JVC HR-V500E, HR-V200E Instruction Manual [de]

—1—
DEUTSCH
VIDEOCASSETTENRECORDER
HR-V500E HR-V200E
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT0812-002A Gedruckt in Indonesien COPYRIGHT © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0203-AH-CR-LG
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen.......................................... 3
Frontplatte.............................................................................. 3
Rückseite................................................................................ 3
Fernbedienung ....................................................................... 3
Bildschirmanzeige.................................................................. 4
Hauptmenü ............................................................................ 4
Allgemeine Anschlüsse................................................................... 5
Grundeinstellungen ....................................................................... 6
Videokanal-Einstellung........................................................... 6
Sprachenwahl ........................................................................ 7
Uhrzeiteinstellung .................................................................. 7
Senderprogrammierung .......................................................... 7
Wiedergabe................................................................................ 10
Aufnahme................................................................................... 11
Timer-Aufnahme......................................................................... 12
Timer-Programmierung......................................................... 12
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der
Programmeinstellungen........................................................ 13
Schnittbetrieb............................................................................. 14
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder ........................................................................... 14
Systemanschlüsse....................................................................... 15
Anschluss und Gebrauch einer Stereoanlage
(nur HR-V500E).................................................................... 15
Ergänzende Einstellungen ............................................................ 15
Kindersperre......................................................................... 15
Technische Daten......................................................................... 16
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
Dieser Videorecorder ist für mit dem Zeichen “VHS” (oder “S-VHS”) gekennzeichnete Cassetten geeignet. Die Aufnahme und Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich im VHS-Modus.
HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
ZU IHRER SICHERHEIT
VORSICHT
Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der Netzstecker
abgezogen werden.
Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von
Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
ZUR BEACHTUNG
Es gibt zwei unterschiedliche SECAM-Farbsysteme: SECAM-L, angewandt in Frankreich (auch als Secam-West bezeichnet), und SECAM-B, angewandt in verschiedenen Ländern Osteuropas (auch als Secam-Ost bezeichnet).
1. Dieser Videorecorder ist auch für SECAM-B-Farbempfang, Aufzeichnung und -Wiedergabe geeignet.
2. Aufgezeichnete SECAM-B-Farbsignale können mit einem anderen Videorecorder der SECAM-L-Farbnorm nur in Schwarzweiß, in einem anderen Videorecorder der PAL-Norm (mit SECAM-B-System) nur mit beeinträchtigter Farbqualität (auf einem SECAM-tauglichen TV-Gerät) wiedergegeben werden.
3. Nach der SECAM-L-Norm vorbespielte Cassetten oder mit einem SECAM-L-Videorecorder hergestellte Aufnahmen können mit diesem Gerät nur in Schwarzweiß wiedergegeben werden.
4. Dieser Videorecorder kann nicht für die SECAM-L-Norm verwendet werden. Zur Aufnahme von SECAM-L-Signalen muss ein SECAM-L-Videorecorder verwendet werden.
WICHTIG
Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme Ihres
Videorecorders die Angaben auf Seite 1 und 2 durch!
Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern, DVDs
oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
— 2 —
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT
aufstellen …
… wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist. … wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. … wo er starker Staubentwicklung ausgesetzt ist. … wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. … wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo er
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS
blockieren. (Falls die Belüftungsöffnungen dur ch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS
einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Flüssigkeitsbehälter auf den Recorder stellen, um das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Recorder und auf der Fernbedienung zu vermeiden. (Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
6. Dieses Gerät NIEMALS in einem Badezimmer oder anderen Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung, wie
etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS
starken
Erschütterungen aussetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
Verwendung der Fernbedienung
Vor der Verwendung setzen Sie die Lithiumbatterie (CR 2032) in der richtigen Richtung wie hinten an der Fernbedienung gezeigt ein. Die Fernbedienung kann die meisten Funktionen Ihres Recorders steuern, ebenso wie die grundlegenden Funktionen Ihres JVC-Fernsehgeräts.
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Infrarot-Sensors auf dem Recorder.
Der maximale Betriebsabstand der Fernbedienung beträgt ungefähr 7,5 m.
