DAB (disponible en el mercado) a la toma de antena
DAB. (Página43)
2 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar DAB.
3 Pulse y mantenga pulsado DAB para iniciar la actualización de la
lista de servicios.
Aparece “DAB SORTING” y comienza la actualización.Esto tarda un máximo de 3 minutos. La interrupción (como información de
tráfico, por ejemplo) no es posible durante la actualización.
Para cancelar la actualización de la lista de servicios: Pulse y mantenga
pulsado DAB otra vez.
Búsqueda de un ensemble
Pulse B SRC repetidamente para seleccionar DAB.
1
2 Pulse S / T para la búsqueda automática de un ensemble.(o)Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a
continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de un
ensemble.
3 Pulse S / T para seleccionar el servicio (sea primario o secundario) que
desea escuchar.
Ajustes en la memoria
Puede guardar hasta 18 servicios.
Guardar un servicio
Mientras escucha un servicio...
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESETMODE”
parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece “MEMORY” una vez almacenado el servicio.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1a6).
(o)
1 Pulse DAB para ingresar al modo de selección de búsqueda DAB.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
[PRST]
(servicio preajustado) y, a
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
DAB.
ESPAÑOL
9
Radio digital
(para KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Selección de un servicio
Pulse DAB para ingresar al modo de selección de búsqueda DAB.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
[SRVC]
(lista de servicios) y, a
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
DAB.
Selección de un servicio por el nombre
Pulse DAB para ingresar al modo de selección de búsqueda DAB.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, pulse la rueda.
[SRVC]
(lista de servicios) y, a
3 Pulse 2 J / 1 K para seleccionar el carácter que desea buscar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
DAB.
Otros ajustes
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[TUNERSETTING]
[RADIO TIMER]
[AF SET]
* Puede seleccionarse solo si se selecciona [ONCE] o [WEEKLY] en el paso 1.
(Excepto para KD-DB622BT)
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1
[ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Selecciona la frecuencia de activación del
temporizador.
2
[FM]/[AM]/[DAB]: Seleccionar una fuente.
3
[01] a [18] (para FM)/[01] a [06] (para AM)/[01] a [18] (para DAB): Seleccione la
emisora preajustada.
4
Define el día* y la hora de activación.
Al finalizar, el indicador “
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado [OFF] para [AM SRC] en [SOURCESELECT] después de haber
seleccionado AM para el temporizador de la radio. (Página 7)
[ON]:
Mientras escucha DAB...
Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo programa cuando se
debilite la intensidad de la señal DAB. El sonido DAB se vuelve a escuchar cuando se
restablece la señal.
Mientras escucha FM...
Cambia automáticamente a la fuente DAB que emite el mismo programa (si está
disponible). ;
[OFF]: Se cancela.
” se ilumina.
Predeterminado: [XX]
10
ESPAÑOL
Radio digital
(para KD-DB622BT/KD-X38MDBT)
Radio analógica
[TI][ON]: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico,
[PTY SEARCH]Seleccione un código PTY (véase “Código PTY o Tipo de programa” a continuación).
[DAB
ANNOUCMNT]
[LIST UPDATE]
[PTY WATCH]
[DAB ANT POWER]
[RELATED SERV]
si está disponible (El indicador “TI” se enciende). ; [OFF]: Se cancela.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código
PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
[TRAVEL]/[WARNINGS]/[NEWS]/[WEATHER]/[EVENT]/[SPECIAL]/[RADINFO]/
[SPORTS]/[FINANCE]: Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación,
pulse la rueda.
Aparece “
” delante del tipo de anuncio activado.
Cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que
estén difundiendo el tipo de anuncio activado.
• Se pueden activar múltiples anuncios de manera simultánea.
• Para desactivar, pulse otra vez la rueda de volumen (“
[UPDATE AUTO]: Actualiza automáticamente la lista de servicios DAB al encender
la unidad. ; [UPDATE MANUAL]: Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa
y mantiene pulsado
La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio
digital que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado. (Véase “Código PTY
o Tipo de programa” a continuación.)
[OFF]: Se cancela.
[ON]: Suministra alimentación a la antena DAB. ; [OFF]: No suministra
alimentación.
Se selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador.
[ON]: Habilita la función enlace suave (Soft-Link) para cambiar a un servicio
alternativo que ofrezca un programa diferente del actual. ; [OFF]: Se deshabilita.
Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia
automáticamente a la alarma FM.
Búsqueda de una emisora
Pulse B SRC repetidamente para seleccionar FM o AM.
1
2 Pulse S / T para la búsqueda automática de emisoras.(o)Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a
continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de
emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESETMODE”
parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece “MEMORY” una vez almacenada la emisora.
ESPAÑOL
11
Radio analógica
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1a6).
(o)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Otros ajustes
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
[TUNER SETTING]
[RADIO TIMER] Consulte la página 10.
[SSM]
[LOCAL SEEK]
[IF BAND]
[SSM01–06]/[SSM07–12]/[SSM13–18]: Configura automáticamente hasta
18 emisoras para FM. “SSM” deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6
emisoras. Seleccione [SSM07–12]/[SSM13–18] para almacenar las 12 emisoras
siguientes.
[ON]: Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal. ; [OFF]: Se cancela.
• Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que
se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
[AUTO]: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con
emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; [WIDE]: Sujeto a
interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada
y se conserva el efecto estereofónico.
.
Predeterminado: [XX]
[MONO SET][ON]: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;
[NEWSSET]*
[REGIONAL]*
[AF SET]*
[TI]
[PTY SEARCH]* Seleccione un código PTY (véase “Código PTY” a continuación).
* Seleccionable solo cuando la fuente es FM.
[OFF]: Se cancela.
[ON]: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
[OFF]: Se cancela.
[ON]: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ;
[OFF]: Se cancela.
[ON]: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora
que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor
recepción de señal. ; [OFF]: Se cancela.
[ON]: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si
está disponible (El indicador “TI” se enciende). ; [OFF]: Se cancela.
• En el KD-T922BT, [TI] solo se puede seleccionar cuando la fuente es FM.
• En el KD-DB622BT/KD-X38MDBT, [ TI] en la banda AM permite habilitar la
interrupción de avisos de tráfico para la fuente DAB solamente.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código
PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
La fuente cambia automáticamente a CD y se inicia la reproducción.
(para KD-T922BT/KD-DB622BT)
Expulsa el disco
Lado de la etiqueta
Conecte un dispositivo USB
Terminal de entrada USB
La fuente cambia automáticamente a USB y se inicia la reproducción.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Cable USB 2.0*
(disponible en el mercado)
Dispositivo USB
Conecte un iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
La fuente cambia automáticamente a iPod USB y se inicia la reproducción.
• También puede conectar un iPod/iPhone a través de Bluetooth. (Página 19)
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
(para KD-T922BT)
Accesorio del iPod/iPhone*
iPod/
iPhone
Operaciones básicas
Fuente seleccionable:
• KD-T922BT: CD/USB/iPod USB o iPod BT
• KD-DB622BT: CD/USB
• KD-X38MDBT: USB
Para obtener información sobre los archivos de audio reproducibles, consulte
“Archivos reproducibles” en la página 34.
