JVC HV-32D25, HV-32D25EUW User Manual [fr]

HV-32D25EU
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Attention
• Le haut-parleur de graves (woofer) est monté sur le téléviseur. Toujours déplacer ensemble le téléviseur et le woofer lors du retrait du téléviseur de la boîte ou lors du déplacement du woofer.
• En cas d’inclinaison du téléviseur pendant le transport, le woofer risque de tomber. Toujours garder le téléviseur à l’horizontale lors de son déplacement.
• Ne pas saisir le téléviseur par le woofer pour le déplacer.
• Ne jamais placer d’objets sur le conduit du woofer.
PRECAUTIONS AVANT DE SOULEVER L’APPAREIL
DEGAGER LE WOOFER
Démonstration D.I.S.T.
Pour démarrer la démonstration D.I.S.T. : Appuyer sur la touche a pour afficher le MENU (menu principal). Appuyer ensuite sur la touche jaune. Une image partagée en deux (D.I.S.T. activé et D.I.S.T. désactivé) apparaîtra à l’écran.
Pour quitter la démonstration D.I.S.T. : Appuyer sur la touche jaune, sur la touche b, sur les touches P p ou sur n’importe quelle touche du pavé numérique.
TENIR L’APPAREIL A L’HORIZONTALE
TABLE DES MATIERES
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches et fonctions du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touches de la télécommande et leurs fonctions. . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du menu du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opérations supplémentaires des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Préparatifs supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Numéros CH/CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2
Installation du téléviseur
Attention
• Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement.
Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
• Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
• Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
En cas de raccordement d’un
magnétoscope, suivez les points AAAA BBBB CCCC.
Si vous ne raccordez pas de
magnétoscope, suivez l’exemple
1111.
Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut raccorder un magnétoscope compatible T-V LINK à la borne EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à la page 6.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer l’opération C. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Pour le raccordement d’appareils externes supplémentaires, voir “Raccordement des appareils externes” à la page 48.
• Pour le raccordement d’appareils audio supplémentaires, voir “Utilisation d’équipements audio supplémentaires” à la page 50.
• Pour raccorder un appareil (comme un lecteur DVD) par la borne de sortie numérique pour Dolby Digital, voir “Ecoute de sons en Dolby Digital” à la page 50.
• En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, régler la fonction DECODEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 47. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
Dos du téléviseur
EXT-4
DIGITAL AUDIOIN
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER AUDIO OUT
R
SUB
L
WOOFER
SURROUND REAR
Câble
SCART à
21 broches
Magnétoscope
Borne
AV IN/OUT
R L
Pr Pb
EXT-1
EXT-2
S
coaxial à 75 ohms
Y
EXT-3
S
coaxial à 75 ohms
vers l’entrée de l’antenne
vers la sortie de l’antenne
FRANÇAIS
Antenne
Câble
Câble
3
Installation du téléviseur
Face arrière
EXT-4
DIGITAL AUDIOIN
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER AUDIO OUT
R
SUB
L
WOOFER
SURROUND REAR
EXT-1
EXT-2
R L
Pr Pb
S
1 Borne du Woofer (page 52) 2 Borne AUDIO OUT (page 51)
Y
3 Borne SURROUND REAR (page 51) 4 Borne EXT-1 (pages 3, 34, 48) 5 Borne EXT-2 (pages 3, 6, 34, 48) 6 Borne EXT-3 (pages 34, 48) 7 Borne EXT-4 (pages 34, 48) 8 Prise de l’antenne (page 3)
Borne DIGITAL AUDIO IN (pages 35, 50)
EXT-3
S
9
Raccordement du cordon d’alimentation à la prise secteur
Attention
• Faire fonctionner uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz) sur l’appareil.
Mise en place des piles dans la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie - en premier et en s’assurant que les polarités + et - sont respectées.
• Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
• La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacer les piles.
4
Réglages initiaux
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les réglages initiaux.
1 Appuyer sur la touche
d’alimentation principale du téléviseur
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous tension) puis devient vert pour signaler que le téléviseur est sous tension et le logo JVC s’affiche.
