Jvc KD-A845-BT Owners Manual

KD-A845BT / KD-R840BT / KD-R740BT
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RÉCEPTEUR CD
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the best possible performance from the unit.
Por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GET0842-001B [J]
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 7
ILLUMINATION
(
KD-A845BT
/
KD-R840BT
only)
Pandora® 8
SiriusXM™
(
KD-A845BT / KD-R840BT
only)
BLUETOOTH® 10
AUDIO SETTINGS 15
MORE INFORMATION 16
TROUBLESHOOTING 17
SPECIFICATIONS 19
INSTALLATION / CONNECTION 20
How to read this manual
• Operations explained mainly using buttons on the faceplate of
[XX] indicates the selected items.
(➜ XX)
indicates references are available on
the stated page number.
KD-R740BT
.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accident.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
7
8
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling
may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicon or soft cloth. Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector with a
cotton swab gently, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
2
Connector (on the reverse side of the faceplate)
BASICS
Faceplate
KD-A845BT KD-R840BT
Volume knob
(turn/press) Loading slot
Display window
Attach
Remote control (RM-RK52)
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
Detach
KD-R740BT
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
How to reset
How to replace the battery
Your preset adjustments will
Detach button
To Do this (on the faceplate) Do this (on the remote control)
Turn on the power Press and hold L SOURCE.
Adjust the volume Turn the volume knob. Press VOL + or VOL –.
Select a source • Press L SOURCE repeatedly.
Change the display information
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press L SOURCE, then turn the volume knob within 2 seconds.
Press DISP repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
(➜ 16)
also be erased.
( not available )
Press
to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
( not available )
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
1
Press and hold
2
Press the volume knob to select
3
Turn the volume knob to select
4
Press
2
Set the clock
1
Press and hold
2
Turn the volume knob to select
3
Turn the volume knob to select
4
Turn the volume knob to select the day, then press the knob.
5
Turn the volume knob to adjust the hour, then press the knob.
6
Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob.
7
Press
3
Set the basic settings
1
Press and hold
2
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
3
Press
To return to the previous hierarchy, press G.
MENU
MENU
MENU
MENU
to exit.
MENU
to exit.
MENU
to exit.
.
[DEMO]
.
[DEMO OFF]
.
[CLOCK] [CLOCK SET]
.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET
BRIGHTNESS
DISPLAY
SCROLL
TAG DISPLAY
USB *3 (
KD-A845BT
DRIVECHANGE Selects to change the drive when a multiple drives device is connected to the USB input
IPOD SWITCH
HEAD MODE: Controls music playback only from this unit. ; IPOD MODE: Controls music playback from both the unit and iPod/iPhone. ; EXT MODE: Controls music playback only from the iPod/iPhone.
AUDIOBOOKS
NORMAL / FASTER / SLOWER: Selects the playback speed of the Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default:
SRC SELECT
5
*
AM PANDORA
5
AUX
*
1
*
The illumination control wire connection is required. (➜
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
3
*
Displayed only when the source is USB FRONT or USB REAR.
4
*
Displayed only when the source is USB-IPOD.
5
*
Not displayed when the corresponding source is selected.
4
AUTO: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Broadcast Data System signal. ; OFF: Cancels.
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels.
Selects the display and button illumination adjusted in the [BRIGHTNESS] setting. AUTO: Changes between the day and night adjustments when you turn off or on the car headlights. *1 ; ON: Selects the night adjustments. ; OFF: Selects the day adjustments.
Sets the display and button brightness for day and night separately.
1
DAY/ NIGHT: Select day or night.
2
Select the zone for setting.
KD-A845BT KD-R740BT
3
Set the brightness level (00 to 31). (Default: DAY: 31 ; NIGHT: 15)
2
*
ONCE: Scrolls the display information once. ; AUTO: Repeats scrolling at 5-second intervals. ; OFF: Cancels.
ON: Shows the TAG information while playing MP3/WMA/WAV files. ; OFF: Cancels. /
KD-R840BT
terminal (front/rear).
4
*
*4 (
KD-A845BT
Depends on your iPod/iPhone setting.)
ON: Enables AM in source selection. ; OFF: Disables.
5
*
ON: Enables PANDORA in source selection. ; OFF: Disables. ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables.
/
KD-R840BT
: BUTTON ZONE / DISP ZONE
only)
/
KD-R840BT
only)
: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 7)
21)
Default:
XX
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
1 Press L SOURCE to select FM or AM. 2 Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52) to search for a station automatically. (or) Press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52) until “M” flashes, then press
repeatedly to search for a station manually.
Store a station
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6) to store.
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press MENU. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
Search for your favorite program (PTY Search)
Available only for FM Radio Broadcast Data System stations.
1 Press and hold G. 2 Turn the volume knob to select a PTY code (see the right column), then press
the knob to start searching.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have
selected, that station is tuned in.
Other settings
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to select
[TUNER]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
4 Press MENU to exit.
Default:
SSM SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Automatically presets up to 18
AREA
MONO
IF BAND
RADIO TIMER
PTY code: NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (adult hits), SOFT RCK (softrock), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ,
CLASSICL (classical), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (soft rhythm and blues), LANGUAGE, REL MUSC (religious music), REL TALK (religious talk), PERSNLTY (personality), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (Spanish talk), MUSC ESP (Spanish music), HIP HOP, WEATHER
5
stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 to store the following 12 stations. AREA US: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10 kHz/200 kHz. ;
AREA EU: For any other areas, AM/FM intervals: 9 kHz/50 kHz. ; AREA SA: For
some South American countries, AM/FM intervals: 10 kHz/50 kHz. Displayed only when the source is FM.
MONO ON: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ; MONO OFF: Cancels.
AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent
stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Select how often the timer will be turned on.
2
FM/ AM: Select the FM or AM band.
3
01 to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM): Select the preset station.
4
Set the activation day and time.
• “M” lights up when complete. Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
[OFF] is selected for [AM] in [SRC SELECT] after Radio Timer for AM is selected.
(➜ 4)
XX
CD / USB / iPod
Start playback
CD
Label side
The source changes to CD and playback starts.
• To eject a disc, press 0.
USB
USB input terminal
USB 2.0 cable
*1
(commercially available)
and/ or
USB cable from the rear of the unit (KD-A845BT / KD-R840BT only)
The source changes to USB FRONT, USB REAR or USB and playback starts.
iPod/iPhone
USB input terminal
USB 2.0 cable* (accessory of the
1
iPod/iPhone)
and/ or
USB cable from the rear of the unit (KD-A845BT / KD-R840BT only)
The source changes to USB-IPOD and playback starts (for KD-A845BT / KD-R840BT:
depending
on the status of the connected device). Press 4 iPod MODE repeatedly to select the
control mode (
[EXT MODE]
• See also
[HEAD MODE]
/
) directly.
[IPOD SWITCH]. (➜ 4)
[IPOD MODE]
/
Note: WAV files are playable only for
KD-A845BT / KD-R840BT
in USB source.
: Applicable
— : Not applicable
To Do this CD USB iPod
Select a track/file Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
Select a folder
Press 1 ∞ / 2 5 (or 5 / ∞ on RM-RK52).
(MP3/WMA/WAV)
Reverse/Fast-forward Press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
Select a track/file from a list
1 Press MENU 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired folder, then a file.
• iPod or JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) file*3: Select the desired file from the list (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4 , AUDIOBOOKS*5).
• To return to the previous hierarchy, press G.
• To cancel, press MENU.
Note: Turn the volume knob quickly to fast-search or use
Character search (➜
7)
.
Repeat play Press 6 B repeatedly to make a selection.
• Audio CD or JPC / JMC file: TRACK RPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV file: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT
Random play Press 5 A repeatedly to make a selection.
• Audio CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV file or JPC / JMC file: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALBUM RND
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
Applicable under
3
*
Only for files registered in the database created with JPC / JMC. (➜
4
*
Only for iPod.
[HEAD MODE]
and
[IPOD MODE]
only. (➜
7
*
, RND OFF
4)
5
*
KD-A845BT / KD-R840BT
6
*
Applicable under
7
*
Not applicable for some iPod/iPhone.
16)
[HEAD MODE]
only.
only. (➜
4)
6
2
*
2
*
6
*
6
*
6
*
CD / USB / iPod
Character search
(
KD-A845BT
If you have many folders or tracks/files, you can search through them quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
• “OTHERS” appear if the first character is other than A to Z, 0 to
9.
/
KD-R840BT
only)
1 Press MENU . 2 For iPod: Turn the volume knob to select the desired list,
then press the knob.
For MP3/WMA/WAV: Go to step 3.
3 Press 1 / 2 5 to select the desired character. 4 Turn the volume knob to select the desired folder or
track/file, then press the knob.
AUX
Use a portable audio player
1 Connect a portable audio player (commercially available).
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
Auxiliary input jack
2 Select
[ON]
for
[AUX]
3 Press L SOURCE to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Portable audio player
in
[SRC SELECT]. (➜ 4)
ILLUMINATION
(
KD-A845BT
/
KD-R840BT
only)
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to select
[COLOR]
or
[COLOR SETUP]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. 4 Press MENU to exit.
COLOR
: Select a color for each zone separately.
1
BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Select a zone.
2
COLOR 01 to COLOR 29: Select a color.
USER: Select a user color (created in [COLOR SETUP]). COLOR FLOW 01 to COLOR FLOW 03: Select a color changes pattern/speed. SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Selectable only if [ALL ZONE] is selected in
step 1.)
(Default: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE:
[COLOR FLOW 02])
COLOR SETUP
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE ON: Changes the display and buttons illumination to white when settings are performed on menu
[NIGHT COLOR]
: Store your own day and night colors for each zone separately.
1
BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Select a zone.
2
RED / GREEN / BLUE: Select a primary color.
3
00 to 31: Select the level.
Repeat steps 2 and 3 for all the primary colors.
• Your setting is stored to [USER] in [COLOR].
• If [00] is selected for all primary colors for [DISP ZONE], nothing appears on the display.
and list search. ; OFF: Display and buttons illumination remain the same even in menu and list search operation.
or
[DAY COLOR]
7
is changed by turning on or off your car’s headlight.
Default:
XX
Pandora®
SiriusXM™
(
KD-A845BT /
KD-R840BT
only)
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application into your device (iPhone/iPod touch), then log in and create an account with Pandora.
• Select
[ON]
for
[PANDORA]
Start listening
in
[SRC SELECT]. (➜ 4)
1 Open the Pandora application on your device. 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
USB 2.0 cable* (accessory of the iPhone/iPod touch)
and/ or
USB cable from the rear of the unit (KD-A845BT / KD-R840BT only)
The source changes to PANDORA and broadcast
starts.
* Do not leave the cable inside the car when not
using.
About Pandora
• Pandora is only available in the US.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
• If the version of the OS of the connected iPhone is earlier than 4.0, start the Pandora application before selecting the PANDORA source.
To Do this
Pause or resume playback
Thumbs up or thumbs down
Skip a track Press F (or 3 on RM-RK52).
Create a new station
Press the volume knob (or
RM-RK52).
Press 1
/ 2 .
• If thumbs down is selected, the
current track is skipped.
1 Press MENU. 2 Turn the volume knob to select
[NEW STATION]
knob.
, then press the
3 Turn the volume knob to select
[FROM TRACK]
then press the knob.
or
[FROM ARTIST]
A new station is created based on
the current song or artist.
Search for a registered station
1 Press MENU. 2 Turn the volume knob to make a
selection, then press the knob.
[BY DATE]
: According to the
registered date.
[A–Z]
: Alphabetical order.
3 Turn the volume knob to select
the desired station, then press the knob.
Bookmark a song or artist information
1 Press and hold the volume knob. 2 Turn the volume knob to select
[THIS TRACK]
press the knob.
or
[THIS ARTIST]
“BOOKMARKED” appears and the
information is stored to your device.
The bookmark is available on your
Pandora account but not on this unit.
on
,
, then
Preparation:
1
Connect the optional SiriusXM Connect Vehicle Tuner (commercially available).
Expansion port on the rear panel
Antenna
SiriusXM Connect Vehicle Tuner
2 Activate the subscription through
www.siriusxm.com/activatenow or call 1-866-635-2349.
The Radio ID is required to activate the
SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
The Radio ID is located on the label of the
SiriusXM Connect Vehicle Tuner and can also be shown on the unit’s display window when you select “Channel 0” after SiriusXM Connect Vehicle Tuner is connected.
3 Press L SOURCE to select SIRIUS XM to
start updating.
Start listening
1 Press L SOURCE to select SIRIUS XM. 2 Press MENU. 3 Turn the volume knob to select CATEGORY,
then press the knob.
4 Turn the volume knob to select a category
from the list, then press the knob.
If “ALL CHANNEL” is selected, all the available
channels will be shown.
8
SiriusXM™
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.
(or)
Press E / F to search for a channel manually.
• Pressing and holding E / F changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel ( pass code input screen appears. Enter the pass code to receive the channel.
To store a channel: You can store up to 18 channels.
[MATURE CH]
is set to
(➜ 5)
[ON]
) is selected, a
To select a stored channel: Press one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press MENU. 2 Turn the volume knob to select PRESET, then press the knob. 3
Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
(or)
Press 5 / ∞ on RM-RK52.
Replay
1 Press the volume knob. “ ” lights up and the unit memorize this paused position. 2 Press the volume knob to start Replay. Replay starts from the paused position in step 1.
During Replay...
To pause or resume playback, press the volume knob.
To skip the current song backward/forward, press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
To rewind/fast-forward, press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
To exit from Replay and go to live, press G.
Other settings
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to select
[SIRIUS XM]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
4 Press MENU to exit.
CH LOCK To unlock settings:
CODE SET
CH EDIT
CH CLEAR
MATURE CH
SIGNAL LVL
BUF USAGE
* Displayed only when
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press E / F to move to the entry position.
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code. (Initial pass code is
0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press E / F to move to the entry position.
3
Repeat steps 1 and 2 to enter a new 4-digit pass code.
4
Press the volume knob to confirm.
5
Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the new pass code.
• Make a note of the new pass code to enter channel lock settings from next time.
*
1 T
urn the volume knob to select a category, then press the knob.
2 T
urn the volume knob to select a channel you want to lock, then press the knob. “L” appears in front of the channel number.
3
Press G to exit.
*
YES: Clears all the locked channels. ; NO: Cancels.
ON: Turns on the Sirius XM-defined lock setting (mature channel). ; OFF: Turns off.
• If [ON] is selected, your setting (CH EDIT) is temporary ignored.
