Tak for købet af dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på denne og de følgende sider, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
Hvordan denne brugsanvisning anvendes
•Alle større afsnit og underafsnit står anført i indholdsfortegnelsen på forsiden.
•Der er bemærkninger efter de fleste underafsnit. Glem ikke at læse dem også.
•Grundlæggende og avancerede faciliteter/betjening er adskilte, så de lettere kan findes.
Det anbefales at De . . .
.... konsulterer stikordsregisteret ( s. 85 – 92) og gør Dem bekendt med placeringen af knapperne inden
brugen.
.... læser Sikkerhedsforskrifterne grundigt. De indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsmæssig korrekt
anvendelse af dette videokamera.
Vi anbefaler, at De læser forsigtighedsreglerne på s. 93 – 95 grundigt inden brugen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL:
UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER
RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i
videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter/laderen i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af
stikkontakten i væggen.
NB:
●
Typebetegnelse (serienummerpladen) er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
●
Lysnetadapter/opladerens mærkeplade (serienummerpladen) sidder på dens underside.
●
Redigeringsstationens mærkeplade (serienummerpladen) sider på dens underside.
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til
gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren
kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden. Benyt BN-V507U/V514U batteripakningerne og den
medfølgende multispændings lysnetadapter/oplader til at oplade dem. (Det kan eventuelt være nødvendigt
med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
DA3
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads omkring
det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på
bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at varmen kan
slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale
regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk stød).
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for at den medfølgende skulderrem er sat på, og altid bruge
den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller
beskadige camcorderen.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i
særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af camcorderen til redigeringsstationen ved hjælp af kabler (lyd/video, S-Video, redigerings,
Jævnstrømsledning) og anbringelse af camcorderen ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være
fare for at man snubler over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd og MultiMediaCard-
kort. Kun kassetter med mærket “” og hukommelseskort med mærket “” kan
anvendes med denne camcorder.
Før De optager en vigtig scene, skal De . . .
.... sikre Dem, at De kun anvender kassetter med .
.... kontrollere, at De kun anvender hukommelseskort med mærket .
.... huske på, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
.... huske på, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel
anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som
f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
4 DA
STANDARD UDSTYR
•Redigeringsstation
CU-V502U
•Fjernbetjening
RM-V716U
•Støjfilter x 2
(til ekstra S-Video kabel
og Lyd/videokabel
(RCA-stik til RCA-stik))
•Kabel-adapter
•Lysnetadapter/oplader
AA-V51EG
•Jævnstrømsledning
•MultiMediaCard (8 MB)
(Er allerede sat i
camcorderen)
•Klud til rengøring
•Batteri
BN-V507U
•R03 (AAA) batteri x 2
(til fjernbetjeningen)
•CD-ROM
CD-ROM Indeholder de
følgende 11 softwareprogrammer:
• MultiMediaNavigator
• JLIP Video Capture
• JLIP Video Producer
• Picture Navigator (til Windows
• Picture Navigator (til Macintosh®)
• CardNavigator
• Video Player
• JVC Video Decoder
Mr. Photo Gold
• Mr. Photo
• PhotoAlbum
• ProImage Plus
®
)
•Lyd-/videokabel
(ø3,5 ministik til
RCA-stik)
•Redigeringskabel
(Det ene stik har 3 ringe
omkring stikbenet, og
det andet har 1 ring
omkring stikbenet.)
•JLIP-kabel
(Begge stik har 3 ringe
omkring stikbenet.)
•PC forbindelseskabel
1
R
S
Z
S
G
B
I
D
R
E
O
O
N
A
E
D
E
E
C
U
O
A
I
E
M
C
T
N
M
P
N
P
N
O
A
U
M
D
/
U
.
M
R
O
M
U
T
M
E
N
D
M
O
P
A
B
M
R
E
O
D
L
E
O
A
D
E
L
R
D
E
Y
EMEO
O
N
N
FUF
Hvordan støjfiltrene sættes på
Sæt de medfølgende støjfiltre på S-video kablet eller Lyd/videokablet (RCA-stik til RCA-stik) (ekstraudstyr).
Støjfilteret reducerer interferens.
DA5
123
3 cm
Stopper
Vikl en gang omkring.
Frigør stopperne
i begge ender af
støjfilteret.
Før kablet gennem støjfilteret. Lad der være omkring
3 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret. Vikl
kablet en gang omkring ydersiden af støjfilteret som vist
Luk støjfilteret, så det går
på plads med et klik.
i illustrationen.
•Vikl kablet på en såden måde, at det er stramt.
NB:
Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige
kablet.
Når kablerne sættes i forbindelse, skal den ende, hvor støjfilteret sidder, tilsluttes camcorderen.
AUTOMATISK DEMONSTRATION
Den automatiske demonstration finder sted, når
“DEMO. MODE” er sat til “ON” (fabriksindstilling).
Disponibel, når POWER er sat i stilling “” og der ikke er
nogen kassette i camcorderen.
Hvis De foretager en betjening under demonstrationen, vil
demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager
nogen betjeninger i mere end 1 minut derefter, vil
demonstrationen fortsætte.
“DEMO. MODE” forbliver “ON”, selv hvis der slukkes for
camcorderen.
For at annullere den automatiske demonstration skal
betjeningsknappen sættes i stilling “ ” og POWER i stilling
“”, mens låseknappen på afbryderen holdes inde. Tryk
derefter to gange på MENU, mens demonstrationen er igang.
Dette fører Dem direkte til demonstrationsfunktionens
indstillingsmenu (så De ikke behøver at gå via menu-skærmen).
Drej MENU for at vælge “OFF”, og tryk den ind. Den normale
skærm kommer frem.
MENU-drejeknap
6 DA
CHARGE
indikator
POWER
indikator
Batteripakning
BN-V507U eller
BN-V514U
Til
stikkontakt
i væggen
Strømforsyning
Denne camcorders strømforsyningssystem giver Dem
mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst.
Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet
udstyr.
TIL AT BEGYNDE MED
OPLADNING AF BATTERIERNE
Sørg for at tage camcorderens netledning ud af
1
Lysnetadapter/
oplader
DC OUT-terminal
Batteripakning
BN-V507U
BN-V514U (ekstraudstyr)
NB:
●
Udfør opladning på et sted, hvor temperaturen ligger mellem 10°C og 35°C. 20°C til 25°C er det ideelle
temperaturområde for opladning. Hvis det er for koldt, kan opladningen blive ufuldstændig.
●
De herover anførte opladetider gælder for en fuldt afladet batteripakning.
●
Opladetiden afhænger af den omgivende temperatur og batteripakningens tilstand.
●
For at undgå forstyrrelser i radiomodtagningen, bør lysnetadapter/opladeren ikke anbringes i nærheden af en
radio.
●
Hvis De forbinder camcorderens jævnstrømsledning til adapteren under opladning af batteriet, vil
camcorderen blive strømforsynet og opladningen stopper.
●
Eftersom lysnetadapter/opladeren frembringer elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen.
Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
●
Når De oplader batteripakningen første gang eller efter at den ikke har været anvendt i længere tid, er det
ikke sikkert, at CHARGE indikatoren tændes. Tag i dette tilfælde batteripakningen af lysnetadapter/opladeren,
og forsøg derefter at oplade igen.
●
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er det tegn på, at
batteriet er udtjent og skal skiftes ud. Anskaf et nyt batteri.
Opladetid
ca. 1 time og 30 minutter
ca. 3 timer
forbindelse med lysnetadaper/opladeren. Sæt
lysnetadapter/opladerens netledning i en stikkontakt i
væggen (vekselstrømsudtag). POWER indikatoren
begynder at lyse.
Sæt batteripakningen på med mærkerne ud for
2
de modsvarende mærker på lysnetadaper/opladeren.
CHARGE indikatoren begynder at blinke som
indikering af, at opladningen er begyndt.
Opladningen er færdig, når CHARGE indikatoren er
3
holdt op med at blinke og lyser konstant.
Træk batteriet ud. Husk at tage lysnetadapter/
opladerens netledning ud af stikkontakten i væggen.
Lithium-ion er sårbart i koldt vejr.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad og lad være at
udsætte dem for stærk varme, da dette kan føre til brand og/
eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i
berøring med metal, da dette kan resultere i kortslutning og
risiko for brand.
Fordelen ved lithium-ion batterier
Lithium-ion batteripakninger er små, men besidder ikke desto
mindre en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for
lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere
og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette skulle ske,
skal De putte batteripakningen i lommen eller anbringe den
på et andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter
sætte den på camcorderen igen. Så længe selve
batteripakningen ikke er kold, bør ydelsen ikke forringes.
