JVC GR-DVX88, GR-DVX77, GR-DVX44 Instruction Manual [nl]

DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DVX8
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
STARTEN
OPNAME
Basisbediening opname ....................... 14
Geavanceerde functies ........................ 20
WEERGAVE
Basisbediening weergave .................... 34
Geavanceerde functies ........................ 35
VERBINDINGEN
Basisverbindingen ............................. 38
Geavanceerde verbindingen .................. 40
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder ............ 42
Kopiëren naar video-apparatuur
met een DV aansluiting ..................... 43
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Slow-motion weergave, Beeld-voor-beeld
weergave, Weergave Zoom ................ 46
Weergave speciale effecten .................. 47
Monteren van scènes in een
andere volgorde .............................. 48
Voor een uitermate
nauwkeurige montage ....................... 52
Opname van ander geluidsspoor
(“audio-dubben”) ............................ 54
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
INDEX
Docking station ................................. 63
Regelaars, aansluitingen en indicators ..... 64
Aanduidingen ................................... 66
VOORZORGEN TERMEN TECHNISCHE GEGEVENS
6 – 13
14 – 33
34 – 37
38 – 41
42 – 43
44 – 54
56 – 62
63 – 68
69 – 71
72 – 73
74 – 75
5
55
LYT0633-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index ( blz. 63 – 68) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 69 – 71 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter/acculader
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het spanningslabel (serienummer) van de netadapter/lader vindt u op de onderkant van dat toestel.
Het specificatieplaatje (het serienummer-plaatje) bevindt zich aan de onderkant van het Docking station.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. Gebruik de BN-V507U/V514U accu’s en voor het opladen de bijgeleverde multi­voltage netadapter/lader. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
NE3
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, montage, gelijkstroom, enz.) met het Docking station wanneer deze op de TV is geplaatst en laat het Docking station niet op de TV liggen, iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor het Docking station van de TV valt met beschadiging tot gevolg.
Deze camcorder is exclusief ontworpen voor digitale videocassettes. Gebruik uitsluitend cassettes
voorzien van de
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
markering met deze camcorder.
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
•Docking station CU-V503E
•Afstandsbediening RM-V716U
•Schoonmaakdoekje
•Montagekabel (De ene stekker heeft drie ringen rond de pen, terwijl de andere slechts 1 ring heeft.)
•PC verbindingskabel
•Lichtnetadapter/acculader AA-V51EG
•Gelijkspanningssnoer
•Kabeladapter
•Audio/videokabel
(ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
•JLIP kabel (Allebei de stekkers hebben 3 ringen rond de pen.)
•Accu BN-V507U
•R03 (AAA) Batterij x 2 (voor de afstandsbediening)
•Kernfilter x 2
(voor een los verkrijgbare S-videokabel en A/V-kabel [RCA (tulp) naar RCA stekker])
•CD-ROM De CD-ROM bevat de volgende 5 software programma’s:
JLIP Video Capture
JLIP Video Producer
Mr. Photo Gold
Mr. Photo
PhotoAlbum
ProImage Plus
NE5
1
R S
Z S G B
I
D
R
E O O N A
E D
E
E C U O A
I
E
M
C T
N M P N P N
O
A U M D
/ U
.
M R O
M U T M
E N D
M O
P A B
M
R E
O D L
E
O
A
D E L
R
D
E
Y
EMEO
O
N
N
FUF
Bevestigen van de kernfilters
Bevestig de meegeleverde kernfilters aan een los verkrijgbare S-videokabel of A/V-kabel (RCA (tulp) naar RCA stekker). Kernfilters verminderen interferentie.
12 3
Klem
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding.
Wikkel de kabel redelijk strak op.
3 cm
Een wikkeling.
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer DEMO. MODE op ON staat (fabrieksinstelling).
Mogelijk wanneer de POWER schakelaar op staat
en er geen cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
De “DEMO. MODE (demonstratiefunctie) zal ON (aan)
blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
Zet de bedieningsschakelaar op en zet de POWER
schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk vervolgens twee keer de MENU in terwijl de demo loopt om de Automatisch demonstratie te annuleren. Hierdoor zult u rechtstreeks naar het Instelmenu van de demonstratiefunctie gaan (zodat u niet eerst het Menuscherm hoeft te openen). Verdraai de MENU keuzeschijf, kies OFF en druk de keuzeschijf in. Het normale scherm zal verschijnen.
MENU keuzeschijf
6 NE
CHARGE indicator
POWER indicator
Accu BN-V507U of BN-V514U
Naar het stopcontact.
Stroomvoorziening
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
STARTEN
OPLADEN VAN DE ACCU
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
Netadapter/lader
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
Accu
BN-V507U
BN-V514U (los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accus.