Um Ihr JVC-Fernsehgerät zu bedienen, drücken Sie die entsprechende Taste: TV 1, TV , TV PR +/, TV %+/ (TV­Lautstärke).
HINWEIS:
Falls die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, entnehmen Sie die Batterien, warten Sie einige Sekunden lang, setzen Sie die Batterien erneut ein und versuchen Sie es noch einmal.
Reinigen der Videoköpfe
Durch die Ansammlung von Schmutz und anderen Teilchen auf den Videoköpfen erfolgt die Bildwiedergabe unter Umständen verschwommen oder sie wird unterbrochen. Falls eine solche Störung auftritt, wenden Sie sich bitte an den nächsten JVC-Fachhändler.
Verwendbare Cassetten
Auf diesem Recorder können die mit einem kompakten VHS-Camcorder gemachten Aufnahmen wiedergegeben werden. Legen Sie die aufgenommene Cassette einfach in einen VHS-Cassettenadapter ein, dann kann sie einfach wie eine normale VHS-Cassette wiedergegeben werden.
Mit diesem Recorder können Sie sowohl normale VHS- als auch Super-VHS-Cassetten bespielen. Jedoch werden normale VHS­Signale allein aufgezeichnet und wiedergegeben. Eine aufgezeichnete Super-VHS-Cassette kann nicht wiedergegeben werden.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “!” bedeutet “in Betrieb”.
Modell HR-V500E:
Mit diesem Videorecorder in im Modus “LP” (Long Play) bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.
Modell HR-V200E:
Im Long Play-Modus auf einem anderen Videorecorder bespielte Cassetten können nicht auf diesem Videorecorder abgespielt werden.
A
CHTUNG:
Für die Benutzer von Mobiltelefonen:
Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe des Recorders kann dazu führen, dass Bildschwankungen auf dem Fernsehbildschirm auftreten bzw. dass der blaue Bildhintergrund angezeigt wird.
Aufstellung des Recorders:
Einige Fernsehgeräte oder andere Elektrogeräte erzeugen starke elektromagnetische Felder. Stellen Sie derartige Geräte nicht auf dem Recorder auf, da diese Bildstörungen verursachen können.
— 3 —
Frontplatte
A Bandeinzug-Anzeige B Aufnahme-Anzeige C Videorecorder-Anzeige D Timer-Anzeige
Rückseite
* nur HR-V500E
Fernbedienung
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen
A
CHTUNG:
Lassen Sie das Band zum Befestigen des Hauptstromkabels nicht in den Recorder fallen. Anderenfalls könnte eine Funktionsstörung auftreten.
Cassettenschacht
PR +/–
Displayfeld
Infrarot­Sensor
Pausentaste
9
Wiederga­betastee
Stopp-/ Auswurftaste
0
Aufnahme­taste7
Rückspultaste
3
Vorspultaste
5
Netzkabel
Siehe “ACHTUNG” unten.
Über die Taste
1
Wenn Sie die Taste 1 auf dem Recorder und der Fernbedienung drücken, während der Recorder eingeschaltet ist
, haben diese
Tasten verschiedene Wirkungen.
Auf dem Recorder
Wenn Sie die Taste 1 drücken, wird der Recorder vollständig ausgeschaltet.
Auf der Fernbedienung
Wenn Sie die Taste 1 drücken, schaltet der Recorder auf Bereitschaftsbetrieb. Die Uhranzeige hat eine automatische Abblendung. Um den Recorder volständig auszuschalten, drücken Sie 1 am Recorder.
Zifferntasten
Rückspultaste
3
Aufnahmetaste7[ITR]
Wiedergabetaste
4
Vorspultaste
5
Pausentaste 9
Stopptaste8
Kindersperr-taste
Auswurftaste
Taste für einfaches Ausschalten
SP/LP (p)
TV
AV
— 4 —
Bildschirmanzeige
Falls Sie die Taste (OK) auf der Fernbedienung drücken, während “OSD” auf “EIN” (5) eingestellt ist, können Sie den aktuellen Recorder-Status auf dem Bildschirm überprüfen. Die Anzeigen außer der Uhr und dem Zeitzähler erlöschen in ca. 5 Sekunden. Um die Bildschirmanzeige vollständig zu löschen, drücken Sie die Taste (OK) erneut. Die Anzeigen werden nicht aufgezeichnet, selbst wenn der Recorder auf Aufnahmemodus geschaltet ist.