NO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Shows the strength of the current
received signal.
0%100% (0): Shows the memory usage for Replay buffer.
[MATURE CH]
is set to
[OFF]
Default:
XX
.
9
BLUETOOTH®
You can operate Bluetooth devices using this unit.
Connect the microphone
MIC (Microphone input terminal)
Rear panel
If you turn off the unit or detach the control panel during a phone call conversation, the Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.
Supported Bluetooth profiles
• Hands-Free Profile (HFP 1.5)
• Object Push Profile (OPP 1.1)
• Phonebook Access Profile (PBAP 1.0)
• Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2)
• Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3)
Microphone (supplied)
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Adjust the microphone angle
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the device. Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit.
Up to five devices can be registered (paired) in total.
A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time. This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
1 Press and hold L SOURCE to turn on the unit. 2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device. “BT PAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN)
code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
• For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) “[Device Name]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
• “XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing. 1 Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is the same. 2 Press the volume knob to confirm the passkey. 3 Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
1 Press the volume knob to start pairing. 2 • If “PAIRING” ] “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the
Bluetooth device. (You can change to a desired PIN code before pairing. (➜
14)
)
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “ ” will light up when Bluetooth connection is established.
• “ ” will light up when a Bluetooth mobile phone is connected.
• “ ” will light up when a Bluetooth audio player is connected.
See page 13 for Bluetooth compatibility check mode operation.
10
BLUETOOTH®
Bluetooth mobile phone
To Do this
Receive a call
KD-A845BT
(Green area)
KD-R740BT
On RM-RK52: Press 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
Reject an incoming call
• When
[AUTO ANSWER]
unit answers incoming call automatically. (➜
KD-A845BT
MENU / E / F / G. (Red area)
KD-R740BT
On RM-RK52: Press and hold 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
End a call
Press and hold or the volume knob. On RM-RK52: Press and hold 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
KD-A845BT
/
KD-R840BT
Receiving a call Talking
Flashes in green Lights up in red
:
/
KD-R840BT
: Press or the volume knob.
/
KD-R840BT
: Press and hold or the volume knob.
: Press the volume knob.
is set to the selected time, the
12)
: Press / L SOURCE /
After ending a
call
To Do this
Activate or deactivate hands-free mode
Adjust the phone volume
Press the volume knob during a call.
• Operations may vary according to the connected
Bluetooth mobile phone.
Turn the volume knob during a call. Phone volume:
• This adjustment will not affect the volume of the
other sources.
Adjust the microphone’s sensitivity level
Set the echo cancellation delay time
Text message notification
Press 1 / 2 5 during a call. Sensitivity level:
Press E / F during a call. Delay time:
When the phone receives a text message, the
unit rings and “RCV MESSAGE” ] [Device name] appears.
[MSG NOTICE]
• You cannot read, edit, or send a message through
the unit.
• To clear the message, press any button.
Switch between two connected phones
• To enter 1st phone’s hands-free menu: Press .
• To enter 2nd phone’s hands-free menu: Press twice.
• To return to 1st phone’s hands-free menu: Press G.
[00]
to
[50]
[01]
to
[03]
[01]
to
[10]
(Default:
must be set to
(Default:
(Default:
[04]) (➜ 12)
[ON]. (➜ 12)
[15]
)
[02]) (➜ 12)
Flashes in red Return to [COLOR]
setting’s color (
7)
Return to [COLOR] setting’s color (➜ 7)
11
BLUETOOTH®
Hands-free menu operations
1 Press . 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
• To return to the previous hierarchy, press G.
• To cancel, press MENU.
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
1
Turn the volume knob to select a name or a phone number.
• “>” indicates call received, “<“ indicates call made, “M” indicates call missed.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history.
2
Press the volume knob to call.
1
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• If the phonebook contains many numbers, you can fast search for the desired number by turning the control dial quickly, or use Character Search.
(➜ 12)
• “NO DATA” appears if no entries are found in the Bluetooth device’s phonebook.
• “SEND P.BOOK MANUALLY” appears if [P.BOOK SEL] is set to [PB IN UNIT] or the phone does not support PBAP.
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2
Press
E / F
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.
3
Press the volume knob to call.
Activate Voice Recognition of this phone. (
to move the entry position.
13)
Default:
SETTINGS
*
P.BOOK SEL
AUTO ANSWER
RING TONE
RING COLOR
ECHO CANCEL
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Selectable only when the connected phone supports PBAP.
Character search
You can search through the contacts quickly according to the first character (A to Z, 0 to 9, and OTHERS).
“OTHERS” appear if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
PB IN PHONE: The unit browses the phonebook of the connected phone. ; PB IN UNIT: The unit browses the phonebook registered in the unit. (You can copy the phonebook memory using [P.BOOK WAIT]). (➜ 14)
03 SEC / 05 SEC / 10 SEC: The unit answers incoming calls automatically in 3 / 5 / 10 seconds. ; OFF: Cancels.
IN UNIT: The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
(Default ring tone is different according to the paired device.)
CALL: Select your preferred ring tone (TONE 15) for incoming calls.
MESSAGE: Select your preferred ring tone (TONE 15) for incoming text messages. ;
IN PHONE: The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you when a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not support this feature.)
KD-A845BT / KD-R840BT: COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): Display zone will change to the selected color during a call or when a text message comes in. ; Off : Cancels.
0110 (04): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is
being heard during a phone conversation. 0103 (02): The sensitivity of the microphone increases as the number
increased. ON: The unit rings and “RCV MESSAGE”
you of an incoming text message. ; OFF: Cancels.
]
[Device Name] appears to notify
1 Press . 2 Turn the volume knob to select
[PHONEBOOK]
, then press the knob.
3 Press 1 / 2 5 to select the desired character. 4
Turn the volume knob to select the desired contact, then press the knob to call.
XX
12
BLUETOOTH®
Use Voice Recognition
1 Press and hold to enter Voice Recognition mode. If two phones are connected, turn the volume knob to select the desired phone,
then press the knob.
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press . 2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
, or
[DIAL NUMBER]
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number. 4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6). “MEMORY PX” flashes when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select a blank number.
Make a call from memory
[DIAL NUMBER]
in step 2 and store
1 Press . 2 Press one of the number buttons (1 to 6). 3 Press the volume knob to call. “NO PRESET” appears if there are no contacts stored.
Delete a contact
Only when
[P.BOOK SEL]
is set to
[PB IN UNIT]. (➜ 12)
1 Press . 2 Turn the volume knob to select
knob.
[RECENT CALL]
or
[PHONEBOOK]
, then press the
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number. 4 Press and hold G.
5 Turn the volume knob to select
DELETE
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL
deleted.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
: All names or phone numbers from the selected menu in step 2 is
[DELETE]
or
[DELETE ALL]
, then press the knob.
1 While pressing and holding , press and hold the volume knob for about
3 seconds.
“BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW USING PHONE” ]
“PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device within 3 minutes. 3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
,
(A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (6-digit passkey): Ensure that the same passkey
appears on the unit and Bluetooth device, then operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Enter “0000” on the Bluetooth device. (C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK” ] “[Device Name]” appears and Bluetooth compatibility check starts. If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
The connectivity result flashes on the display.
• “H.FREE OK”*1 and/or “A.STREAM OK”*2 ] “[Device Name]” : Compatible
• “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : Not compatible
1
*
Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
2
*
Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
• To cancel check mode, turn off the unit by pressing and holding L SOURCE.
• Delete the pairing on the Bluetooth device before pairing with this unit. (➜
10)
13
BLUETOOTH®
Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
To Do this
Playback
1 Press L SOURCE to select BT AUDIO. 2 Operate the Bluetooth audio player to
start playback.
Pause or resume playback
Select group or folder Reverse/forward skip Reverse/fast-forward
Repeat play Press 6 B repeatedly to make a
Press MENU (or
Press 1 / 2 5 (or 5 / on RM-RK52). Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52). Press and hold E / F (or 2 / 3 on
RM-RK52).
selection.
on RM-RK52).
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Random play Press 5 A repeatedly to make a
selection.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Listen to Pandora through Bluetooth
You can listen to Pandora on your smart phone (Android OS or RIM OS) through Bluetooth on this unit.
1 Open the Pandora application on your device. 2 Connect to Bluetooth audio player.
(➜ 10, 14
right column
)
3 Press L SOURCE to select PANDORA. The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate Pandora in the same way as Pandora for iPod/iPhone.
(➜ 8)
Bluetooth settings
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to select
[BLUETOOTH]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. Repeat step 3 until the desired item is selected. 4 Press MENU to exit.
Default:
1
*
PHONE
CONNECT / DISCONNECT: Connects or disconnects the Bluetooth phone or Bluetooth audio
AUDIO
APPLICATION
DELETE PAIR Selects the registered (paired) device to delete.
P.BOOK WAIT
SET PINCODE Changes the PIN code (up to 6 digits). (Default PIN code: 0000)
AUTO CNNCT ON: Connects automatically with the Bluetooth device when the unit is turned on. ; OFF: Cancels.
INITIALIZE YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ;
INFORMATION
1
*
[CONNECT]
2
*
JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status and perform simple
control operations on Android smart phones. For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (English website only).
3
*
Displayed only when a Bluetooth phone/audio player/application is connected.
player.
CONNECT / DISCONNECT: Connects or disconnects the JVC Smart Music Control phone.
Copies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected phone to the unit via OPP.
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
E / F
to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code.
3
Press the volume knob to confirm.
NO: Cancels.
3
PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV device name. ; MY BT NAME: Displays the unit name (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Shows address of this unit. ; BT VERSION: Shows the Bluetooth version of this unit.
will not be displayed if two Bluetooth phones are connected at the same time.
14
*
: Displays connected phone/audio/application
2
*
in the smart
XX
AUDIO SETTINGS
KD-A845BT
/
KD-R840BT
:
To Do this
Select a preset equalizer
Store your own sound settings
Default: (00)
Press EQ repeatedly. FLAT (default), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST,
BASS BOOST, USER
1 Press and hold EQ. 2
Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
SUB.W: –08 to +08 / BASS LVL: –06 to +06 /
MID LVL: –06 to +06 / TRE LVL: –06 to +06
• The setting is stored to [USER] in EQ.
• To return to the previous item, press
• To exit, press EQ.
G
.
Other settings
1 Press and hold MENU. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected. 3 Press MENU to exit.
Default:
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
1
*
*1FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST /
USER: Selects a preset equalizer.
1
*
Adjust your own sound settings.
2
SUB.W*
: –08 to +08 (00)/ BASS LVL: –06 to +06 (00)/
MID LVL: –06 to +06 (00)/ TRE LVL: –06 to +06 (00)
• The setting is stored to [USER] in [EQ PRESET].
3
*
1
BASS / MIDDLE / TREBLE: Select a sound tone.
2
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS Frequency: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Default: (80 Hz) Level: –06 to +06 (00) Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0)
MIDDLE Frequency: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Default: (1.0 kHz) Level: –06 to +06 (00) Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25)
TREBLE Frequency: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Default: (10.0 kHz) Level: –06 to +06 (00) Q: Q FIX (Q FIX)
• The setting is stored to [USER] in [EQ PRESET].
AUDIO
4
5
*
*
FADER
BALANCE
BASS BOOST
LOUD
R06F06 (00): Adjusts the front and rear speaker output balance.
5
*
L06R06 (00): Adjusts the left and right speaker output balance. +01 / +02: Selects your preferred bass boost level. ; OFF: Cancels. LOW / HIGH: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound
at low volume. ; OFF: Cancels.
VOL ADJUST
–05+05 (00): Presets the volume adjustment level of each source
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if FM is selected.)
1
*
L/O MODE
SUB.W / REAR: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected
to the REAR/SW line out terminals on the rear panel (through an external amplifier).
6
*
SUB.W
SUB.W
ON / OFF: Turns on or off the subwoofer output.
7
*
LPF
THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Audio signals with frequencies lower than 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz
are sent to the subwoofer.
7
XX
SUB.W LEVEL
HPF
*
8
*
–08 — +08 (00): Adjusts the subwoofer output level. LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Audio signals with frequencies
lower than 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz are cut off from the front/rear speakers. ;
OFF: All signals are sent to the front/rear speakers.
BEEP AMP GAIN
ON / OFF: Activates or deactivates the keypress tone. LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the maximum
power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.) ; HIGH POWER: The maximum volume level is 50.
1
*
KD-R740BT
2
*
Displayed only when
3
*
KD-A845BT
menu.
4
*
If you are using a two-speaker system, set the fader level to
5
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
6
*
Displayed only when
7
*
Displayed only when
8
*
KD-A845BT
only.
/
KD-R840BT
/
KD-R840BT
[L/O MODE]
is set to
[SUB.W]
: You can enter this item directly after entering the setting
[L/O MODE] [SUB.W]
is set to
is set to
[SUB.W]
[ON]
only.
15
and
[SUB.W]
is set to
[ON]
.
[00]
.
.
.
MORE INFORMATION
About discs and audio files
• This unit can only play the following CDs:
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped during playback.
Unplayable discs :
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause
malfunction.
DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended.
Playable files :
- File extensions: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)
-
Bit rate (kbps)
Sampling frequency (kHz)
- Codec: WAV
*1: Linear PCM
- Sampling size: WAV
- Sound channel: WAV
*1: 16 bit
KD-A845BT /
KD-R840BT
MP3
8 — 320 8 — 320
WMA
16 — 320 32 — 192
MP3
48, 44.1, 32, 24, 22.05, 16, 12, 11.025, 8
WMA
8 — 48 32 — 48
1
WAV
*
48, 44.1
*1: Mono/Stereo
KD-R740BT
- Variable bit rate (VBR) files.
Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension
characters—<.mp3>, <.wma> or <.wav>
KD-A845BT /
ISO 9660 Level 1 and 2 Romeo Joliet Windows long file name
KD-R840BT
32 64 32 64 32 32 32 64
*1).
KD-R740BT
About USB device s
• This unit can play MP3/WMA/WAV storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and Multi Card Reader.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
KD-A845BT /
Folder names File names MP3 Tag WMA Tag
*1 Tag
WAV
• This unit can recognize a total of:
KD-A845BT / KD-R840BT: 20 480 files, 999 folders (999 files per folder). KD-R740BT: 65 025 files, 255 folders (255 files per folder including
1
*
folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
About iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)
- iPod nano (1st
*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation)
*
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [HEAD MODE].
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/iPhone.
• If some operations are not performed correctly or as intended, visit: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (English website only).