Témoin
d’alimentation
0
AV
P
TV OK
P
PIP3D
MENU
Touche jaune
Touche bleue
Touche d’alimentation principale
Installation du téléviseur
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe pas au vert: Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyer sur la touche # (Standby) de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
• Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été mis sous tension. Dans ce cas, utiliser les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “INSTALLATION” à la page 39.
2 Appuyer sur la touche aaaa
Le menu LANGUAGE apparaît.
LANGUAGE
BACK
TV OK
D0002(E)-FR
3 Appuyer sur les touches 5555 et
6666 pour sélectionner FRANÇAIS.
Appuyer ensuite sur la touche aaaa
La langue d’affichage des messages à l’écran est définie. Le menu PAYS apparaît en tant que sous-menu de la fonction AUTO. Il existe deux menus PAYS. Si vous appuyez sur la touche jaune, le menu PAYS change de la façon suivante:
PAYS PAYS
RETOUR RETOUR
TV OK
D0003-FR
MARCHE SUITE
TV OK
4 Appuyer sur les touches 5555 et
6666 pour choisir le pays où vous
vous trouvez
MARCHE SUITE
5 Appuyer sur la touche bleue pour
démarrer la fonction AUTO
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR).
• Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyer sur la touche b.
AUTO
TV OK
D0004-FR
CH 10
20%
RETOUR
EDITER
PR NOMS AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
RETOUR
TV OK
TF1
DEPLACER
CH / CC
CH CH CH CH CH CH CC CC CC
102 103 104 105 106 107 110 111 112
NOMS INSERER EFFACER MANUEL
Lorsque les chaînes TV ont été enregistrées sous les numéros de programmes (PR), le menu EDITER apparaît
• Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de programmes (PR) à l’aide de la fonction EDITER/MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/ MANUEL” à la page 40.
• Si vous n’avez pas besoin de la fonction EDITER/MANUEL, passez à l’étape suivante.
Si “ACI DEPART/ACI SAUT” s’affiche dans le menu AUTO:
Vous pouvez utiliser la fonction ACI (Installation automatique des chaînes) pour décoder les données ACI et effectuer l’enregistrement de toutes les chaînes de télévision très rapidement. Pour plus de détails concernant la fonction ACI et la façon de l’utiliser, voir “Utilisation de la fonction ACI” à la page 45. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction ACI, appuyez sur les touches 6 pour sélectionner ACI SAUT et appuyez ensuite sur a.
FRANÇAIS
5
Installation du téléviseur
6 Appuyer sur la touche aaaa pour
afficher le menu T-V LINK
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TV OK
D0005-FR
VCR
RETOUR
SORTIE
7 Si le magnétoscope raccordé n’est
pas compatible T-V LINK:
Appuyer sur la touche b pour quitter le menu T-V LINK. Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un magnétoscope T-V LINK à la borne EXT-2:
Suivre les instructions de fonctionnement “Téléchargement de données vers un magnétoscope” à la page 46 pour transmettre les données de numéro de programme (PR).
Les réglages initiaux sont à présent terminés et vous pouvez regarder la télévision
• Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom de la chaîne TV à partir du signal d’émission, il enregistre automatiquement ce nom (NOMS) dans le numéro de programme (PR) sous lequel cette chaîne TV est enregistrée.
• Si une chaîne TV que vous voulez regarder n’est pas reprise dans un numéro de programme (PR), il faut la régler manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 40.
• La chaîne TV n’est pas enregistrée sous le numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer une chaîne TV dans PR 0 (AV), la régler manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 40.
FONCTIONS T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions suivantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Un “magnétoscope compatible T-V LINK” signifie un magnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un magnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Corporation) “Data Logic” (une marque commerciale de Metz Corporation) “Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Corporation) “Megalogic” (une marque commerciale de Grundig Corporation) “SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Corporation)
6
Installation du téléviseur
Téléchargement des
présélections
Télécharger les données enregistrées concernant les chaînes TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lorsque les réglages initiaux sont terminés ou lorsque les opérations AUTO ou EDITER/ MANUEL sont commandées.
• Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du magnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement n’a pas eu lieu correctement. Avant de réessayer le téléchargement, vérifier les points suivants:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Enregistrement direct
“Vous enregistrez ce que vous voyez” Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre magnétoscope. Mise en fonctionnement par l’intermédiaire du magnétoscope. “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur:
• Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé aux bornes TV.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne après son décryptage par un décodeur.
• Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le magnétoscope ne la reçoit pas correctement.
• Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt (par exemple, lorsqu’il ne contient pas de cassette), l’indication “N’ENREGISTRE PAS” s’affiche.
• La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur n’est pas possible.
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer une chaîne qu’il ne peut pas recevoir correctement, même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes permettent cependant d’enregistrer une chaîne par le biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette chaîne est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne parvient pas à la recevoir clairement. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Mise sous tension automatique du
téléviseur/Visualisation des images du magnétoscope
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran. Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’alimentation principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur sous tension (en mode de veille).
FRANÇAIS
7
Touches et fonctions du téléviseur
Mettre l’appareil sous tension
Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
• Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Réappuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation s’éteint.
Attention
• La touche d’alimentation principale du téléviseur n’isole pas complètement le téléviseur du secteur. Si vous ne comptez pas utiliser le téléviseur pendant un
EXT-4
R L
DIGITAL
Pr Pb
Y
AUDIOIN
COAXIAL
OPTICAL
WOOFER AUDIOOUT
R
SUB
L
EXT-1
WOOFER
S
E
P
X
L
T
EXT-2
EXT-3
5
SURROUND
S
S
R
REAR
S
certain temps, bien débrancher la fiche secteur de la prise secteur.
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille
E
P
X
L
T
5
R
Se reporter aux pages entre parenthèses pour plus d’informations.
1 Capteur de la télécommande 2 Témoin d’alimentation (pages 4, 8) 3 Touche d’alimentation principale
(pages 4, 8)
4 Prise pour casque d’écoute (mini prise
jack) (page 48)
5 Touches P p / Touches q (page 8) 6 Touche r (volume) (page 8) 7 Borne EXT-5 (pages 34, 48)
8
Appuyer sur les touches P pppp pour mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille
Sélectionner une chaîne de télévision
Appuyer sur les touches P pppp pour sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
Réglage du volume
1 Appuyer sur la touche rrrr
(Volume)
Le témoin de niveau de volume apparaît.
2 Appuyer sur les touches qqqq
pendant que le témoin de volume est affiché
• Régler le volume du casque d’écoute à l’aide du menu “CASQUE” (voir page 26).
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche c 4 Touche son 3
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F
.T/L
FREEZE
SUB-P
PIP3D
5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche de veille (Standby) 9 Touches des couleurs 0 Touche a
- Touches 6 = VCR/DVD/Touche de commande du
télétexte
~ Interrupteur VCR P DVD ! Touche g (Texte) @ Touche P # Touche F $ Touche U p % Touche Y ^ Touche X
Mettre l’appareil sous ou hors tension à partir du mode de veille
FRANÇAIS
TV
Appuyer sur la touche #### (mode de veille) pour mettre le téléviseur sous ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le témoin d’alimentation rouge devient vert.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur la touche b, sur la touche 6 ou sur les touches numériques.
Sélectionner une chaîne de télévision
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme (PR) de la chaîne à l’aide des touches numériques.
Exemple:
•PR 6 appuyer sur 6
• PR 12 appuyer sur 1 et sur 2
9
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation des touches 6666:
Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner le numéro de programme souhaité (PR).
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
(Information) pour afficher la LISTE PROG.
Appuyer sur la touche h (Information) pour modifier l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PR NOMS
AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
-10
D0011-FR
TF1
+10
12 : 00
Pas d’indication
2 Appuyer sur les touches
6666
pour sélectionner un numéro
de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche aaaa
• Pour les numéros de programme (PR) pour lesquels la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère n (VERROUILLAGE) s’affiche à côté du numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches
6
pour sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est verrouillée.
• Si vous essayez de sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère n (VERROUILLAGE) s’affichera et vous ne pourrez pas accéder à cette chaîne. Pour pouvoir regarder cette chaîne, se reporter aux explications concernant le “VERROUILLAGE” à la page 37.
10
hhhh
5555
et
• Si l’image est inclinée ou si des couleurs artificielles apparaissent dans le coin de l’écran, veuillez y remédier. Voir “INCLINAISON IMAGE” à la page 24.
Réglage du volume
Appuyer sur les touches régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur les touches 5.
• Régler le volume du casque d’écoute à l’aide du menu “CASQUE” (voir page 26).
