Jvc HRJ599, HRJ590, HRJ593, HRJ290 User Manual [pt]

PORTUGUÊS
GRAVADOR DE VÍDEO
HR-J590/J593/J599EU HR-J290/J293EU
INSTRUÇÕES
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR ............................................... 1
Botões, conectores e indicadores.................................................... 3
Painel frontal .......................................................................... 3
Painel traseiro......................................................................... 3
Comando à distância.............................................................. 3
Menus no ecrã ....................................................................... 4
Menu Principal....................................................................... 4
Ligações básicas ........................................................................... 5
Ajustes iniciais.............................................................................. 6
Ajuste do canal de vídeo ........................................................ 6
Definição de idioma............................................................... 7
Acerto do relógio ................................................................... 7
Ajuste do sintonizador............................................................ 7
Reprodução ................................................................................ 10
Gravação ................................................................................... 11
Gravação temporizada ................................................................ 12
Programação do temporizador S
Programação do temporizador ............................................. 13
Verificar, cancelar ou alterar as definições do programa ....... 13
HOWVIEW
®
.......................... 12
Montagem.................................................................................. 14
Montagem com outro gravador de vídeo
ou com uma câmara de vídeo .............................................. 14
Ligações do sistema .................................................................... 15
Ligação a um receptor de satélite ......................................... 15
Ligar/Utilizar um descodificador .......................................... 15
Ligar/Utilizar um sistema estereofónico
(Apenas HR-J590/J593/J599EU) ............................................ 15
Ajustes secundários .................................................................... 15
Bloqueio de crianças............................................................ 15
Especificações............................................................................. 16
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Precauções de segurança
A placa de especificações e as precauções para segurança encontram-se na parte traseira do aparelho.
AVISO: TENSÃO PERIGOSA NO INTERIOR AVISO: PARA EVITAR RISCO DE INCÊNDIO OU DE
ELECTROCUÇÃO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
ATENÇÃO
Há dois tipos diferentes de sistemas a cores SECAM: O SECAM-L, usado na França (também chamado de SECAM-Oeste), e o SECAM-B, usado nos países do Leste Europeu (também chamado de SECAM-Leste).
1. Este aparelho também pode receber sinais de televisão coloridos SECAM-B para gravação e reprodução.
2. As gravações feitas a partir de sinais de televisão SECAM-B produzem imagens monocromáticas se forem reproduzidas num gravador de vídeo de padrão SECAM-L, ou não produzem imagens com cores normais se forem reproduzidas num gravador de vídeo PAL com sistema SECAM-B incorporado (mesmo que o televisor seja compatível com o sistema SECAM).
3. Cassetes pregravadas no sistema SECAM-L ou gravações feitas com um gravador de vídeo SECAM-L produzem imagens monocromáticas quando reproduzidas neste aparelho.
4. Este aparelho não pode ser utilizado para o padrão SECAM­L. Para gravar sinais de SECAM-L, deve-se utilizar um gravador de vídeo do sistema SECAM-L.
IMPORTANTE
Antes de instalar ou utilizar o gravador de vídeo, leia as várias
precauções nas páginas 1 e 2.
Note que a regravação de cassetes pregravadas, discos
analógicos ou outros discos sem o consentimento do titular dos direitos de autor da gravação de áudio ou vídeo, da transmissão ou programação por cabo e de qualquer obra literária, dramática, musical ou artística incorporada, está sujeita a punição por infracção da lei.
Cassetes marcadas com “VHS” (ou “S-VHS”) podem ser utilizadas neste gravador de vídeo; entretanto, somente sinais VHS podem ser reproduzidos e gravados.
O VHS HQ é compatível com os equipamentos VHS existentes.
S
HOWVIEW
Corporation. O sistema S de Gemstar Development Corporation.
é marca registada de Gemstar Development
HOWVIEW
está fabricado sob licença
PRECAUÇÕES
Caso o aparelho não vá ser utilizado por um longo período
de tempo, recomenda-se que o cabo de alimentação seja desconectado da rede eléctrica.