(Hvis De anvender en varmepude, bør De sikre Dem, at
batteripakningen ikke kommer i berøring med den.)
1
2
OBS!:
Sørg for, at der er slukket for
camcorderen, før strømkilden tages af.
Forsømmelse af dette kan bevirke, at
camcorderen ikke fungerer efter
hensigten.
INFORMATION:
VU-V856KIT er et sæt, som udgøres af BN-V856U
batteripakningen og AA-V80EG lysnetadapter/
opladeren. Læs også brugsanvisningen for
VU-V856KIT grundigt.
Det er umuligt at oplade BN-V856U
batteripakningen ved hjælp af den medfølgende
lysnetadapter/oplader. Benyt AA-V80EG
lysnetadapter/opladeren (ekstraudstyr).
BATT. RELEASE
knap
DA7
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGN
Sæt terminalenden 1 på batteripakningen ind i
1
batteripakningens monteringsdel, og tryk derefter
enden 2 af batteripakningen fast i pilens retning,
indtil den låses fast som vist i illustrationen.
•Hvis batteripakningen sættes forkert på, kan der
opstå fejlfunktion.
Aftagning af batteripakningen . . .
.... skyd BATT. RELEASE i pilens retning og tag den af.
Omtrentlig optagetid
Batteripakning
BN-V507U
BN-V514U
(ekstraudstyr)
BN-V856U
(ekstraudstyr)
NB:
●
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende
omstændigheder:
•
Zoom- eller optageindstilling aktiveres gentagne
gange.
•
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
•
Gengiveindstillingen aktiveres gentagne gange.
●
Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De holder nok
batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den
planlagte optagetid.
LCD-monitor til/
søger fra
50 min.
1 time 45 min.
7 timer
LCD-monitor fra/
søger til
1 time
2 timer 5 min.
8 timer 30 min.
Til stikkontakt
i væggen
Lysnetadapter/
oplader
Til monteringsdel
til batteripakning
Netledning
Til DC OUTterminal
Jævnstrømsledning
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Brug den medfølgende lysnetadapter/oplader (tilslut som
vist på illustrationen).
NB:
●
Den medfølgende lysnetadapter/oplader udstyret med
automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
●
Angående andre modeller, 墌 s. 6.
8 DA
PAUSE
Motorzoomarm
START/STOP-knap
TIL AT BEGYNDE MED
Justering af greb
Adskil velkrobåndet.
1
Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i
2
grebet.
Juster længden således, at START/STOP og
3
motorzoomarmen nemt kan betjenes med
tommelfingeren og de andre fingre. Fastgør
derefter velkro-remmen.
(fortsat)
Afbryder (POWER)
MODE-drejeknap
Diopter-justeringskontrol
Låseknap
Justering af søgeren
Sæt POWER i stilling “”, mens De
1
trykker låseknappen på afbryderen. Sæt MODEdrejeknappen i en hvilken som helst stilling.
Tr æk søgeren helt ud.
2
Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
3
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Montering på stativ
Sæt skruen på stativet ud for kameraets
1
monteringsfæste. Stram derefter skruen.
FORSIGTIG:
Hvis De anvender et stativ, skal De altid
sprede dets ben helt for at camcorderen
kommer til at stå stabilt. Anvend ikke et for
lille stativ, da dette kan medføre, at
camcorderen falder ned.
MENU-drejeknap
Display
FAD
E
W
I
W
I
R
A
4
O
F
F
A
F
A
F
A
L
P
D
I
S
1
N
R
R
E
T
U
O
E
R
N
S
C
/
T
D
I
A
T
E
C
T
O
I
M
E
K
C
L
O
C
.
J
A
D
Afbryder (POWER)
/
P
E
I
W
R
–
C
R
E
S
O
L
P
P
N
F
D
D
D
A
E
M
D
L
–
H
U
E
S
T
T
E
R
O
M
D
–
R
W
H
E
I
T
E
–
B
R
L
E
A
C
K
–
B
R
.
E
W
U
Y
MEN
N
E
E
1
.
.
000
:
112
POWER-indikator
Låseknap
Betjeningsknap
Display-menu
(DISPLAY MENU)
0
DA9
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid automatisk på båndet. De kan
vælge, om De vil se denne information under gengivelse
(墌 s. 41).
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling “”, mens De holder låseknappen på
afbryderen inde. Åbn derefter LCD-monitoren helt
eller træk søgeren helt ud. POWER-indikatoren
begynder at lyse og camcorderen tænder.
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge “”. Tryk den ind, og
3
“DISPLAY MENU” kommer frem.
Drej MENU for at vælge “CLOCK ADJ.”. Tryk den
4
ind, og “day” (dag) fremhæves.
Drej MENU for at indtaste dagen. Tryk den ind.
Gentag dette for at indtaste måneden, året, timen og
minuttet. Drej MENU for at vælge “1RETURN” og
tryk den ind to gange. Menu-skærmen forsvinder.
Det indbyggede urs opladelige lithiumbatteri
Camcorderen er udstyret med et opladeligt lithiumbatteri
til uret, således at dato/tid kan gemmes i hukommelsen.
Mens camcorderen er tilsluttet en stikkontakt i væggen ved
hjælp af lysnetadapter/opladeren, eller mens
camcorderens batteripakning fortsætter med at
strømforsyne camcorderen, vil urets opladelige
lithiumbatteri altid være opladet. Men hvis camcorderen
ikke anvendes i ca. 3 måneder, vil urets lithiumbatteri
blive afladet, og den i hukommelsen lagrede dato/tid vil gå
tabt. Hvis dette sker, skal De først sætte camcorderen i
forbindelse med an stikkontakt i væggen ved hjælp af
lysnetadapter/opladeren i over 24 timer for at oplade urets
opladelige lithiumbatteri. Indstil derefter dato/tid, inden De
begynder at bruge camcorderen.
Bemærk, at camcorderen kan anvendes uden at dato/tid er
indstillet.
NB:
Selv når De vælger “CLOCK ADJ.”, vil camcorderens
indbyggede ur blive ved med at gå, hvis parameteren ikke
er fremhævet. Uret standser, når De flytter den
fremhævede bjælke til den første dato/tid-parameter (dag).
Når De er færdig med at indstille minutangivelsen og
trykker på MENU, vil datoen og tiden begynde at gå fra
den dato og tid, De netop har indstillet.
10 DA
Kassetteholderdæksel
Kassetteholder
Sørg for, at
siden med
ruden vender
udad.
PUSH HERE
(Tryk her)
OPEN/EJECT knap
Slettegarderingsknap*
*
Beskyttelse af værdifulde optagelser . . .
.... skyd slettegarderingsknappen på bagsiden
af båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer
båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil
optage på båndet, skal De blot skyde
knappen tilbage til “REC”, før båndet sættes
i.
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Isætning/udtagning af en kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte
eller udtage en kassette.
Skyd og hold OPEN/EJECT i pilens retning og træk
1
derefter kassetteholderdækslet op, indtil det låses fast.
Holderen åbner automatisk.
•Rør ikke ved de indvendige dele.
Sæt et bånd i eller tag det ud, og tryk på“PUSH
2
HERE” for at lukke kassettedækslet.
•Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt
tilbage, før du lukker kassetteholderdækslet.
•Hvis batterieffekten er lav, er det ikke sikkert, at De
kan lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt.
Skift batteriet ud med et, der er fuldt opladet, før De
går videre.
Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast
3
med et klik.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Optagehastighed
SPLP
NB:
●
Det tager et par sekunder for kassetteholderen at åbne. Forsøg ikke at fremskynde dette ved at bruge magt.
●
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder: Luk kassetteholderdækslet og prøv igen. Hvis
kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og derefter tænde for den igen.
●
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Sæt det
derefter i kassetteholderen igen efter et lille stykke tid.
●
Vent et par sekunder, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til
varme omgivelser.
●
Hvis De lukker kassetteholderdækslet, før kassetteholderen er kommet ud, kan De beskadige camcorderen.
●
Selv hvis der slukkes for camcorderen, kan en kassette sættes i eller tages ud. Når kassetteholderen imidlertid
lukkes med camcorderen slukket, er det ikke sikkert den går tilbage. Det anbefales at tænde for
camcorderen, inden isætning eller udtagning af en kassette.
