This manual provides a brief explanation on
operating this camera recorder. For detailed
operation methods and camera settings,
please refer to the following Mobile User Guide.
In this illustration, the supplied viewfinder is attached to the GY-HC900CHU/GY-HC900CHE.
Viewfinder is not supplied for GY-HC900STU and GY-HC900RCHE.
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further improvement without prior notice.
Please check the latest version of the INSTRUCTIONS from the following Mobile User Guide.
You can also download the PDF from the Mobile User Guide.
Mobile User Guide
When you are outside, you can refer to the instructions from your Android phone or iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
You can view the Mobile User Guide using the browser on your Android phone or iPhone.
Please read the following before getting started:
Thank you for purchasing this product.
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located
on the body.
Retain this information for future reference.
GY-HC900CHU/
Model No.
Serial No.
IM 1.00B5A-2748-10
GY-HC900STU
Before operating this unit, please read the instructions
carefully to ensure the best possible performance.
In this manual, each model number is described
without the last letter (U/E) which means the shipping
destination.
(U: for USA and Canada, E: for Europe)
Only “U” models (GY-HC900CHU/GY-HC900STU)
have been evaluated by UL.
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
4.
5.
6.
7.
8.
These are general IMPORTANT SAFEGUARDS and certain items may not
apply to all appliances.
3.
FOR USA
9.
10.
11.
12.
13.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate
Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Introduction
.
IMPORTANT SAFEGUARDS
2
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate – une
manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Respecter toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d’autres appareils
(comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil.
Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le trépied, le support ou
la table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer
la combinaison chariot/appareil pour éviter des blessures
causées par un basculement.
Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il
n’est pas utilisé pendant une longue durée.
L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement.
Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre,
telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute.
1.
Lire ces instructions.
2.
Conserver ces instructions.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ces informations sont des INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils.
3.
POUR LES ÉTATS-UNIS
Tenir compte de tous les avertissements.
.
Introduction
IMPORTANT SAFEGUARDS
3
Safety Precautions
CAUTION
FOR USA AND CANADA
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with
arrowhead symbol, within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to
the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within
the product’s enclosure that
may be of sufficient
magnitude to constitute a
risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to
the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in
the literature accompanying
the appliance.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
POUR CANADA
RISQUE
D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION NE PAS
OUVRIR LE BOITER. AUCUNE
PIECE INTERIEURE N’EST A
REGLER PAR L’UTILISATEUR. SE
REFERER A UN AGENT QUALIFIE
EN CAS DE PROBLEME.
ATTENTION
Le symbole de l’éclair à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur sur la
présence d’une “tension
dangereuse” non isolée dans
le boîtier du produit. Cette
tension est suffisante pour
provoquer l’électrocution de
personnes.
Le point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur sur la
présence d’opérations
d’entretien importantes au
sujet desquelles des
renseignements se trouvent
dans le manuel
d’instructions.
Ces symboles ne sont
utilisés qu’aux Etats-Unis.
Introduction
.
Safety Precautions
4
.
Supplier's Declaration of Conformity
Model Number: GY-HC900CHU
GY-HC900STU
Trade Name: JVC
Responsible JVCKENWOOD USA
party: Corporation
Address: 500 Valley Road,
Suite 203 Wayne,
NJ 07470
Telephone 973-317-5000
Number:
This device complies with Part 15 of
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not
approved by JVC could void the
user’s authority to operate the
equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is
operated in a commercial
environment.
This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. Operation of this
equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in
which case the user will be required
to correct the interference at his own
expense.
Numéro de
modèle :
Nom de marque :
Personne
responsable :
Adresse :
Numéro de
téléphone :
Déclaration de conformité du fournisseur
GY-HC900CHU
GY-HC900STU
JVC
JVCKENWOOD USA
Corporation
500 Valley Road,
Suite 203 Wayne,
NJ 07470
973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications
non approuvés par JVC peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner l’appareil. Cet appareil a
été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant
l’appareillage informatique de classe
A correspondant à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant,
peut causer des interférences
nuisibles en communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans
une zone résidentielle est susceptible
de causer des interférences néfastes,
auquel cas l’utilisateur devra prendre
des mesures à ses propres frais.
Introduction
.
.
.
.
Safety Precautions
5
.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily
operable.
Remove the mains plug immediately if
the camera functions abnormally.
WARNING:
The battery pack, the camera with
battery installed, and the remote control
with battery installed should not be
exposed to excessive heat such as direct
sunlight, fire or the like.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR
MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are
on the bottom and/or the back of the
main unit.