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following JVC website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index. html> (English website only).
16
*1 files stored on a USB mass
KD-R840BT
KD-R740BT
64 63 64 63 64 60 64 60 64 60
2
About JVC Playlist Creator and JVC Music Control
• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and AndroidTM application JVC Music Control.
• When you play audio file with song data added using the JVC Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the following web site: <http://www3.jvckenwood.com/english/ car/index.html> (English website only).
Display information
FM or AM Station name (PS)*3 = Frequency =
Programme type (PTY)*3 = Title*3*4 = Day/Clock = (back to the beginning)
5
CD or USB FRONT / USB REAR / USB or BT AUDIO
USB FRONT / USB REAR / USB-IPOD
Album title/Artist* Track no./Playing time = Day/Clock =
(back to the beginning) [HEAD MODE] or [IPOD MODE]: Album
title/Artist* Playing time = Day/Clock = (back to the
= Track title*5 =
5
= Track title*5 = Track no./
beginning) [EXT MODE]: EXT MODE Day/Clock
=
PANDORA Station name
Album title/Artist =
Track title = Playing time = Day/Clock
=
(back to the beginning)
=
SiriusXM Channel no./Channel name
Artist = Song title = Content information = Category name = Day/Clock = (back to
the beginning)
AUX AUX
1
*
KD-A845BT / KD-R840BT in USB source only.
2
*
[IPOD MODE]/ [EXT MODE] are not applicable.
3
*
For FM Radio Broadcast Data System stations only.
4
*
Title information shown is dependent on the broadcast station. If
unavailable, “NO TEXT” appears.
5
*
“NO NAME” appears for conventional CDs or if not recorded.
Day/Clock
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears and no operations can be done.
Source cannot be selected.
Radio reception is poor. / Static noise while listening to the radio.
Correct characters are not displayed.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you
Disc cannot be ejected. Press and hold 0 to forcibly eject the disc. Be careful not to
Playback order is not as intended. The playback order is determined by the file name (USB) or
Elapsed playing time is not correct.
“NOT SUPPORT” appears and track skips.
“CANNOT PLAY” flashes and/ or connected device cannot be detected.
“READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders.
• Check the cords and connections.
• Use a shorter and thicker cord to connect the rear ground terminal to the car’s chassis.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not solve the problem, consult your nearest service center.
Check the [SRC SELECT] setting. (
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a
limited number of symbols.
0
, then insert the disc correctly.
Press
eject the disc.
drop the disc when it is ejected.
the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format. (
• Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats. (
• Reattach the device.
• Reload the disc or reattach the USB device.
4)
16)
16)
Symptom Remedy
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
“ADD ERROR” / “SEARCH ERR” New station creation is unsuccessful.
“CHK DEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NO SKIPS” The skip limit has been reached.
“NO STATIONS” No registered station is found.
Pandora
“STATION LIM” The number of registered stations has reached it’s limit.
“UPGRADE APP” Make sure you have installed the latest version of the
“CH LOCKED” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
“CHAN UNSUB” The selected channel is unsubscribed. Call 1-866-635-
“CHAN UNAVAIL” The selected channel is unavailable.
“CHK ANTENNA” Check the antenna and its connection are in good
SiriusXM™
“CHECK TUNER” Make sure the SiriusXM Connect Vehicle Tuner is
“NO SIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“SUBSCRIPTN UPDATED – ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE”
17
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• Check whether the [IPOD SWITCH] setting is appropriate. (
Retry after deleting an unnecessary station in your device.
Pandora application on your device.
to unlock. (➜ 9)
2349 to subscribe.
condition.
connected to the unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
Make sure you have entered the correct pass code. (
4)
9)
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made. • Make sure you have entered the same PIN code to both the
“PAIRING FULL” appears. The number of registered devices has reached its limit. Retry
“PLEASE WAIT” appears. The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
“ERROR CNNCT” appears. The device is registered but the connection has failed.
“BT DEVICE NOT FOUND” appears.
Bluetooth®
Echo or noise occurs.
Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
Voice calling method is not successful.
“NOT SUPPORT” appears. The connected phone does not support Voice Recognition
“ERROR” appears. Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit. (➜ 3)
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again.
after deleting an unnecessary device.
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
Connect the device manually. (
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices
during [AUTO CNNCT]. Turn on Bluetooth from your device and connect manually. (➜ 14)
• Adjust the microphone unit’s position. (
• Check the [ECHO CANCEL] setting. (➜ 12)
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you speak the name.
• Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
feature.
the device supports the function you have tried.
14)
10)
Symptom Remedy
The unit does not respond when you try to copy the phonebook to the unit.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
Bluetooth®
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
“HW ERROR” appears. Reset the unit and try the operation again. If “HW ERROR”
You may have tried to copy the same entries (as stored) to
the unit. Press
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
appears again, consult your nearest service center.
DISP
or G to exit.
If you have any troubles, try the following:
1 Check TROUBLESHOOTING 2 Reset the unit (
3)
3 Contact (USA only) Call: 1-800-252-5722 ( or ) visit: http://www.jvc.com
18
SPECIFICATIONS
Power Output 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω
Load Impedance 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio 80 dB A (reference: 1 W into 4 Ω)
Line-Out, Subwoofer-Out Level/ Impedance
Audio amplifier
Output Impedance ≤ 600 Ω
FM Frequency Range 87.9 MHz to 107.9 MHz (200 kHz step)
Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity 65 dB (at 400 kHz)
Tuner
Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation 40 dB
AM Frequency Range 530 kHz to 1 700 kHz (10 kHz step)
Sensitivity/Selectivity 20 μV/40 dB
Signal Detection System Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels 2 channels (stereo)
Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz
CD player
Signal-to-Noise Ratio 105 dB
Wow and Flutter Below measurable limit
and ≤ 1% THD+N
KD-A845BT / KD-R840BT:
4.8 V/10 kΩ load (full scale)
KD-R740BT:
2.5 V/10 kΩ load (full scale)
87.5 MHz to 108.0 MHz (50 kHz step)
531 kHz to 1 611 kHz (9 kHz step)
USB Standard USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed) Max. 12 Mbps
Compatible Device s Mass storage class
Compatible File System s FAT 32/16/12
USB
Playable Audio Format s KD-A845BT / KD-R840BT: MP3/WMA /WAV
Maximum Supply Current DC 5 V
Version Bluetooth 2.1 certified (+EDR)
Power Class Class 2 Radio
Service Area 10 m
BLUETOOTH
Profile HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
Power Requirements (Operating Voltage)
Grounding System Negative ground
Allowable Operating Temperature 0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W × H × D)
General
Weight (excluding accessories)
Subject to change without notice.
Installation Size (approx.)
Panel Size (approx.) KD-A845BT / KD-R840BT:
KD-R740BT: MP3/WMA
d
1 A
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16" × 2-1/8" × 6-5/16")
188 mm × 59 mm × 10 mm (7-7/16" × 2-3/8" × 7/16")
KD-R740BT:
188 mm × 59 mm × 13 mm (7-7/16" × 2-3/8" × 9/16")
KD-A845BT / KD-R840BT: 1.3 kg (3 lbs) KD-R740BT: 1.2 kg (2.7 lbs)
19
Warning
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the · wires of speaker to the car chassis, Ground wire (black), or in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the
[AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers. (➜ 15)
Mount the unit with the angle of 30° or less.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
INSTALLATION / CONNECTION
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the · terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly. See Wiring connection.
(➜ 21)
3 Install the unit to your car. See Installing the unit (in-dash mounting). 4 Connect the · terminal of the car battery. 5 Reset the unit.
(➜ 3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Make sure the direction of the trim plate.
When installing without the mounting sleeve
Flat or round head screws (not supplied) M5 × 8 mm (M5 × 3/8")
Pocket
Bracket (not supplied)
Do the required wiring.
(➜ 21)
How to remove the unit
20
Wiring connection
KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT
Subwoofer output Front output Rear output
Vehicle dashboard
Blue: To power antenna Blue/white: To amplifier
Vehicle-specific Wiring Harness (separately purchased)
MIC (Microphone input terminal)
10)
(
Factory wiring harness (vehicle)
Recommended
connection
Front output Rear/subwoofer output
Rear ground terminal
To the steering wheel remote control adapter
Join the same color wires together.
Blue/white: Remote (200 mA max.)
Orange/white: Illumination
(Not used) Insulate to prevent short circuit
Yellow: Battery 12 V
Red: Ignition 12 V
Black: Ground
White: Front speaker (left) White/black
Gray: Front speaker (right) Gray/black Green: Rear speaker (left) Green/black
Purple: Rear speaker (right) Purple/black
Antenna terminal
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
Signal cord (not supplied)
USB cable (approx.
Fuse (10 A)
1.2 m/4 feet)
For more information: Metra Electronics: Scosche Industries:
21
JVC Amplifier
8)
(
Ignition switch
Car fuse block
Separate red wire
Make this connection if your vehicle factory wiring harness does not have “12 V ignition switch” wire.
www.metraonline.com
www.scosche.com
Remote wire (not supplied)
Part list for installation
A
Faceplate
B
Mounting sleeve
C
Trim plate
D
Wiring harness
E
Extraction key
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×2 )
CONTENIDO
manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorat
e
ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 7
ILUMINACIÓN
(modelos KD-A845BT / KD-R840BT solamente)
7
Pandora® 8
SiriusXM™
(modelos KD-A845BT / KD-R840BT solamente)
8
BLUETOOTH® 10
AJUSTES DE AUDIO 15
MÁS INFORMACIÓN 16
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
ESPECIFICACIONES 19
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 20
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-R740BT.
[XX] indica los elementos seleccionados.
( XX) significa que hay información disponible en el número de página indicado.
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Mando a distancia (RM-RK52):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la batería únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una
manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un
palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de la placa frontal)
2
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
KD-A845BT KD-R840BT
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Ranura de carga
Ventanilla de visualización
Fijar
Mando a distancia (RM-RK52)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Desmontar
KD-R740BT
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
Cómo reinicializar
Cómo cambiar la batería
Botón de liberación
Para Hacer esto (en la placa frontal) Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad Pulse y mantenga pulsado L SOURCE.
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse VOL + o VOL –.
Seleccionar una fuente • Pulse L SOURCE repetidamente.
Cambiar la información en pantalla
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
• Pulse L SOURCE y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de
que transcurran 2 segundos.
Pulse DISP repetidamente.
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
(➜ 16)
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
( no disponible )
Pulse reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse SOURCE repetidamente.
( no disponible )
para enmudecer el sonido o pausar la
3
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
1
Pulse y mantenga pulsado
2
Pulse la rueda de volumen para seleccionar
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar púlsela.
4
Pulse
MENU
para salir.
2
Puesta en hora del reloj
1
Pulse y mantenga pulsado
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar púlsela.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar el día, y luego púlsela.
5
Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y luego púlsela.
6
Gire la rueda de volumen para ajustar los minutos y luego púlsela.
7
Pulse
MENU
para salir.
3
Realice los ajustes básicos
1
Pulse y mantenga pulsado
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3
Pulse
MENU
para salir.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse G.
MENU
MENU
MENU
.
[DEMO]
.
[DEMO OFF]
.
[CLOCK] [CLOCK SET]
.
y luego
y luego púlsela.
y luego
Predeterminado:
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET
BRIGHTNESS Ajusta separadamente el brillo de la pantalla y de los botones para uso diurno y nocturno.
DISPLAY
SCROLL
TAG DISPLAY
3
(modelos
USB *
DRIVECHANGE Selecciona el cambio de unidad cuando un dispositivo de unidades múltiples está conectado
IPOD SWITCH
HEAD MODE: Controla la reproducción de música solo con esta unidad. ; IPOD MODE: Controla la
reproducción de música tanto con la unidad como con el iPod/iPhone. ; EXT MODE: Controla la reproducción de música solo con el iPod/iPhone.
AUDIOBOOKS
NORMAL / FASTER / SLOWER: Selecciona la velocidad de reproducción del archivo de sonido de los
Audiolibros en el iPod/iPhone. (Predeterminado:
SRC SELECT
5
AM
*
PANDORA
5
AUX
*
1
*
Se requiere la conexión del cable de control de iluminación. (➜
2
*
Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
3
*
Se visualiza solamente cuando la fuente es USB FRONT o USB REAR.
4
*
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea USB-IPOD.
5
*
No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
4
AUTO: El reloj se ajusta automáticamente en sincronización con los datos de CT (hora del reloj) de la señal del FM Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela.
ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; OFF: Se cancela.
Selecciona la iluminación de la pantalla y de los botones definida mediante el ajuste [BRIGHTNESS]. AUTO: Cambia entre los ajustes diurno y nocturno cuando se apagan o encienden los faros del
1
; ON: Selecciona los ajustes de uso nocturno. ; OFF: Selecciona el ajuste diurno.
vehículo. *
1
DAY/ NIGHT: Selecciona ajuste diurno o nocturno.
2
Selecciona la zona para el ajuste.
KD-A845BT KD-R740BT
3
Ajusta el nivel de brillo (00 a 31). (Predeterminado: DAY: 31 ; NIGHT: 15)
2
*
ONCE: Desplaza una vez la información en pantalla. ; AUTO: El desplazamiento se repite a intervalos de 5 segundos. ; OFF: Se cancela.
ON: Muestra la información de etiqueta (TAG) mientras se reproducen pistas MP3/WMA/ WAV. ; OFF: Se cancela.
KD-A845BT
al terminal de entrada USB (delantero/trasero).
4
*
*4 (modelos
5
*
KD-A845BT
ON: Habilita AM en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita. ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita.
/
KD-R840BT
: BUTTON ZONE / DISP ZONE
/
KD-R840BT
solamente)
/
KD-R840BT
: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 7)
solamente)
Depende de la configuración del iPod/iPhone.)
21)
XX
RADIO
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Búsqueda de una emisora
1 Pulse L SOURCE para seleccionar FM o AM. 2 Pulse E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52) para la búsqueda automática de emisoras. (o) Pulse y mantenga pulsado E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52) hasta que parpadee “M”
y, a continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de emisoras.
Almacene una emisora
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Mientras escucha una emisora....
Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESET MODE”
parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego
púlsela.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego
púlsela.
Búsqueda de su programa favorito (Búsqueda PTY)
Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System.
1 Pulse y mantenga pulsado G. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un código PTY (consulte la
columna de la derecha) y luego pulse la rueda para iniciar la búsqueda.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo
código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
Otros ajustes
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[TUNER]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Pulse MENU para salir.