Tensão perigosa no interior. Para reparos no interior do
aparelho, procure um técnico especializado. Para evitar choques eléctricos ou incêndios, tire a ficha da tomada antes de conectar ou desconectar qualquer fio de antena.
—1—
Para a Itália
A
“Está declarado que este produto, marca JVC, está em conformidade com o Decreto Ministerial nº 548 de 28 de agosto de 1995, publicado na Gazeta Oficial da República Italiana nº 301 de 28 de dezembro de 1995.”
A tecla STANDBY/ON 1 não corta completamente a alimentação CA do aparelho, mas comuta a corrente de funcionamento entre ligado e desligado. “`” representa modo de prontidão de energia eléctrica e “ ! ” representa energia ligada (ON).
Aos proprietários do HR-J590/J593/J599EU:
Fitas gravadas neste aparelho no modo LP (longa duração) não podem ser reproduzidas em um aparelho que possua somente uma velocidade.
Aos proprietários do HR-J290/J293EU:
Fitas de vídeo gravadas em um outro gravador no modo de velocidade LP (longa duração) não podem ser reproduzidas neste gravador de vídeo.
Ao instalar o gravador de vídeo num armário ou estante, certifique-se de que há espaço suficiente em todos os lados para permitir boa ventilação (10 cm ou mais nos dois lados, em cima e atrás.)
Ao deitar fora as pilhas, deve-se considerar os problemas de meio ambiente e seguir rigorosamente as leis e regulamentos com respeito a descartar tais pilhas.
Falha ao observar as precauções seguintes poderá resultar em avarias ao gravador de vídeo, ao telecomando ou à cassete de vídeo.
1. NÃO
2. NÃO
3. NÃO
4. NÃO
5. NÃO
6. NÃO
7. NÃO
8. EVITE
coloque o gravador de vídeo …
… em um ambiente propenso a temperaturas extremas ou
humidade; … sob a luz solar directa; … em um ambiente empoeirado; … em um ambiente onde são gerados fortes campos
magnéticos; … sobre superfícies instáveis ou sujeitas a vibrações.
bloqueie os orifícios ou as aberturas de ventilação do gravador de vídeo. (Se os orifícios ou as aberturas de ventilação do gravador de vídeo forem bloqueadas por jornal, tecido, etc., o calor poderá não ser devidamente dispersado.)
coloque objectos pesados sobre o gravador de vídeo ou sobre o telecomando.
coloque recipientes com líquidos que possam entornar­se sobre o gravador de vídeo ou sobre o telecomando. (Se água ou outro líquido penetrar no aparelho, poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.)
exponha o gravador de vídeo a respingos ou borrifos.
utilize este gravador de vídeo no banheiro ou locais com água. Também, NÃO coloque recipientes com água ou outros líquidos (tais como cosméticos ou remédios, vasos de flores, plantas, copos, etc.) sobre o aparelho.
coloque qualquer fonte de chama exposta, tal como um vela acesa, sobre o aparelho.
submeter o gravador de vídeo a choques violentos
durante o seu transporte.
Como utilizar o comando à distância
Antes de utilizar introduza as pilhas nas direcções correctas, como indicado na parte de baixo da tampa das pilhas. O comando à distância pode operar a maioria das funções deste gravador de vídeo, bem como as funções básicas dos televisores JVC.
Aponte o comando à distância em direcção à janela de recepção do gravador de vídeo.
A distância máxima de alcance do comando à distância é de cerca de 7,5 m.
Para operar o seu televisor JVC, prima o botão correspondente: TV 1, TV AV, TV PR +/–, TV %+/– (volume do televisor).
NOTA:
Se o comando à distância não funcionar adequadamente, retire as pilhas, espere alguns segundos, volte a colocar as pilhas e então tente novamente.