The serial number plate is on the
bottom of the unit.
Caution on Replaceable lithium
battery
The battery used in this device may
present a fire or chemical burn hazard if
mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat
above 100°C (212°F) or incinerate.
Replace battery with Panasonic, Sanyo,
Sony or Maxell CR2025.
Danger of explosion or risk of fire if the
battery is incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose
of in fire.
Attention:
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fiche
secteur si le caméscope ne fonctionne
pas normalement.
Avertissement:
Évitez d’exposer la batterie, le
caméscope avec la batterie insérée ou la
télécommande avec la batterie insérée à
une chaleur excessive, telle que celle
des rayons directs du soleil, d’un feu ou
de tout autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
REMARQUES :
La plaque d’identification et
l’avertissement de sécurité se trouvent
sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque du numéro de série est
située sur la partie inférieure de
l’appareil.
Avertissement sur la pile au
lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut
présenter des risques d’incendie ou de
brûlure chimique si elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à
plus de 100°C (212°F) ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie
si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Introduction
.
.
.
.
.
.
.
.
Safety Precautions
6
.
.
When the equipment is installed in a
cabinet or on a shelf, make sure that it
has sufficient space on all sides to allow
for ventilation (10 cm (3-15/16") or more
on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not
be able to get out.)
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the
apparatus.
When discarding batteries,
environmental problems must be
considered and the local rules or laws
governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
Do not point the lens directly into the
sun. This can cause eye injuries, as well
as lead to the malfunctioning of internal
circuitry. There is also a risk of fire or
electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible
physical damage to this unit and to the
user.
Carrying or holding this unit by the LCD
monitor can result in dropping the unit,
or in a malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or
unlevel surfaces. It could tip over,
causing serious damage to the unit.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, etc.) to
this unit and leaving it on top of the TV is
not recommended, as tripping on the
cables will cause the unit to fall, resulting
in damage.
Si le matériel est installé dans un coffret
ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un
espace suffisant sur tous les côtés pour
permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")
ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de
ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont
bouchés par un journal, un tissu, etc., la
chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que
des bougies allumées, ne doit être
placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être
pris en considération et les
réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à de
l’eau ou à des éclaboussures et les
objets remplis de liquide, tels que des
vases, ne doivent pas être placés sur
l’appareil.
Ne dirigez pas l’objectif directement vers
le soleil. Vous pourriez vous abîmer la
vue et l’appareil pourrait être
endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
Attention!
Les remarques suivantes sont destinées
à protéger l’utilisateur et le caméscope
contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le
caméscope par l’écran LCD, car il
pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied
photographique sur des surfaces
irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être
sérieusement endommagé.
Attention!
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas
laisser le caméscope sur le dessus du
téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
.
.
Introduction
.
.
.
Safety Precautions
7
For GY-HC900RCHE
IMPORTANT (for owners in the U.K.)
Connection to the mains supply in
the United Kingdom.
DO NOT cut off the mains plug from
this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the
power points in your home or the cable is
too short to reach a power point, then
obtain an appropriate safety approved
extension lead or contact the local
dealers in your area.
BE SURE to replace the fuse only with
an identical approved type, as originally
fitted, and to replace the fuse cover.
If nonetheless the mains plug is cut off
be sure to remove the fuse and dispose
of the plug immediately, to avoid possible
shock hazard by inadvertent connection
to the mains supply.
If this product is not supplied fitted with a
mains plug then follow the instructions
given below:
DO NOT make any connection to the
Larger Terminal coded E or Green.
The wires in the mains lead are coloured
in accordance with the following code:
If these colours do not correspond with
the terminal identifications of your plug,
connect as follows:
Blue wire to terminal coded N (Neutral)
or coloured black.
Brown wire to terminal coded L (Live) or
coloured Red.
If in doubt — consult a competent
electrician.
CAUTIONS:
To prevent shock, do not open the cabinet.
No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified personnel.
Blue to N
(Neutral) or Black
Brown to L (Live)
or Red
WARNING
Operation of this equipment in a
residential environment could cause
radio interference.
CAUTION:
Where there are strong electromagnetic
waves or magnetism, for example near a
radio or TV transmitter, transformer,
motor, etc., the picture and the sound
may be disturbed. In such case, please
keep the apparatus away from the
sources of the disturbance.
The plastics packaging bags may cause
suffocation when they are covered over the
head. Tear them open, and keep them away
from the reach of infants and children by
ensuring that they are disposed of properly.
Introduction
.
Safety Precautions
8
.
.