Predeterminado:
SSM
AREA
MONO
IF BAND
RADIO TIMER
Código PTY: NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia),
JAZZ, CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), LANGUAGE, REL MUSC (música religiosa), REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (charlas en español), MUSC ESP (música española), HIP HOP, WEATHER
5
SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Memoriza automáticamente hasta 18 emisoras de FM. “SSM” deja de parpadear cuando se memorizan las primeras 6 emisoras. Seleccione SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 para almacenar las 12 emisoras siguientes.
AREA US: Intervalos de AM/FM para América del Norte/Central/Sur: 10 kHz/ 200 kHz. ; AREA EU: Intervalos de AM/FM para otras áreas: 9 kHz/50 kHz. ; AREA SA: Intervalos de AM/FM para algunos países de América del Sur: 10 kHz/ 50 kHz.
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea FM.
MONO ON: Mejora la recepción de FM, pero se pierde el efecto estéreo. ; MONO OFF: Se cancela.
AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con
emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Selecciona la frecuencia de activación del
temporizador.
2
FM/ AM: Selecciona la banda FM o AM.
3
01 a 18 (para FM)/ 01 a 06 (para AM): Selecciona la emisora preajustada.
4
Define el día y la hora de activación.
• Se ilumina “
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado [OFF] para [AM] en [SRC SELECT] después de haber seleccionado AM para el temporizador de la radio. (
M
” al finalizar.
4)
ESPAÑOL
XX
CD / USB / iPod
Inicie la reproducción
CD
Lado de la etiqueta
La fuente cambia a CD y se inicia la reproducción.
• Para expulsar un disco, pulse 0.
USB
Terminal de entrada USB
Cable USB 2.0
*1
(disponible en el mercado)
y/ o
Cable USB de la parte trasera de la unidad (modelos KD-A845BT /
La fuente cambia a USB FRONT, USB REAR o
KD-R840BT solamente)
USB y comienza la reproducción.
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
Cable USB 2.0* (accesorio del
1
iPod/iPhone)
y/ o
Cable USB de la parte trasera de la unidad (modelos KD-A845BT / KD-R840BT solamente)
La fuente cambia a USB-IPOD y se inicia la reproducción (para
KD-A845BT / KD-R840BT
: dependiendo del estado del dispositivo conectado).
Pulse repetidas veces 4 iPod MODE para seleccionar directamente el modo de control (
[HEAD MODE]
• Consulte también
/
[IPOD MODE]
[IPOD SWITCH]. (➜ 4)
/
[EXT MODE]
).
Nota: Los archivos WAV solamente pueden reproducirse en la fuente USB de los modelos
KD-A845BT / KD-R840BT
.
: Aplicable
— : No aplicable
Para Hacer esto CD USB iPod
Seleccionar una
Pulse E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52).
pista/archivo Seleccione una
Pulse 1 ∞ / 2 5 (o 5 / ∞ en el RM-RK52).
carpeta (MP3/WMA/WAV)
Retroceder/avanzar
Pulse y mantenga pulsado E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52).
rápidamente Seleccionar una
pista/archivo de una lista
1 Pulse MENU 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
Archivo MP3/WMA/WAV: Seleccione la carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)*3: Seleccione en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4 , AUDIOBOOKS*5).
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse G.
• Para cancelar, pulse MENU.
Nota: Gire rápidamente la rueda de volumen para realizar una
búsqueda rápida o utilice la búsqueda por caracteres (➜
7)
.
Repetir reproducción Pulse 6 B repetidas veces para realizar una selección.
• CD de audio o archivo JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF
• Archivo MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT
Reproducción aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Aplicable en
3
*
Sólo para los archivos registrados en la base de datos creados con
JPC / JMC.
4
*
Sólo para iPod.
[HEAD MODE]
(➜ 16)
Pulse 5 A repetidas veces para realizar una selección.
• CD de audio: ALL RND, RND OFF
Archivo MP3/WMA/WAV o archivo JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALBUM RND
y
[IPOD MODE]
solamente. (➜
7
*
, RND OFF
4)
5
*
Modelos
6
*
Aplicable en
7
*
No aplicable para algunas unidades
KD-A845BT / KD-R840BT
[HEAD MODE]
iPod/iPhone.
solamente.
solamente. (➜
6
2
*
2
*
6
*
6
*
6
*
4)
CD / USB / iPod
Búsqueda por caracteres
(Modelos Si tiene muchas carpetas, pistas o archivos, puede buscar rápidamente por el primer carácter (A a Z, 0 a 9 y OTHERS [Otros]).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z)
KD-A845BT
ni un número (0 a 9).
/
KD-R840BT
solamente)
1 Pulse MENU . 2 Para iPod: Gire la rueda de volumen para seleccionar la
lista deseada y, a continuación, presione la rueda.
Para MP3/WMA/WAV: Vaya al paso 3.
3 Pulse 1 / 2 5 para seleccionar el carácter deseado. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar la carpeta, la
pista o archivo deseados y, a continuación, pulse la rueda.
AUX
Uso de un reproductor de audio portátil
1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en
el mercado).
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
Toma de entrada auxiliar
2 Seleccione
[ON]
para
3 Pulse L SOURCE para seleccionar AUX. 4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
reproducción.
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular de 3 contactos.
Reproductor de audio portátil
[AUX]
en
[SRC SELECT]. (➜ 4)
ILUMINACIÓN
(modelos
KD-A845BT
/
KD-R840BT
solamente)
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[COLOR]
o
[COLOR SETUP]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 4 Pulse MENU para salir.
Predeterminado:
COLOR
: Selecciona un color para cada zona de forma separada.
1
BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Selecciona una zona.
2
COLOR 01 a COLOR 29: Selecciona un color.
USER: Selecciona un color de usuario (creado en [COLOR SETUP]). COLOR FLOW 01 a COLOR FLOW 03: Selecciona el patrón/velocidad de los cambios de color. SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Puede seleccionarse sólo si se selecciona
[ALL ZONE] en el paso 1.)
(Predeterminado: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE:
COLOR SETUP
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[NIGHT COLOR]
[COLOR FLOW 02])
: Guarda sus propios colores para el día y la noche de forma separada para cada zona.
1
BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Selecciona una zona.
2
RED / GREEN / BLUE: Seleccione un color primario.
3
00 a 31: Seleccione el nivel.
Repita los pasos 2 y 3 para todos los colores primarios.
• Su ajuste se guarda en [USER] para [COLOR].
• Si seleccionó [00] para todos los colores primarios para [DISP ZONE], no aparecerá nada en la pantalla.
ON: Cambia la iluminación de los botones y la pantalla a blanco cuando se realizan los ajustes en el menú y la búsqueda de lista. ; OFF: La iluminación de la pantalla y los botones no cambian incluso en las operaciones de menú y búsqueda de lista.
o
[DAY COLOR]
cambian al encender o apagar los faros de su vehículo.
XX
7
ESPAÑOL
Pandora®
SiriusXM™
(modelos
KD-R840BT
KD-A845BT /
solamente)
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, inicie sesión y cree una cuenta con Pandora.
• Seleccione
(➜ 4)
Comience a escuchar
[ON]
para
[PANDORA]
en
[SRC SELECT]
.
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada
USB.
Terminal de entrada USB
Cable USB 2.0* (accesorio del iPhone/iPod touch)
y/ o
Cable USB de la parte trasera de la unidad (modelos KD-A845BT / KD-R840BT solamente)
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión. * No deje el cable dentro del vehículo cuando no
lo esté utilizando.
Acerca de Pandora
• Pandora está disponible sólo en los EE.UU.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Si la versión del sistema operativo del iPhone conectado es anterior a 4.0, inicie la aplicación Pandora antes de seleccionar PANDORA como fuente.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la reproducción
Pulgar arriba o pulgar abajo
Saltar una pista Pulse F Crear una
emisora nueva
Pulse la rueda de volumen
en el RM-RK52)
Pulse 1
• Si selecciona pulgar abajo, se
omitirá la pista actual.
1 Pulse MENU. 2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROM ARTIST]
Una nueva emisora se crea en
base a la canción o al artista actual.
Buscar una emisora registrada
1 Pulse MENU. 2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela.
[BY DATE] [A–Z]
: Por orden alfabético.
3 Gire la rueda de volumen para
seleccionar la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para marcar canción o la información de un artista
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda
de volumen.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[THIS ARTIST]
Aparece “BOOKMARKED” y la
información se almacena en su dispositivo.
El marcador está disponible en su
cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
8
.
/ 2 .
(o 3 en el RM-RK52).
[NEW STATION]
[FROM TRACK]
y luego púlsela.
: Según la fecha de registro.
[THIS TRACK]
y luego púlsela.
(o
y
o
o
Preparativos:
1
Conecte el sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM opcional (disponible en el mercado).
Sintonizador para
Antena
vehículos con conexión SiriusXM
Puerto de expansión en el panel posterior
2 Active la suscripción a través de
www.siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos
con conexión SiriusXM, necesitará la Identificación de la radio.
La Identificación de la radio se encuentra en
la etiqueta del sintonizador para vehículos con conexión Sirius XM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
3 Pulse L SOURCE para seleccionar
SIRIUS XM e iniciar la actualización.
Comience a escuchar
1 Pulse L SOURCE para seleccionar
SIRIUS XM.
2 Pulse MENU. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
CATEGORY y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría en la lista y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNEL”, se mostrarán
todos los canales disponibles.
SiriusXM™
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.
(o)
Pulse E / F para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado E / F.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos ( recibir el canal, introduzca el código de acceso.
Para almacenar un canal: Puede almacenar hasta 18 canales.
[MATURE CH]
está ajustado a
(➜ 5)
[ON]
). Para
Para seleccionar un canal almacenado: Pulse uno de los botones numéricos
(1 a 6).
(o) 1 Pulse MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y luego púlsela. 3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela.
(o)
Pulse 5 / ∞ en el RM-RK52.
Reproducción
1 Pulse la rueda de volumen. “ ” se ilumina y la unidad memoriza esta posición en pausa. 2 Pulse la rueda de volumen para iniciar la reproducción. La reproducción comienza desde la posición en pausa del paso 1.
Durante la reproducción...
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse la rueda de volumen.
Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse E / F
el RM-RK52).
Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado E / F RM-RK52).
• Para salir de la reproducción y pasar al modo en vivo, pulse G.
Otros ajustes
(o 2 / 3 en
(o 2 / 3 en el
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SIRIUS XM]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Pulse MENU para salir.
CH LOCK Para desbloquear los ajustes:
CODE SET
CH EDIT
CH CLEAR
MATURE CH
SIGNAL LVL
BUF USAGE
* Se visualiza sólo cuando
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse E / F para desplazarse a la posición de introducción.
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. (El código
de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse E / F para desplazarse a la posición de introducción.
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso nuevo.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
*
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela. La “L” antecede al número de canal.
3
Pulse G para salir.
*
YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela.
ON: Activa la configuración de bloqueo definido para Sirius XM (contenido para
adultos). ; OFF: Se desactiva.
• Si se selecciona [ON], su configuración (CH EDIT) se ignora temporalmente.
NO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
0%100% (0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
[MATURE CH]
se ajusta a
[OFF]
Predeterminado:
.
XX
9
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
MIC (terminal de entrada de micrófono)
Panel trasero
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono móvil.
Perfiles Bluetooth compatibles
• Perfil manos libres (HFP 1.5)
• Perfil de carga de objetos (OPP 1.1)
• Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP 1.0)
• Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP 1.2)
• Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP 1.3)
Micrófono (suministrado)
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
Ajuste el ángulo del micrófono
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
1 Pulse y mantenga pulsado L SOURCE para encender la unidad. 2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth.
“BT PAIRING” parpadea en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de
identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Realice (A) o (B) dependiendo del texto se que desplace en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo
descrito en los siguientes pasos.
(A) “[Nombre del dispositivo]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
• “XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante cada
emparejamiento.
1 Asegúrese de que la clave que aparece en la unidad coincida con la que aparece en el
2 Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.
dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
(B) “[Nombre del dispositivo]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
1 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento. 2 • Si “PAIRING” ] “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el
dispositivo Bluetooth. (Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento.
(➜ 14)
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• “ ” se iluminará cuando se conecte un teléfono móvil Bluetooth.
• “ ” se iluminará cuando se conecte un reproductor de audio Bluetooth.
)
Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Para el modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth, consulte la página 13.
10
BLUETOOTH®
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Recibir una llamada
KD-A845BT
(Área verde)
KD-R740BT
En el modelo RM-RK52: Pulse 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
• Cuando
seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes.
Rechazar una llamada entrante
KD-A845BT
MENU / E / F / G. (Área roja)
KD-R740BT
volumen.
En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado
5 / / 2 / 3 / SOURCE.
Finalizar una llamada
Mantenga pulsado o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado
5 / / 2 / 3 / SOURCE.
KD-A845BT
/
KD-R840BT
Recepción de
una llamada
Parpadea en verde Se ilumina en rojo
:
Conversación
/
KD-R840BT
: Pulse o la rueda de volumen.
[AUTO ANSWER]
/
KD-R840BT
: Mantenga pulsado o la rueda de
: Pulse la rueda de volumen.
está ajustado a la hora
(➜ 12)
: Pulse / L SOURCE /
Después de finalizar
una llamada
Para Hacer esto
Activar o desactivar el modo manos libres
Ajustar el volumen del teléfono
Pulse la rueda de volumen durante una llamada.
• Las operaciones pueden variar dependiendo del
teléfono móvil Bluetooth conectado.
Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono:
[15]
)
• Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las
fuentes.
Ajustar el nivel de sensibilidad del micrófono
Ajustar el tiempo de retardo de cancelación de eco
Notificación de mensajes de texto
Pulse 1 / 2 5 durante una llamada. Nivel de sensibilidad:
[02]) (➜ 12)
Pulse E / F durante una llamada. Tiempo de retardo:
[04]) (➜ 12)
Cuando el teléfono recibe un mensaje de
texto, la unidad emite un sonido y aparece "RCV MESSAGE" ] [Nombre del dispositivo].
[MSG NOTICE]
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través
de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
Cambiar entre dos teléfonos conectados
• Para ingresar en el menú manos libres del 1º
teléfono:
Pulse .
• Para ingresar en el menú manos libres del 2º
teléfono:
Pulse dos veces.
• Para volver al menú manos libres del 1º teléfono: Pulse G.