Limpeza das cabeças de vídeo
O acúmulo de poeira e outras partículas nas cabeças de vídeo pode interromper ou distorcer a imagem de reprodução. Contacte o representante JVC mais próximo se tais problemas ocorrerem.
Cassetes utilizáveis
As gravações realizadas em câmaras de vídeo VHS compactas podem ser reproduzidas neste gravador de vídeo. Basta colocar a cassete gravada num adaptador de cassetes VHS e a mesma poderá ser usada da mesma forma que qualquer outra cassete VHS de tamanho normal.
Este gravador de vídeo pode gravar em cassetes VHS normais e em cassetes Super VHS. No entanto, gravará e reproduzirá apenas sinais VHS normais. Não é possível reproduzir uma cassete gravada em Super VHS.
TENÇÃO:
Nota para os utilizadores de telemóveis:
A utilização de telemóveis nas proximidades do gravador de vídeo pode provocar a vibração da imagem no ecrã do televisor ou pode mudar a cor de fundo do ecrã para azul.
Durante a instalação do gravador de vídeo:
Alguns televisores ou outros electrodomésticos produzem campos magnéticos fortes. Não coloque esse tipo de aparelhos sobre o gravador de vídeo pois pode provocar perturbações na imagem.
CONDENSAÇÃO DE HUMIDADE
Quando o gravador de vídeo for transportado de um local frio para um local quente ou sob condições de extrema humidade, ocorrerá condensação de humidade no interior do mesmo – assim como gotículas de água se formam na superfície de um copo cheio de líquido gelado. A condensação de humidade no cilindro da cabeça causará avarias na fita. Em condições onde possa ocorrer condensação de humidade, deixe o gravador de vídeo ligado durante algumas horas, até que a humidade evapore.
—2—
Botões, conectores e indicadores
A
3
Painel frontal
Pa ra r/ Ejectar
Painel do visor
0
PR +/–
Ranhura para inserção de cassetes
Janela de recepção de raios infravermelhos
Pa us a
Gravar
Rebobinagem
9
Reprodução
7
4
Bobinagem rápida
5
Comando à distância
Teclas
numéricas
Reprodução
Rebobinagem
3
Pa ra r
Pa us a
4
8 9
Consulte NOTA abaixo.
Ejectar
Desligar automático fácil
Repetição fácil
Bobinagem rápida
SP/LP (p)
Gravar
7
[ITR]
Bloqueio de crianças
5
A Indicador de alimentação B Indicador de vídeo (VCR) C Indicador do temporizador D Indicador de prontidão/gravação*
* O indicador de prontidão/gravação acende-se quando o gravador de
vídeo está no modo de prontidão ou durante uma gravação.
Painel traseiro
Cabo de ligação à corrente eléctrica
Consulte ATE NÇÃO abaixo.
* Apenas HR-J590/J593/J599EU
TENÇÃO:
Não deixe cair dentro do gravador de vídeo a tira de amarrar o cabo de ligação à corrente eléctrica. Poderá causar o mau funcionamento.
NOTA:
Os botões com não funcionam com este gravador de vídeo.
Acerca do botão 1
Se premir 1 no gravador de vídeo e no comando à distância quando o gravador de vídeo está ligado diferentemente.
No gravador de vídeo
Se premir 1, o gravador de vídeo é desligado completamente.
No comando à distância
Se premir 1, o gravador de vídeo entra em modo de prontidão.
acende-se no painel do visor. Para desligar o gravador de
vídeo completamente, prima 1 no gravador de vídeo.
, cada botão funciona
—3—
Menus no ecrã
Se premir (OK) no comando à distância quando “OSD” está ajustado para “ON” ( no ecrã. As indicações, excepto o relógio e o contador de tempo, desaparecem em aproximadamente 5 segundos. Para cancelar completamente os menus no ecrã, prima (OK) outra vez. As indicações não são gravadas mesmo que o gravador de vídeo esteja no modo de gravação.