●
Hvis De åbner kassetteholderdækslet, efter at De er begyndt at optage igen, vil der blive optaget et blankt
afsnit på båndet, eller en tidligere optaget scene vil blive slettet (ny optagelse), uanset om kassetteholderen
har åbnet sig eller ej. Vi henviser til s. 21 angående information om optagelse fra et punkt inde på båndet.
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
Låseknap
Betjeningsknap
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling “”, mens De holder låseknappen på
afbryderen inde. Åbn derefter LCD-monitoren helt
eller træk søgeren helt ud. POWER-indikatoren
begynder at lyse og camcorderen tænder.
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge “”. Tryk den ind, og
3
“CAMERA MENU” kommer frem.
DA11
MENU-drejeknap
Display
C
A
M
E
1
R
E
T
U
R
N
R
E
C
M
O
D
S
O
U
N
D
M
Z
O
O
M
S
N
A
P
M
O
G
A
I
N
U
P
B
E
E
P
/
T
A
I
D
N
U
M
B
D
E
M
O
.
M
Drej MENU for at vælge “ REC MODE” og tryk den
4
ind. Sub-menuen kommer frem. Vælg “SP” eller “LP”
ved at dreje MENU og tryk den ind. Drej MENU for
at vælge “1RETURN” og tryk den ind to gange.
Menu-skærmen forsvinder.
R
A
ME
N
U
E
S
P
O
D
E
L
P
D
E
L
L
Y
E
R
O
D
E
Menu-skærm
Sub-menu
•Lydoverspilning (墌 s. 76) er ikke muligt på et bånd,
som er optaget i LP-indstilling.
•“LP” (Long Play) er mere økonomisk, da den giver
1,5 gange så lang optagetid.
NB:
●
Hvis De skifter hastighed midt i en optagelse, bliver
billedet forvrænget omkring skiftepunktet.
●
Når De har foretaget LP optagelser med denne
camcorder, anbefales det også at benytte camcorderen
til gengivelse af disse optagelser.
●
Under gengivelse af bånd, der er optaget med et andet
camcorderen, kan der være støjstriber på billedet og
kortvarige afbrydelser af lyden.
12 DA
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Isætning af et MultiMediaCard-kort
Det medfølgende MultiMediaCard er allerede sat i
camcorderen, når De køber den.
Etikette
MultiMediaCard
Afskåret kant
Kortdæksel
Kontroller, at der er slukket for camcorderen.
1
Åbn kortdækslet.
2
Sæt Deres MultiMediaCard ind med den afskårne
3
kant først.
•Undgå at røre ved terminalen på bagsiden af
mærkaten.
Kortdækslet lukkes ved at man trykker på det, indtil
4
der lyder et klik.
NB:
●
Sørg for kun at anvende MultiMediaCard-kort, som er
udstyret med mærket “”.
●
Visse fabrikater af MultiMediacard-kort kan ikke
anvendes med denne camcorder. Rådfør Dem med
fabrikanten eller forhandleren, inden De anskaffer et
MultiMediaCard-kort.
For at tage et MultiMediaCard ud . . .
.... skal De trykke på det i trin 3, så det automatisk
kommer ud af camcorderen. Træk det derefter ud og
luk kortdækslet.
OBS!:
Undlad at isætte/udtage MultiMediaCard-kortet, mens
der er tændt for camcorderen, da dette kan bevirke, at
MultiMediaCard-kortet kan blive beskadiget eller at
camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
XGA
FINE
MODE-drejeknap
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
DA13
Indstilling af billedkvalitet/størrelse
Det er muligt at vælge billedkvalitet og –størrelse efter
behov. Der er fire forskellige indstillinger til rådighed: XGA
(1024 x 768 billedelementer) FINE, XGA STD, VGA (640 x
480 billedelementer) FINE og VGA STD, anført i
kvalitetsrækkefølge.
IMAGE SIZE/RES.-knap
Display
Låseknap
Sæt POWER i stilling “”, mens De trykker
1
låseknappen på afbryderen ind. Sæt MODEdrejeknappen i stilling “” og åbn derefter LCDmonitoren helt. POWER-indikatoren begynder at lyse,
og camcorderen tænder.
Tryk på IMAGE SIZE/RES. indtil den ønskede funktion
2
kommer frem.
Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes i hukommelsen
12
36
26
76
MultiMediaCard
8 MB
(medfølger,
med
forinstallerede
lydeffekter)
21
64
46
133
8 MB
(ekstraudstyr)
24
75
54
155
Billedkvalitet/
størrelse
XGA FINE
XGA STD
VGA FINE
VGA STD
4 MB
(ekstraudstyr)
NB:
●
Det antal billeder, der kan gemmes i hukommelsen,
afhænger af den valgte funktion for billedkvalitet/
størrelse så vel som kompositionen af motiverne i
billedet.
●
Når MODE-drejeknappen er sat i stilling “
DUAL
”, kan
kun billedkvaliteten indstilles.
Billedkvalitet
Billedstørrelse
14 DA
F.AUTO
IMAGE
For at tænde for camcorderen, skal De trykke
låseknappen på afbryderen ind og samtidigt
sætte afbryderen til en hvilken som helst
funktionsindstilling med undtagelse af “OFF”.
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Funktionsindstilling
Vælg den ønskede funktionsindstilling alt efter behov med
brug af POWER, betjeningsknappen og MODE-
drejeknappen.
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
Låseknap
Betjeningsknap
M
E
M
O
R
Y
P
L
A
Hvis POWER sættes i stilling “
Y
”, vil
filtypen (IMAGE, E-MAIL CLIP elelr SOUND)
blive vist. Hvis afbryderen sættes i stilling
“” eller “”, vil der ikke være
nogen indikering.
Når betjeningsknappen er sat i stilling “ ”, vil
“F. AUTO” komme frem. I stilling “ ”er der
ingen indikering.
Indstilling af afbryder (POWER)
:
Muliggør optagelse på et bånd eller på
MultiMediaCard-kortet.
OFF:
Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
:
Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet eller
overførsel af et stillbillede, som er optaget på båndet
eller på MultiMediaCard-kortet til en computer.
M
E
M
O
R
Y
P
L
A
Y
:
Gør det muligt at vise et billede, som er lagret i
MultiMediaCard-kortet.
Betjeningsknaps stilling
(Manuel):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner via menuerne. Hvis De vil have flere
kreative muligheder end med fuldautomatisk
optagelse, så prøv denne indstilling.
(Fuldauto-matisk):
Gør det muligt at optage UDEN specialeffekter eller
manuelle indstillinger. Anbefales til optagelse i typiske
situationer.
DA15
MODE-drejeknap
MODE
O
E
D
D
I
V
U
A
S
P
Følgende indikeringer kommer frem i det
øverste, venstre hjørne, afhængigt af hvilken
stilling MODE-drejeknappen er sat i.
DUAL
DUAL :
I stilling “
No display :
I stilling “VIDEO”
PS :
I stilling “
XGA eller VGA :
I stilling “
DUAL
”
”
”
Indstilling af
MODE-drejeknap
DUAL
L
D
S
C
•Muliggør optagelse af video på
et bånd og lagring af stillbilleder
i et MultiMediaCard samtidigt
(墌 s. 24).
Funktion
•Stillbilledernes filstørrelse: 640 x
480 billedelementer
•Videokvaliteten er den samme
som i VIDEO-indstilling.
VIDEO
•Muliggør optagelse af video og
stillbilleder på et bånd. Omkring
6 sekunder af et stillbillede
sættes ind mellem
videooptagelserne (墌 s. 18).
•Zoom-forstørrelse over 10X er
disponibel (墌 s. 20, 27).
•Muliggør optagelse af billeder i
(Progressiv
indstilling)
bevægelse (stillbilleder i
rækkefølge uden dirren) af
fremragende kvalitet på et bånd
(墌 s. 22). Stillbillederne kan
også behandles på en PC’er eller
de kan udskrives.
•Zoom-forstørrelse over 10X er
muligt (墌 s. 20, 27).
•Gengivelse af billeder, som er
optaget i denne indstilling, er
ikke jævn.
•Muliggør optagelse af
stillbilleder i et MultiMediaCard
(墌 s. 13, 19).
•Fil-størrelse:
1024 x 768 billedelementer
(XGA),
640 x 480 billedelementer
(VGA).
16 DA
25
BR I GHT
START/STOP-knap
min
(Beregnes nu)
Tally-lampe
(lyser under
optagelsen)
OPTAGELSE
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
Låseknap
MODE-drejeknap
Display
Indikator for
resterende tid på
båndet (omtrentlig)
90 min
(Blinker) (Blinker) (Blinker)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
Grundlæggende optagelse for video
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis
ikke, så gør det før De fortsætter.