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningssnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/lader, zal de camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
Omdat de netadapter/lader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter/lader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/lader en probeer het vervolgens opnieuw.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur 30 minuten
Ongeveer 3uur
camcorder uit de netadapter/lader haalt. Steek de stekker van de netadapter/lader in een stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de netstroomadapter/oplader. De CHARGE indicator zal beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar. Trek de batterij naar buiten. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent met het opladen van de accus.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accus niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accus zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
1
2
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De VU-V856KIT bestaat uit de BN-V856U accu en AA-V80EG netadapter/acculader. Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de VU-V856KIT. U kunt de BN-V856U accu niet met de bijgeleverde netadapter/acculader opladen. Voor het opladen van de BN-V856U moet u de AA-V80EG netadapter/acculader gebruiken.
Naar het stopcontact.
Lichtnetadapter/ acculader
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
BATT. RELEASE schakelaar
Netsnoer
NE7
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Steek de kant met de contacten 1 van de accu in de
1
accuhouder en druk vervolgens het achtereind 2 van de accu in de richting van de pijl tot deze op zijn plaats vastklikt, zoals aangegeven in de illustratie.
Als de accu verkeerd wordt bevestigd, kunnen zich storingen voordoen.
Om een accu los te maken . . .
.... dient u BATT. RELEASE naar beneden te schuiven voor
u de accu verwijdert.
Opnametijd bij benadering
Accu
BN-V507U
BN-V514U
(los verkrijgbaar)
BN-V856U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
LCD-monitor ingeschakeld/ zoeker uitgeschakeld
55 min.
1 uur 50 min.
7 uur 30 min.
LCD-monitor uitgeschakeld/ zoeker ingeschakeld
1 uur 5 min.
2 uur 10 min.
9 uur
volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Voor andere opmerkingen,  blz. 6.
Naar de accu-vatting
Gelijkspanningssnoer
8 NE
PAUSE
Motorzoomhendel
START/STOP toets
POWER schakelaar
MODE keuzeschijf
Vergrendeltoets
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Trek de velcro klitstrip los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
2
greep vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de START/STOP en de motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
Zet de POWER schakelaar op terwijl
1
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de MODE keuzeschijf in een willekeurige stand.
Trek de zoeker helemaal uit.
2
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Dioptrieregelaar
Bevestigen op een statief
Pas de schroef van het statief in de statief-
1
aansluiting van de camera. Draai vervolgens de schroef aan.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed openen en de poten geheel uittrekken zodat de camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom beschadiging van het toestel door het omvallen en gebruik daarom geen klein of niet-stevig statief.
POWER schakelaar
POWER lampje
Vergrendeltoets
Bedienings­schakelaar
NE9
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 35).
Zet de bedieningsschakelaar op en de POWER
1
schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en klap vervolgens de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit. Het POWER lampje zal oplichten en de camcorder staat aan.
Druk MENU in. Het menuscherm verschijnt.
2
MENU keuzeschijf
Display
FAD
E
R
W
I
P
W
I
P
R
A
N
4
O
F
F
F
A
D
F
A
D
F
A
D
L
P
A
D
I
S
1
N
R
R
E
T
U
O
E
R
N
E
S
C
/
T
D
I
A
M
T
E
C
T
O
I
D
M
E
K
C
L
O
C
.
J
A
D
Verdraai de MENU en kies . Druk de keuzeschijf
3
in en het DISPLAY MENU zal verschijnen.
Verdraai de MENU en kies CLOCK ADJ.. Druk de
4
keuzeschijf in en u zult day (dag) zien oplichten.
/
P
E
I
W –
C
R
E
S
O
L
L
H
U
E
S
T
T
E
R
O
M
D
R
W
H
E
I
T
E
B
R
L
E
A
C
K
B
R
.
E
W
Verdraai de MENU om de dag in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is
U
Y
MEN
N E E
1
.
.
:
112
DISPLAY MENU
000
0
aangesloten op de netadapter/lader met het gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de Lichtnetadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat gebruiken. Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u CLOCK ADJ. kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op MENU drukt.
10 NE
Afdekking cassettehouder
Cassettehouder
Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht.
PUSH HERE (Drukken)
OPEN/EJECT schakeaar
Wispreventieschakelaar*
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar REC schuiven voor u de cassette in het toestel doet.
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT naar beneden in de
1
richting van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen.
Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op PUSH
2
HERE om de cassettehouder te sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Opnamesnelheid
SP LP
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 18 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
MENU keuzeschijf
Display
C
A
M
E
R
1
R
E
T
U
R
N
R
E
C
M
O
D
E
S
O
U
N
D
M
O
Z
O
O
M
S
N
A
P
M
O
D
G
A
I
N
U
P
B
E
E
P
/
T
A
L
I
D
N
U
M
B
E
D
E
M
O
.