A Entrada do canal e entrada auxiliar B Relógio* C Posição da fita*
D Contador de tempo* E Dia/mês/ano correntes F Velocidade da fita G Modo de operação do gravador de vídeo
Menus no
ecrã
PLAY aparece durante a reprodução.
REW
FF aparece durante o avanço rápido.
EZ REPEAT
EJECT aparece ao ejectar a cassete.
STOP
RECORD aparece durante a gravação. RECP aparece no modo de pausa de gravação.
SAFE
* Cada vez que premir (OK), o visor exibe o relógio ou a posição da fita
e o contador de tempo, alternativamente.
aparece durante a rebobinagem ou pisca durante a rebobinagem com a função de desligar automático depois da rebobinagem activada. (
aparece durante a reprodução repetitiva fácil. (
aparece ao interromper a reprodução ou a gravação.
aparece quando o gravador entra em modo de bloqueio de crianças ou se qualquer botão do gravador de vídeo for premido durante o modo de bloqueio de crianças. (
5), pode ver o estado actual do gravador
Descrição
11)
15)
10)
Menu Principal
Pode executar várias operações ou alterar vários ajustes de modos no ecrã do Menu Principal.
Ligue o gravador de vídeo e o televisor e ajuste o televisor para o modo AV ou canal de vídeo.
O procedimento mostra como ajustar “OSD” para “ON”.
A
Aceder ao ecrã do Menu Principal
Prima MENU. Prima w e para seleccionar o ícone “OSD” e depois prima OK.
Se seleccionar o ícone A a D, siga os procedimentos de cada ajuste.
Se seleccionar o ícone E a L, vá para o passo
2222
.
B
Alterar os ajustes
Prima rt para ajustar para “ON” e depois prima w o e.
C
Voltar ao ecrã normal
Prima MENU.
*O ajuste predefinido está em negrito na tabela que se segue.
Ícone Descrição
A
REC
B
PR SET
C
ACMS
D
TIME DATE
E
SYSTEM AUTO / PAL / MESECAM
Seleccione este ícone para fazer a gravação temporizada do programa. (
Seleccione este ícone para executar o ajuste manual de canais. (
Seleccione este ícone para executar o ajuste automático de canais. ( automático de canais atribui automaticamente todas as estações passíveis de serem recebidas na sua área.
Seleccione este ícone para acertar o relógio manualmente. (
Pode reproduzir cassetes PAL, NTSC e MESECAM ou gravar sinais PAL e SECAM* neste gravador de vídeo. Seleccione o sistema de cor apropriado.
* Neste gravador de vídeo os sinais SECAM serão
gravados como MESECAM; MESECAM é a designação para cassetes com sinais SECAM que foram gravadas num gravador de vídeo PAL compatível com MESECAM.
: Seleccione este normalmente. O sistema
AUTO
de cor apropriado é seleccionado automaticamente dependendo dos sinais de reprodução ou gravação.
Se “AUTO” não funcionar correctamente, ajuste no modo seguinte manualmente.
: Para gravar sinais PAL ou reproduzir sinais
PAL
PAL .
MESECAM
reproduzir uma cassete MESECAM.
: Para gravar sinais SECAM ou para
NOTAS:
Acerca da reprodução NTSC
Alguns televisores reduzem verticalmente a imagem e colocam barras pretas na parte superior e na parte inferior do ecrã ou cortam as partes superior e inferior dos visores sobrepostos. Isto não é uma avaria.
A imagem pode rolar para cina e para baixo. Isto pode ser corrigido se o seu televisor tiver a função de controlo V-HOLD.
As leituras do contador e do tempo restante da cassete estarão incorrectas.
Durante a reprodução de localização, de imagem parada ou de quadro-a-quadro, a imagem ficará distorcida e pode haver uma perda de cor.
—4—
7)
OSD
8, 9)
7) O ajuste
13)
Ícone Descrição
F
ABC OSD
G
AUDIO STEREO / LEFT / RIGHT /MONO
Seleccione este ícone para determinar o idioma. Pode seleccionar entre 6 idiomas. (
(Apenas HR-J590/J593/J599EU)
O seu gravador de vídeo é capaz de gravar quatro bandas sonoras (STEREO, LEFT, RIGHT e MONO) e reproduz a que seleccionar.