●
Strømforsyning (墌 s. 6)
●
Justering af greb (墌 s. 8)
●
Justering af søgeren (墌 s. 8)
●
Isætning af en kassette (墌 s. 10)
●
Indstilling af optagehastighed (墌 s. 11)
Sæt MODE-drejeknappen i stilling “VIDEO”, og sæt
1
derefter POWER i stilling “”, mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind.
Optagelse ved at se i søgeren:
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst.
Tr æk søgeren helt ud.
•
Sørg for at trække søgeren helt ud, indtil et klik høres,
da den ellers kan blive trykket tilbage under brugen.
Optagelse ved at se på LCD-monitoren:
Sørg for, at søgeren er trykket helt tilbage. Åbn LCDmonitoren helt.
•
Tændt-indikatoren POWER begynder at lyse, og
camcorderen indstilles til optage-standby. “PAUSE”
vises.
Tryk på START/STOP. “” vises, mens optagelsen
2
står på.
For at stoppe optagelsen . . .
.... skal De trykke på START/STOP. Camcorderen
indstilles igen til optage-standby.
180°
90°
MENUdrejeknap
For at justere displayets lysstyrke, skal De . . .
.... dreje MENU, indtil lysstyrke-indikatoren på displayet
flytter sig og den ønskede lysstyrke er nået.
•Det er også muligt at justere søgerens lysstyrke.
DA17
NB:
●
Hvis De anvender LCD-monitoren uden døre i direkte sol, kan det være svært at se i den. I en sådan situation
anbefaler vi, at De bruger søgeren.
●
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD-monitoren og søgeren.
●
Kassetteholderen kan ikke åbnes med mindre camcorderen strømforsynes.
●
Der kan gå lidt tid, efter at De åbnet kassetteholderdækslet, inden holderen åbner. Brug ikke magt.
●
Når kassetteholderen lukkes, vil den automatisk blive trukket tilbage. Vent, indtil den er gået helt ind, inden
De lukker kassetteholderdækslet.
●
Den tid, der kræves til at beregne den resterende tid på båndet, og beregningens nøjagtighed kan variere alt
efter, hvilken type bånd der anvendes.
●
“TAPE END” kommer frem, når båndet har nået slutningen, og strømmen afbrydes automatisk, hvis denne
tilstand ikke ændres i 5 minutter. “TAPE END” kommer også frem, hvis et kassettebånd, der allerede har nået
slutningen, sættes i.
●
Hvis optage-standby funktionen fortsætter i mere end 5 minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt.
Tryk søgeren tilbage og træk den ud igen eller luk LCD-monitoren og åbn den igen for at tænde for
camcorderen igen.
●
Hvis der er et blankt afnit mellem optagelser på båndet, afbrydes tidskoden og der kan forekomme fejl, når
båndet redigeres. Se “Optagelse fra et punkt inde på båndet” (墌 s. 21), angående hvordan dette undgås.
●
Under optagelse vil der ikke komme nogen lyd fra højttalerne. Hvis De vil høre lyden, skal De tilslutte en
hovedtelefon (ekstraudstyr) til hovedtelefonbøsningen. Lydstyrken vil holde samme niveau som den havde
under gengivelse (墌 s. 40).
●
For at slukke tally-lampen under optagelse, 墌 s. 26, 27.
●
For at fjerne indikeringerne fra camcorderens display under optagelse, 墌 s. 26, 29.
Optagelse af
Dem selv
KREATIVE OPTAGELSER
I visse situationer kan man opnå mere dramatiske
resultater, hvis man anvender anderledes
optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede
stilling og drej LCD-monitoren i den mest bekvemme
retning. Den kan drejes 270° (90° nedad og 180°
opad).
OPTAGELSE AF DEM SELV
De har mulighed for at optage Dem selv, mens De
ser Dem selv i LCD-monitoren. Åbn LCD-monitoren
og drej den 180° opad, så den vender fremad, og
ret derefter objektivet mod Dem selv og begynd at
optage.
18 DA
MENU-drejeknap
MODE-drejeknap
SNAPSHOT-knap
Display
C
A
M
E
R
1
R
E
T
U
R
N
R
E
C
M
O
D
E
S
O
U
N
D
M
O
Z
O
O
M
S
N
A
P
M
O
D
G
A
I
N
U
P
B
E
E
P
/
T
A
L
I
D
N
U
M
B
E
D
E
M
O
.
M
O
* Lyden af lukkeren, der lukker, høres.
Hvis MODE-drejeknappen sættes i stilling “
kvalteten af snapshot-optagelsen blive bedre
墌 s. 22).
(
OPTAGELSE
A
ME
N
U
D
E
E
F
U
LNL
P
I
–UP
L
Y
R
D
E
Afbryder
(POWER)
Låseknap
Betjeningsknap
Menu-skærm
FULL
Snapshot-funktion
uden ramme*
PIN-UP
Pin-up funktion
”, vil
Grundlæggende optagelse for video (fortsat)
Snapshot (For Video-optagelse)
Denne egenskab gør det muligt at optage stillbilleder, der
ligner fotografier, på båndet.
VALG AF SNAPSHOT FUNKTION
Sæt POWER i stilling “”, mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind, og MODE-
1
drejeknappen i stilling “VIDEO” eller “”, og sæt
derefter betjeningsknappen i stilling “ ”. Træk
søgeren helt ud eller åbn LCD-monitoren helt.
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge “”. Tryk det ind, og
“CAMERA MENU” kommer frem.
3
Drej MENU for at vælge “SNAP MODE”, og tryk det
derefter ind.
4
Drej MENU for at vælge den ønskede snapshotindstilling, og tryk det derefter ind.
5
Drej MENU for at vælge “1RETURN” og tryk det ind
to gange. Menu-skærmen lukker.
SNAPSHOT OPTAGELSE
Tryk på SNAPSHOT.
1
Hvis De trykker under optage-standby . . .
.... vil “PHOTO” komme frem og et enkelt stillbillede
vil blive optaget i ca. 6 sekunder, hvorefter
camcorderen igen indstilles til optage-standby.
Hvis De trykker under optagelse . . .
.... vil “PHOTO” komme frem og et stillbillede vil
blive optaget i ca. 6 sekunder, hvorefter den
normale optagelse fortsætter.
•For at anvende flashen, 墌 s. 30.
Motordrift-funktion
Hvis SNAPSHOT holdes inde, opnås der en virkning, som
ligner seriefotografering. (Intervallet mellem stillbillederne
er ca. 1 sekunder.)
NB:
●
For at fjerne lukkerlyden, 墌 “BEEP/TALLY” på side 27.
●
Hvis Snapshot-optagelse ikke er mulig, vil “PHOTO”
begynde at blinke, når SNAPSHOT trykkes ind.
●
Selv hvis Program-AE med specielle effekter (墌 s. 36) er
aktiveret, vil visse indstillinger af Program-AE med specielle
effekter blive sat ud af kraft under Snapshot-optagelse. I
sådanne tilfælde vil ikonet blinke.
●
Hvis SNAPSHOT trykkes ind, når “DIS” er sat i stilling “ON”
(墌 s. 28), vil stabilisatoren blive deaktiveret.
●
Hvis De vil kopiere billeder, som er optaget på et bånd, til et
MultiMediaCard, 墌 s. 65.
●
Reducering af rødøje-virkning på motivets øjne, når flashen
går af, 墌 s. 30.
●
Også under båndafspilning er alle snapshot-billeder
disponible, når “ COPY” er sat i stilling “OFF” i
menuskærmen (墌 s. 41). Lukkerlyden kan dog ikke høres.
●
Hvis en hovedtelefon er tilsluttet hovedtelefonbøsningen, vil
lukkelyden ikke kunne høres, men optages ikke desto
mindre på båndet.
XGA
FINE
10 / 24
OPTAGELSE
MENU-drejeknap
MODE-drejeknap
SNAPSHOT-knap
Samlet antal billeder
Viser det omtrentlige antal billeder, som kan gemmes
i hukommelsen, inklusive dem der allerede er taget.
Antallet øges eller mindskes, afhængigt af de lagrede
billeder, indstillingen af billedkvalitet/-størrelse samt
MODE-drejeknappens stilling, etc.
Optagelses-ikon
Kommer frem og blinker
under optagelse.