[00]
a
[50]
(Predeterminado:
[01]
a
[03]
(Predeterminado:
[01]
a
[10]
(Predeterminado:
debe estar ajustado a
[ON]. (➜ 12)
Parpadea en rojo Vuelva al color del ajuste
[COLOR] (
7)
Vuelva al color del ajuste [COLOR] (➜ 7)
11
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Operaciones del menú manos libres
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse G.
• Para cancelar, pulse MENU.
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o número
de teléfono.
• “>” indica llamada recibida, “<” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
• El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a
continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono
y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
• Si el directorio telefónico incluye muchos números, puede realizar una búsqueda rápida del número deseado si gira la esfera de control rápidamente o utiliza la búsqueda por caracteres. (➜ 12)
• El mensaje “NO DATA” aparece si no se encuentran entradas en el directorio telefónico del dispositivo Bluetooth.
• El mensaje “SEND P.BOOK MANUALLY” aparece si [P.BOOK SEL] está ajustado a [PB IN UNIT] o el teléfono no es compatible con PBAP.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o
un carácter ( , #, +).
2
Pulse
E / F
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Activar el reconocimiento de voz del teléfono. (
13)
Predeterminado:
SETTINGS
*
P.BOOK SEL
AUTO ANSWER
RING TONE
RING COLOR
ECHO CANCEL
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con PBAP.
Búsqueda por caracteres
Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z, 0 a 9 y OTHERS [Otros]).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
PB IN PHONE: La unidad examina el directorio telefónico del teléfono conectado. ; PB IN UNIT: La unidad examina el directorio telefónico registrado en la unidad. (Puede copiar la memoria del directorio telefónico mediante [P.BOOK WAIT]). (➜ 14)
03 SEC / 05 SEC / 10 SEC: La unidad responde llamadas entrantes automáticamente en 3 / 5 / 10 segundos. ; OFF: Se cancela.
IN UNIT: La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje
de texto. (El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)
CALL: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 15) para las llamadas entrantes.
MESSAGE: Seleccione su tono de llamada preferido (TONE 15) para los mensajes de texto entrantes. ;
IN PHONE: La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.)
KD-A845BT / KD-R840BT: COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): La zona de la pantalla cambiará al color seleccionado durante una llamada o cuando ingrese un mensaje de texto. ; Off : Se cancela.
0110 (04): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
0103 (02): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta el número. ON: La unidad emite un sonido y aparece "RCV MESSAGE"
para informarle que ha ingresado un mensaje de texto. ; OFF: Se cancela.
]
[Nombre del dispositivo]
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONEBOOK]
y luego púlsela.
3 Pulse 1 / 2 5 para seleccionar el carácter deseado. 4
Gire la rueda de volumen para seleccionar el contacto deseado y, a continuación, pulse la rueda.
12
XX
BLUETOOTH®
Uso del reconocimiento de voz
1 Mantenga pulsado para ingresar en el modo de reconocimiento de voz. Si dos teléfonos están conectados, gire la rueda de volumen para seleccionar el
que desea y, a continuación, púlsela.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DIAL NUMBER]
y luego púlsela.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
o
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número
de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). “MEMORY PX” parpadea cuando se almacena el contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione paso
2 y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
[DIAL NUMBER]
en el
1 Pulse . 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje “NO PRESET” si no existen contactos almacenados.
Eliminar un contacto
Solamente cuando
[P.BOOK SEL]
está ajustado a
[PB IN UNIT]. (➜ 12)
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
[RECENT CALL]
o
[PHONEBOOK]
y
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número
de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado G.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
DELETE
Le permite comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
DELETE ALL
en el paso 2 se eliminan.
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado
[DELETE]
o
[DELETE ALL]
y luego
1 Mientras mantiene pulsado , pulse y mantenga pulsada la perilla de
volumen por unos 3 segundos.
Aparece “BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING PHONE” ]
“PIN IS 0000” se desplaza en la pantalla.
2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth en el lapso de
3 minutos.
3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de lo que aparece en la pantalla.
(A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (código de acceso de 6 dígitos): Asegúrese de que
aparezca el mismo código de acceso en la unidad y el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el código de acceso.
(B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el dispositivo Bluetooth. (C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” ] “[Nombre del dispositivo]” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth. Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico.
El resultado de la conectividad destella en la pantalla.
• “H.FREE OK”*1 y/o “A.STREAM OK”*2 ] “[Nombre del dispositivo]” : Compatible
• “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : No compatible
1
*
Compatible con el perfil manos libres (HFP)
2
*
Compatible con el perfil avanzado de distribución de audio (A2DP) Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha eliminado el emparejamiento, y la unidad sale del modo de comprobación.
• Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado L SOURCE
para apagar la unidad.
• Elimine el emparejamiento en el dispositivo Bluetooth antes de realizar el
emparejamiento con esta unidad. (➜
13
10)
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
Pausar o reanudar la reproducción
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/ hacia delante
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción Pulse 6 B repetidas veces para
1 Pulse L SOURCE para seleccionar
BT AUDIO.
2
Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Pulse MENU
(o en el RM-RK52).
Pulse 1 / 2 5 (o 5 / en el RM-RK52).
Pulse E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52).
Pulse y mantenga pulsado E / F (o 2 / 3
en el RM-RK52).
realizar una selección.
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Reproducción aleatoria
Pulse 5 A repetidas veces para
realizar una selección.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Escuchar Pandora a través de Bluetooth
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS o RIM OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2
Conecte el reproductor de audio Bluetooth. ( 10, 14 columna derecha)
3 Pulse L SOURCE para seleccionar PANDORA. La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (➜ 8)
Configuración Bluetooth
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[BLUETOOTH]
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione el elemento que desee. 4 Pulse MENU para salir.
Predeterminado:
1
CONNECT / DISCONNECT: Conecta o desconecta el teléfono o reproductor de audio Bluetooth.
*
PHONE
AUDIO
2
APPLICATION
DELETE PAIR
P.BOOK WAIT
SET PINCODE
AUTO CNNCT
INITIALIZE
INFORMATION
1
*
No se visualizará
2
*
JVC Smart Music Control ha sido diseñada para ver el estado del receptor para automóvil JVC
y realizar operaciones de control simples en los teléfonos inteligentes que ejecutan Android. Si desea conocer las operaciones de JVC Smart Music Control, visite el sitio web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Sitio web sólo en inglés).
3
*
Se visualiza solo cuando un teléfono, reproductor de audio o aplicación Bluetooth está
conectado.
CONNECT / DISCONNECT: Conecta o desconecta JVC Smart Music Control inteligente.
Selecciona el dispositivo registrado (emparejado) a eliminar.
Copia, vía OPP, hasta 400 números de la memoria del directorio telefónico del teléfono conectado a la unidad.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). (Código PIN predeterminado: 0000)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
E / F
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
ON: Se conecta automáticamente al dispositivo Bluetooth cuando se enciende la unidad. ; OFF: Se cancela.
YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ; NO: Se cancela.
PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV de audio o dispositivo de aplicación conectado. ; MY BT NAME: Muestra el nombre de la unidad (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Muestra la dirección de la unidad. ; BT VERSION: Muestra la versión Bluetooth de la unidad.
[CONNECT]
14
si dos teléfonos Bluetooth están conectados a la vez.
3
*
: Muestra el nombre del teléfono, dispositivo
*
en el teléfono
XX
AJUSTES DE AUDIO
KD-A845BT
/
KD-R840BT
:
Para Hacer esto
Seleccionar un ecualizador preajustado
Almacenar sus propios ajustes de sonido
Predeterminado: (00)
Pulse EQ repetidamente. FLAT (predeterminado), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL
BOOST, BASS BOOST, USER
1 Pulse y mantenga pulsado EQ. 2
Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
SUB.W: –08 a +08 / BASS LVL: –06 a +06 /
MID LVL: –06 a +06 / TRE LVL: –06 a +06
• El ajuste se guarda en [USER] en EQ.
• Para volver al elemento anterior, pulse
• Pulse EQ para salir.
G
.
Otros ajustes
1 Pulse y mantenga pulsado MENU. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee. 3 Pulse MENU para salir.
Predeterminado:
EQ SETTING
EQ PRESET
1
*
*1FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST / USER:
Selecciona un ecualizador preajustado.
1
EASY EQ
*
Ajuste su propia configuración de sonido.
2
SUB.W*
: –08 a +08 (00)/ BASS LVL: –06 a +06 (00)/
MID LVL: –06 a +06 (00)/ TRE LVL: –06 a +06 (00)
• El ajuste se guarda en [USER] en [EQ PRESET].
3
PRO EQ
*
1
BASS / MIDDLE / TREBLE: Seleccione un tono de sonido.
2
Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
BASS Frecuencia: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Predeterminado: (80 Hz) Nivel: –06 a +06
(00)
Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0)
MIDDLE Frecuencia: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Predeterminado: (1.0 kHz)
Nivel: –06 a +06 Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25)
(00)
TREBLE Frecuencia: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Predeterminado: (10.0 kHz)
Nivel: –06 a +06 Q: Q FIX (Q FIX)
• El ajuste se guarda en [USER] en [EQ PRESET].
(00)
AUDIO
4
5
*
*
FADER
R06F06 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y
traseros.
5
*
BALANCE
L06R06 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
BASS BOOST
+01 / +02: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
LOUD LOW / HIGH: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien
balanceado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
VOL ADJUST
–05+05 (00): Preajusta el nivel de ajuste de volumen de cada fuente
(al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. (Aparece “VOL ADJ FIX” si se selecciona FM.)
1
*
L/O MODE
SUB.W / REAR: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer
conectados a los terminales de salida de línea REAR/SW en el panel posterior (mediante un amplificador externo).
6
*
SUB.W
SUB.W
ON / OFF : Activa o desactiva la salida del subwoofer.
7
*
LPF
THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Las señales de audio con frecuencias inferiores a
XX
SUB.W LEVEL
8
*
HPF
55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz se envían al subwoofer.
7
*
–08 — +08 (00): Ajusta el nivel de salida del subwoofer. LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Las señales de audio cuyas
frecuencias sean inferiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz no se emiten por los altavoces delantero/trasero. ; OFF: Todas las señales se envían a los altavoces delantero/trasero.
BEEP AMP GAIN
ON / OFF: Activa o desactiva el tono de pulsación de teclas. LOW POWER: Limita el nivel de volumen máximo a 30. (Selecciónelo si la
potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) ; HIGH POWER: El nivel máximo de volumen es 50.
1
*
Modelos
2
*
Se visualiza solo cuando
3
*
4
*
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a
5
*
El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
6
*
Se visualiza sólo cuando
7
*
Se visualiza sólo cuando
8
*
Modelos
KD-R740BT
KD-A845BT
/
KD-R840BT
solamente.
[L/O MODE]
se ajusta a
: Después de ingresar en el menú de configuración, puede
ingresar a este elemento directamente.
KD-A845BT
[L/O MODE] [SUB.W]
/
KD-R840BT
se ajusta a se ajusta a solamente.
[ON]
[SUB.W]
[SUB.W]
.
y
.
15
[SUB.W]
se ajusta a
[00]
ESPAÑOL
[ON]
.
.
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de los discos y archivos de audio
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
Discos que no se pueden reproducir:
- Discos que no sean redondos.
- Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán
causar fallos de funcionamiento.
Reproducción DualDisc: El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc.
Archivos reproducibles:
- Extensiones de archivos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*
-
Velocidad de bit (kbps)
Frecuencia de muestreo (kHz)
- Codec: WAV
*1: PCM lineal
- Tamaño de muestreo: WAV
- Canal de sonido: WAV
KD-A845BT /
KD-R840BT
KD-R740BT
MP3 8 — 320 8 — 320 WMA 16 — 320 32 — 192 MP3 48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16,
12, 11,025, 8 WMA 8 — 48 32 — 48 WAV
*148, 44,1
*1: 16 bits
*1: Monoaural/estéreo
- Archivos a una velocidad de bits variable (VBR).
Número máximo de caracteres para el nombre de
archivo/carpeta:
Depende del formato de disco utilizado (incluye extensión de
4 caracteres—<.mp3>, <.wma> o <.wav>
KD-A845BT /
KD-R840BT
*1).
KD-R740BT
ISO 9660 Nivel 1 y 2 32 64 Romeo 32 64 Joliet 32 32 Nombre de archivo largo de Windows
32 64
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV*1 guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Número máximo de caracteres para:
KD-A845BT /
KD-R840BT
Nombres de las carpetas 64 63 Nombres de los archivos 64 63 Etiqueta MP3 64 60 Etiqueta WMA 64 60 Etiqueta WAV
Esta unidad puede reconocer un total de:
KD-A845BT / KD-R840BT: 20 480 archivos, 999 carpetas (999 archivos
por carpeta).
1
KD-R740BT: 65 025 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta
1
*
64 60
incluyendo carpeta sin archivos no compatibles), y 8 jerarquías.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca del iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd y 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)
- iPod nano (1st
*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th y 6th generation)
2
*
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en [HEAD MODE].
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
• Si algunas operaciones no se ejecutan correctamente o de la forma intentada, visite: <http://www3.jvckenwood.com/ english/car/index.html> (Sitio web sólo en inglés).
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el sitio web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Sitio web sólo en inglés).
16
KD-R740BT
Acerca de JVC Playlist Creator y JVC Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC JVC Playlist Creator y la aplicación Android
Cuando reproduce audio con datos de canciones añadidos mediante
TM
JVC Music Control.
JVC Playlist Creator o JVC Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• JVC Playlist Creator y JVC Music Control están disponibles en el siguiente sitio web: <http://www3.jvckenwood.com/english/ car/index.html> (Sitio web sólo en inglés).
Información en pantalla
FM o AM Nombre de la emisora (PS)*3 =
Frecuencias
=
=
Tipo de programa (PTY)*3
Título*3*4 = Día/Reloj =
(vuelta al comienzo)
=
Día/Reloj =
5
= Título
CD o USB FRONT / USB REAR / USB o BT AUDIO
Título del álbum/Artista*
5
de la pista*
= Nº de pista/tiempo de reproducción (vuelta al comienzo)
USB FRONT / USB REAR / USB-IPOD
PANDORA Nombre de la emisora
[HEAD MODE] o [IPOD MODE]: Título
del álbum/Artista*
=
Nº de pista/tiempo de reproducción Día/Reloj [EXT MODE]: EXT MODE
Artista
=
reproducción
5
= Título de la pista*5
=
(vuelta al comienzo)
Día/Reloj
=
Título del álbum/
Título de la pista = Tiempo de
=
Día/Reloj =
(vuelta al comienzo)
SiriusXM Núm. de canal/nombre del canal
=
Título de la canción = Información del contenido
=
Día/Reloj
AUX AUX
1
*
Modelos KD-A845BT / KD-R840BT en fuente USB solamente.
