JVC GY-HC900C20 Instructions

.
HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HC900CHU/GY-HC900CHE GY-HC900STU/GY-HC900RCHE
INSTRUCTIONS (BASIC)
This manual provides a brief explanation on operating this camera recorder. For detailed operation methods and camera settings, please refer to the following Mobile User Guide.
In this illustration, the supplied viewfinder is attached to the GY-HC900CHU/GY-HC900CHE. Viewfinder is not supplied for GY-HC900STU and GY-HC900RCHE. The specifications and appearance of this product are subject to changes for further improvement without prior notice. Please check the latest version of the INSTRUCTIONS from the following Mobile User Guide. You can also download the PDF from the Mobile User Guide.
Mobile User Guide
When you are outside, you can refer to the instructions from your Android phone or iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
You can view the Mobile User Guide using the browser on your Android phone or iPhone.
Please read the following before getting started:
Thank you for purchasing this product.
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the body. Retain this information for future reference.
GY-HC900CHU/
Model No. Serial No.
IM 1.00 B5A-2748-10
GY-HC900STU
Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure the best possible performance. In this manual, each model number is described without the last letter (U/E) which means the shipping destination. (U: for USA and Canada, E: for Europe) Only “U” models (GY-HC900CHU/GY-HC900STU) have been evaluated by UL.
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
4.
5.
6.
7.
8.
These are general IMPORTANT SAFEGUARDS and certain items may not apply to all appliances.
3.
FOR USA
9.
10.
11.
12.
13.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

Introduction

.
IMPORTANT SAFEGUARDS
2
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate – une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Respecter toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d’autres appareils (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil.
Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer la combinaison chariot/appareil pour éviter des blessures causées par un basculement. Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue durée. L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute.
1.
Lire ces instructions.
2.
Conserver ces instructions.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ces informations sont des INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils.
3.
POUR LES ÉTATS-UNIS
Tenir compte de tous les avertissements.
.
Introduction
IMPORTANT SAFEGUARDS
3

Safety Precautions

CAUTION
FOR USA AND CANADA
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
POUR CANADA
RISQUE
D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR LE BOITER. AUCUNE PIECE INTERIEURE N’EST A REGLER PAR L’UTILISATEUR. SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.
ATTENTION
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer l’électrocution de personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’opérations d’entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d’instructions.
Ces symboles ne sont utilisés qu’aux Etats-Unis.
Introduction
.
Safety Precautions
4
.
Supplier's Declaration of Conformity Model Number: GY-HC900CHU GY-HC900STU Trade Name: JVC Responsible JVCKENWOOD USA party: Corporation Address: 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470 Telephone 973-317-5000 Number:
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Numéro de modèle : Nom de marque : Personne responsable : Adresse :
Numéro de téléphone :
Déclaration de conformité du fournisseur
GY-HC900CHU GY-HC900STU JVC JVCKENWOOD USA Corporation 500 Valley Road, Suite 203 Wayne, NJ 07470 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage informatique de classe A correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences néfastes, auquel cas l’utilisateur devra prendre des mesures à ses propres frais.
Introduction
.
.
.
.
Safety Precautions
5
.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
Remove the mains plug immediately if
the camera functions abnormally.
WARNING:
The battery pack, the camera with battery installed, and the remote control with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are
on the bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the
bottom of the unit.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or incinerate. Replace battery with Panasonic, Sanyo, Sony or Maxell CR2025. Danger of explosion or risk of fire if the battery is incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose
of in fire.
Attention:
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fiche
secteur si le caméscope ne fonctionne pas normalement.
Avertissement:
Évitez d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou de tout autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
REMARQUES :
La plaque d’identification et
l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque du numéro de série est
située sur la partie inférieure de l’appareil.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées. Placer hors de la portée des enfants. Ne pas démonter ni jeter au feu.
Introduction
.
.
.
.
.
.
.
.
Safety Precautions
6
.
.
When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Carrying or holding this unit by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, etc.) to this unit and leaving it on top of the TV is not recommended, as tripping on the cables will cause the unit to fall, resulting in damage.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16") ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à de l’eau ou à des éclaboussures et les objets remplis de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur l’appareil.
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
Attention!
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
Attention!
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
.
.
Introduction
.
.
.
Safety Precautions
7
For GY-HC900RCHE
IMPORTANT (for owners in the U.K.) Connection to the mains supply in the United Kingdom. DO NOT cut off the mains plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or contact the local dealers in your area.
BE SURE to replace the fuse only with
an identical approved type, as originally fitted, and to replace the fuse cover. If nonetheless the mains plug is cut off be sure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below:
DO NOT make any connection to the
Larger Terminal coded E or Green. The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
If these colours do not correspond with the terminal identifications of your plug, connect as follows: Blue wire to terminal coded N (Neutral) or coloured black. Brown wire to terminal coded L (Live) or coloured Red. If in doubt consult a competent electrician.
CAUTIONS:
To prevent shock, do not open the cabinet. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Blue to N (Neutral) or Black Brown to L (Live) or Red
WARNING
Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.
CAUTION:
Where there are strong electromagnetic waves or magnetism, for example near a radio or TV transmitter, transformer, motor, etc., the picture and the sound may be disturbed. In such case, please keep the apparatus away from the sources of the disturbance.
The plastics packaging bags may cause suffocation when they are covered over the head. Tear them open, and keep them away from the reach of infants and children by ensuring that they are disposed of properly.
Introduction
.
Safety Precautions
8
.
.
.
v x
The European representative of JVC KENWOOD Corporation is:
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel GERMANY
Dear customer, this apparatus is in compliance with the valid European Directive and the relevant standards regarding electromagnetic compatibility.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit der gültigen europäischen Richtlinie und den relevanten Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit überein.
Hereby, JVC KENWOOD Corporation declares that the radio equipment type GY-HC900CHE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
Hiermit erklärt die , JVC KENWOOD Corporation, dass der Funkanlagentyp GY-HC900CHE der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Para Brasil
Informação sobre eliminação de baterias
Este produto não deverá ser eliminado como lixo doméstico em geral. Devolva a bateria velha ao comerciante ou para a rede autorizada, para que seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e eliminação de lixo em uma maneira adequada, ajudarão para preservar recursos, prevenindo, ao mesmo tempo, contra efeitos prejudiciais sobre a nossa saúde e o meio ambiente.
o
Importer (EU only)
12 Priestley Way, London NW2 7BA, UNITED KINGDOM
Importeur (Nur EU)
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND
Importatore (Solo EU)
Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano, ITALIA
Importeur (Alleen EU)
Leuvensesteenweg 248J, 1800 Vilvoorde, BELGIQUE
Importeur (Alleen EU)
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, NEDERLAND
Manufacturer
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
.
x
.
v
.
Introduction
.
.
.
Safety Precautions
9