Funktion for indstilling af billedkvalitet
Viser billedkvalitetsindstillingen for det lagrede
billede. Der er 4 disponible indstillinger:
XGA FINE, XGA STD, VGA FINE, VGA STD (i
kvalitetsrækkefølge) (
Lyden af lukkeren, der lukker, høres.
Grundlæggende optagelse for digitalt stillkamera (D.S.C.)
Afbryder (POWER)
Låseknap
Display
Antal optagne billeder
Viser det antal billeder,
som allerede er taget.
Kort-ikon
Kommer frem under optagelse
og blinker, når der er sat et
MultiMediaCard-kort i.
墌 s. 13).
FULL
Snapshot-funktion
uden ramme
DA19
Grundlæggende optagelse (Snapshot)
De har mulighed for at anvende Deres camcorder som digitalt
stillkamera til at tage snapshots.
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis ikke,
så gør det før De fortsætter.
●
Strømforsyning (墌 s. 6)
●
Justering af greb (墌 s. 8)
●
Justering af søgeren (墌 s. 8)
●
Isætning af et MultiMediaCard-kort (墌 s. 12)
●
Funktion for indstilling af billedkvalitet (墌 s. 13)
Sæt MODE-drejeknappen i stilling “”, og sæt
derefter POWER i stilling “”, mens De trykker
1
låseknappen på afbryderen ind. Træk søgeren helt ud
eller åbn LCD-skærmen helt.
Tryk SNAPSHOT halvvejs ind. Skærmen bliver til et stillbillede,
som gemmes i camcorderens hukommelsen. Det vil imidlertid
2
ikke blive optaget, før SNAPSHOT trykkes helt ind.
•Hvis De slipper SNAPSHOT på dette tidspunkt, vil
snapshot-optagelsen blive annulleret.
Tryk SNAPSHOT helt ind.
Billedet optages på Deres MultiMediaCard.
3
•
Stillbilleder optages på Deres MultiMediaCard uden ramme.
•For at anvende flashen, 墌 s. 30.
Sletning af uønskede still-billeder . . .
..... se “Sletning af billeder” (墌 s. 49) og slet uønskede still-
billeder, hvis der er uønskede still-billeder i Deres
MultiMediaCard eller hvis dets hukommelse er fuld.
For at fjerne lukkerlyden . . .
..... hvis De ikke vil høre lyden af lukkeren, skal De sætte
BEEP/TALLY til “OFF” i menuskærmen (墌 s. 26, 27).
Lyden vil ikke længere komme ud af højttaleren.
NB:
●
Selv hvis “DIS” er sat i stilling “ON” (墌 s. 28), vil stabilisatoren
blive deaktiveret.
●
Hvis Snapshot-optagelse ikke er mulig, vil “PHOTO” begynde at
blinke, når SNAPSHOT trykkes ind.
●
Hvis Program-AE med specielle effekter (墌 s. 36) er aktiveret,
vil visse indstillinger af Program-AE med specielle effekter blive
sat ud af kraft under Snapshot-optagelse. I sådanne tilfælde vil
ikonet blinke.
●
Hvis der ikke optages i ca. 5 minutter, når POWER står i stilling
“” og camcorderen strømforsynes af battaripakningen,
vil camcorderen automatisk slukke for at spare strøm. Hvis De
vil optage igen, skal De lukke LCD-skærmen og derefter åbne
den igen. Hvis De anvender søgeren, skal De trykke den ind og
derefter trække den ud igen.
●
Motordrift-funktionen (墌 s. 18) deaktiveres, når MODEdrejeknappen sættes i stilling “”.
●
Reducering af rødøje-virkning på motivets øjne, når flashen går
af, 墌 s. 30.
●
Hvis en hovedtelefon er tilsluttet hovedtelefonbøsningen, vil
lukkelyden ikke kunne høres, men optages ikke desto mindre på
båndet.
●
Still-billeder, der er taget, er kompatible med DCF (Design rules
for Camera File systems). De er ikke kompatible med apparater,
som ikke er kompatible med DCF.
●
I XGA-indstilling vil billeder, som optages med anvendelse af
progressiv scan CCD med 680.000 billedelementer (effektivt
område: 630.000 billedelementer, 962 x 654 billedelementer)
blive omdannet og lagret i XGA-indstillings filstørrelse (1024 x
768 billedelementer).
20 DA
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse for video og D.S.C.
Indzoomning (T: Tæt)
1xW
T
10xW
T
Zoom display
10xW
Omtrentligt zoomforhold
T
Afbryder (POWER)
20xW
T
40xW
T
Udzoomning (W: Wide)
Digital
zoom område
10X (optisk)
zoom område
FACILITET:
Zoomning
FORMÅL:
At frembringe en ind/udzoomningseffekt eller en hurtig
ændring af billedforstørrelsen.
BETJENING:
Indzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “T”.
Udzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “W”.
䡲 Jo hårdere, De trykker på motorzoomarmen, desto
hurtigere bliver zoomningen.
NB:
●
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning.
Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen
er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at
anvende den manuelle fokusering (墌 s. 25), og
zoom ind eller ud i optageindstilling.
●
Zoomning er mulig til max. 200X, eller den kan
ændres til 10X forstørrelse med anvendelse af optisk
zoomning (墌 s. 27).
●
Zoomforstørrelse på over 10X udføres via digital
billedbehandling, hvorfor den kaldes digital
zoomning.
●
Under digital zoomning kan billedkvaliteten være
forringet.
●
Digital zoomning kan ikke anvendes i følgende
tilfælde:
•
Hvis digital billedbehandling som for eksempel
billed-wipe/opløsning (墌 s. 34, 35) eller videoekko (墌 s. 36) er aktiveret.
•
Hvis MODE-drejeknappen er sat i stilling “
eller “”.
●
Makro-optagelse (så tæt som omkring 5 cm fra
motivet) er muligt, hvis motorzoomarmen sættes
hele vejen til stilling “W”. Vi henviser også til “TELE
MACRO” i system-menuen på side 28.
DUAL
”
Motorzoomarm
DA21
NB: Optagelse fra et punkt inde på båndet
Tidskode
Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet til lokalisering af scenerne på
båndet under gengivelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle op fra “00:00:00”
(minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse begynder fra slutningen af en tidligere indspillet scene,
fortsætter tidskoden.
Til Klip-Let redigering (墌 s. 70 – 75) er en tidskode nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke
inde på båndet under en optagelse, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden
igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes
i en tidligere optaget scene. For at forhindre dette De udføre proceduren i “Optagelse fra et punkt inde på
båndet” (se herunder) i de følgende tilfælde:
•Efter at De har gengivet båndet og vil optage
igen.
•Når strømmen afbrydes under en optagelse.
•Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
•Når De optager på et delvist indspillet bånd.
•Når De optager på et blankt afsnit et stykke
inde på båndet.
•Når De vil fortsætte med at optage, og De har
åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
TC
Optagelse fra et punkt inde på båndet
1. Afspil et bånd eller anvend blanksøgning (墌 s. 43) for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde
optagelsen, og aktiver derefter stillbilledgengivelse (墌 s. 40).
2. Sæt afbryderen i stilling “”, mens låseknappen på POWER trykkes ind, og begynd derefter at
optage.
NB:
●
Tidskoden kan ikke nulstilles.
●
Under hurtig frem- og tilbagespoling, skifter tidskode-visningen i ryk.
●
Tidskoden vises kun, hvis “TIME CODE” er sat i stilling “ON” (墌 s. 29, 41).
Display
12:34:24
Delbilleder vises ikke
under optagelsen.
Minutter
Sekunder
Delbilleder
(25 delbilleder =
1 sekund)
Når et blankt afsnit indspilles på båndet
Tidskode
00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode
05:43:21
Korrekt optageteknik
Tidskode
00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode
05:43:21
Optagelsens start
Tidskode
00:00:00
Optagelsens startOptagelsens stop
Tidskode
05:44:00
Optagelsens start
Senere optaget sceneBlankt afsnitAllerede optaget scene
Seneste sceneNy sceneAllerede optaget scene
22 DA
START/STOP-knap
SNAPSHOT-knap
MODE-drejeknap
Afbryder (POWER)
OPTAGELSE
Låseknap
Avancerede faciliteter for video og D.S.C.
Progressiv optagelse
Denne funktion muliggør optagelse af billeder i bevægelse
(stillbilleder i rækkefølge uden dirren) på et bånd.
Billederne kan derefter gengives uden dirren og med
fremragende kvalitet. Stillbilleder med høj billedopløsning
kan også behandles på en PC’er eller udskrives (墌 s. 59).