ESPAÑOL
13
CD/USB/iPod
ParaEn la placa frontal
Retroceder/avanzar
rápidamente
Seleccionar una pista/
archivo
Seleccionar una carpeta*
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
* Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod.
Pulse y mantenga pulsado S / T.
Pulse S / T.
Pulse 2 J / 1 K.
Pulse 4 repetidamente.
[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]
CD de audio
[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEATONE]/[REPEATALL]/[REPEAT OFF]
iPod
Pulse 3 repetidamente.
[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
CD de audio
[FOLDERRANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF]
Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLEOFF]/[SHUFFLEON]
iPod
Seleccionar Music drive
Pulse 5 MODE repetidamente mientras está en una fuente USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
• Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
almacenamiento masivo).
• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad
puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades). Sin
embargo, esta unidad puede tardar cierto tiempo en leer la información si hay
:
:
conectadas tres tarjetas o más).
Seleccione el archivo que desea reproducir
De una carpeta o una lista
:
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
:
:
:
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
(aplicable solo a la fuente CD y la fuente USB)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
rapidez.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
14
ESPAÑOL
CD/USB/iPod
Búsqueda alfabética
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse
la rueda.
3 Pulse 2 J / 1 K o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar el
carácter deseado (A a Z, 0a9, OTHERS).
Seleccione “OTHERS” si el primer carácter no es una letra A a Z ni un número
0 a 9.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.Se mostrarán los archivos con los caracteres utilizados para la búsqueda o con
caracteres similares (en orden alfabético).
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
(aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT)
.
.
AUX
La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una
toma de entrada auxiliar.
Preparativos:
Seleccione
1
2 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
en
[SOURCE SELECT]
. (Página 7)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con
conector en “L” (disponible en el mercado)
Toma de entrada auxiliar
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo
auricular de 3 contactos.
Reproductor de audio
portátil
ESPAÑOL
15
Spotify
Puede escuchar Spotify en los siguientes dispositivos.
KD-T922BT: iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o a través
KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Dispositivo Android (a través de Bluetooth)
Preparativos:
• Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/
iPod touch o dispositivo Android) y, a continuación, cree una cuenta e inicie
sesión en Spotify.
• Seleccione
[ON]
para
Comience a escuchar
Inicie la aplicación Spotify en su dispositivo.
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
KD-T922BT:
Terminal de entrada USB
También puede conectar un iPhone/iPod touch o dispositivo Android a través
de Bluetooth. (Página 19)
• Cuando está conectado a través de Bluetooth, asegúrese de que el terminal
de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
3 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/
iPod touch) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).
El programa de difusión se inicia automáticamente
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
del terminal de entrada USB) o dispositivo Android
(a través de Bluetooth)
[SPOTIFYSRC]
en
[SOURCE SELECT]
Accesorio del iPhone/iPod touch*
. (Página 7)
iPhone/
iPod touch
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausaPulse la rueda de volumen.
Saltar una pista
Seleccione pulgar arriba o
pulgar abajo *2
Iniciar la radioPulse y mantenga pulsado 5.
Repetir reproducción*3
Reproducción aleatoria*3
*1 Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
*2 Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
*3 Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.
Pulse S*1 / T.
Pulse 2 J / 1 K.
Pulse 4 repetidamente.
[ALLREPEAT], [ONE REPEAT ]*1, [REPEATOFF]
Pulse 3 repetidamente *1.
[ALLRANDOM], [RANDOMOFF]
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “SAVED” y la información se guarda en “Your Music (Tu Música)” o “Your
Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento.
Aparece “REMOVED” y la información se elimina de “Your Music (Tu Música)” o “Your
Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
16
ESPAÑOL
Spotify
Buscar una canción o una emisora
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuación,
pulse la rueda.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información
enviada por Spotify.
3 Gire la rueda de volumen para para seleccionar la canción o la emisora
deseada y, a continuación, pulse la rueda.
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando
rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Aplicación JVC Remote
El receptor para automóvil JVC se puede controlar con la aplicación JVC Remote
desde los siguientes dispositivos.
• KD-T922BT: iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o a
• KD-DB622BT/KD-X38MDBT: Dispositivo Android (a través de Bluetooth)
Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación JVC Remote
en su dispositivo.
Comience a utilizar la aplicación JVC Remote
Inicie la aplicación JVC Remote en su dispositivo.
1
2 Conecte su dispositivo.
• Para el dispositivo Android: Empareje el dispositivo Android con esta unidad a través de Bluetooth.
(Página 19)
• Para iPhone/iPod touch: Conecte el iPhone/iPod touch al terminal de entrada USB. (Página 13) (o) Empareje el iPhone/iPod touch con esta unidad a través de Bluetooth.
(Página 19)
(Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún
dispositivo.)
3 Seleccione el dispositivo que desea utilizar en el menú.Consulte lo siguiente “Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote”.Para KD-T922BT: Por defecto, se selecciona
iPod touch, seleccione
Ajustes para utilizar la aplicación JVC Remote
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 18) y, a
continuación, pulse la rueda.
través del terminal de entrada USB) o dispositivo
Android (a través de Bluetooth)
[ANDROID]
[YES]
para
[IOS]
. (Página 18)
. Para utilizar el iPhone/
ESPAÑOL
17
Aplicación JVC Remote Bluetooth®
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
[REMOTE APP]
[SELECT](Para KD-T922BT)
[IOS]
[ANDROID]
[ANDROID
LIST]
[STATUS]Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
Seleccione el dispositivo ([IOS] o [ANDROID]) en el que desea ejecutar la aplicación.
[YES]: Seleccione iPhone/iPod touch para usar la aplicación a través de Bluetooth o a
través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela.
Si selecciona [IOS], seleccione la fuente iPod BT (o la fuente iPod USB si su iPhone/iPod
touch está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
• La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a
través del terminal de entrada USB.
– Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT.
[YES]: Selecciona el dispositivo Android para utilizar la aplicación a través de
Bluetooth. ; [NO]: Se cancela.
Selecciona en la lista el dispositivo Android a utilizar.
• Para KD-T922BT: Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].
[IOS CONNECTED]: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod touch
conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
[IOS NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo iOS para usar la
aplicación.
[ANDROID CONNECTED]: La aplicación se puede utilizar en el dispositivo Android
conectado a través de Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo Android para
usar la aplicación.
.
Predeterminado: [XX]
• Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo
de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware
de su teléfono móvil.
• Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función
Bluetooth del dispositivo.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Bluetooth — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC) (para KD-T922BT)
Conecte el micrófono
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del
micrófono
Panel trasero
Micrófono (suministrado)
Asegúrelo mediante
abrazaderas para cable
(no suministradas) si
fuera necesario.
18
ESPAÑOL
Bluetooth®
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
Pulse B SRC para encender la unidad.
1
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-T922BT”/
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”) en el dispositivo Bluetooth.
“BT PAIRING” parpadea en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar
el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después
de la búsqueda.
3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento
puede diferir de lo descrito en los siguientes pasos.
(A) “Nombre del dispositivo” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante
cada emparejamiento.