Contents

Introduction
Safety Precautions
Contents .......................................................... 10
Verifying the Accessories ................................ 10
Names of Parts ................................................ 11
Preparations
Settings and Adjustments Before Use ............. 14
Power Supply .................................................. 17
Initial Settings .................................................. 20
Introduction
Adjusting the Back Focus ................................ 21
SD Card ........................................................... 22
Shooting
Basic Shooting Procedures ............................. 25
Playback
Playing Recorded Clips ................................... 26
Network
Functions of Network Connection .................... 27
Preparing Network Connection ........................ 28
Connecting to the Network .............................. 29
Connecting from a Web Browser ..................... 30
Others
Menu Screen Hierarchical Chart ..................... 31
Basic Operations in Menu Screen ................... 32
Display Screen in Camera Mode ..................... 33
Display Screen in Media Mode ........................ 38
Status Screen .................................................. 40
Troubleshooting .............................................. 41
Precautions for Proper Use ............................. 43
Specifications .................................................. 47
Software License Agreement .......................... 50
Important Notice concerning the Software ....... 51
............................................
Symbols used
Describes precautions concerning the operation of this product. Describes reference information, such as functions and usage restrictions of this product.
: Indicates the reference page
numbers and reference items. Feature available on GY-HC900CHU
:
only.
:
Feature available on GY-HC900CHE only.
:
Feature available on GY-HC900STU only.
:
Feature available on GY-HC900RCHE only.
4
Caution :
Memo :
A
u
v
w
x

Verifying the Accessories

Verify that the following accessories are included with the camera recorder before using.
Accessories
Warranty Card u w 1 INSTRUCTIONS (BASIC) 1 Electronic Viewfinder u v 1 Cold Shoe Unit 1 Screw (M2) 4 Wireless LAN Antenna u v 2
* Eyepiece and body cap are attached to the
camera recorder.
10
Contents