Sæt MODE-drejeknappen i stilling “”, og sæt
1
derefter POWER i stilling “”, mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind. Træk søgeren helt ud
eller åbn LCD-monitoren helt.
Tryk på START/STOP for at påbegynde progressiv
2
optagelse.
For at afslutte progressiv optagelse, skal De . . .
.... trykke på START/STOP. Camcorderen indstilles til
optage-standby funktion.
NB:
●
Hvis et billede, som er optaget med brug af den
progressive funktion gengives, er det ikke sikkert, at det
vil se normalt ud.
●
Hvis MODE-drejeknappen sættes til stilling “”, kan
billed-wipe/opløsning (墌 s. 34) og visse indstillinger af
Program AE med specielle effekter (墌 s. 36) ikke
anvendes.
●
Hvis SNAPSHOT trykkes ind i PS-indstilling, vil et
snapshot blive optaget med højere kvalitet end i VIDEOindstilling (墌 s. 18).
DA23
Beskrivelse af funktionen Progressive Scan CCD
Progressive Scan er en særlig billedregistrerende metode, som, i modsætning til konventionel interfacescanning, er istand til at opsamle alle linierne i billedinformationen i en enkelt scanning. Eftersom Progressive
Scan CCD er istand til frembringe 50 fulde delbilleder* i sekundet - dobbelt så mange som konventionelle
systemer - kan der frembringes et billede af høj kvalitet, selv i tilfælde af, at dets udgangssignal konverteres til et
format, som kan ses på fjernsynsskærmen.
* Et PAL-TV billede udgøres af 25 delbilleder pr. sekund. 1 delbillede udgøres af 2 felter.
1 delbillede
Scanning BScanning A
1. Almindelig optagelse af motiver i bevægelse
Optager 25 ulige og 25 lige billedfelter, ialt 50. Eftersom
der er en tidsforsinkelse mellem et ulige og et lige
billedfelt, når disse kombineres til 1 delbillede, vil den
del af billedet, som bevæger sig, fremstå som
billedrysten. Under normal afspilning vil billedet, der
bevæger sig, dog se jævnt og naturligt ud.
2. Progressiv optagelse af motiver i bevægelse (Optagelse med den progressive funktion
墌 s. 22).
Scanning A optages, opdelt i et billedfelt med ulige og lige antal, hvorefter scanning B springes over.
Scanning C og D behandles på samme vis som scanning A og B (som vist på nedenstående illustration),
hvorved der optages 25 delbilleder i sekundet.
Eftersom hvert optaget billedfelt med lige og ulige antal stammer fra den samme scanning, er der ikke nogen
tidsforsinkelse mellem dem, så når de kombineres til et delbillede og et still-billede vises på
fjernsynsskærmen eller PC-skærmen, vil dette være stabilt og uden rysten. Når billederne imidlertid
afspilles, kan de se unaturlige ud.
Scanning A
Scanning B
Overspring
Scanning C
Scanning D
Overspring
Billedfelt
(ulige antal)
Billedfelt
(lige antal)
Billedfelt
(ulige antal)
Billedfelt
(lige antal)
25 delbilleder
i sekundet
24 DA
T
H
G
I
L
K
C
A
B
OPTAGELSE
S
U
O
P
R
X
E
E
F
O
C
U
S
Afbryder (POWER)
Avancerede faciliteter for video og D.S.C. (fortsat)
Fokuseringsknap
(FOCUS) (
3
Låseknap
Betjeningsknap
MODE-drejeknap
Dobbelt optagelse
Denne funktion muliggør optagelse af billeder på et bånd
)
og lagring af stillbilleder på et MultiMediaCard samtidigt.
Med andre ord er det muligt at lagre stillbilleder i Deres
MultiMediaCard uden at afbryde optagelsen af billeder på
båndet.
Sæt POWER i stilling “”, mens De holder
1
låseknappen på afbryderen inde, og sæt MODEdrejeknappen i stilling “
DUAL
”. Træk søgeren helt ud
eller åbn LCD-monitoren helt.
Tryk SNAPSHOT halvvejs ind under optagelse på et
2
bånd. Der kommer et stillbillede frem i det nederste,
højre hjørne af skærmen, hvor det videobillede, der
optages, vises.
•Hvis De slipper SNAPSHOT på dette tidspunkt, vil
snapshot-optagelse blive annulleret.
Tryk SNAPSHOT helt ind. Det viste stillbillede
3
gemmes i Deres MultiMediaCard.
SNAPSHOT-knap
MENU-drejeknap
Videobillede
Stillbillede
Udløst stilling
Halvvejs
indtrykket stilling
Helt indtrykket
stilling
NB:
●
Hvis SNAPSHOT trykkes ind i optage/standbyindstilling, vil kun et stillbillede blive lagret i Deres
MultiMediaCard. Video-optagelse finder ikke sted.
●
Hvis SNAPSHOT trykkes ind, når “DIS” er sat i stilling
“ON” (墌 s. 28), vil stabilisatoren blive deaktiveret.
●
Stabilisatoren er mindre effektiv i DUAL-indstilling end i
andre indstillinger.
●
Flashen er inoperativ under video-optagelse.
●
Still-billeder gemmes i Deres MultiMediaCard i VGAindstillings filstørrelse (墌 s. 15).
●
Hvis MODE-drejeknappen sættes i stilling “DUAL”, kan
alle billed-wipe effekter og visse indstillinger af Program
AE med specielle effekter ikke anvendes (墌 s. 34 – 36).
Fokuserings-zone
Under fokusering på et fjernere
motiv
FOCUSFOCUS
Under fokusering på et
nærmere motiv
DA25
FACILITET:
Auto-Fokus
FORMÅL:
Camcorderens Full Range AF-system giver kontinuerlig optagemulighed fra close-up (helt ned til 5 cm fra
motivet) til uendelighed.
Det er dog ikke sikkert, at korrekt fokus kan opnås i de herunder angivne situationer (brug i disse tilfælde
manuel fokusering):
•Hvis to motiver overlapper hinanden i den samme scene.
•Hvis belysningen er svag.*
•Hvis motivet ikke indeholder kontrast (forskel på lys og mørke) som f.eks. en flad, ensfarvet væg eller enskyfri, blå himmel.*
•Hvis et mørkt motiv næsten ikke kan ses i søgeren.*
•Hvis scenen indeholder meget små mønstre eller identiske mønstre, der gentages regelmæssigt.
•Når motivet påvirkes af solstråler eller lys, der reflekteres fra vand.
•Ved optagelse af et motiv med baggrund med stor kontrast.
* De følgende lavkontrast-advarsler begynder at blinke: , , og
NB:
●
Hvis objektivet er snavset eller fedtet, vil nøjagtig fokusering ikke være mulig. Hold altid objektivet
rent. Tør det af med en blød klud, hvis det er blevet snavset. Hvis der opstår kondens, skal det aftørres
med en blød klud, eller det skal have tid til at tørre af sig selv.
●
Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud (墌 s. 20). Hvis der zoomes ind i
auto-fokus indstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk, afhængigt af afstanden mellem
camcorderen og motivet. Når “TELE MACRO” (墌 s. 28) er aktiveret, vil camcorderen ikke zoome
automatisk ud.
FACILITET:
Manuel Fokusering
FORMÅL:
At opretholde korrekt fokusering.
BETJENING:
1) Hvis De anvender søgeren, bør De allerede nu have udført de nødvendige søger-justeringer (墌 s. 8).
2) Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER i stilling “”, mens De holder låseknappen
på afbryderen inde og tryk derefter på FOCUS (3). Indikatoren for manuel fokusering kommer frem.
3) Hvis De vil fokusere på et fjernere motiv, skal De dreje MENU mod “+”. “4” kommer frem og blinker.
Hvis De vil fokusere på et nærmere motiv, skal De dreje MENU mod “–”. “1” kommer frem og blinker.
4) Tryk på MENU. Fokuseringen er nu fuldført.
For at indstille til automatisk fokusering igen, skal De trykke to gange på FOCUS (3) eller
betjeningsknappen i stilling “ ”.
Hvis FOCUS (3) trykkes ind en gang, vil camcorderen blive indstillet til fokuserings-justering igen.
NB:
●
Sørg for at fokusere objektivet i den maksimale telefoto-indstilling, når De anvender funktionen for
manuel fokusering. Hvis De fokuserer på et vist motiv i vidvinkel-indstilling, vil skarpt fokuserede billeder
ikke kunne opnås ved opzoomning, fordi dybdeskarpheden mindskes ved længere brændvidder.