2
*
[IPOD MODE]/ [EXT MODE] no son aplicables.
3
*
Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data
System.
4
*
La información sobre el título que aparece en la pantalla depende de la emisora. Si no está disponible, aparecerá “NO TEXT”.
5
*
Aparece “NO NAME” para los CDs convencionales, o en caso de
Nombre de la categoría =
=
(vuelta al comienzo)
Día/Reloj
=
Artista
que no esté grabado.
=
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” y no se puede realizar ninguna operación.
La fuente no se puede seleccionar.
Recepción de radio deficiente. / Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
No se visualizan los caracteres correctos.
“PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente.
Aparece “IN DISC”. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de
El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado
El orden de reproducción no es el que se esperaba.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las pistas.
“CANNOT PLAY” parpadea y/o el dispositivo conectado no se puede detectar.
El mensaje “READING” sigue destellando.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• Utilice un cable más corto y grueso para conectar el terminal de tierra trasero al chasis del automóvil.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz
estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Verifique el ajuste [SRC SELECT]. (
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un
número limitado de símbolos.
Pulse
0
, luego inserte un disco correctamente.
carga cuando se expulsa el disco.
disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado.
El orden de reproducción se determina por el nombre del
archivo (USB) o por el orden de grabación de los archivos (disco).
Esto depende del proceso de grabación anterior.
Compruebe que la pista sea de un formato reproducible.
(
16)
• Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los archivos estén en formatos compatibles. (
• Vuelva a conectar el dispositivo.
• No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
• Cargue el disco o vuelva a conectar el dispositivo USB.
16)
4)
0
para forzar la expulsión del
Síntoma Solución
El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.
“ADD ERROR” / “SEARCH ERR” Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pudo encontrar la emisora registrada.
“STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas.
Pandora
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la
“CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo,
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para
“CHAN UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
“CHK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones
“CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos con
SiriusXM™
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del
“SUBSCRIPTN UPDATED – ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso
• Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
• Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
• Verifique si el ajuste [IPOD SWITCH] es apropiado.
4)
(
Vuelva a intentarlo después de borrar una emisora que no utilice en su dispositivo.
aplicación Pandora en su dispositivo.
ingrese el código de bloqueo correcto. (➜ 9)
suscribirse, llame al 1-866-635-2349.
satisfactorias.
conexión SiriusXM esté conectado a la unidad.
vehículo.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la
rueda de volumen.
correcto. (
9)
17
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
No se puede realizar el emparejamiento.
Aparece “PAIRING FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados.
Aparece “PLEASE WAIT”. La unidad se está preparando para utilizar la función
Aparece “ERROR CNNCT”. El dispositivo está registrado pero la conexión falló. Conecte
Aparece “BT DEVICE NOT FOUND”.
Existe eco o ruido.
Bluetooth®
La calidad del sonido del teléfono es baja.
El método de llamada de voz no funciona.
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”,
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad. (➜ 3)
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
Bluetooth. Si el mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo.
el dispositivo manualmente. (
La unidad no buscó los dispositivos Bluetooth registrados
durante [AUTO CNNCT]. Active Bluetooth en el dispositivo y conéctelo manualmente. (
• Ajuste la posición del micrófono. (
• Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (➜ 12)
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
reconocimiento de voz.
verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
14)
14)
10)
Síntoma Solución
La unidad no responde cuando se intenta copiar el directorio telefónico a la unidad.
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
Bluetooth®
No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.
Aparece “HW ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación.
Es posible que haya intentado copiar las mismas entradas
(que las almacenadas) a la unidad. Pulse salir.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Si vuelve a aparecer “HW ERROR”, consulte al centro de servicio más cercano.
DISP
Si experimenta problemas, intente lo siguiente:
1 Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 Reinicialice la unidad (
3)
3 Llame al (solo EE.UU.) Llame al: 1-800-252-5722 ( o ) visite: http://www.jvc.com
o G para
18
ESPECIFICACIONES
Salida de potencia 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y
Impedancia de carga 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz
Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
Nivel de salida de línea/salida del subwoofer/impedancia
Amplificador de audio
Impedancia de salida ≤ 600 Ω
FM Gama de frecuencias 87,9 MHz a 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)
Sensibilidad útil 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
50 dB Sensibilidad de silenciamiento
Selectividad de canal alternativo
Respuesta de frecuencias 40 Hz a 15 000 Hz
Sintonizador
Separación estereofónica 40 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz a 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)
Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB
Sistema de detección de señal Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
Número de canales 2 canales (estereofónicos)
Respuesta de frecuencias 5 Hz a 20 000 Hz
Relación señal a ruido 105 dB
Lloro y trémolo Por debajo del límite medible
Reproductor de CD
≤ 1% THD+N
KD-A845BT / KD-R840BT:
4,8 V/10 kΩ de carga (plena escala)
KD-R740BT:
2,5 V/10 kΩ de carga (plena escala)
87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
65 dB (a 400 kHz)
531 kHz a 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
Norma USB USB 1.1, USB 2.0
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima)
Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo
USB
Sistemas de archivos compatibles FAT 32/16/12
Formatos de audio reproducibles KD-A845BT / KD-R840BT: MP3/WMA/WAV
Corriente máxima de alimentación 5 V CC
Versión Certificado para Bluetooth 2.1 (+EDR)
Clase de alimentación Clase 2 Radio
Área de servicio 10 m
BLUETOOTH
Perfil HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
Requisitos de potencia (Voltaje de funcionamiento)
Sistema de puesta a tierra Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible
Dimensiones (An × Al × Pr)
General
Peso (excluyendo accesorios)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Tamaño de instalación (aprox.)
Tamaño del panel (aprox.)
Máx. 12 Mbps
KD-R740BT: MP3/WMA
d
1 A
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
0°C a +40°C (32°F a 104°F)
182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-5/16 pulgada)
KD-A845BT / KD-R840BT:
188 mm × 59 mm × 10 mm (7-7/16 pulgada × 2-3/8 pulgada × 7/16 pulgada)
KD-R740BT:
188 mm × 59 mm × 13 mm (7-7/16 pulgada × 2-3/8 pulgada × 9/16 pulgada)
KD-A845BT / KD-R840BT: 1,3 kg (3 lbs) KD-R740BT: 1,2 kg (2,7 lbs)
19
ESPAÑOL
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
potencia máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste
[AMP GAIN] para evitar daños en los mismos. (
Monte la unidad a un ángulo de 30° o menos.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las
• luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
15)
Procedimiento básico 1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal · de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado.
(➜ 21)
3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). 4 Conecte el terminal · de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad.
(➜ 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.
Compruebe la orientación de la placa embellecedora.
Cuando instale sin el manguito de montaje
Tornillos de cabeza plana o esférica (no suministrados) M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)
Compartimiento
20
Soporte (no suministrado)
Prepare el cableado necesario.
(➜ 21)
Cómo desmontar la unidad
Conexión del cableado
KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT
Salida del subwoofer Salida delantera Salida trasera
Salpicadero del vehículo
Azul: A la antena motriz Azul/blanco: Al amplificador
Mazo de cables del vehículo específico (adquirido por separado)
MIC (terminal de entrada de
micrófono) (
10)
Mazo de cables de la fábrica (vehículo)
Conexión recomendada
Salida delantera Salida posterior/subwoofer
Terminal de tierra posterior
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
Junte los cables del mismo color.
Azul/blanco: Remoto (200 mA máx.)
Naranja/blanco: Iluminación
(No utilizado) Aislar para evitar cortocircuitos
Amarillo: Batería de 12 V
Rojo: Encendido de 12 V
Negro: Tierra
Blanco: Altavoz delantero (izquierdo) Blanco/negro
Gris: Altavoz delantero (derecho) Gris/negro Verde: Altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro
Púrpura: Altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro
Cable de señal (no suministrado)
Cable USB (aproximadamente
Fusible (10 A)
Terminal de la antena
Luz azul/amarilla
STEERING
WHEEL
REMOTE
Para más información: Metra Electronics: Scosche Industries:
21
1,2 m/ 4 pies)
Interruptor de encendido
Cable rojo separado
Realice esta conexión si el mazo de cables de fábrica de su vehículo no incluye el cable del “interruptor de encendido de 12 V”.
www.metraonline.com
www.scosche.com
Amplificador de JVC
8)
(
Bloque de fusibles del vehículo
Cable remoto (no suministrado)
Lista de piezas para la instalación
A
Placa frontal
B
Manguito de montaje
C
Placa embellecedora
D
Mazo de conductores
E
Herramienta de extracción
ESPAÑOL
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×2 )
TABLE DES MATIERES
g
p
AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 7
ÉCLAIRAGE
(
KD-A845BT
/
KD-R840BT
uniquement)
Pandora® 8
SiriusXM™
(
KD-A845BT / KD-R840BT
uniquement)
BLUETOOTH® 10
RÉGLAGES AUDIO 15
PLUS D’INFORMATIONS 16
GUIDE DE DÉPANNAGE 17
SPÉCIFICATIONS 19
INSTALLATION / RACCORDEMENT 20
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
[XX] indique les éléments choisis.
(➜ XX
) indique que des références sont
disponibles aux numéros de page cités.
KD-R740BT
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
7
8
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Télécommande (RM-RK52):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Pour Californie des États-Unis seulement:
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
2
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
KD-A845BT KD-R840BT
Bouton de volume (tournez/appuyez)
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
Attachez
Télécommande (RM-RK52)
Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Détachez
KD-R740BT
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
Comment réinitialiser
Comment remplacer la pile
Vos ajustements préréglés sont
Touche de détachement
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL + ou VOL –.
Sélectionner la source • Appuyez répétitivement sur L SOURCE.
Changez l’information sur l’affichage
Maintenez pressée L SOURCE.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez sur L SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Appuyez répétitivement sur DISP.
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.
(➜ 16)
aussi effacés.
( non disponible )
Appuyez sur lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Appuyez répétitivement sur SOURCE.
( non disponible )
pour couper le son ou mettre la
3
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
1
Maintenez pressée
2
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner
3
Tournez le bouton de volume pour choisir appuyez sur le bouton.
4
Appuyez sur
2
Réglez l’horloge
1
Maintenez pressée
2
Tournez le bouton de volume pour choisir sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir appuyez sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour choisir le jour, puis appuyez sur le bouton.
5
Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez sur le bouton.
6
Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton.
7
Appuyez sur
3
Faites les réglages de base
1
Maintenez pressée
2
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3
Appuyez sur
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G.
MENU
MENU
MENU
MENU
.
pour quitter.
MENU
.
pour quitter.
MENU
.
pour quitter.
[DEMO OFF]
[CLOCK]
[CLOCK SET]
, puis appuyez
[DEMO]
, puis
, puis
Défaut:
XX
CLOCK
CLOCK ADJ
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET
BRIGHTNESS
.
DISPLAY
SCROLL
TAG DISPLAY
USB *3 (
KD-A845BT
DRIVECHANGE
IPOD SWITCH
HEAD MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de cet appareil. ; IPOD MODE: Commande la lecture
musicale à partir de cet appareil et de l’iPod/iPhone. ; EXT MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de l’iPod/iPhone.
AUDIOBOOKS
NORMAL / FASTER / SLOWER: Choisissez la vitesse de lecture du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
SRC SELECT
5
*
AM PANDORA
5
AUX
*
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 21)
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
3
*
S’affiche uniquement quand la source est USB FRONT ou USB REAR.
4
*
S’affiche uniquement quand la source est USB-IPOD.
5
*
Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
4
AUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Broadcast Data System. ; OFF: Annulation.
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.
Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage [BRIGHTNESS]. AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture. *
Règle la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez la zone pour le réglage.
KD-A845BT KD-R740BT
3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: DAY: 31 ; NIGHT: 15)
2
*
ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; AUTO: Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). ; OFF: Annulation.
ON: Affiche les informations des balises (TAG) lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV. ; OFF: Annulation.
/
KD-R840BT
Choisissez ce réglage pour changer le périphérique quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée USB (avant/arrière).
4
*
*4 (
KD-A845BT
ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
5
*
ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
1
; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ; OFF: Choisit les réglages pour le jour.
/
KD-R840BT
: BUTTON ZONE / DISP ZONE
uniquement)
/
KD-R840BT
: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 7)
uniquement)
RADIO
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir FM ou AM. 2 Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) pour rechercher une station
automatiquement.
(ou) Maintenez en enfoncé E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) jusqu’à ce que “M”
clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
(ou) 1
Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou) 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour les stations FM Radio Broadcast Data System.
1 Maintenez pressée G. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY (voir la colonne
de droite), puis appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
Autres paramètres
1 Maintenez pressée MENU. 2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[TUNER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
SSM SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Prérègle automatiquement un
AREA
MONO S’affiche uniquement quand la source est FM.
IF BAND
RADIO TIMER
Code PTY: NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (hits adultes), SOFT RCK (rock soft), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(nostalgique), JAZZ, CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues soft), LANGUAGE, REL MUSC (musique religieuses), REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP, WEATHER
5
maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.
AREA US: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM: 10 kHz/200 kHz. ; AREA EU: Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9 kHz/50 kHz. ; AREA SA: Pour les
pays d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM: 10 kHz/50 kHz.
MONO ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; MONO OFF: Annulation.
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de
la minuterie.
2
FM/ AM: Choisissez la bande FM ou AM.
3
01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour de mise en service.
• “M” s’allume quand le réglage est terminé. La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
[OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (
4)
FRANÇAIS
Défaut:
XX
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
CD
Face portant l’étiquette
La source change sur CD et la lecture démarre.
• Pour éjecter un disque, appuyez sur 0.
USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0
*1
(en vente dans le commerce)
et/ ou
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
La source change sur USB FRONT, USB REAR ou USB et la lecture démarre.
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0* (accessoire du
1
iPod/iPhone)
et/ ou
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
La source change sur USB-IPOD et la lecture démarre (pour le
KD-A845BT / KD-R840BT
: en
fonction de l’état du périphérique connecté). Appuyez répétitivement sur 4 iPod MODE pour
sélectionner le mode de commande directement (
[HEAD MODE]
Reportez-vous aussi à
/
[IPOD MODE]
/
[EXT MODE]
).