Names of Parts

A
C
G K
B
D
E F H I J
L
S
W V
M N O P Q
T
R
U
.
A
Speaker
B
Viewfinder Left-Right Position Lock Ring
C
Cable Clamp
D
[ND FILTER] Switch
E
[REC] Button
F
[SHUTTER] Switch
G
[AWB/USER8]
H
[MIC LEVEL] Knob
I
Cross-shaped (
Switch
JKHI)/[SET/USER13] Button
(R)
J
Lens Lock Lever
K
Shoulder Pad
.
L
Slide Cover (For [
M
[USER6] Button
N
[USER7] Button
O
Back Tally Lamp (Handle)
P
[TALLY] Switch
Q
Wireless LAN Antenna Terminal u v
R
SD Card Cover Knob
S
SD Card Cover
T
Expansion slot
U
Wireless Audio Receiver Mounting Slot
USER6]/[USER7] Button)
(“UniSlot”)
V
Shoulder Belt Mount (x2)
W
Shoe
Introduction
Names of Parts
11
Side Control Panel
PRESET
AUDIO INPUT
TC
F-RUN R-RUN REGEN
UB
GEN
DISPLAY
JK
MLINO
A B C D E
F G H
ST
U
aZb
X
Y
V
W
PQ R
A B H
C D E F I JG
F K
Introduction
.
A
[ONLINE/5
B
[USER4] Button
C
[LIGHT] Switch
D
[MONI SELECT] Switch/[CH SELECT
E
[USER1] Button
F
[USER2] Switch
Memo :
0
Even when the function assigned to the [USER2] switch is assigned to another user
button is enabled.
G
[USER3] Button
H
[USER0] Switch
I
[GAIN H/M/L]
J
[MENU/THUMB] Button
K
[POWER] Switch
L
[OUTPUT] Switch
M
[WHT.BAL PRST/A/B] Switch
N
[MONITOR] Volume Adjustment Knob
O
[ALARM] Volume Adjustment Knob
P
[AUDIO INPUT CH1/2/3/4] Recording Level Adjustment Knob
Q
[AUDIO SELECT CH1/2/3/4]-[MANUAL/ AUTO] Selection Switch
R
[AUDIO SELECT CH1/2/3/4]-[FRONT/REAR/ WIRELESS] Selection Switch
] Button
at
the same time, only the [USER2] switch
Switch
] Switch
S
[TC DISPLAY] TC/UB Display Switch
T
[TC GEN] Time Code Generator Switch
U
[TC PRESET
V
[B.LIGHT] Button
W
[CAM/MEDIA] Button
X
Cross-shaped (JKHI)/[STATUS/SET] Button
] Button
(R)
Y
[ACCESS] Lamp
Z
[CANCEL/RESET] Button
a
[MENU/THUMB] Button
b
[DISPLAY] Button
Side Terminal Section
.
A
[VIDEO OUT]
B
[GENLOCK] Terminal
C
[TC OUT] Terminal
D
[TC IN] Terminal
E
[SLOT SELECT] Button
F
Card Slot A/B
G
Access Lamp A/B
H
[VF] Terminal
I
[LENS] Lens Connection Terminal
J
[MIC IN] Terminal (XLR 5-pin)
K
[LIGHT] Terminal
Terminal
Names of Parts
12
Rear Terminal
M L
N
J
I
K
D
E
B
A
C
O
P
GHF
A
D
B C
F
E
L MJ K
O NQ P
G
H
I
Electronic Viewfinder u v
.
A
Back Tally Lamp (Rear)
B
[AUDIO INPUT1/2] Switch
C
[12V y 1.8A] DC OUT terminal (Rear)
D
[PHONE] Terminal (Φ3.5 mm)
E
[DC INPUT] Terminal
F
[AUDIO INPUT1/2] Terminal (XLR 3-pin)
G
[AUDIO OUT] Terminal (XLR 5-pin)
H
[HD/SD SDI OUT1/2] Terminal
I
[HD/SD SDI IN] Terminal
J
[REMOTE] Terminal
K
[12V y 0.5A] DC OUT (LAN) terminal
L
[HDMI] Output Terminal
M
[LAN] Terminal
N
[HOST] USB Host Terminal
O
Battery Loading Folder
P
Expansion Unit Terminal
Memo :
0
Remove the battery loading folder when using this terminal.
.
A
Microphone Holder Lock Knob
B
Microphone Holder
C
Front Tally Lamp
D
Eyepiece Focus Ring
E
Electronic Viewfinder
F
Eyepiece
G
[USER1] Button (VF)
H
[USER2] Button (VF)
I
Slide Stopper
J
[MIRROR
K
[B.LIGHT] Switch
L
[ZEBRA]
M
[TALLY] Front Tally Switch
N
[BRIGHT] Knob
O
[CONTRAST] Knob
P
[CHROMA] Knob
Q
[PEAKING] Knob
] Switch
Switch
Introduction
Names of Parts
13
Settings and Adjustments
1,4
3
2,4
3
Viewfinder Front-Back Position Lock Ring
Slide Stopper
Before Use
Attaching the Lens (Sold Separately)
This camera recorder can be attached with a B4 mount lens.
Caution :
0
Check that the camera recorder is turned off before attaching the power turned on can result in accident and malfunction.
0
When detaching the lens, do not touch the optical filter or allow dust to adhere to the optical filter.