M
O
POWER schakelaar
POWER lampje
ME
N
U
A
S
P
E
L
P
D
E
Y
L R D
E
Vergrendeltoets
Bedienings­schakelaar
Menuscherm
Sub-menu
NE11
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Zet de bedieningsschakelaar op en de POWER
1
schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en klap vervolgens de LCD monitor helemaal open of trek de zoeker helemaal uit. Het POWER lampje zal oplichten en de camcorder staat aan.
Druk MENU in. Het menuscherm verschijnt.
2
Verdraai de MENU en kies . Druk de
3
keuzeschijf in en het CAMERA MENU zal verschijnen.
Verdraai de MENU, kies “REC MODE
4
(opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het sub­menu zal verschijnen. Kies SP of LP door de MENU te verdraaien en druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
Audio-dubben ( blz. 54) is niet mogelijk op een met de LP functie opgenomen band.
•“LP (Long Play) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
12 NE
F.AUTO
Om de camcorder aan te zetten, dient u de POWER schakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van OFF) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
STARTEN
(vervolg)
Bedieningsfunctie
Kies de door u gewenste bedieningsfunctie met de POWER schakelaar, de bedieningsschakelaar en de MODE keuzeschijf.
POWER schakelaar
POWER lampje
Vergrendeltoets
Bedieningsschakelaar
Wanneer de bedieningsschakelaar op “ ” staat, zal de aanduiding F. AUTO verschijnen. Wanneer deze op “ ” staat, zal er geen aanduiding verschijnen.
Stand POWER schakelaar
:
Stelt u in staat op te nemen.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
Stelt u in staat een opname weer te geven of een stilbeeld over te brengen naar een computer.
Stand Bedieningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
NE13
PS
MODE keuzeschijf
MODE
S
P
V
I
D
E
O
De volgende aanduidingen verschijnen in de linker bovenhoek, afhankelijk van de stand van de MODE keuzeschijf.
Geen aanduiding: Op VIDEO”.
PS:
Op
”.
Stand MODE keuzeschijf
VIDEO
(Progressieve opnamefunctie)
Functie
Stelt u in staat video en stilbeelden op te nemen. Tussen video-opnamen wordt ongeveer 6 seconden stilbeeld opgenomen ( blz. 16).
Er kan meer dan 10X worden ingezoomd ( blz. 17, 23).
Stelt u in staat bewegende beelden met een betere kwaliteit op te slaan (eigenlijk een reeks van onbewogen stilbeelden) ( blz. 20). De stilbeelden kunnen ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt.
Er kan meer dan 10X worden ingezoomd ( blz. 17, 23).
Weergave van beelden die met deze functie zijn opgenomen zal niet soepel verlopen.
14 NE
25
BR I GHT
START/STOP toets
min
(Telt nu)
POWER schakelaar
POWER lampje
Vergrendeltoets
MODE keuzeschijf
Display
Indicator resterende bandtijd (bij benadering)
90 min
(knippert) (knippert) (knippert)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
OPNAME
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Stroomvoorziening ( blz. 6)
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
Plaats een cassette ( blz. 10)
Instellen van de opnamefunctie ( blz. 11)
Zet de MODE keuzeschijf op VIDEO en zet
1
vervolgens de POWER schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een klik hoort, anders kan hij in het gebruik teruggeduwd worden.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Klap de LCD monitor helemaal open.
Het POWER lampje licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding PAUSE zal op het display verschijnen.
Druk op de START/STOP. De aanduiding zal
2
getoond worden terwijl u aan het opnemen bent.
Basisbediening opname
Opname­indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
180°
90°
MENU keuzeschijf
Om te stoppen met opnemen . . .
.... dient u de START/STOP nog een keer in te drukken.
De camcorder zal nu weer in de opname­standbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u MENU toto de helderheidsindicator op het
display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
NE15
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de zoeker worden weergegeven.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder niet.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
TAPE END zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. TAPE END wordt ook getoond wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten Duwt u de zoeker in en trekt u hem weer uit, of doet u de LCD-monitor dicht en weer open.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band ( blz. 18), om dit te voorkomen.
Bij het opnemen zal er geen geluid worden weergegeven via de luidspreker. Om het geluid te kunnen volgen, dient u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de hoofdtelefoon aansluiting. Het geluidsniveau is hetzelfde als u heeft ingesteld tijdens weergave ( blz. 34).
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje tijdens opname, blz. 22, 23.
Om de aanduidingen van het display te verwijderen tijdens opname, blz. 22, 25.
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD­monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
Zelfopname
ZELFOPNAME
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCD­monitor en draai deze 180° naar boven zodat hij uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens op uzelf en begin de opname.