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con
Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
(B) “Nombre del dispositivo” “VOL–YES” “BACK–NO”
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el
emparejamiento; “” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• KD-T922BT/KD-X38MDBT: El indicador “
Con respecto a la carga de la batería y la intensidad de la señal que se muestran
• KD-DB622BT: El(los) indicador(es) “
las que aparecen en el dispositivo Bluetooth.
PIN “0000” en el dispositivo Bluetooth.
Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento.
(Página 23)
confirmar el emparejamiento.
la batería del dispositivo conectado.
en la pantalla, consulte también
[FORMAT]
” se enciende para mostrar la carga de
en la página 32.
” y/o “” se enciende(n).
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado
en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
[DEVICE DELETE]
consulte
• Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth
a la vez. Para conectar o desconectar el dispositivo registrado, consulte
o
[AUDIO SELECT]
SELECT]
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a
cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
(Página 24)
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a
la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad
manualmente.
• Cuando el nivel de la batería del dispositivo Bluetooth sea bajo, aparece
“Nombre del dispositivo”
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
Emparejamiento automático
Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la
solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si
[AUTO PAIRING]
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el
nombre del dispositivo.
está activado
en la página 23.
en
[BT MODE]
. (Página 23)
“LOW BATTERY”.
[ON]
. (Página 23)
[PHONE
(para KD-T922BT)
ESPAÑOL
19
Bluetooth®
Bluetooth — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
• KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Los botones parpadean en el color que ha seleccionado en
(Página 21)
KD-DB622BT:
Los botones parpadean en el patrón de parpadeo que ha seleccionado en
[RING ILLUMI]
• Si
automáticamente la llamada. (Página 21)
Durante una llamada:
• KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado
en
KD-DB622BT:
Los botones dejan de parpadear.
• Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
. (Página 21)
[AUTO ANSWER]
[RING COLOR]
está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta
. (Página 21)
[RING COLOR]
.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del
teléfono que se haya conectado.
ParaEn la placa frontal
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada entrante
y dejar en espera la llamada actual
Rechazar otra llamada entrante
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y activar
la llamada en espera
Pase de la llamada actual a la
llamada en espera y viceversa
Ajustar el volumen del teléfono*1
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
Cambiar entre los modos manos
libres y conversación privada*2
*1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
*2 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
[15]
Pulse
Mantenga pulsado
de volumen.
Mantenga pulsado
de volumen.
Pulse
Mantenga pulsado
de volumen.
Mantenga pulsado
de volumen.
Pulse
Gire la rueda de volumen durante una
)
llamada.
Pulse
o la rueda de volumen.
o la rueda
o la rueda
o la rueda de volumen.
o la rueda
o la rueda
.
durante una llamada.
20
ESPAÑOL
Bluetooth®
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
[MIC GAIN][LEVEL –10] a [LEVEL +10] ([LEVEL –04]): La sensibilidad del micrófono
[NR LEVEL]
[ECHO CANCEL]
• La calidad de la llamada puede depender del teléfono móvil.
aumenta a medida que aumenta el número.
[LEVEL –05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajuste el nivel de reducción de ruido
hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
[LEVEL –05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajuste el tiempo de retardo de
cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación
telefónica sea mínimo.
Realice los ajustes para recibir una llamada
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: [XX]
.
Predeterminado: [XX]
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[RING COLOR]
[RING ILLUMI]
[01SEC] a [30SEC]: Contesta automáticamente una llamada entrante en el
tiempo seleccionado (en segundos). ; [OFF]: Se cancela.
(Para KD-T922BT/KD-X38MDBT)
[COLOR01] a [COLOR49] ([COLOR08]): Selecciona el color de iluminación de
los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante y durante la
llamada. ; [OFF]: Se cancela.
(Para KD-DB622BT)
[BLINK01] a [BLINK05] ([BLINK02]): Selecciona el patrón de parpadeo de los
botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante. ; [OFF]: Se
cancela.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o
mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es
posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente
para cambiar al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 22) y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
ESPAÑOL
21
Bluetooth®
[RECENT CALL] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
[PHONEBOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
[DIAL NUMBER]
[VOICE]Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número
de llamada registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
Pulse 2 J / 1 K para seleccionar la letra que desee (A a Z, 0 a 9, y OTHERS).
•
Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la
rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada.
• Para utilizar la guía telefónica con esta unidad, asegúrese de permitir el acceso o
la transferencia desde su smartphone. El proceso puede diferir según el teléfono
conectado.
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal
como la “Ú” se muestran como “U”.)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
controlar las funciones del teléfono. (Véase también “Realice una llamada mediante
reconocimiento de voz” a continuación.)
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
Pulse y mantenga pulsado para activar la función de
1
reconocimiento de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
teléfono conectado.
22
ESPAÑOL
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DIALNUMBER]
y, a continuación, pulse la rueda.
[RECENTCALL], [PHONEBOOK]
o
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que
aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).Aparece “MEMORY P(número de preajuste seleccionado)” cuando se guarda el
contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
paso 2, almacene un número en blanco en el paso 3 y avance al paso 4.
[DIALNUMBER]
en el
Llame a un número registrado
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.Aparece “NO PRESET ” si no hay ningún contacto guardado.
Ajustes del modo Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 23) y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Bluetooth®
Predeterminado: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT]
(0000)
[RECONNECT]
[AUTO PAIRING]
[INITIALIZE]
[INFORMATION][MYBTNAME]: Muestra el nombre de su receptor (“KD-T922BT”/“KD-DB622BT”/
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece “
Aparece “
• Solo se puede conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un
dispositivo de audio con Bluetooth a la vez.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a
continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y, a continuación, pulse
la rueda.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
[ON]: La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último
dispositivo Bluetooth conectado esté dentro del rango de conexión. ;
[OFF]: Se cancela.
(Para KD-T922BT)
[ON]: La unidad se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth
compatible (iPhone/iPod touch) cuando se conecta a través del terminal de
entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema
operativo del dispositivo conectado. ; [OFF]: Se cancela.
[YES]: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento
almacenado, directorio telefónico y etc.). ; [NO]: Se cancela.
“KD-X38MDBT”). ;
[MYADDRESS]: Muestra la dirección de la unidad.
” delante del nombre del dispositivo.
” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .Aparece “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-T922BT”/
“KD-DB622BT”/“KD-X38MDBT”) en el dispositivo Bluetooth en el lapso de
3 minutos.
3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.(A) “PAIRING” “XXXXXX” (Clave de paso de 6 dígitos): Asegúrese de que
la clave de paso que aparece en la unidad coincida con la que aparece en
el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth
para confirmar la clave de paso.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el dispositivo Bluetooth.(C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
emparejamiento.
Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK”
dispositivo” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth.
Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para
que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
“Nombre del
ESPAÑOL
23
Bluetooth®
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla.
*1 Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
*2 Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution
Profile)
*3 Compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha
eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado B SRC para apagar la unidad y luego
vuélvala a encender.
Bluetooth — Audio
• Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad
en el dispositivo conectado.
• Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no
funcionar con su dispositivo.
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos
de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
Escuche desde el reproductor de audio a través de Bluetooth
Pulse B SRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
1
• Si pulsa se accede directamente a BT AUDIO.
2 Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de
Bluetooth.
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausaPulse la rueda de volumen.