Coupure du volume
Appuyer sur la touche (Assourdissement) pour couper le volume.
Réappuyer sur la touche l (Assourdissement) pour rétablir le niveau de volume précédent.
5555
llll
pour
Visualisation d’images provenant d’appareils externes
Utilisation de la touche o
Appuyer sur la touche o sélectionner une borne EXT.
Mode TV Modes EXT
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
EXT-1
EXT-5
Utilisation des touches 6666:
Appuyer sur les touches 6666 pour sélectionner une borne EXT.
Utiliser la LISTE PROG.:
1 Appuyer sur la touche
(Information) pour afficher la LISTE PROG.
o:
oo
o pour
oo
EXT-2
EXT-3
E3
EXT-4
hhhh
S3
Touches de la télécommande et leurs fonctions
2 Appuyer sur les touches 5555 et
6
6 pour sélectionner une borne
6 6
EXT. Appuyer ensuite sur la touche
aaaa
• Les bornes EXT sont enregistrées après le numéro de programme PR 99.
• Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal (signal composite). Pour plus de détails, voir “S-IN (entrée S-VIDEO)” à la page 34.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changer le système couleurs manuellement. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 23.
• Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.
• Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission d’un signal spécial produit par l’appareil externe. (Les bornes EXT-4 et EXT-5 ne reconnaissent pas cette fonction.)
Pour revenir à une chaîne de télévision:
Appuyer sur la touche b, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.
Pour utiliser les numéros de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont raccordés uniquement par le biais du câble de l’antenne, la sélection du numéro de programme PR 0 (AV) vous permet de visualiser les images du magnétoscope. Régler manuellement le canal du magnétoscope RF sur le numéro de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 40.
Appuyer sur la touche o pour changer la sélection comme suit:
Mode TV
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
PR 0
Modes EXT
EXT-1
E3
EXT-5
• Le canal du magnétoscope RF est envoyé comme signal RF du magnétoscope.
• Pour plus de détails, consulter également le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Fonction ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran en fonction du rapport de l’image. Choisissez le réglage optimal parmi les modes ZOOM suivants.
AUTO:
Lorsqu’un signal WSS (Signal écran large), qui indique le rapport de l’image, est inclus dans le signal d’émission ou dans le signal envoyé par un dispositif externe, le téléviseur passe automatiquement du mode ZOOM au mode ZOOM 16:9 ou au mode PLEIN ECRAN en fonction du signal WSS reçu. Si aucun signal WSS n’est inclus, l’image s’affiche conformément au mode ZOOM sélectionné à l’aide de la fonction ZOOM AUTO 4:3.
• Pour plus de détails concernant la fonction ZOOM AUTO 4:3, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 24.
• Lorsque le mode AUTO (WSS) ne fonctionne pas correctement à cause de la mauvaise qualité du signal WSS ou lorsque vous changez de mode ZOOM, appuyez sur la touche c et passez à un autre mode ZOOM.
EXT-2
EXT-3
EXT-4
FRANÇAIS
S3
11
Touches de la télécommande et leurs fonctions
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom 4:3) non modifiée.
PANORAMIC:
Ce mode étire les côtés gauche et droit d’une image normale (avec un rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran sans paraître bizarre.
• Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et inférieures de l’écran.
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) pour qu’elle remplisse l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image élargie (rapport zoom 16:9) avec les sous-titres pour qu’elle remplisse l’écran.
Sélectionner le mode ZOOM
1 Appuyer sur la touche c
afficher le menu ZOOM
ZOOM
AUTO NORMAL PANORAMIC ZOOM 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 SOUS TITRES PLEIN ECRAN
RETOUR
TV OK
D0009-FR
• La touche c n’est pas
opérationnelle en mode à deux images.
2 Appuyer sur les touches 6666 pour
sélectionner un mode ZOOM. Appuyer ensuite sur la touche aaaa
L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné s’affiche environ cinq secondes plus tard.
• Il est possible que le mode ZOOM change automatiquement sous l’effet du signal de commande d’un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode ZOOM.
c pour
cc
Réglage de la zone visible de
l’image
Si les sous-titres ou le haut (ou le bas) de l’image sont coupés, régler la zone visible de l’image manuellement.