Preparations

the lens. Attaching the lens with
Attaching the Viewfinder u v
.
1
Set the [POWER ON/OFF] switch of the camera recorder to “OFF
2
Loosen the viewfinder left-right position lock ring.
3
Attach the viewfinder by sliding it in the direction of the arrow while pulling up the slide stopper.
”.
.
1
Loosen the lens lock lever.
2
Detach the body cap.
0
Do not lose the body cap, keep it properly.
3
Attach the zoom lens such that the pin matches the hole of the mounting area.
4
Tighten the lens lock lever.
5
Connect the lens cable to the [LENS] terminal.
6
Attach the lens cable to the clamp.
Memo :
0
Tighten the fully tightened, the lens may drop or the back focus may be out of alignment.
0
For details on the lens, please refer to the “INSTRUCTIONS” of the lens used.
0
It is necessary to adjust the back focus before use.
(A P21 [Adjusting the Back Focus] )
lens lock lever completely. If it is not

Settings and Adjustments Before Use

14
.
4
Turn the viewfinder left-right position lock ring to secure the position of the viewfinder.
5
Attach the viewfinder cable to the [VF] terminal.
6
Pin the viewfinder cable to the clamp.
Attaching the Microphone (Sold
4
1, 3
2
Catch
Plate
Guide
Plate
Separately) u v
You can attach a separately sold microphone to the microphone holder. The microphone that is sold separately uses a phantom power supply.
.
1
Turn the knob on the microphone holder counterclockwise to loosen and open the microphone holder.
2
Place the microphone in the microphone holder.
3
Turn the knob on the microphone holder clockwise to secure the microphone.
4
Connect the microphone cable to the [MIC
]
terminal.
IN
5
Pin the microphone cable to the clamp.
6
Perform the settings for the phantom mic correctly.
Attaching the Video Light (Sold Separately)
Video lights or accessories can be attached to the accessory shoe of this camera recorder. The accessory shoe is of the 1/4-inch screw type. To make use of a slide shoe, attach the supplied cold shoe unit.
Attaching the Cold Shoe Unit
1
Remove the plate from the cold shoe unit.
While lifting the catch, slide the plate out.
.
2
Attach the cold shoe unit to the shoe of this camera recorder using the four screws supplied.
3
Attach the plate to the cold shoe unit.
Push the catch up from the bottom and slot the plate into
.
Attaching the Video Light
The [LIGHT] terminal (D-tap) of this camera recorder can be connected with a video light (DC
12 V, maximum power consumption 50 W). Connect the [LIGHT
accessory shoe. When the [LIGHT] switch is set to “AUTO”, the light
goes on only during recording in tandem with the camera. When it is set to “MANUAL”, the light goes
on or turns off respectively when the video light power is turned on or off.
the guide in the direction of the arrow.
] terminal after attaching the
Preparations
Settings and Adjustments Before Use
15
Attaching the Wireless LAN Antennas
Lock Lever
u v
Attach the wireless LAN antenna by turning it in the clockwise direction. Hold the base while attaching the antenna.
Preparations
.
Caution :
0
Applying force to the wireless LAN antenna or yanking it may damage the antenna so please use caution when using the antenna.
it
is damaged, replacement is chargeable even
If during the warranty period. (Part number: T9A-0095-00)
Attaching the Tripod (Sold Separately)
Mount this camera recorder after attaching the KA-551U tripod base unit to the tripod. To prevent the camera recorder from falling off, which may result in injuries or damages, read through the instruction manual of the KA-551U as
that of the tripod to be used and make sure
well as that it is securely attached.
Caution :
0
If the camera recorder exceeds the weight limit of the tripod, do not mount it on the tripod.
0
Use the tripod on a stable surface.
Adjusting the Position of the Shoulder Pad
Adjust the position of the shoulder pad back and forth.
1
Release the lock of the lock lever and adjust the position of the shoulder pad back and forth.
2
Lock the lock lever and check that the shoulder pad is fixed.
.
Settings and Adjustments Before Use
16
Loading...
+ 36 hidden pages