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/omisión hacia
delante
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Pulse 2 J / 1 K.
Pulse S / T.
Pulse y mantenga pulsado S / T.
Pulse 4 repetidamente.
El ecualizador de conducción ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) refuerza frecuencias
específicas de la señal de audio para reducir el ruido proveniente del exterior del
vehículo o el ruido producido por los neumáticos.
• Al activar la demostración en pantalla (inicialmente se selecciona [ON], página 8), [HARD ROCK] se selecciona automáticamente como [PRESET EQ].
– Si ajusta [DEMO MODE] a [OFF] (página 8), se selecciona [FLAT] como el
ajuste predeterminado para [PRESET EQ].
.
Predeterminado: [XX]
ESPAÑOL
25
Ajustes de audio
[EASYEQ]Ajuste su propia configuración de sonido.
[PRO EQ]Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente.
[62.5HZ]
[LEVEL–09] a [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
[ON]: Activa la ampliación de graves. ; [OFF]: Se cancela.
[LEVEL–09] a [LEVEL+09] ([LEVEL00]): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
[Q FACTOR]
[AUDIO CONTROL]
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
• Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ].
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [PRO EQ].
[SUB.W SP]*1*2: [00] a [+06] (Predeterminado: [+03]
[SUB.W]*1*3: [–50] a [+10] [00]
[BASS]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL00]
[MID]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL00]
[TRE]: [LVL–09] a [LVL+09] [LVL00])
• Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ].
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASYEQ].
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Ajusta el factor de calidad.
[LEVEL+01] a [LEVEL+05]: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;
[OFF]: Se cancela.
[LEVEL01]/[LEVEL02]: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; [OFF]: Se cancela.
[SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[PRE-OUT]*3
[SUBWOOFER
SET]*3
[FADER]
[BALANCE]*4
[VOLUME ADJUST]
[AMPGAIN]
[SPK/PREOUT](No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[SPEAKER SIZE]Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías,
[X ' OVER]
*1, *2, *3, *4: (consulte la página 27)
[ON]: Activa la salida del subwoofer. ; [OFF]: Se cancela.
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[POSITIONR15] a [POSITIONF15] ([POSITION00]): Ajusta el balance de salida
de los altavoces delanteros y traseros.
[POSITIONL15] a [POSITIONR15] ([POSITION00]): Ajusta el balance de salida
de los altavoces izquierdo y derecho.
[LEVEL–15] a [LEVEL+06] ([LEVEL00]): Preajusta el nivel de volumen inicial
de cada fuente comparándolo con el nivel de volumen de FM.
(Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
[LOWPOWER]: Limita el nivel de volumen máximo a 25. (Selecciónelo si la
potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles
daños en los altavoces.) ; [HIGHPOWER]: El nivel máximo de volumen es 35.
Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración
apropiada para obtener la salida deseada. (Consulte “Ajustes salida altavoz” en
la página 27.)
dependiendo del tipo de crossover seleccionado (consulte [X ' OVER TYPE] en la
página 27). (Consulte “Ajustes de crossover” en la página 28.)
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
[SUB.W00] a [SUB.W+06] ([SUB.W+03]): Ajusta el
nivel de salida del subwoofer conectado a través del cable
del altavoz. (Página 42, 43)
[SUB.W–50] a [SUB.W+10] ([SUB.W00]): Ajusta el
nivel de salida del subwoofer conectado a los terminales de
salida de línea (SW o REAR/SW) a través del amplificador
externo. (Página 42, 43)
26
ESPAÑOL
Ajustes de audio
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
[X ‘ OVER TYPE]Precaución: Ajusta el volumen antes de cambiar [X ' OVER TYPE], para evitar un
[2-WAY]
[3-WAY]
[SOUND EFFECT]
[SPACE ENHANCE]
[SND RESPONSE]
[SOUND LIFT]
[VOL LINK EQ]
[K2 TECHNOLOGY]
*1 Se visualiza sólo cuando [SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON]. (Página 26)
*2 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [SPK/PREOUT] se ajusta a [SUB.W/SUB.W].
*3 Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [SPK/PREOUT] se ajusta a [REAR/SUB.W] o
[SUB.W/SUB.W].
*4 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
Para los ajustes, consulte “Ajustes de la alineación del tiempo digital” en la
página 30.
repentino aumento o disminución del nivel de volumen.
• Tenga presente que si cambia el tipo de transición, la próxima vez que encienda
la alimentación, la pantalla indicará lo siguiente:
“2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER”
“TO CONFIRM”
Pulse la rueda del volumen para confirmar la información para continuar con la
siguiente operación que desee realizar.
(Se visualiza solo si está seleccionado [3-WAY].)[YES]: Selecciona el tipo crossover de dos vías. ; [NO]: Se cancela.
(Se visualiza solo si está seleccionado [2-WAY].)[YES]: Selecciona el tipo crossover de tres vías. ; [NO]: Se cancela.
(No aplicable para la fuente FM/AM ni para la fuente DAB.)
[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;
[OFF]: Se cancela.
[LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; [OFF]: Se cancela.
[LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido emitido por los altavoces. ; [OFF]: Se cancela.
[ON]: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del
vehículo o el rido producido por los neumáticos. ; [OFF]: Se cancela.
(No aplicable para la fuente FM/AM, para la fuente DAB ni para la fuente AUX.)
[ON]: Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida. ; [OFF]: Se
cancela.
“PRESS” “VOLUME KNOB”
Ajustes salida altavoz
[SPK/PRE OUT]
(Aplicable solo si [X ‘ OVER TYPE ] está ajustado a [2-WAY ])
Seleccione la configuración de salida para los altavoces
en el método de conexión del altavoz.
[SPK/PRE OUT],
Conexión a través de los terminales de salida de línea
Para conexiones a través de un amplificador externo (Página 42, 43)
KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Configuración de
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]
(predeterminado)
[SUB.W/SUB.W]Salida de los
KD-DB622BT:
Configuración de
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]Salida de los altavoces traseros
[REAR/SUB.W]
(predeterminado)
[SUB.W/SUB.W]Salida del subwoofer
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
FRONTREARSW
Salida de los
altavoces delanteros
altavoces delanteros
Salida del subwoofer
Salida de los altavoces
traseros
L (izquierdo): Salida del
subwoofer
R (derecho): (Silencio)
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
REAR/SW
Salida del subwoofer
Salida del subwoofer
basándose
ESPAÑOL
27
Ajustes de audio
Conexión a través de los cables de los altavoces
También puede conectar los altavoces sin utilizar un amplificador externo,
pero aún así podrá disfrutar de la salida del subwoofer mediante estos ajustes.
(Página 42, 43)
Configuración de
[SPK/PRE OUT]
[REAR/REAR]Salida de los altavoces traserosSalida de los altavoces traseros
[REAR/SUB.W]*Salida de los altavoces traserosSalida de los altavoces traseros
[SUB.W/SUB.W]Salida del subwoofer(Silencio)
Si se selecciona
– Se selecciona
(Página 29)
– Se selecciona
[POSITION R15]
* Excepto para KD-T922BT/KD-X38MDBT.