.
v x
The European representative of
JVC KENWOOD Corporation is:
Die europäische Vertretung für die
JVC KENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
GERMANY
Dear customer,
this apparatus is in compliance with the
valid European Directive and the
relevant standards regarding
electromagnetic compatibility.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte
Kundin,
dieses Gerät stimmt mit der gültigen
europäischen Richtlinie und den
relevanten Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit
überein.
Hereby, JVC KENWOOD Corporation
declares that the radio equipment type
GY-HC900CHE is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
Hiermit erklärt die , JVC KENWOOD
Corporation, dass der Funkanlagentyp
GY-HC900CHE der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Para Brasil
Informação sobre eliminação de
baterias
Este produto não deverá ser eliminado
como lixo doméstico em geral.
Devolva a bateria velha ao comerciante
ou para a rede autorizada, para que seja
devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e eliminação de lixo em
uma maneira adequada, ajudarão para
preservar recursos, prevenindo, ao
mesmo tempo, contra efeitos prejudiciais
sobre a nossa saúde e o meio ambiente.
o
Importer (EU only)
12 Priestley Way, London NW2 7BA,
UNITED KINGDOM
Importeur (Nur EU)
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
DEUTSCHLAND
Importatore (Solo EU)
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano, ITALIA
Importeur (Alleen EU)
Leuvensesteenweg 248J, 1800 Vilvoorde,
BELGIQUE
Importeur (Alleen EU)
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn,
NEDERLAND
Manufacturer
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Important Notice concerning the Software ....... 51
............................................
Symbols used
Describes precautions concerning
the operation of this product.
Describes reference information,
such as functions and usage
restrictions of this product.
: Indicates the reference page
numbers and reference items.
Feature available on GY-HC900CHU
:
only.
:
Feature available on GY-HC900CHE
only.
:
Feature available on GY-HC900STU
only.
:
Feature available on GY-HC900RCHE
only.
4
Caution :
Memo :
A
u
v
w
x
Verifying the Accessories
Verify that the following accessories are included
with the camera recorder before using.
Accessories
Warranty Card u w1
INSTRUCTIONS (BASIC)1
Electronic Viewfinder u v1
Cold Shoe Unit1
Screw (M2)4
Wireless LAN Antenna u v2
* Eyepiece and body cap are attached to the
camera recorder.
10
Contents
Names of Parts
A
C
GK
B
D
E FH I J
L
S
W
V
M
N
O
P
Q
T
R
U
.
A
Speaker
B
Viewfinder Left-Right Position Lock Ring
C
Cable Clamp
D
[ND FILTER] Switch
E
[REC] Button
F
[SHUTTER] Switch
G
[AWB/USER8]
H
[MIC LEVEL] Knob
I
Cross-shaped (
Switch
JKHI)/[SET/USER13] Button
(R)
J
Lens Lock Lever
K
Shoulder Pad
.
L
Slide Cover (For [
M
[USER6] Button
N
[USER7] Button
O
Back Tally Lamp (Handle)
P
[TALLY] Switch
Q
Wireless LAN Antenna Terminal u v
R
SD Card Cover Knob
S
SD Card Cover
T
Expansion slot
U
Wireless Audio Receiver Mounting Slot
USER6]/[USER7] Button)
(“UniSlot”)
V
Shoulder Belt Mount (x2)
W
Shoe
Introduction
Names of Parts
11
Side Control Panel
PRESET
AUDIO INPUT
TC
F-RUN
R-RUN
REGEN
UB
GEN
DISPLAY
JK
MLINO
A
B
C
D
E
F
G
H
ST
U
aZb
X
Y
V
W
PQ R
A BH
C D EFI JG
F
K
Introduction
.
A
[ONLINE/5
B
[USER4] Button
C
[LIGHT] Switch
D
[MONI SELECT] Switch/[CH SELECT
E
[USER1] Button
F
[USER2] Switch
Memo :
0
Even when the function assigned to the
[USER2] switch is assigned to another user
Remove the battery loading folder when using
this terminal.
.
A
Microphone Holder Lock Knob
B
Microphone Holder
C
Front Tally Lamp
D
Eyepiece Focus Ring
E
Electronic Viewfinder
F
Eyepiece
G
[USER1] Button (VF)
H
[USER2] Button (VF)
I
Slide Stopper
J
[MIRROR
K
[B.LIGHT] Switch
L
[ZEBRA]
M
[TALLY] Front Tally Switch
N
[BRIGHT] Knob
O
[CONTRAST] Knob
P
[CHROMA] Knob
Q
[PEAKING] Knob
] Switch
Switch
Introduction
Names of Parts
13
Settings and Adjustments
1,4
3
2,4
3
Viewfinder
Front-Back
Position
Lock Ring
Slide Stopper
Before Use
Attaching the Lens (Sold Separately)
This camera recorder can be attached with a B4
mount lens.