A Kanal- und Zusatzeingang B Uhrzeit* C Bandposition* D Zeitzähler* E Datum (Tag/Monat/Jahr) F Bandlaufgeschwindigkeit G Betriebsmodus des Recorders
* Mit jedem Drücken der Taste (OK
OKOK
OK) zeigt das Display abwechselnd die
Uhr oder Bandposition und den Zeitzähler an.
Hauptmenü
Im Hauptmenü-Bildschirm können Sie verschiedene Bedienungsvorgänge durchführen oder Modus-Einstellungen ändern.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
Das Verfahren zeigt an, wie “OSD” auf “EIN” einzustellen ist.
A Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “OSD” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Falls Sie das Symbol A bis D wählen, führen Sie jedes Einstellungsverfahren durch.
Falls Sie das Symbol E bis K wählen, gehen Sie zu Schritt 2.
B Ändern Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste rt, um die Einstellung “EIN” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste w oder e.
C Kehren Sie auf den normalen Bildschirm
zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
*Die Ausgangseinstellung ist in der folgenden Tabelle im Fettdruck
FettdruckFettdruck
Fettdruck.
Bildschirm-
anzeige
Beschreibung
PLAY erscheint während der Wiedergabe.
REW
erscheint während des Rückspulens bzw. blinkt beim Rückspulen mit der Rückspulausschaltungsfunktion.
(10) FF erscheint während des Schnellvorlaufs. EJECT erscheint beim Auswerfen einer Cassette.
STOP
erscheint, wenn Sie die Wiedergabe oder Aufnahme
stoppen. RECORD erscheint während der Aufnahme. RECP erscheint im Aufnahmepause-Modus.
SAFE
erscheint, wenn der Recorder auf den Kindersperr-
Modus umschaltet oder wenn irgendeine Taste betätigt
wird, während der Recorder auf Kindersperr-Modus
geschaltet ist. (
15)
SE
Symbol Beschreibung
A
REC
Wählen Sie dieses Symbol, um das Programm mit Hilfe der Timeraufnahme-Funktion aufzunehmen. (12)
B
PR SET
Wählen Sie dieses Symbol, um die manuelle Senderprogrammierung durchzuführen. (8, 9)
C
ACMS
Wählen Sie dieses Symbol, um die automatische Senderprogrammierung durchzuführen. (7) Die automatische Sender programmierung speichert all e in Ihrem Gebiet empfangbaren Sender.
D
TIME DATE
Wählen Sie dieses Symbol, um die Uhr einzustellen. (7)
E
SYSTEM AUTO / PAL / MESECAM
Dieser Recorder i st für die Wiedergabe von Cassett en ausgelegt, die mit Signalen der Fernsehnormen PAL, NTSC und MESECAM bespielt wurden, während die Aufnahme von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM* möglich ist. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
* Die SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach
der MESECAM-Norm aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichung für Aufzeichnungen von SECAM­Signalen, die auf einem mit MESECAM kompatiblen PAL-Videorecorder hergestellt wurden.
AUTO:Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. Das geeignete Farbsystem wird automatisch in Abhängigkeit von den Wiedergabe- oder Aufnahmesignalen gewählt.
Falls “AUTO” nicht richtig funktioniert, stellen Sie den folgenden Modus manuell ein. PAL: Um PAL-Signale aufzunehmen oder wiederzugeben. MESECAM:Für die Aufahme von SECAM-Signalen bzw. die Wiedergabe einer MESECAM-Cassette.
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
Bestimmte Fernsehgeräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen un d unt ere n B ild rand ein, bzw . s ie s chne ide n den oberen und unteren Rand von überlagerten An z e i g en a b . Hi e r b ei h a n de l t e s si c h n ic h t u m e i n e Funktionsstörung.
Das Bild kann vertikal über den Bildschirm rollen. Zur Beseitigung dieser Störung verwenden Sie den Bildfangregler des Fernsehgeräts.