[SUB.W/SUB.W]
[120HZ]
[POSITION R02]
a
[POSITION 00]
Señal de audio a través del cable del altavoz trasero
L (izquierdo)R (derecho)
:
en
[SUBWOOFERLPF]
en
. (Página 26)
y
[THROUGH]
[FADER]
y el rango seleccionable es de
no está disponible.
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover
de 2 vías y crossover de 3 vías.
PRECAUCIÓN
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces.
(Página 42, 43)
Si selecciona un tipo incorrecto:
• Se podrán dañar los altavoces.
• El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento
óptimo.
• Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el
crossover del altavoz seleccionado.
*1 Se visualiza sólo cuando [SPK/PRE OUT] se ajusta a [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Página 27)
*2 KD-DB622BT: Se visualiza sólo cuando [SPK/PREOUT] se ajusta a [REAR/SUB.W] o
[SUB.W/SUB.W]. (Página 27)
*3 Se visualiza sólo cuando [SUBWOOFER SET] se ajusta a [ON]. (Página 26)
• [FRONT ALL] se visualiza sólo cuando [X ' OVER TYPE] se ajusta a
[2-WAY]. (Página 27)
[0CM] a [610CM]: Ajusta con precisión la distancia a compensar.
[–8DB] a [0DB]: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz
seleccionado.
[YES]: Restablece los ajustes ([DISTANCE] y [GAIN]) de la posición
seleccionada en [POSITION] a sus valores predeterminados. ;
[NO]: Se cancela.
el ajuste de [DTA SETTINGS].
[COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[ WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Selecciona el tipo de vehículo. ; [OFF]: Sin
compensación.
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular
la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de
referencia).
• [DOOR]/[REAR DECK]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
previamente [CAR TYPE] como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
[WAGON] o [SUV].
• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].
30
ESPAÑOL
Ajustes de audio
Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso
Si especifica la distancia a cada altavoz desde la
posición de escucha actualmente establecida, el
tiempo de retraso se calcula automáticamente.
1
Configure [POSITION] y determine la posición
de escucha como punto de referencia (el punto
de referencia para [FRONT ALL] estará en el
centro entre la derecha e izquierda de los asientos
delanteros).
2
Mida las distancias desde el punto de referencia
hacia los altavoces.
3
Calcule la distancia entre el altavoz más alejado
(subwoofer en la ilustración) y otros altavoces.
4
Ajuste la [DISTANCE] calculada en el paso 3 para
cada uno de los altavoces.
5
Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la
posición de escucha
*1 Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz:
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT ]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
– Solo se puede seleccionar
un ajuste distinto de
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
[TWEETER LEFT ]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
– Solo se puede seleccionar
[WOOFER]
*2 Se visualiza solo cuando [X ' OVER TYPE ] se ha ajustado a [2-WAY] (página 27) y se ha seleccionado
un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Página 29)
de
[SPEAKER SIZE]
[NONE]
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
para
[REAR]
[WOOFER]
si se seleccionó previamente un ajuste distinto de
. (Página 29)
y
[SUBWOOFER]
y
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
si se seleccionó previamente
. (Página 29)
[NONE]
para
Ajustes de visualización
Identificación de zonas para los ajustes de brillo
KD-T922BT:
KD-DB622BT:
KD-X38MDBT:
ESPAÑOL
31
Ajustes de visualización
Identificación de zonas para los ajustes de color
KD-T922BT:
KD-X38MDBT:
1 Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: [XX]
[DISPLAY]
[DIMMER]
[BRIGHTNESS]Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.
[TEXT SCROLL]*2
[FORMAT]*3
*1 Se requiere la conexión del cable de control de iluminación. (Página 42, 43)
*2 Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
*3 La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Oscurece la iluminación.
[OFF]: El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY].
[ON]: El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT]. (Consulte a continuación ajustes de “[BRIGHTNESS]”. )
[DIMMER TIME]: Fije la hora para activar y desactivar el dimmer.
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a
continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de desactivación [OFF] y, a
continuación, pulse la rueda.
(Predeterminado: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: El dimmer se enciende y se apaga automáticamente cuando se
apagan o encienden los faros del vehículo.*1
1
[DAY]/[NIGHT]: Selecciona ajuste diurno o nocturno.
2
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 31.)
3
[LEVEL00] a [LEVEL31]: Ajusta el nivel de brillo.
[SCROLL ONCE]: Desplaza una vez la información en pantalla. ;
[SCROLL AUTO]: El desplazamiento se repite a intervalos de 5 segundos. ;
[SCROLL OFF]: Se cancela.
• KD-DB622BT/KD-X38MDBT: No se aplica a la información de visualización de
Etiqueta dinámica (página 35, 36) mientras está seleccionada una fuente DAB.
(Para KD-T922BT/KD-X38MDBT)
La siguiente información se muestra en la pantalla suplementaria cuando se
conecta un dispositivo Bluetooth. (Página 35)
[BATT/SIGNAL]: Muestra el nivel de la batería y la intensidad de la señal. ;
[DATE]: Muestra la fecha.
32
ESPAÑOL
Ajustes de visualización Referencias
[COLOR] (para KD-T922BT/KD-X38MDBT)
[PRESET]S elecciona por separado los colores de iluminación para los botones en diferentes
[DAYCOLOR]Guarda sus propios colores de iluminación de día y de noche para las diferentes
[NIGHTCOLOR]
[COLOR GUIDE]
* Si se selecciona uno de estos patrones de color, el color de la iluminación de [ZONE1] y [ZONE2]
cambiará al color predeterminado.
zonas.
1
Selecciona una zona ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Véase la ilustración en
la página 32.)
2
Seleccione un color para la zona seleccionada.
• [COLOR01] a [COLOR49]
• [USER]: Se muestra el color que ha creado para [DAYCOLOR] o [NIGHTCOLOR].
• [COLORFLOW01] a [COLORFLOW03]: El color cambia según las
velocidades.
• [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET]: Se muestra el patrón del color seleccionado.* (Puede
seleccionarse sólo si se selecciona [ALLZONE] en el paso 1.)
zonas.
1
Selecciona una zona ([ZONE1], [ZONE2]). (Véase la ilustración en la página
32.)
2
[RED]/[GREEN]/[BLUE]: Seleccione un color primario.
3
[00] a [31]: Seleccione el nivel.
Repita los pasos 2 y 3 para todos los colores primarios.
• Su ajuste se guarda en [USER] para [PRESET].
• [NIGHTCOLOR] o [DAYCOLOR] cambian al encender o apagar los faros de su
vehículo.
[ON]: El color de iluminación de [ZONE1] y [ZONE2] cambia a blanco cuando se
realizan ajustes en el menú y búsqueda de lista, excepto en el modo de ajuste de
color. ; [OFF]: Se cancela.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón. Tenga cuidado de no dañar el
conector.
KD-T922BT/KD-DB622BT:
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
KD-X38MDBT:
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
Cómo manipular los discos (para KD-T922BT/KD-DB622BT)
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga un disco de esta unidad, hágalo en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
– Aplicación original JVC
– Cualquier otra información más reciente
Visite <www.jvc.net/cs/car/>.
ESPAÑOL
33
Referencias
General
• KD-T922BT/KD-DB622BT: Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
• Reproducción DualDisc: El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc
Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc.
• Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse,
visite <www.jvc.net/cs/car/audiofile/>.
Archivos reproducibles
• Disco (para KD-T922BT/KD-DB622BT):
Archivos de audio que pueden reproducirse:
KD-T922BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-DB622BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medios reproducibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivos reproducibles: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo
• Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB:
Archivos de audio que pueden reproducirse:
KD-T922BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Sistema de archivos reproducibles: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser
posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivos.
KD-T922BT: El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en
esta unidad.
Discos no reproducibles (para KD-T922BT/KD-DB622BT)
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda
de 1,5 A.
11 Pro MAX (iOS 12.1 o posterior)
– KD-T922BT: iPod touch (6th generation)
– Android OS 4.0.3 o posterior
• Debido a que Spotify es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios
podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Spotify no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con <www.spotify.com>.
Letras cirílicas disponibles
Caracteres disponiblesIndicaciones en pantalla
34
ESPAÑOL
Referencias
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia.
• Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra
información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco.
KD-T922BT/KD-X38MDBT:
Visualización principal
Pantalla del reloj o Medidor de nivelPantalla suplementaria*1
*1 Si [FORMAT] se ajusta a [BATT/SIGNAL], la fecha será reemplazada por el nivel de la batería y la
intensidad de la señal del dispositivo Bluetooth conectado. (Página 32)
Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal (suplementaria)
DAB(Para KD-X38MDBT)
FM/AMFrecuencia (Fecha)
Etiqueta de servicio (Etiqueta de ensemble)
(Etiqueta de ensemble) con efecto de sincronización de música*2
Etiqueta de servicio (Fecha)
(Artista)
Título (Fecha) Programa siguiente (EPG) (Fecha) Nivel
de señal (Fecha)
de música*2
Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System:
Nombre de la emisora/Tipo de programa (Fecha)
emisora/Tipo de programa (Fecha) con efecto de sincronización de
música*2
Frecuencia (Fecha)
vuelta al comienzo
Radio texto (Fecha) Radio texto+ (Radio texto+)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha)
Etiqueta dinámica (Fecha) Título
vuelta al comienzo
Frecuencia (Fecha) con efecto de sincronización
vuelta al comienzo
Etiqueta de servicio
Nombre de la
Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal (suplementaria)
CD/USB(Para KD-T922BT)
iPod USB/iPod BT(Para KD-T922BT)
SPOTIFY/SPOTIFY BTTítulo del contexto (Fecha)
BT AUDIOTítulo de la canción (Artista)
AUXNombre de la fuente (Fecha)
*2 Durante el efecto de sincronización de música, el color de iluminación o el nivel de brillo de los
botones cambia y se sincroniza con el nivel de música (dependiendo del ajuste de color realizado para
[PRESET] en la página 33).
Para CD-DA:
Título de la pista (Artista)
sincronización de música*2
Título de la pista (Fecha)
al comienzo
Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Título de la canción (Artista)
de sincronización de música*2
Título de la canción (Fecha) Nombre del archivo (Nombre de la
carpeta)
Nombre del archivo (Fecha) Tiempo de reproducción
(Fecha)
vuelta al comienzo
Título de la canción (Artista)
de sincronización de música*2
Título de la canción (Fecha) Tiempo de reproducción (Fecha)
vuelta al comienzo
sincronización de música*2
la canción (Título del álbum)
de reproducción (Fecha)
de sincronización de música*2
Título de la canción (Fecha) Tiempo de reproducción (Fecha)
vuelta al comienzo
de sincronización de música*2
Título de la pista (Artista) con efecto de
Título de la pista (Título del disco)
Tiempo de reproducción (Fecha) vuelta
Título de la canción (Artista) con efecto
Título de la canción (Título del álbum)
Título de la canción (Artista) con efecto
Título de la canción (Título del álbum)
Título del contexto (Fecha) con efecto de
Título de la canción (Artista) Título de
Título de la canción (Fecha) Tiempo
vuelta al comienzo
Título de la canción (Artista) con efecto
Título de la canción (Título del álbum)
Nombre de la fuente (Fecha) con efecto
vuelta al comienzo
ESPAÑOL
35
Referencias
KD-DB622BT:
Pantalla del reloj
Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal
DABEtiqueta de servicio
FM o AMFrecuencia
CD o USBPara CD-DA:
de música*
Artista
al comienzo
vuelta al comienzo
Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System:
Nombre de la emisora/Tipo de programa
de programa con efecto de sincronización de música*
Radio texto+
Frecuencia
Título del disco/Artista
sincronización de música*
reproducción
Para archivos MP3/WMA/WAV/FLAC:
Título de la canción/Artista
sincronización de música*
carpeta
vuelta al comienzo
Etiqueta de servicio con efecto de sincronización
Etiqueta de ensemble Etiqueta dinámica Título/
Programa siguiente (EPG) Nivel de señal Fecha vuelta
Frecuencia con efecto de sincronización de música* Fecha
Radio texto+ título de la canción/Radio texto+ artista
Fecha vuelta al comienzo
Título del disco/Artista con efecto de
Título de la pista/Artista Tiempo de
Fecha vuelta al comienzo
Título de la canción/Artista con efecto de
Nombre del archivo Tiempo de reproducción Fecha
Título del álbum/Artista Nombre de la
Visualización principal
Nombre de la emisora/Tipo
Radio texto
Nombre de la fuente Información en pantalla: Principal
SPOTIFY BTTítulo del contexto
BT AUDIOTítulo de la canción/Artista
AUXNombre de la fuente
* Durante el efecto de sincronización de música, el nivel de brillo de los botones cambia y se sincroniza
con el nivel de música.
música*
de reproducción
de sincronización de música*
reproducción
de música*
Título del contexto con efecto de sincronización de
Título de la canción Artista Título del álbum Tiempo
Fecha vuelta al comienzo
Título de la canción/Artista con efecto
Fecha vuelta al comienzo
Fecha vuelta al comienzo
Título del álbum/Artista Tiempo de
Nombre de la fuente con efecto de sincronización
36
ESPAÑOL
Localización y solución de problemas
SíntomaSolución
El sonido no se escucha.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
Aparece “PROTECTING SEND
SERVICE”.
La fuente no se puede
General
seleccionar.
El receptor no funciona en
absoluto.
No se visualizan los caracteres
correctos.
La recepción DAB es deficiente. Asegúrese de haber seleccionado [ON] para [DAB ANT
“CHK ANTENNA” Revise la antena DAB. Si se está utilizando una antena pasiva
Radio digital
“RELATED SERV FOUND”• Pulse la rueda de volumen para activar el enlace suave
• Recepción de radio
deficiente.
Radio
• Ruidos estáticos mientras se
analógica
escucha la radio.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales
de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A
continuación, vuelva a encender la unidad.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
Verifique el ajuste [SOURCESELECT]. (Página 7)
Reinicialice la unidad. (Página 4, 5, 6)
• Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un
número limitado de símbolos.
• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado
en (página 8), algunos caracteres podrían no visualizarse
correctamente.
POWER]. (Página 11)
(sin amplificador), ajuste [DAB ANT POWER] a [OFF].
(Página 11)
(Soft-Link). (Página 11)
• Pulse
Conecte firmemente la antena.
para cancelar.