1 Appuyer sur la touche c
Le menu ZOOM apparaît.
c
cc
PLEIN ECRAN:
Ce mode étire uniformément les côtés gauche et droit d’une image normale (rapport zoom 4:3) pour qu’elle remplisse l’écran large du téléviseur.
Dans le cas des images avec un rapport zoom 16:9 qui ont été réduites à une image de taille normale (rapport zoom 4:3), permet de rétablir les dimensions d’origine.
12
2 Appuyer sur la touche aaaa pour
afficher l’indication de mode ZOOM
Le témoin est affiché.
ZOOM 16 : 9
D0010-FR
3 Pendant son affichage, appuyer sur
les touches 6666 pour régler verticalement la zone visible
• Vous ne pouvez pas régler la zone visible en mode NORMAL ou PLEIN ECRAN.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Fonction 3D-PHONIC
Le son d’environnement Dolby Surround Pro Logic et le son d’environnement Dolby Digital peuvent s’écouter facilement sans devoir ajouter des haut-parleurs surrround supplémentaires. Il est possible d’activer ou de désactiver la fonction 3D-PHONIC en appuyant sur une seule touche.
Appuyer sur la touche 3333
Si vous appuyez sur la touche 3, la fonction change de la façon suivante:
3D-PHONIC
SURROUND NON
D0050-FR
• La touche 3 n’est pas opérationnelle
lorsque le casque d’écoute est branché au téléviseur.
• La fonction 3D-PHONIC peut également être activée ou désactivée à l’aide du menu SYSTEME SURROUND. Pour plus de détails, voir “3D-PHONIC” à la page 27.
• Outre la fonction 3D-PHONIC, ce téléviseur est équipé des modes d’environnement “DOLBY SURROUND”, “DANCE CLUB”, “CONCERT HALL” et “STADE”. Il est possible de les sélectionner dans le menu SYSTEME SURROUND. Pour plus de détails, voir “SYSTEME SURROUND” à la page 27.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche (Information) pour afficher l’heure
hhhh
Appuyer sur la touche h (Information) pour modifier l’affichage comme suit:
LISTE PROG.
PR NOMS
AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
-10
D0011-FR
TF1
+10
12 : 00
Pas d’indication
• Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour définir l’heure exacte. S’il n’a pas reçu d’émetteur possédant des données de télétexte depuis sa mise sous tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour voir l’heure, sélectionner un émetteur diffusant des données de télétexte. Tant que vous ne mettrez pas le téléviseur hors tension, même si vous sélectionnez d’autres émetteurs, l’heure restera affichée.
• Lorsque vous regardez des cassettes vidéos, il se peut qu’une heure erronée s’affiche.
Retour instantané à la chaîne TV
Vous pouvez revenir instantanément à une chaîne TV.
Appuyer sur la touche bbbb
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV s’affiche.
Utilisation de la fonction ARRET IMAGE
Vous pouvez regarder le programme en cours sous forme d’image fixe.
1 Appuyer sur la touche F
L’image fixe de l’image actuelle apparaît.
F
FF
FRANÇAIS
programme
en cours
image fixe
D0056-FR
13
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Pour annuler la fonction ARRET IMAGE:
Appuyer sur la touche F, sur les touches 6 ou sur les touches numériques.
• La fonction ARRET IMAGE n’est pas opérationnelle lorsqu’une image secondaire est affichée.
• Il n’est pas possible de sortir l’image fixe du téléviseur.
Utilisation de la fonction PIP
Vous pouvez visualiser deux images (l’image principale et une image secondaire). Il est possible de regarder deux programmes TV en même temps ou de regarder simultanément un programme TV et un programme vidéo provenant d’un appareil externe.
1 Appuyer sur la touche PPPP
Appuyer sur la touche PPPP pour changer PIP de mode comme suit:
Mode à deux images
Image
principale
Image secondaire
2 Appuyer sur les touches U
U
UU
pppp pour afficher l’image secondaire dans l’image d’une autre chaîne TV ou d’une autre borne EXT
Pour écouter le son de l’image secondaire:
Vous pouvez écouter le son de l’image secondaire dans le casque d’écoute tout en écoutant le son de l’image principale dans les haut-parleurs du téléviseur. Pour plus de détails, voir “CASQUE” à la page 26.