Die Zähler- und die Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbild­Weiterschaltung treten Bildverzerrungen und ggf. Farbausfall auf.
OSD
— 5 —
A Überprüfen Sie den Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass die unter “Technische Daten” (16) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
B Stellen Sie den Recorder auf
Stellen Sie den Recorder auf einer festen, waagerechten Fläche auf.
C Schließen Sie den Recorder an das Fernsehgerät an
HF-Anschluss
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom Fernsehgerät ab. B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die auf der Rückseite
des Recorders befindliche Buchse AERIAL an.
C Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel an die auf der
Rückseite des Recorders befindliche Buchse RF. OUT und die TV­Antennenanschlussbuchse an.
AV-Anschluss
Falls Ihr Fernsehgerät mit einer 21-poligen SCART-Anschlussbuchse ausgestattet ist, führen Sie den AV-Anschluss durch, um die Bildqualität während der Bandwiedergabe zu verbessern.
A Schließen Sie die Antenne, den Recorder und das Fernsehgerät
wie in der Abbildung gezeigt an.
B Schließen Sie das als Sonderzubehör erhältliche 21-polige
SCART-Kabel an die auf der Rückseite des Recorders befindliche Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO und die 21-poligen SCART­Anschlussbuchse des Fernsehgeräts an.
Symbol Beschreibung
F ABC OSD
Wählen Sie dieses Symbol, um die Sprache einzustellen. Sie können die gewünschte Sprache unter 7 Sprachen auswählen. (7)
G AUDIO STEREO / LINKS / RECHTS / MONO
(nur HR-V500E)
Ihr Recorder kann vier Tonspuren (STEREO, LINKS, RECHTS und MONO) aufzeichnen und die gewünschte Tonspur wiedergeben. STEREO:Für Hi-Fi-Stereocassetten LINKS:Für die Haupttonspur von zweisprachigen Aufnahmen RECHTS:Für die Nebentonspur von zweisprachigen Aufnahmen MONO:Für Cassetten mit Nachvertonung
H OSD EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, werden verschiedene Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Wenn Sie den Recorder als Zuspielgerät für den Schnittbetrieb eines Bandes verwenden, stellen Sie diese Funktion auf AUS ein. Anderenfalls werden die Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem bearbeiteten Band mit aufgezeichnet.
I 16:9/4:3 AUTO / 16:9 / 4:3
Sie können das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgeräts wählen. AUTO:Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. Sie können Programme im Bildseitenverhältnis 16:9 und 4:3 unverändert wiedergeben. 16:9: Sie können ein Programm im Bildseitenverhältnis 16:9 wiedergeben. 4:3: Sie können ein Programm im Bildseitenverhältnis 4:3 wiedergeben.
HINWEIS:
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den AV-Modus ein, falls das Bild auf dem Bildschirm abgeschnitten wird, wenn Sie ein Programm im Bildseitenverhältnis 16:9 wiedergeben.
J EPC AUS / WEICH / SCHARF
Diese Funktion ermöglicht die wunschgemäße Einstellung der Bildqualität bei der Wiedergabe. AUS: Die Bildqualität ist nicht eingestellt. WEICH: Reduziert die Grobkörnigkeit des Bildes bei der Wiedergabe von häufig abgespielten und somit stark verrauschten Bändern. SCHARF: Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei der Wiedergabe von Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
HINWEIS:
Sie können die EPC-Einstellung während der Wiedergabe durchführen.
K NIC AUTO / AUS
(nur HR-V500E)
Wählen Sie den geeigneten Modus. Siehe Seite 12. AUTO: Der Recorder erfasst die NICAM-Sendungen automatisch. AUS: Der Recorder erfasst die NICAM-Sendungen nicht.
Allgemeine Anschlüsse
Antennenanschlussbuchse
Rückseite des Fernsehgeräts
21-poliger SCART­Anschlussbuchse
TV­Antennenkabel
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-poliges SCART­Kabel (nicht mitgeliefert)
Netzkabel
Netzanschluss
Rückseite des Recorders
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
RF. OUT
AERIAL
Loading...
+ 11 hidden pages