SíntomaSolución
El disco no puede ser
expulsado.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Aparece “IN DISC” y el disco no
puede ser expulsado.
Aparece “PLEASE EJECT”.
El orden de reproducción no es
el que se esperaba.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Aparece “NOT SUPPORT” y se
omiten las pistas.
CD/USB/iPod
El mensaje “READING” sigue
destellando.
Aparece “UNSUPPORTED
DEVICE”.
Aparece “UNRESPONSIVE
DEVICE”.
Aparece “USB HUB IS NOT
SUPPORTED”.
Aparece “CANNOT PLAY”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
Pulse y mantenga pulsado
disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea
expulsado.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de
carga cuando se expulsa el disco.
Pulse
, luego inserte un disco correctamente.
El orden de reproducción se determina por el orden en que
se grabaron los archivos (discos) o por el nombre del archivo
(USB).
Esto depende del proceso de grabación anterior (disco/USB).
Compruebe que la pista sea de un formato reproducible.
(Página 34)
• No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
• Vuelva a cargar el disco o vuelva a conectar el dispositivo
(USB/iPod/iPhone).
• Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con
esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos
estén en formatos compatibles. (Página 34)
• Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento
en el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
concentrador USB a esta unidad.
reproducibles.
para forzar la expulsión del
ESPAÑOL
37
Localización y solución de problemas
SíntomaSolución
• La fuente no cambia a
“USB” cuando se conecta
un dispositivo USB
mientras escucha cualquier
otra fuente.
• Aparece “USB ERROR”.
El iPod/iPhone no se enciende
o no funciona.
“LOADING” aparece al
CD/USB/iPod
acceder al modo búsqueda
presionando
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) y cambie de nuevo
“MEMORY FULL” Ha alcanzado el limite máximo de almacenamiento en su iPod/
“DISCONNECTED” El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor
“CONNECTING”• Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo
Spotify
“CHECK APP” La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el
El puer to USB está emitiendo más potencia que el límite de
diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo
USB. A continuación, encienda la alimentación y vuelva a
conectar el dispositivo USB.
Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la
alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad)
antes de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
• Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
• Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del
iPod/iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más
.
tarde.
a la fuente USB/iPod/iPhone.
iPhone.
asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado
a través de USB.
está conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.
• Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está
desconectado. Por favor compruebe la conexión Bluetooth y
asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad estén
emparejados y conectados.
usuario no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify y
vuélvala a iniciar. A continuación, inicie sesión en su cuenta de
Spotify.
SíntomaSolución
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
No es posible el
emparejamiento de
Bluetooth.
Se escucha ruido o eco
durante una conversación
telefónica.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
El método de llamada de
voz no funciona.
Bluetooth®
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
“PLEASE WAIT” La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. (Página 4, 5, 6)
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad
y en el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento. (Página 19)
• Ajuste la posición del micrófono. (Página 18)
• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (Página 21)
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de
señal.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos
bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz
registrada.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse
a la unidad.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Si el mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a
continuación, vuelva a conectar el dispositivo.
38
ESPAÑOL
Localización y solución de problemas
Instalación/Conexión
SíntomaSolución
“NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de
“NO ENTRY”/“NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a
“ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si
“NO INFO”/“NO DATA” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
Bluetooth®
“H/W ERROR” Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve
“SWITCHING NG” Los teléfonos conectados no son compatibles con la función
La conexión Bluetooth entre
el dispositivo Bluetooth y la
unidad es inestable.
Si el problema persiste, reinicialice la unidad. (Página4, 5, 6)
reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía
telefónica.
través de Bluetooth.
el dispositivo es compatible con la función que está intentando
utilizar.
contacto.
a aparecer “H/W ERROR”, consulte al centro de servicio más
cercano.
cambio de teléfono.
Elimine de la unidad el dispositivo Bluetooth registrado no
utilizado. (Página 23)
Esta sección es para los instaladores profesionales.
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un
distribuidor de productos de audio para automóviles.
ADVERTENCIA
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al
chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar cortocircuitos:
– Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
– Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
– Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los
cables que entran en contacto con partes metálicas.
PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un
poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa,
pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables
en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es
inferior a 50 W, cambie el ajuste [AMPGAIN] para evitar daños en los mismos. (Página 26)
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30º.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de
encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de
12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del
vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o
ESPAÑOL
39
Instalación/Conexión
Lista de piezas para la instalación
(A)
Placa frontal (×1)
(C)
Manguito de montaje (×1)
(E)
Herramienta de extracción (×2)
(para KD-T922BT/
KD-DB622BT)
(B)
Placa embellecedora (×1)
(D)
Mazo de conductores (×1)
(
para KD-X38MDBT)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente
la placa embellecedora
tal como se muestra en la
ilustración.
(para KD-T922BT/KD-DB622BT)
Prepare el cableado
necesario. (Página 42, 43)
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Salpicadero del
automóvil
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte
el terminal
2
Conecte los cables correctamente.
Consulte “Conexión del cableado” en la página 42, 43.
3
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte “Instalación de la unidad (montaje en el tablero)” en la
página 40, 41.
4
Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5
Pulse B SRC para encender la unidad.
6
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de
5 segundos. (Página4, 5, 6)
40
de la batería del automóvil.
ESPAÑOL
Instalación de la unidad (sin manguito de
montaje)
(para KD-T922BT/KD-DB622BT)
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula
de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos
(disponibles en el mercado).
Tornillo tipo autorroscante
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos
puede dañar la unidad.
Desmontaje de la unidad
(para KD-T922BT/KD-DB622BT)
Instalación/Conexión
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente
la placa embellecedora
tal como se muestra en la
ilustración.
Instalación de la unidad (sin manguito de
montaje)
(para KD-X38MDBT)
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula
de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos
(disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos
puede dañar la unidad.
(para KD-X38MDBT)
Prepare el cableado
necesario. (Página 43)
Salpicadero del
automóvil
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Desmontaje de la unidad
(para KD-X38MDBT)
ESPAÑOL
41
Instalación/Conexión
Conexión del cableado del KD-T922BT
Cuando conecte a un amplificador externo,
conecte su cable de tierra al chasis del vehículo
para evitar daños en la unidad.
Jack de entrada de micrófono
Conexión de los conectores ISO en algunos
automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de
conductores suministrado, como se muestra a continuación.
Cable de
A7 (Rojo)
Vehículo
A4 (Amarillo)
Cableado predeterminado
encendido (Rojo)
Unidad
Cable de
la batería
(Amarillo)
Si su vehículo no tiene un terminal ISO
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables
disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil
y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de
profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio
para automóviles.
Salida posterior/crossover de 3 vías: Salida del tweeter
Salida frontal/crossover de 3 vías: Salida de rango medio
Salida del subwoofer/crossover de 3 vías: Salida del woofer
(Página 18)
Fusible (10 A)
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Rojo (A7)
Amarillo (A4)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
Conectores ISO
PatillaColor y función
* También es posible conectar directamente un subwoofer sin el amplificador externo para
Terminal de la antena
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
A4 Amarillo: Batería
A5 Azul/blanco: Control de alimentación (12 V
A6 Naranja/blanco: Interruptor de control de las luces del automóvil
A7 Rojo: Encendido (ACC)
A8 Negro: Conexión a tierra (masa)
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
subwoofer. Para la configuración, consulte la página 28.