●
Hvis fokusniveauet ikke kan indstilles yderligere, vil “ ” eller “ ” begynde at blinke.
26 DA
OPTAGELSE
Afbryder (POWER)
Låseknap
Betjeningsknap
Avancerede faciliteter for video og D.S.C. (fortsat)
Anvendelse af menuer til detaljeret
indstilling
Denne camcorder er udstyret med et letanvendeligt på-
skærm system, som simplificerer mange af de mere
detaljerede camcorder-indstillinger (墌 s. 27 – 29) .
4
1
R
S
Z
S
G
B
D
MENU-drejeknap
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling “”, mens De holder låseknappen på
afbryderen inde. Træk derefter søgeren helt ud eller
åbn LCD-monitoren helt.
FAD
Display
E
R
W
I
P
W
I
P
R
A
N
O
F
F
F
A
D
F
A
D
F
A
D
/
P
E
I
W
–
E
C
R
S
O
–
E
H
U
S
T
O
M
D
–
W
R
E
H
I
–
B
R
E
L
A
–
B
R
E
.
W
L
T
T
C
L
E
R
E
K
Menu-skærm
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge det ønskede funktions-ikon,
3
og tryk den ind. Den valgte funktionsmenu kommer
frem.
Funktionsmenu-indstillingerne afhænger af
4
funktionen.
Hvis De har valgt “”, “” eller “” . . .
C
A
M
E
R
A
ME
N
R
E
T
U
R
E
C
M
O
O
U
N
D
O
O
M
N
A
P
M
A
I
N
U
E
E
P
/
T
I
D
N
U
M
E
M
O
.
U
N
D
E
S
P
M
O
D
E
L
P
O
D
E
P
A
L
L
Y
B
E
R
M
O
D
E
.... bedes De se side 27.
Hvis De har valgt “”, “” eller “” . . .
.... Gå til trin 5.
Skal De dreje MENU for at vælge den ønskede
5
funktion, og trykke den ind. Sub-menuen kommer
frem.
Drej MENU for at vælge parameteren, og tryk den
ind. Valget er nu fuldført.
M
A
N
U
A
L
ME
N
1
D
W
W
R
E
T
U
R
I
S
–
S
E
L
F
T
5
S
T
E
L
E
M
I
D
E
M
I
N
D
C
F
L
A
S
H
F
L
A
S
H
U
N
O
F
F
I
M
E
R
O
N
A
C
R
O
O
D
E
U
T
A
D
J
.
Drej MENU-drejeknappen for at vælge “1RETURN”
6
og tryk den ind to gange. Menuskærmen lukker.
•“” ikonet repræsenterer “END” (slut).
END
Sub-menu
D
1
R
E
T
O
N
S
D
A
T
E
T
I
M
E
C
L
O
C
A
D
P
L
U
A
Y
MEN
I
S
R
N
U
R
E
E
N
C
/
T
I
M
E
C
O
D
E
K
J
.
Normal
skærm
000
1
.
.
:
0
112
Menu-skærm forklaringer
FADER/WIPE
P.AE/EFFECT
W.BALANCE
REC MODE
SOUND
MODE
ZOOM
SNAP
MODE
GAIN UP
CAMERA MENU
BEEP/
TALLY
ID
NUMBER
12 BIT
16 BIT
10X
40X
200X
FULL
PIN-UP
OFF
AGC
AUTO
ON: MEL.
ON:BEEP
OFF
Dette nummer er nødvendigt, hvis camcorderen tilsluttes et apparat som for eksempel en
computer ved hjælp af J-terminalen (JLIP). Numrene går fra 01 til 99. Fabriksindstillingen er
06.
DA27
Vi henviser til “Fade/Wipe-effekter” (墌 s. 34, 35).
Vi henviser til “Program AE med specielle effekter” (墌 s. 36).
Vi henviser til “Indstilling af hvidbalancen” og “Anvendelse af manuel
hvidbalance” (墌 s. 39).
Giver mulighed for at indstille optagehastigheden (SP eller LP), alt efter ønske
(墌 s. 11).
Muliggør optagelse af stereolyd på fire, separate kanaler. Anbefales til
lydoverspilning. (Svarer til 32 kHz funktionen på tidligere modeller)
Muliggør optagelse af stereolyd på to separate kanaler. (Svarer til 48 kHz
funktionen på tidligere modeller)
Ved “10X” indstilling under anvendelse af digital zoomning, vil
zoomforstørrelsen blive indstillet til 10X igen, eftersom digital zoomning vil
blive koblet ud.
Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre
billeder digitalt, muliggøres zoomning fra 10 gange (den optiske
zoomningsgrænse) til max. 40 gange digital forstørrelse.
Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre
billeder digitalt, muliggøres zoomning fra 10 gange (den optiske
zoomningsgrænse) til max. 200 gange digital forstørrelse.
Vi henviser til “Snapshot (for video-optagelse)” (墌 s. 18).
Giver Dem mulighed for at optage mørke scener uden at det er nødvendigt at
justere billedlysstyrken.
Den generelle fremtoning er ujævn, men billedet er lyst.
Lukkerhastigheden indstilles automatisk (1/25 — 1/200 sek.). Optagelse af et
motiv i svagt eller dårligt lys med en lukkerhastighed på 1/25 sek. giver et
lysere billede end i AGC-indstilling, men motivets bevægelser er hverken
harmoniske eller naturlige. Det generelle udseende kan være kornet.
“” vises, hvis De optager et motiv i dårlig belysning i denne indstilling.
Tally-lampen tændes som tegn på at optagelsen begynder. Istedet for et bip,
høres en melodi, når en betjening udføres. Lukkerlyd-effekten aktiveres også
(墌 s. 18, 19).
Der lyder et bip, når der tændes eller slukkes for camcorderen, og ved
begyndelsen og slutningen af optagelsen. Ligeledes til at aktivere
lukkerlydeffekten (墌 s. 18, 19).
Tally-lampen forbliver slukket hele tiden.
Selv om lukkerlyden ikke høres under optagelse, vil den blive optaget på
båndet.
: Forindstillet på fabrikken
NB:
“ CAMERA MENU” -indstillingerne er også gyldige, når betjeningsknappen er sat i stilling “ ” og “ ”.
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
28 DA
OPTAGELSE
Menu-skærm forklaringer (fortsat)
DEMO.
MODE
CAMERA MENU
DIS
SELFTIMER
5S
TELE
MACRO
MANUAL MENU
WIDE
MODE
ON
OFF
OFF
ON
Vi henviser til “Selv-udløser” (墌 s. 32).
OFF
5S
ANIM.
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
PS-WIDE
Demonstrerer visse funktioner som for eksempel Program AE med specielle
effekter etc. og kan anvendes til at bekræfte, hvordan disse funktioner fungerer.
Demonstrationen begynder, når “DEMO. MODE” er sat til “ON” og menu-
skærmen er lukket. En hvilken som helst betjening under demonstrationen vil
bevirke, at demonstrationen stopper midlertidigt. Hvis ingen betjening udføres i
mere end 1 minut derefter, vil demonstrationen fortsætte.
NB:
● Hvis der er et bånd i camcorderen, kan demonstrationen ikke aktiveres.
● “DEMO. MODE” forbliver “ON”, selv hvis der slukkes for camcorderen.
● Hvis “DEMO. MODE” forbliver “ON”, vil visse funktioner ikke kunne anvendes.
Sæt til stilling “OFF”, når De har set demonstrationen.
Automatisk demonstration vil ikke finde sted.
Til at kompensere for ustabile billeder, som er forårsaget af kamerarysten, specielt
ved stor forstørrelse.
NB:
● Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig, hvis kameraet ikke holdes
stille, eller under følgende omstændigheder:
• Ved optagelse af motiver med lodrette eller vandrette striber.
• Ved optagelse af mørke eller utydelige motiver.
• Ved optagelse af motiver med kraftigt baglys.
• Ved optagelse af scener, hvori der indgår bevægelse i flere retninger.
• Ved optagelse af scener med baggrund med lav kontrast.
● Kobl denne funktion ud, hvis der optages med camcorderen på stativ.
● “” indikatoren blinker eller slukker, hvis stabilisatoren ikke kan anvendes.
Vi henviser til “5-sekunders optagelse” (墌 s. 33).