: Para cassetes Hi-Fi estéreo
STEREO
:Para áudio principal de cassetes bilingue
LEFT
: Para sub-áudio de cassetes bilingue
RIGHT
: Para cassetes com dobragem de áudio
MONO
H
OSD ON / OFF
Quando esta função está ajustada para “ON”, aparecem no ecrã diversas informações de estado do gravador de vídeo (menus no ecrã).
NOTA:
Quando utiliza o gravador de vídeo como fonte de leitura para montar uma cassete, certifique­se de que esta função está ajustada para “OFF”. Se assim não for, as informações de estado do gravador de vídeo ficarão gravadas na cassete montada.
I
16:9/4:3 AUTO/ 16:9 / 4:3
Pode seleccionar o aspecto do televisor.
: Seleccione este normalmente. Pode
AUTO
reproduzir os programas de ecrãs 16:9 e 4:3 como estão.
: Pode reproduzir o programa no ecrã de
16:9
formato 16:9.
: Pode reproduzir o programa no ecrã de
4:3
formato 4:3.
NOTA:
Ajuste o seu televisor no modo AV se a imagem aparecer cortada ao reproduzir o programa no ecrã de formato 16:9.
Ligações básicas
7)
A
Verificar o conteúdo
Certifique-se de que a embalagem contém todos os acessórios indicados em “Especificações” (
B
Instalar o gravador de vídeo
Coloque o gravador de vídeo numa superfície estável e horizontal.
C
Ligar o gravador de vídeo ao televisor
Conector da antena
Part e de trás da TV
Conector SCART de 21 pinos
Cabo SCART de 21 pinos (não fornecido)
Cabo de ligação à corrente eléctrica
16).
Cabo RF
(fornecido)
Cabo de antena da TV
AERIAL
J
DECODER ON / OFF
K
EPC OFF / SOFT / SHARP
Ajuste DECODER para ON quando utiliza um descodificador ligado ao conector EURO AV2 DECODER.
Esta função ajuda-o a ajustar a qualidade da imagem reproduzida de acordo com a sua preferência.
: A qualidade da imagem não é ajustada.
OFF
: Reduz as imperfeições da imagem
SOFT
quando se vêem cassetes reproduzidas muitas vezes e que contêm muito ruído.
: Imagens mais nítidas, mais perfeitas
SHARP
quando se vêem imagens com superfícies muito planas e com as mesmas cores, como os desenhos animados.
NOTA:
Pode executar o ajuste EPC apenas durante a reprodução.
L
NIC AUTO / OFF
(Apenas HR-J590/J593/J599EU)
Seleccione o modo apropriado. Consulte a página 12.
: O gravador de vídeo detecta transmissões
AUTO
NICAM automaticamente.
: O gravador de vídeo não detecta
OFF
transmissões NICAM.
Part e de trás do gravador de vídeo
Terminal de ligação à corrente eléctrica
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
Ligação RF
Desligue o cabo de antena do televisor.
A
Ligue o cabo de antena ao conector AERIAL na parte de trás do
B
gravador de vídeo.
Ligue o cabo RF fornecido entre o conector RF. OUT na parte
C
de trás do gravador de vídeo e o conector da antena da TV.
Ligação AV
Se o televisor estiver equipado com um conector SCART de 21 pinos, faça a ligação AV para melhorar a qualidade da imagem durante a reprodução de cassetes.
Ligue a antena, o gravador de vídeo e o televisor como
A
indicado na ilustração.
Ligue um cabo SCART de 21 pinos opcional entre o conector
B
EURO AV1 AUDIO/VIDEO na parte de trás do gravador de vídeo e o conector SCART de 21 pinos no televisor.
5
RF. OUT
Loading...
+ 11 hidden pages