• Le son de l’image secondaire est diffusé en monophonie.
Modification de la position de l’image secondaire:
Vous avez le choix entre quatre positions. Pour plus de détails, voir “POSITION PIP:” à la page 24.
Commutation entre l’image principale et l’image secondaire:
Appuyer sur la touche Y . L’image principale et l’image secondaire commutent.
A
B
14
Mode image dans l’image
Image
principale
Annuler la fonction PIP
Image
principale
D0057-FR
Image secondaire
A
D0051-FR
B
Annulation de la fonction PIP:
Appuyer sur la touche PPPP ou sur la touche b.
• Si le signal de l’image principale est de mauvaise qualité, l’image secondaire risque également d’être de pauvre qualité.
• Si les images ont des normes différentes, le haut et le bas de l’une d’entre elles risquent d’être coupés.
• En cas d’activation d’un appareil externe, l’image secondaire pourrait disparaître. Dans ce cas, appuyer à nouveau sur la touche PPPP pour réafficher l’image secondaire.
Touches de la télécommande et leurs fonctions
• Il n’est pas possible de regarder une chaîne cryptée comme image secondaire. Si vous appuyez sur la touche Y (échange) alors que vous regardez comme image principale une chaîne cryptée utilisant un décodeur externe, la chaîne que vous regardiez comme image secondaire apparaîtra tant dans l’image principale que dans l’image secondaire.
• La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode à deux images.
• Ne jamais utiliser la touche Y (échange) lorsque vous enregistrez la sortie TV sur le magnétoscope. Sinon, le signal de la sortie TV changera.
• La fonction FOND BLEU n’est pas opérationnelle en mode à deux images ou en mode d’image dans l’image.
• Il n’est pas possible d’afficher une image progressive-scanning comme image secondaire. Faire attention aux points suivants:
- Lorsque l’image EXT-4 est une
image progressive-scanning, il n’est pas possible de sélectionner EXT-4 à l’aide des touches U p.
- Lorsque le signal d’image EXT-4
change et passe à une image progressive-scanning pendant que l’image EXT-4 est affichée comme image secondaire, la fonction PIP est annulée.
- Il n’est pas possible d’échanger les
images lorsqu’une image progressive-scanning provenant de la borne EXT-4 est affichée comme image principale.
• L’image secondaire ne peut pas provenir du téléviseur.
Les chaînes s’affichent dans leur ordre de numérotation. Les images multiples apparaîtront dans un des deux modes à images multiples.
Mode à 12 images:
Images fixes
Image
D0058-FR
animée
Mode à 4 images:
Images
Image principale
D0059-FR
fixes
Image animée
• Pour afficher la série suivante d’images multiples, appuyer sur la touche X.
2 Appuyer sur les touches U
U
UU
pppp pour visualiser l’écran souhaité
L’image choisie s’anime.
3 Appuyer sur la touche aaaa
Les images multiples disparaissent et l’image choisie apparaît.
Changement de mode à images multiples:
Voir “IMAGES MULTIPLES:” à la page 25.
Annulation des images multiples:
Appuyer sur la touche b, sur les touches 6, sur les touches numériques ou sur la touche a.
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction IMAGES MULTIPLES
Vous pouvez afficher des images multiples pour retrouver facilement le programme que vous voulez regarder.
1 Appuyer sur la touche XXXX pour
afficher des images multiples
• Les images provenant d’un appareil externe ne s’affichent pas en mode à 12 images.
• Dans le mode à 4 images, l’image provenant d’un appareil externe peut uniquement s’afficher comme image principale.
15
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Utilisation d’un VCR ou d’un lecteur DVD de marque JVC
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou un lecteur DVD de marque JVC. Appuyer sur une touche correspondant à celle de la télécommande pour obtenir la même fonction que celle commandée par la télécommande d’origine.
1 Régler le sélecteur VCR PPPP DVD sur
la position VCR ou DVD
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope, régler le sélecteur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lecteur de DVD, régler le sélecteur sur la position DVD.
2 Appuyer sur la touche de
commande VCR/DVD pour contrôler votre magnétoscope ou le lecteur de DVD
• Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre appareil n’a pas été fabriqué par JVC.
• Même s’il a été conçu par JVC, certaines de ces touches ou n’importe laquelle de celles-ci risquent de ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil utilisé.