Caution :
0
Check that the camera recorder is turned off
before attaching
the power turned on can result in accident and
malfunction.
0
When detaching the lens, do not touch the
optical filter or allow dust to adhere to the optical
filter.
Preparations
the lens. Attaching the lens with
Attaching the Viewfinder u v
.
1
Set the [POWER ON/OFF] switch of the
camera recorder to “OFF
2
Loosen the viewfinder left-right position
lock ring.
3
Attach the viewfinder by sliding it in the
direction of the arrow while pulling up the
slide stopper.
”.
.
1
Loosen the lens lock lever.
2
Detach the body cap.
0
Do not lose the body cap, keep it properly.
3
Attach the zoom lens such that the pin
matches the hole of the mounting area.
4
Tighten the lens lock lever.
5
Connect the lens cable to the [LENS]
terminal.
6
Attach the lens cable to the clamp.
Memo :
0
Tighten the
fully tightened, the lens may drop or the back
focus may be out of alignment.
0
For details on the lens, please refer to the
“INSTRUCTIONS” of the lens used.
0
It is necessary to adjust the back focus before
use.
(A P21 [Adjusting the Back Focus] )
lens lock lever completely. If it is not
Settings and Adjustments Before Use
14
.
4
Turn the viewfinder left-right position lock
ring to secure the position of the
viewfinder.
5
Attach the viewfinder cable to the [VF]
terminal.
6
Pin the viewfinder cable to the clamp.
Attaching the Microphone (Sold
4
1, 3
2
Catch
Plate
Guide
Plate
Separately) u v
You can attach a separately sold microphone to the
microphone holder.
The microphone that is sold separately uses a
phantom power supply.
.
1
Turn the knob on the microphone holder
counterclockwise to loosen and open the
microphone holder.
2
Place the microphone in the microphone
holder.
3
Turn the knob on the microphone holder
clockwise to secure the microphone.
4
Connect the microphone cable to the [MIC
]
terminal.
IN
5
Pin the microphone cable to the clamp.
6
Perform the settings for the phantom mic
correctly.
Attaching the Video Light (Sold
Separately)
Video lights or accessories can be attached to the
accessory shoe of this camera recorder.
The accessory shoe is of the 1/4-inch screw type.
To make use of a slide shoe, attach the supplied
cold shoe unit.
Attaching the Cold Shoe Unit
1
Remove the plate from the cold shoe unit.
While lifting the catch, slide the plate out.
.
2
Attach the cold shoe unit to the shoe of this
camera recorder using the four screws
supplied.
3
Attach the plate to the cold shoe unit.
Push the catch up from the bottom and slot the
plate into
.
Attaching the Video Light
The [LIGHT] terminal (D-tap) of this camera
recorder can be connected with a video light (DC
12 V, maximum power consumption 50 W).
Connect the [LIGHT
accessory shoe.
When the [LIGHT] switch is set to “AUTO”, the light
goes on only during recording in tandem with the
camera. When it is set to “MANUAL”, the light goes
on or turns off respectively when the video light
power is turned on or off.
the guide in the direction of the arrow.
] terminal after attaching the
Preparations
Settings and Adjustments Before Use
15
Attaching the Wireless LAN Antennas
Lock Lever
u v
Attach the wireless LAN antenna by turning it in the
clockwise direction. Hold the base while attaching
the antenna.
Preparations
.
Caution :
0
Applying force to the wireless LAN antenna or
yanking it may damage the antenna so please
use caution when using the antenna.
it
is damaged, replacement is chargeable even
If
during the warranty period.
(Part number: T9A-0095-00)
Attaching the Tripod (Sold Separately)
Mount this camera recorder after attaching the
KA-551U tripod base unit to the tripod.
To prevent the camera recorder from falling off,
which may result in injuries or damages, read
through the instruction manual of the KA-551U as
that of the tripod to be used and make sure
well as
that it is securely attached.
Caution :
0
If the camera recorder exceeds the weight limit
of the tripod, do not mount it on the tripod.
0
Use the tripod on a stable surface.
Adjusting the Position of the Shoulder
Pad
Adjust the position of the shoulder pad back and
forth.
1
Release the lock of the lock lever and adjust
the position of the shoulder pad back and
forth.
2
Lock the lock lever and check that the
shoulder pad is fixed.
.
Settings and Adjustments Before Use
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.