[IPOD SWITCH]. (➜ 4)
Remarque: Les fichiers WAV peuvent être lus uniquement pour le
KD-R840BT
en source USB.
KD-A845BT /
: Applicable
— : Non applicable
Pour Faire CD USB iPod
Sélectionnez un une
Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).
plage ou un fichier Sélection du dossier
Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 (ou 5 / ∞ sur la RM-RK52).
(MP3/WMA/WAV)
Recherche rapide vers
Maintenez enfoncée E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).
l’arrière/vers l’avant Sélectionnez une
plage/fichier à partir d’une liste
1 Appuyez sur MENU 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton.
Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
iPod ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)*3: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*
4
, GENRES, COMPOSERS*4 , AUDIOBOOKS*5).
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G.
• Pour annuler, appuyez sur MENU. Remarque: Tournez le bouton de volume rapidement pour la
recherche rapide ou pour utiliser la recherche de caractère
(➜ 7)
.
Lecture répétée Appuyez répétitivement sur la touche 6 B pour faire un choix.
• CD Audio ou fichier JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT
Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur la touche 5 A pour faire un choix.
• CD Audio: ALL RND, RND OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALBUM RND
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Applicable uniquement pour
3
*
Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée avec JPC / JMC.
4
*
Uniquement pour iPod.
(➜ 16)
[HEAD MODE]
et
[IPOD MODE]. (➜ 4)
7
*
, RND OFF
5
*
KD-A845BT / KD-R840BT
6
*
Applicable uniquement avec
(➜ 4)
7
*
Non applicable pour certains iPod/iPhone.
uniquement.
[HEAD MODE]
6
2
*
2
*
6
*
6
*
6
*
.
CD / USB / iPod
Rercherche de caractère
(
KD-A845BT
Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
/
KD-R840BT
uniquement)
1 Appuyez sur MENU . 2 Pour iPod: Tournez le bouton de volume pour choisir la
station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Pour MP3/WMA/WAV: Passer à l’étape 3.
3 Appuyez sur 1 / 2 5 pour choisir le caractère souhaité. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou
plage/fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton.
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le
commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez
[ON]
pour
3 Appuyez sur L SOURCE pour choisir AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez
la lecture.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Lecteur audio portable
[AUX]
dans
[SRC SELECT]. (➜ 4)
ÉCLAIRAGE
(
KD-A845BT
/
KD-R840BT
uniquement)
1 Maintenez pressée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[COLOR]
ou
[COLOR SETUP]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Défaut:
COLOR
: Choisissez une couleur séparément pour chaque zone.
1
BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Choisissez une zone.
2
COLOR 01 à COLOR 29: Choisissez une couleur.
USER: Choisissez une couleur personnelle (créée dans [COLOR SETUP]). COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: Choisissez un motif/vitesse de changement de couleur. SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Sélectionnable uniquement si [ALL ZONE]
est choisi à l’étape 1.)
(Défaut: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE:
[COLOR FLOW 02])
COLOR SETUP
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[NIGHT COLOR]
: Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuis séparément pour chaque zone.
1
BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Choisissez une zone.
2
RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire.
3
00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [COLOR].
Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n’apparaît sur l’affichage.
ON: Change l’éclairage de l’affichage et des touches sur le blanc quand les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste le même pour les opérations de recherche dans les menus ou les listes.
ou
[DAY COLOR]
est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.
XX
7
FRANÇAIS
Pandora®
SiriusXM™
(
KD-A845BT /
KD-R840BT
uniquement)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis connectez­vous et créez un compte avec Pandora.
• Sélectionnez
(➜ 4)
Démarrez l’écoute
[ON]
pour
[PANDORA]
dans
[SRC SELECT]
1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0* (accessoire du iPhone/iPod touch)
et/ ou
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
La source change sur PANDORA et la diffusion
démarre.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
quand il n’est pas utilisé.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com.
• Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est antérieure à 4.0, démarrez l’application Pandora avant de sélectionner la source PANDORA.
Pour Faire
Mettez en pause ou reprenez la lecture
.
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Sauter une plage
Créez une nouvelle station
Recherchez une station mémorisée
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
Appuyez sur le bouton de volume
(ou
sur la RM-RK52).
Appuyez sur 1 / 2 .
• Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur F (ou 3 sur la
RM-RK52).
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour
choisir
[NEW STATION]
sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST], puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez
Une nouvelle station est créée sur la
base du morceau ou de l’artiste actuel.
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour
faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.
[BY DATE]
: En fonction de la date
d’enregistrement.
[A–Z]
: Ordre alphabétique.
3 Tournez le bouton de volume pour
choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
1 Maintenez enfoncé le bouton de
volume.
2 Tournez le bouton de volume pour
choisir
[THIS TRACK]
puis appuyez sur le bouton.
ou
[THIS ARTIST]
“BOOKMARKED” apparaît et
l’information est mémorisée sur votre périphérique.
Le signet est disponible sur votre
compte Pandora mais pas sur cet appareil.
8
Préparation:
1
Connectez le tuner SiriusXM Vehicle Connect optionnel (en vente dans le commerce).
Port d’extension sur le panneau arrière
Antenne
Tuner SiriusXM Connect Vehicle
2 Activez l’abonnement avec
www.siriusxm.com/activatenow ou en appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est
nécessaire pour l’activation du tuner SiriusXM Connect Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio
est situé sur l’étiquette du tuner SiriusXM Connect Vehicle et peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage de l’appareil quand vous sélectionnez “Channel 0” après la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle.
3 Appuyez sur L SOURCE pour sélectionner
SIRIUS XM et démarrer la mise à jour.
Démarrez l’écoute
1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir
SIRIUS XM.
2 Appuyez sur MENU.
,
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
CATEGORY, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie dans la liste, puis appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNEL” est sélectionné, tous les
canaux disponibles sont affichés.
5
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton.
(ou)
Appuyez sur E / F pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée E / F permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte ( sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
) est
Pour mémoriser un canal: Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux.
(➜ 5)
Pour choisir un canal mémorisé: Appuyez sur l’une des touches numériques
(1 à 6).
(ou) 1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le
bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
(ou)
Appuyez sur 5 / ∞ sur la RM-RK52.
Relecture
1 Appuyez sur le bouton de volume. “ ” s’allume et l’appareil mémorise la position de pause. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture. La relecture démarre à partir de la position de pause de l’étape 1.
Pendant la relecture...
Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de volume.
Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur E / F (ou
2 / 3 sur la RM-RK52).
Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).
Pour quitter la relecture et retourner au direct, appuyez sur G.
Autres paramètres
1 Maintenez pressé MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
[SIRIUS XM]
, puis appuyez sur le
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
CH LOCK Pour déverrouiller les réglages:
CODE SET
CH EDIT
CH CLEAR
MATURE CH
SIGNAL LVL
BUF USAGE
* Est affiché uniquement quand
9
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret
initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le nouveau code secret.
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal à partir de la fois suivante.
*
1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
3
Appuyez sur G pour quitter.
*
YES: Annule tous les canaux verrouillés. ; NO: Annulation.
ON: Met en service le réglage de verrouillage Sirius XM (canal pour adulte). ; OFF: Met hors tension.
• Si [ON] est sélectionné, votre réglage (CH EDIT) est ignoré temporairement.
NO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Montre la puissance du signal
actuellement reçu.
0%100% (0): Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
[MATURE CH]
est réglé sur
[OFF]
.
SiriusXM™
Défaut:
FRANÇAIS
XX
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
MIC (prise d’entrée microphone)
Panneau arrière
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
• Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)
• Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)
• Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0)
• Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)
• Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
Microphone (fourni)
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
Ajustez l’angle du microphone
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
1 Maintenez pressé L SOURCE POUR mettre l'appareil sous tension. 2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth. “BT PAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes
décrites ci-dessous.
(A) “[Nom du périphérique]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
• “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage. 1
Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. 2
Si “PAIRING” ] “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. (Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 14))
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
• “ ” s’allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté.
• “ ” s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.
Reportez-vous à la page 13 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth.
10
BLUETOOTH®
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
KD-A845BT
(Zone verte)
KD-R740BT
/
KD-R840BT
: Appuyez sur ou sur le bouton de volume.
Sur la RM-RK52: Appuyez sur 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
Refus d’un appel entrant
• Quand
[AUTO ANSWER]
répond automatiquement aux appels entrants. (➜
KD-A845BT
MENU / E / F / G. (Zone rouge)
KD-R740BT: Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.
/
KD-R840BT
Sur la RM-RK52: Maintenez pressée 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
Fin d’un appel
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez pressée 5 / / 2 / 3 / SOURCE.
KD-A845BT
/
KD-R840BT
Réception d’un
appel
Clignote en vert S’allume en rouge
Clignote en rouge Retourne à la couleur du
:
Conversation
réglage [COLOR] (
: Appuyez sur le bouton de volume.
est réglé sur l’heure choisie, l’appareil
: Appuyez sur / L SOURCE /
terminé un appel
7)
12)
Après avoir
Retourne à la couleur du réglage [COLOR]
(➜ 7)
Pour Faire
Mettez en ou hors service le mode mains libres
Ajustez le volume du téléphone
Ajustez le niveau de sensibilité du microphone
Réglez le temps de retard d’annulation de l’écho
Notification de message texte
Commutez entre deux téléphones connectés
11
Appuyez sur le bouton de volume pendant un
appel.
• Les opérations peuvent varier en fonction du
téléphone portable Bluetooth connecté.
Tournez le bouton de volume pendant un appel. Volume du téléphone:
[00]
à
[50]
(Défaut:
[15]
)
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres
sources.
Appuyez sur 1 / 2 5 pendant un appel. Niveau de sensibilité:
[01]
à
[03]
(Défaut:
[02]) (➜ 12)
Appuyez sur E / F pendant un appel. Temps de retard:
Quand le téléphone reçoit un message texte,
l'appareil sonne et “RCV MESSAGE” ] [Nom du périphérique] apparaît.
[MSG NOTICE]
[01]
à
[10]
(Défaut:
doit être réglé sur
[04]) (➜ 12)
[ON]. (➜ 12)
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un
message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n'importe
quelle touche.
• Pour accéder au menu du premier téléphone mains
libres:
Appuyez sur .
• Pour accéder au menu du deuxième téléphone
mains libres:
Appuyez deux fois sur .
• Pour retourner au menu du premier téléphone mains
libres:
Appuyez sur G.
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Opérations du menu mains libres
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G.
• Pour annuler, appuyez sur MENU.
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un
numéro de téléphone.
• “>” indique l’appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur
le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone,
puis appuyez sur le bouton pour appeler.
• Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de numéros, vous pouvez aussi rechercher rapidement le numéro souhaité en tournant la molette de commande rapidement ou en utilisant la recherche de caractère. (➜ 12)
• “NO DATA” apparaît si aucune entrée n’est trouvée dans le répertoire téléphonique du périphérique Bluetooth.
• “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît si [P.BOOK SEL] est réglé sur [PB IN UNIT] ou si le téléphone ne prend pas en charge PBAP.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9)
ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Activez la reconnaissance vocale de ce téléphone. (
E / F
pour déplacer la position d’entrée.
13)
Défaut:
SETTINGS
*
P.BOOK SEL
AUTO ANSWER
RING TONE
RING COLOR
ECHO CANCEL
MIC LEVEL
MSG NOTICE
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
Rercherche de caractère
Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide du premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
“OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
PB IN PHONE: L’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone connecté. ; PB IN UNIT: L’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré dans l’appareil. (Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique en utilisant
[P.BOOK WAIT]). (➜ 14) 03 SEC / 05 SEC / 10 SEC: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en
3 / 5 / 10 secondes. ; OFF: Annulation. IN UNIT: L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte. (La
tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
CALL: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 15) pour les appels entrants.
MESSAGE: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 15) pour les messages texte.
IN PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.)
KD-A845BT / KD-R840BT: COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): La zone d’affichage change sur la couleur choisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu. ; Off : Annulation.
0110 (04): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le
dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
0103 (02): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. ON: L'appareil sonne et “RCV MESSAGE”
notifier de l'arrivée d'un message texte. ; OFF: Annulation.
]
[Nom du périphérique] apparaît pour vous
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONEBOOK]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1 / 2 5 pour choisir le caractère souhaité. 4
Tournez le bouton de volume pour choisir le contact souhaité, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
12
XX
BLUETOOTH®
Utilisation de la reconnaissance vocale
1 Maintenez pressé pour entrer en mode de reconnaissance vocale. Si deux téléphones sont connectés, tournez le bouton de volume pour choisir le
téléphone souhaité, puis appuyez sur le bouton.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale
pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du téléphone connecté pour plus de détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DIAL NUMBER]
, puis appuyez sur le bouton.
[RECENT CALL], [PHONEBOOK]
ou
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY PX” clignote quand le contact est mémorisé.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez l’étape
2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
[DIAL NUMBER]
à
1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Suppression d’un contact
Uniquement quand
[P.BOOK SEL]
est réglé sur
[PB IN UNIT]. (➜ 12)
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
[RECENT CALL]
ou
[PHONEBOOK]
, puis
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée G.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
DELETE
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
DELETE ALL
sont supprimés.
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2
[DELETE]
ou
[DELETE ALL]
, puis
1 Tout en maintenant pressée , maintenez pressé le bouton de volume
pendant environ 3 secondes.
“BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” ]
“PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth avant
3 minutes.
3 Effectuez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparaît sur l’affichage.
(A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même
code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le code.
(B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le pairage.
Une fois que le pairage est réussi, “PAIRING OK” ] “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autorisé l’accès au répertoire téléphonique pour continuer.
Le résultat du test de connectivité clignote sur l’affichage.
• “H.FREE OK”*1 et/ou “A.STREAM OK”*2 ] “[Nom du périphérique]” : Compatible
• “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : Non compatible
1
*
Compatible avec Hands-Free Profile (HFP)
2
*
Compatible avec Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que ce pairage a été supprimé, et que l’appareil quitte le mode de vérification.
• Pour annuler le mode de vérification, mettez l’appareil hors tension en maintenant
enfoncé L SOURCE.
• Supprimez le pairage sur le périphérique Bluetooth avant de faire le pairage sur cet
appareil. (➜
13
10)
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir
BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth
Mettez en pause ou reprenez la lecture
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière/ saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Lecture répétée Appuyez répétitivement sur la touche
pour démarrer la lecture.
Appuyez sur MENU (ou
RM-RK52).
sur la
Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 (ou 5 / ∞ sur la
RM-RK52).
Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la
RM-RK52).
Maintenez pressée E / F (ou 2 / 3 sur
la RM-RK52).
6 B pour faire un choix.
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur la touche
5 A pour faire un choix.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Écoute de Pandora par Bluetooth
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android OS or RIM OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez le lecture audio Bluetooth.
(➜ 10, 14
colonne de droite
3 Appuyez sur L SOURCE pour choisir PANDORA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
• Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/iPhone.
(➜ 8)
Réglages Bluetooth
1 Maintenez pressée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[BLUETOOTH]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. 4 Appuyez sur MENU pour quitter.
1
*
PHONE
CONNECT / DISCONNECT: Connecte ou déconnecte le téléphone Bluetooth ou le lecteur audio
AUDIO
APPLICATION
DELETE PAIR Choisit le périphérique enregistré (apparié) à supprimer.
P.BOOK WAIT
SET PINCODE
AUTO CNNCT
INITIALIZE
INFORMATION
1
*
[CONNECT]
2
*
JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des
commandes simple à partir de smartphones Android.
)
Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
3
*
S’affiche uniquement quand un téléphone/périphérique audio/application Bluetooth est
connecté.
Bluetooth.
2
CONNECT / DISCONNECT: Connecte ou déconnecte JVC Smart Music Control smartphone.
Copie un maximum de 400 numéros de la mémoire du répertoire téléphonique du téléphone connecté sur l’appareil via OPP.
Change le code PIN (6 chiffres maximum). (Code PIN par défaut: 0000)
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
ON: Connecte automatiquement le périphérique Bluetooth quand l’appareil est sous tension. ; OFF: Annulation.
YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV
audio/application. ; MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil, ; BT VERSION: Affiche la version Bluetooth de cet appareil.
n’apparaît pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps.
14
E / F
pour déplacer la position d’entrée.
3
*
:
Affiche le nom de périphérique du téléphone/
*
dans le
Défaut:
XX
RÉGLAGES AUDIO
KD-A845BT
/
KD-R840BT
:
Pour Faire
Choisissez un égaliseur préréglé
Mémorisez vos propres ajustements sonores
Défaut: (00)
Appuyez répétitivement sur EQ. FLAT (défaut), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS
BOOST, USER
1 Maintenez pressée EQ. 2
Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton.
SUB.W: –08 à +08 / BASS LVL: –06 à +06 /
MID LVL: –06 à +06 / TRE LVL: –06 à +06
• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans EQ.
• Pour retourner à l’élément précédent, appuyez sur
• Pour quitter, appuyez sur EQ.
G
.
Autres paramètres
1 Maintenez pressée MENU. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné. 3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Défaut:
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
1
*
*1FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST /
USER: Choisit un égaliseur préréglé.
1
*
Ajustez vos propres ajustements sonores.
2
SUB.W*
: –08 à +08 (00)/ BASS LVL: –06 à +06 (00)/
MID LVL: –06 à +06 (00)/ TRE LVL: –06 à +06 (00)
• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans [EQ PRESET].
3
*
1
BASS / MIDDLE / TREBLE: Choisissez une tonalité de son.
2
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Défaut: (80 Hz) Niveau: –06 à +06 (00) Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0)
MIDDLE Fréquence: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Défaut: (1.0 kHz) Niveau: –06 à +06 (00) Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25)
TREBLE Fréquence: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Défaut: (10.0 kHz) Niveau: –06 à +06 (00) Q: Q FIX (Q FIX)
• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans [EQ PRESET].
AUDIO
4
5
*
*
FADER
BALANCE
BASS BOOST
R06F06 (00): Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
5
*
L06R06 (00): Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. +01 / +02: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF: Annulation.
LOUD
LOW / HIGH: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
VOL ADJUST
–05+05 (00): Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source
(en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si FM est choisi.)
1
*
L/O MODE
SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont
connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à travers un amplificateur extérieur).
6
*
SUB.W
SUB.W
ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
7
*
LPF
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à
55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
7
XX
SUB.W LEVEL
HPF
*
8
*
–08 — +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Les signaux audio avec une
fréquence inférieure à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes avant/arrières. ; OFF: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière.
BEEP AMP GAIN
ON / OFF: Met en ou hors service la tonalité des touches. LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50.
1
*
KD-R740BT
2
*
Affichez uniquement quand
réglé sur
3
*
KD-A845BT
accéder au menu de réglage.
4
*
Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur
5
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
6
*
Est affiché uniquement quand
7
*
Affiché quand
8
*
KD-A845BT
uniquement.
[ON]
.
/
KD-R840BT
[SUB.W]
/
KD-R840BT
[L/O MODE]
est réglé sur
[SUB.W]
: Vous pouvez accéder à cet élément directement après
[L/O MODE]
est réglé sur
[ON]
.
est réglé sur
[SUB.W]
uniquement.
15
et que
.
[SUB.W]
FRANÇAIS
[00]
est
.
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.
Disques non reproductibles:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou
disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur
peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Lecture de disques à double face:
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
Fichiers reproductibles:
-
Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)
-
Débit binaire (kbps)
Fréquence d’échantillonnage (kHz)
- Codec: WAV
*1: PCM linéaire
- Taille d’échantillonnage: WAV
- Canal sonore: WAV
*1: Mono/stéréo
KD-A845BT /
MP3 WMA MP3
KD-R840BT
8 — 320 8 — 320 16 — 320 32 — 192 48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16, 12, 11,025, 8
WMA
8 — 48 32 — 48
1
WAV
*
48, 44,1
*1: 16 bits
KD-R740BT
- Fichiers à débit binaire variable (VBR).
Nombre maximum de caractères pour le nom d’un fichier/dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères
de l’extension—<.mp3>, <.wma> ou <.wav>
KD-A845BT /
KD-R840BT
ISO 9660 Niveau 1 et 2 Romeo Joliet Nom de fichier long Windows
*1).
KD-R740BT
32 64 32 64 32 32 32 64
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
KD-A845BT /
Noms de dossier Noms de fichier Balises MP3 Balises WMA Balises WAV
Cet appareil peut reconnaître un total de:
KD-A845BT / KD-R840BT: 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par
1
*
KD-R840BT
64 63 64 63 64 60 64 60 64 60
dossier).
KD-R740BT: 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y
1
compris les dossiers sans fichiers pris en charge), et 8 hiérarchies.
*
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
2
- iPod nano (1st*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE].
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: <http://www3.jvckenwood. com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC suivant: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
16
*1
KD-R740BT
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application Android
TM
JVC Music Control.
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: <http://www3.jvckenwood.com/ english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
Informations sur l’affichage
FM ou AM Nom de la station (PS)*3 = Fréquence =
Type de programme (PTY)*3 = Titre*3*4
=
Jour/Horloge = (retour au début)
CD ou USB FRONT / USB REAR / USB ou BT AUDIO
USB FRONT / USB REAR / USB-IPOD
Titre d’album/Artiste*5 = Titre de plage*5
=
No de plage/Durée de lecture =
Jour/Horloge = (retour au début) [HEAD MODE] ou [IPOD MODE]: Titre
d’album/Artiste*
5
= Titre de plage*5 = No de plage/Durée de lecture = Jour/Horloge = (retour au début) [EXT MODE]: EXT MODE Jour/Horloge
=
PANDORA Nom de la station
=
Titre de plage = Durée de lecture =
Titre d’album/Artiste
Jour/Horloge = (retour au début)
=
SiriusXM No de canal/Nom de canal
Artiste = Titre de morceau = Informations sur le contenu = Nom de catégorie = Jour/Horloge = (retour au début)
AUX AUX
1
*
KD-A845BT / KD-R840BT pour la source USB uniquement.
2
*
[IPOD MODE]/ [EXT MODE] n’est pas disponible.
3
*
Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement.
4
*
L’information du titre montrée dépend de la station émettrice. Si
elle n’est pas disponible, “NO TEXT” apparaît.
5
*
“NO NAME” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a
Jour/Horloge
été enregistré.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
La réception radio est mauvaise. / Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand
Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté.
“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Utilisez un cordon plus court et plus épais pour connecter la prise de masse arrière au châssis de la voiture.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Cochez le réglage [SRC SELECT]. (➜ 4)
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
Appuyez sur
vous éjectez le disque.
Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (
• Reconnectez le périphérique.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
0
, puis insérez le disque correctement.
0
pour éjecter le disque de force.
16)
Symptôme Remède
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
“ADD ERROR” / “SEARCH ERR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station enregistrée n’a été trouvée. “STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite.
Pandora
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
“CHAN UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. “CHK ANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est
SiriusXM™
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du
“SUBSCRIPTN UPDATED –
16)
ENTER TO CONTINUE.” “WRONG CODE” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
• Vérifiez si le réglage [IPOD SWITCH] est correct. (
Essayez de nouveau après avoir supprimer une station inutile de votre appareil.
version de l’application Pandora sur votre appareil.
correct pour déverrouiller. (
Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner.
connecté à l’appareil.
véhicule.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton
de volume pour continuer.
(
9)
9)
4)
17
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être réalisé.
“PAIRING FULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite.
“PLEASE WAIT” apparaît. L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le
“ERROR CNNCT” apparaît. Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée.
“BT DEVICE NOT FOUND” apparaît.
Bluetooth®
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. (
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
Connectez l’appareil manuellement. (
La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés
a échouée pendant [AUTO CNNCT]. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique est connectez-le manuellement. (
• Ajustez la position du microphone. (
• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
de reconnaissance vocale.
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
3)
14)
14)
10)
12)
Symptôme Remède
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresse.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth
Bluetooth®
connecté ne peut pas être commandé.
“HW ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées
(déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur
G
pour quitter.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“HW ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
En cas de problèmes, essayez ce qui suit:
1 Vérifiez la section GUIDE DE DÉPANNAGE 2 Réinitialisez l’autoradio (
3)
3 Contactez (USA uniquement)
Appelez: 1-800-252-5722 ( ou ) consultez: http://www.jvc.com
DISP
ou
18
SPÉCIFICATIONS
Puissance de sortie 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et
Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/Impédance
Amplificateur audio
Impédance de sortie ≤ 600 Ω
FM Bande de fréquences 87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 200 kHz)
Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné 65 dB (à 400 kHz)
Tuner
Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo 40 dB
AM Bande de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (pas de 10 kHz)
Sensibilité/Sélectivité 20 μV/40 dB
Système de détection du signal Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence 5 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit 105 dB
Lecteur CD
Pleurage et scintillement Non mesurables
avec ≤ 1% THD+N
KD-A845BT / KD-R840BT:
4,8 V/10 kΩ en charge (pleine échelle)
KD-R740BT:
2,5 V/10 kΩ en charge (pleine échelle)
87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz)
Standard USB USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (vitesse maximale)
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
USB
Systèmes de fichiers compatibles FAT 32/16/12
Formats audio compatibles KD-A845BT / KD-R840BT: MP3/WMA/WAV
Courant d’alimentation maximum CC 5 V
Version Bluetooth 2.1 certifié (+EDR)
Classe d’alimentation Classe 2 Radio
Zone de fonctionnement 10 m
BLUETOOTH
Profile HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
Alimentation (tension de fonctionnement)
Système de mise à la masse Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles
Dimensions (L × H × P)
Généralités
Poids (sans les accessoires)
Taille d’installation (approx.)
Taille du panneau (approx.)
Max. 12 Mbps
KD-R740BT: MP3/WMA
d
1 A
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
0°C à +40°C (32°F à 104°F)
182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 6-5/16 pouces)
KD-A845BT / KD-R840BT:
188 mm × 59 mm × 10 mm (7-7/16 pouces × 2-3/8 pouces × 7/16 pouces)
KD-R740BT:
188 mm × 59 mm × 13 mm (7-7/16 pouces × 2-3/8 pouces × 9/16 pouces)
KD-A845BT / KD-R840BT: 1,3 kg (3 livres) KD-R740BT: 1,2 kg (2,7 livres)
Sujet à changement sans notification.
19
FRANÇAIS
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils · de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la
puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. (
Montez l’appareil avec un angle de 30° ou moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
15)
Lors d’une installation sans manchon de montage
Vis à tête plate ou ronde (non fournie) M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)
Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ·
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions.
(➜ 21)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne · de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil.
(➜ 3)
Poche
20
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Assurez-vous que la direction de la plaque d’assemblage est correcte.
Applique (non fournie)
Réalisez les connexions nécessaires.
(
21)
Comment retirer l’appareil
Connexions
KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT
Sortie de caisson de grave Sortie avant Sortie arrière
Tableau de bord du véhicule
Bleu: À l’antenne alimentée Bleu/blanc: À l’amplificateur
Faisceau de câble spécifique pour le véhicule (acheté séparément)
MIC (prise d’entrée microphone)
10)
(
Faisceau de câbles de l’usine (véhicule)
Connexion
recommandée
Sortie avant Sortie arrière/caisson de grave
Borne arrière de masse
Borne de l’antenne
À l’adaptateur de
Bleu clair/jaune
télécommande volant
Joignez les fils de même couleur ensemble.
Bleu/blanc: Télécommande (200 mA max.)
Orange/blanc: Éclairage
(Non utilisé) Isolez pour éviter les courts-circuits
Jaune: Batterie 12 V
Rouge: Allumage 12 V
Noir: Masse
Blanc: Enceinte avant (gauche) Blanc/noir
Gris: Enceinte avant (droit) Gris/noir
Vert: Enceinte arrière (gauche) Vert/noir
Violet: Enceinte arrière (droit) Violet/noir
Cordon de signal (non fournie)
Fusible (10 A)
STEERING
WHEEL
REMOTE
Pour plus d’informations: Metra Electronics: Scosche Industries:
Câble USB (environ
1,2 m/4 pieds)
21
JVC Amplificateur
8)
(
Interrupteur d’allumage
Porte fusible
Fil rouge séparé
Réalisez cette connexion si le faisceau de câbles du fabricant de votre voiture ne possède pas de “Interrupteur d’allumage 12 V”.
www.metraonline.com
www.scosche.com
Fil de télécommande (non fournie)
Liste des pièces pour l’installation
A
Façade
B
Manchon de montage
C
Plaque d’assemblage
D
Faisceau de fils
E
Clé d’extraction
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×2 )
FRANÇAIS
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Bottom Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada”
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Contains Bluetooth Module FCC ID: XQN-BTR60X
• Contains Bluetooth Module IC: 9688A-BTR601
1012DTSMDTJEIN
Loading...