• Vous pouvez utiliser les touches p pour sélectionner une chaîne TV que le magnétoscope recevra ou pour choisir le chapitre lu par le lecteur de DVD.
• Certains modèles de lecteurs de DVD utilisent les touches p pour les opérations d’avance et de retour rapide, et pour le choix du chapitre. Dans ce cas, les touches 253 ne sont pas opérationnelles.
16
Fonction télétexte
PIP3D
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
FREEZE
SUB-P
Fonctionnement de base
Vous pouvez regarder trois types d’émissions de télétexte sur le téléviseur: FLOF (Fastext), TOP et WST.
1 Sélectionner une chaîne avec un
télétexte
2 Régler le sélecteur VCR PPPP DVD sur
la position
3 Appuyer sur la touche gggg (Texte)
pour afficher le télétexte
Appuyer sur la touche g (Texte) pour changer de mode dans l’ordre suivant:
PPPP
Mode TV
TEXT TEXT
(Texte)
---
---
TEXT
---
TEXT
---
Mode TV et Texte
4 Sélectionner une page de télétexte
en appuyant sur les touches 6666, sur les touches de numéros ou sur les touches de couleurs
Pour revenir au mode TV:
Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte).
• Si vous avez des problèmes pour recevoir les émissions de télétexte, consulter votre revendeur local ou l’émetteur du télétexte.
• La fonction ZOOM n’est pas opérationnelle en mode TV et texte ni en mode Texte.
• Il n’est pas possible d’utiliser les menus lorsque vous regardez une émission du télétexte.
• La langue affichée dépend du pays réglé au menu de PAYS. Si les caractères d’un programme de télétexte n’apparaissent pas correctement, mettez le réglage PAYS sur un autre pays. Pour les détails, voir “Modification du réglage PAYS” à la page 46.
Utilisation du mode Liste
Vous pouvez mémoriser les numéros de vos pages de télétexte favorites pour pouvoir les rappeler rapidement à l’aide des touches de couleurs.
Pour mémoriser les numéros des
pages:
1 Appuyer sur la touche B
activer le mode Liste
Les numéros de pages mémorisés s’affichent dans le bas de l’écran.
B pour
BB
FRANÇAIS
D1043-FR
Mode Texte
17
Fonction télétexte
2 Appuyer sur une touche de
couleurs pour sélectionner une position. Appuyer ensuite sur les touches de numéros pour entrer le numéro de la page
3D PIP
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
3 Appuyer sur la touche AAAA
(Mémoriser) et la maintenir enfoncée
Les quatre numéros de page blancs clignotent pour indiquer qu’ils sont mémorisés.
Pour rappeler une page
mémorisée:
1 Appuyer sur la touche B
activer le mode Liste
2 Appuyer sur une touche de
couleurs à laquelle une page a été assignée
3D PIP
Pour quitter le mode Liste:
Réappuyer sur la touche B.
B pour
BB
Conserver l’affichage
Vous pouvez garder une page de télétexte affichée aussi longtemps que vous le souhaitez, même pendant la réception d’autres pages de télétexte.
Appuyer sur la touche CCCC (Hold)
Témoin Hold
Page secondaire
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui s’affichent automatiquement. Vous pouvez conserver l’affichage de toute page secondaire ou la regarder à tout moment.
1 Appuyer sur la touche DDDD (Page
secondaire) pour activer la fonction de page secondaire
Les numéros des pages secondaires s’affichent à gauche de l’écran.
Couleur* Signification du
numéro de page secondaire
Jaune Affiché actuellement.
Blanc Peut être affiché.
Bleu ou rouge Ne peut pas être affiché
et n’est pas envoyé.
*: Couleur de fond du numéro de la page
secondaire.
2 Appuyer sur les touches 6666 pour
choisir un numéro de page secondaire
Pour annuler la fonction de page secondaire:
Réappuyer sur la touche D (Page secondaire).
Révéler
Certaines pages de télétexte comprennent du texte caché (comme les réponses à un jeu) Vous pouvez afficher le texte caché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche EEEE (Révéler), le texte est caché ou révélé
Pour annuler la fonction Hold:
Réappuyer sur la touche C (Hold).
18
Loading...
+ 41 hidden pages