Muliggør optagelse af kun nogle få klip. Ved at anvende en død ting og ændre
dens position mellem optagelserne, kan De optage motivet, uanset at det er i
bevægelse (墌 s. 33).
Normalt afhænger afstanden til et motiv, hvor objektivet er fokuseret, af
zoomforstørrelsen. Med mindre afstanden til motivet er større end 1 m, vil objektivet
ikke være fokuseret ved den størst mulige telefoto-indstilling. Ved indstilling til
“ON”, kan De optage et så stort motiv som muligt på en afstand af ca. 60 cm.
• Objektivet kan blive ufokuseret, afhængigt af zoomindstillingen.
Optager uden nogen ændringer i skærmforholdet. Til gengivelse på et TV med
normalt skærmforhold.
Indsætter sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. Under gengivelse på Wide
Screen-TV forsvinder de sorte bjælker øverst og nederst på skærmen, og
skærmformatet ændres til 16:9. kommer frem. Konsulter brugsanvisningen for
Deres Wide Screen-TV, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/
optagelse på 4:3 TV/LCD-monitor/søger, indsættes der sorte bjælker øverst og
nederst på skærmen, og billedet vises som en film i 16:9 letterbox-format.
•“CINEMA” indstillingen er kun effektive, når MODE-drejeknappen er sat i stilling
“VIDEO” eller “”.
Til gengivelse på TV med 16:9 skærmformat. Billedet forstørres naturligt, så det udfylder
hele skærmen uden forvrængning. kommer frem. Konsulter brugsanvisningen for
Deres Wide Screen-TV, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/optagelse
på 4:3 TV-modtagere/LCD-monitor/søger, vil billedet blive forlænget i lodret retning.
•“SQUEEZE” indstillingen er kun effektive, når MODE-drejeknappen er sat i
stilling “VIDEO” eller “”.
“SW” kommer frem. Zoom-rækkevidden forlænges udover den maksimale zoomvidvinkel rækkevidde. Denne funktions vidvinkel-indstilling svarer til anvendelse
af en 0,7X vidvinkel-konversionsobjektiv. Zoomning er mulig fra 0,7X til 10X.
Denne funktion er velegnet til optagelse i et lille værelse.
•
“PS-WIDE” indstillingen er kun effektiv, når MODE-drejeknappen er sat i stilling “”.
Avancerede faciliteter for video og D.S.C. (fortsat)
: Forindstillet på fabrikken
DA29
WIND
CUT
FLASH
MANUAL MENU
FLASH
ADJ.
ON
SCREEN
DATE/
TIME
DISPLAY MENU
TIME
CODE
CLOCK
ADJ.
OFF
ON
Vi henviser til “Snapshot Flash” (墌 s. 30).
Vi henviser til “Indstilling af flashstyrken” (墌 s. 31).
LCD
LCD/TV
SIMPLE
AUTO
OFF
ON
OFF
ON
Muliggør indstilling af dags dato og klokkeslæt (墌 s. 9).
Ophæver den funktion, som dæmper støj, der er forårsaget af vind.
Bidrager til at dæmpe støj, som er forårsaget af vind. “” kommer frem.
Lydkvaliteten ændres. Dette er normalt.
Forhindrer, at camcorderens display (undtagen dato, tid og tidskode under
gengivelse) kommer frem på den tilsluttede TV-skærm.
Får camcorderens display til at komme frem på skærmen, når camcorderen er
tilsluttet et TV.
Holder indikatorerne (med undtagelse af indikatoren for båndløbsretning,
advarselsindikatorerne, dato, tid, tidskode, etc.) slukket i camcorderen.
Forhindrer, at camcorderens display (undtagen dato, tid og tidskode under
gengivelse) kommer frem på den tilsluttede TV-skærm.
Viser dato/tid i omkring 5 sekunder i følgende tilfælde:
•Når POWER sættes fra “OFF” til “” eller “”.
•Når gengivelsen begynder. Camcorderen viser dato/tid, når der optages
scener.
•Hvis datoen ændres under gengivelse.
Dato/tid vises ikke.
Dato/tid vises altid.
Tidskoden vises ikke.
Tidskoden vises på camcorderen og på skærmen på det tilsluttede TV.
Enkeltbillede-numre vises ikke under optagelse.
: Forindstillet på fabrikken
NB:
●
“MANUAL MENU”-indstillingerne er kun effektive, hvis betjeningsknappen er sat i stilling “ ”.
●
“DISPLAY MENU” funktioner, som indstilles, når POWER er i stilling “” , aktiveres også, når
afbryderen er sat i stilling “” (墌 s. 41). “CLOCK ADJ.” Kommer kun frem, når POWER sættes i
stilling “”.
●
“DISPLAY MENU”-indstillingerne er effektive, selv hvis betjeningsknappen er sat i stilling “ ”.
●
“ON SCREEN”-indstillingen kan ogsåændres ved indtrykning af DISPLAY-knappen på fjernbetjeningen
(medfølger) (墌 s. 57, 60, 71).
30 DA
MENU-drejeknap
OPTAGELSE
Afbryder (POWER)
Låseknap
Betjeningsknap
Avancerede faciliteter for video og D.S.C. (fortsat)
Snapshot Flash
Flashen kan anvendes, når der tages et snapshot i optagestandby indstilling (墌 s. 18, 19).
• I den fuldautomtiske indstilling går flashen automatisk
af, hvis det er mørkt ( kommer frem).
• I den manuelle indstilling kan “FLASH” indstillingen
vælges som beskrevet herunder:
AUTO: Flashen går automatisk af, hvis det er mørkt
( kommer frem).
AUTO : Flashen går automatisk af, hvis det er mørkt
( kommer frem) og reducerer rødøje-
virkningen i motivets øjne.
ON: Flashen går altid af.
OFF: Aktiveres ikke.
Udfør nedenstående procedure.
SNAPSHOT-knap
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling “”, mens De holder låseknappen på
afbryderen inde. Træk derefter søgeren helt ud eller
åbn LCD-monitoren helt.
1
W
W
Display
N
U
A
L
ME
N
M
A
R
R
E
T
U
D
I
S
–
T
S
E
L
F
5
S
T
M
E
L
E
M
I
D
E
C
I
N
D
H
F
L
A
S
H
F
L
A
S
U
N
I
M
E
R
A
C
R
O
A
U
T
O
D
E
A
U
T
U
T
O
N
O
F
F
A
D
J
.
O
O
Menu-skærm
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge “”. Tryk den ind, og
3
“MANUAL MENU” kommer frem.
Drej MENU for at vælge “FLASH”, og tryk den ind.
4
Sub-menuen kommer frem.
Drej MENU for at vælge “AUTO”, “AUTO ”,
5
“ON” eller “OFF” og tryk den ind. Drej MENU for at
vælge “1RETURN”. Tryk den to gange ind for at
lukke menuskærmen.
Hvis “AUTO ” vælges . . .
....-indikatoren for rødøjereduktion tændes. Tryk
derefter på SNAPSHOT. Flashen går af to gange. Den
første flash er til reduktion af det menneskelige øjes
reflektion og den anden flash er til den aktuelle
optagelse.
NB:
●
Anvend ikke flashen mod en person på kort afstand.
●
Flashen tændes ikke, når den er indstillet til “OFF” på menuskærmen, og heller ikke, når batterieffekten er
ved at være slut. Desuden tændes flashen ikke, når den er indstillet til “AUTO” på menuskærmen med GAIN
UP sat til “OFF” (墌 s. 27) og når Programme AE med specielle effekter er sat til “TWILIGHT”
(墌 s. 36).
●
Flashen går kun af en gang, hvis De tager flere snapshots efter hinanden (motordrift-funktion).
●
Selv om billeder, der er optaget med flash, almindeligvis ser hvidere ud, end de rent faktisk er, vil
camcorderen som kompensation for dette gøre billedet mørkere, når flashen anvendes. Når De optager et
motiv på en afstand, hvor flashens lys ikke har tilstrækkelig rækkevidde (ca. 2 m), skal De trykke flashen ned
for at forhindre billedet i at blive for mørkt eller for tonet.
●
Farvetonen skifter, alt afhængigt af baggrundens lysforhold, som for eksempel lysstofrør eller halogenlamper.
●
Se “Indstilling af flashstyrken” (墌 s. 31), hvis De vil ændre flashens lysstyrke.
●
Mens flashen lader op, vil “ ” blinke, og flashen går ikke af. Selv om der kan være støj, er dette ikke tegn på
funktionsfejl. Støjen optages ikke. Det kan tage op til ti sekunder at oplade flashen.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.