]
Púrpura
Púrpura/negro
]
Gris
Gris/negro
[
Blanco
]
Blanco/negro
Verde
]
Verde/negro
: Altavoz trasero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho)
[
: Altavoz delantero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
: Altavoz delantero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (izquierdo)
[
: Altavoz trasero (izquierdo)*
Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo)
[
350 mA)
42
ESPAÑOL
Instalación/Conexión
Conexión del cableado del KD-DB622BT/KD-X38MDBT
Cuando conecte a un amplificador
externo, conecte su cable de tierra al
chasis del vehículo para evitar daños
en la unidad.
KD-X38MDBT:KD-DB622BT:
Salida posterior/crossover de 3 vías: Salida del tweeter
Salida frontal/crossover de 3 vías: Salida de rango medio
Salida del subwoofer/crossover de 3 vías: Salida del woofer
Jack de entrada de micrófono
(Página 18)
Fusible (10 A)
Salida posterior/subwoofer/crossover de
3 vías: Salida del woofer
Toma de antena DAB (conector SMB)
Terminal de la antena
Conexión de los conectores ISO en algunos
automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de
conductores suministrado, como se muestra a continuación.
Cable de
A7 (Rojo)
Vehículo
A4 (Amarillo)
Cableado predeterminado
encendido (Rojo)
Unidad
Cable de
la batería
(Amarillo)
Si su vehículo no tiene un terminal ISO
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables
disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil
y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de
profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio
para automóviles.
Amarillo (Cable de la batería)
Rojo (Cable de encendido)
Rojo (A7)
Amarillo (A4)
Conectores ISO
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
PatillaColor y función
A4 Amarillo: Batería
A5 Azul/blanco: Control de alimentación (12 V
A6 Naranja/blanco: Interruptor de control de las luces del automóvil
A7 Rojo: Encendido (ACC)
A8 Negro: Conexión a tierra (masa)
B1
Púrpura
B2
Púrpura/negro
B3
Gris
]
B4
Gris/negro
B5
Blanco
B6
Blanco/negro
B7
Verde
B8
Verde/negro
* También es posible conectar directamente un subwoofer sin el amplificador externo para
subwoofer. Para la configuración, consulte la página 28.
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
350 mA)
]
: Altavoz trasero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho)
[
: Altavoz delantero (derecho)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
[
]
]
: Altavoz delantero (izquierdo)
Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (izquierdo)
[
: Altavoz trasero (izquierdo)*
Para crossover de 3 vías: Tweeter (izquierdo)
[
ESPAÑOL
43
Especificaciones
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
DAB Gama de frecuenciasBanda III 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilidad–100 dBm
Relación señal a ruido80 dB
Radio digital
Tipo de conector de antenaSMB
Tensión de salida de la antena12 V CC
Corriente máxima de la antena< 100 mA
FMGama de frecuencias87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 26 dB)
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)KD-DB622BT/KD-X38MDBT: 68 dB
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
Radio analógica
AM
Gama de frecuencias531 kHz — 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
(MW)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
AM
Gama de frecuencias153 kHz — 279 kHz (pasos de 9 kHz)
(LW)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
0,56 μV/75 Ω (6,2 dBf)
KD-T922BT: 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
1,58 μV/75 Ω
KD-T922BT: 2,0 μV/75 Ω
KD-T922BT: 64 dB
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
28,5 μV (29,1 dBμ)
KD-T922BT: 28,2 μV (29 dBμ)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
45 μV (33,1 dBμ)
KD-T922BT: 50 μV (33,9 dBμ)
KD-T922BT/KD-DB622BT:
Diodo láserGaAIAs
Filtro digital (D/A)8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémoloPor debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)KD-T922BT: 97 dB
Reproductor de CD
Gama dinámicaKD-T922BT: 91 dB
Separación de canalesKD-T922BT: 89 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
AAC decodificadoKD-T922BT: Archivos AAC-LC “.aac”
Estándar USBKD-T922BT:
Dispositivos compatiblesClase de almacenamiento masivo
Sistema de archivosFAT12/16/32
USB
Corriente máxima de alimentación5 V CC
Convertidor de filtro digital (D/A)24 Bit
Respuesta de frecuencia (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Relación señal a ruido (1 kHz)98 dB
KD-DB622BT: 96 dB
KD-DB622BT: 92 dB
KD-DB622BT: 90 dB
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
KD-DB622BT/KD-X38MDBT:
USB 1.1, USB 2.0 (Velocidad completa)
1,5 A
44
ESPAÑOL
Especificaciones
Gama dinámica93 dB
Separación de canalesKD-T922BT/KD-DB622BT: 90 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
FLAC decodificadoArchivo FLAC, hasta 24bit /96 kHz
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada30 kΩ
VersiónBluetooth V4.2
Gama de frecuencias2,402 GHz — 2,480 GHz
Potencia de salida RF (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), potencia clase 2
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
EmparejamientoSSP (Emparejamiento simple y seguro)
Bluetooth
PerfilHFP1.7.1 (Perfil manos libres)
Potencia de salida máxima50 W × 4 ó
Potencia en todo el ancho de banda
Audio
(a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4 Ω — 8 Ω
KD-X38MDBT: 89 dB
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP1.6.1 (Perfil de mando a distancia de Audio/
Video)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
SPP (Perfil del puerto en serie)
• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor
een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en
Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid
af zou kunnen leiden.
VOORZORGEN
Volume-instelling:
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van
buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om
beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het
rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk
voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals
munten en gereedschap) in het toestel.
• KD-T922BT/KD-DB622BT: In geval van een storing door condensvorming op
de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is
verdampt.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De schermen en voorpanelen die in deze handleiding worden getoond zijn
voorbeelden die worden gebruikt om de bediening te verduidelijken. Om die
reden kunnen ze afwijken van de werkelijke schermen en voorpanelen.
• De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op
het voorpaneel van de KD-DB622BT.
• Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal
voor het display veranderen met het menu. (Pagina 8)
•
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
• (Pagina XX) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
Dit symbool op het product betekent dat er belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in deze handleiding
voorkomen.
Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding zorgvuldig
doorleest.
NEDERLANDS
3
Basispunten
Voorpaneel
KD-T922BT:
Bevestigen
VolumeknopLade
Verwijderen
Verwijdertoets
* Alleen ter illustratie.
Displayvenster*
Voor hetOp het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Instellen van het volumeVerdraai de volumeknop.
Een bron selecteren
Veranderen van de displayinformatie
4
NEDERLANDS
Druk op B SRC.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Druk op de volumeknop om het geluid te dempen of de weergave te pauzeren.
• Druk nogmaals om te annuleren. Het volumeniveau keert terug naar het vorige niveau voor demping of pauzering.
• Druk herhaaldelijk op B SRC.
• Druk op B SRC en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
Druk herhaaldelijk op
. (Pagina 35)
Terugstellen
Stel het toestel terug
binnen 5 seconden na
het verwijderen van het
voorpaneel.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.