16 NE
MENU keuzeschijf
MODE keuzeschijf
POWER schakelaar
Vergrendeltoets
Bedienings­schakelaar
SNAPSHOT (momentopname) toets
Display
C
A
M
E
R
A
ME
N N D
E
M
O
O
D
P A
L B
E M
O
D
E
E
F
P
L
Y R D
E
blz. 20).
U
U
LNL
I
1
R
E
T
U
R
R
E
C
M
O
S
O
U
N
D
Z
O
O
M
S
N
A
P
M
G
A
I
N
U
B
E
E
P
/
T
I
D
N
U
M
D
E
M
O
.
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
Wanneer de MODE keuzeschijf op zullen momentopnamen van een hogere kwaliteit worden opgenomen (
UP
Menuscherm
FULL Snapshotfunctie zonder lijst*
PIN-UP Pin-Up functie
staat,
OPNAME
Basisbediening opname (vervolg)
Momentopname
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met fotos, op een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
Zet de POWER schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, zet
1
vervolgens de MODE keuzeschijf op VIDEO of ” en zet tenslotte de bedieningsschakelaar op “ ”. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk het MENU in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai het MENU en kies . Druk het wieltje in om het CAMERA MENU te laten verschijnen.
3
Verdraai het MENU, kies SNAP MODE en druk het wieltje in.
4
Verdraai het MENU om de gewenste momentopname­functie te kiezen en druk het nog eens in.
5
Verdraai het MENU, kies 1RETURN en druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
Druk op SNAPSHOT.
1
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen
en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen
en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opname-stand zal terugkeren.
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde effect als bij een serie fotos die met een motor-drive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg BEEP/TALLY ( blz. 23) om het sluiter-geluid uit te schakelen.
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding PHOTO gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten (
blz. 30) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer DIS aan (ON) staat
blz. 24), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
(
Ook bij weergave zijn alle momentopname-functies beschikbaar.
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoon aansluiting, zal het geluid van de sluiter niet hoorbaar zijn, maar wel op de cassette worden opgenomen.
Inzoomen (T: tele)
1xW
T
10xW
T
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
POWER schakelaar
20xW
T
40xW
T
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
NE17
FUNCTIE:
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen ( blz. 19) en dan tijdens opname in- of uitzoomen.
Er kan tot 200X ingezoomd worden, of er kan overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X ( blz. 23).
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder.
Er kan niet digitaal gezoomd worden wanneer het beeld digitaal bewerkt wordt, bijv. bij beeld Wipe/ oplossen ( blz. 28, 29) of Video echo ( blz. 31).
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar W is gedrukt. Zie ook TELE MACRO in het Menuscherm op bladzijde 24.
Zoomen
Motorzoomhendel
18 NE
OPNAME
Basisbediening opname (vervolg)
OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met 00:00:00 (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde ( blz. 48 – 53). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf 00:00:00. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band hieronder;
Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en
weer terugplaatst.
Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/ gesloten.
TC
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 37) om het punt op te
zoeken van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in ( blz. 34).
2. Zet de POWER schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt
en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling TIME CODE” “ON” (aan) is gezet ( blz. 25, 35).
Display
12:34:24
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden (25 beelden = 1 seconde)
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 00:00:00
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode 05:43:21
Opname stoppunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode 05:43:21
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode 00:00:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Opname startpunt
Tijdcode 05:44:00
Opname startpuntOpname startpunt
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
Gedeelte voor scherpstelling
Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp.
FOCUS FOCUS
Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp.
NE19
FUNCTIE:
Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
Wanneer de scène onderbelicht is.*
Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en .
OPMERKINGEN:
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 17). Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE MACRO ( blz. 24) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 8).
2) Zet de bedieningsschakelaar op “ ” en zet de POWER schakelaar op terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk vervolgens op FOCUS (3). De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU naar +. “ ” verschijnt en
knippert. Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU naar “–”. “ ” verschijnt en knippert.
4) Druk op MENU. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS (3) twee keer in te drukken of de bedieningsschakelaar op “ ” te zetten. Als u slechts een keer op FOCUS (3) drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling inschakelen.
OPMERKINGEN:
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
“ ” of knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
20 NE
START/STOP toets
MODE keuzeschijf
SNAPSHOT (momentopname) toets
POWER schakelaar
Vergrendeltoets
OPNAME
Geavanceerde functies
Progressieve Opnamefunctie
Met deze functie kunt u bewegende onderwerpen (in een reeks van beelden met zo min mogelijk bewegingsonscherpte) op band opnemen. De beelden kunnnen vervolgens met een minimum aan bewegingsonscherpte en een superieure kwaliteit worden afgespeeld. De stilbeelden kunnen met hun hoge resolutie ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt ( blz. 41).
Zet de MODE keuzeschijf op en zet
1
vervolgens de POWER schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk op de START/STOP om de Progressieve
2
opnamefunctie te beginnen.
Om Progressief Opnemen te beëindigen . . .
.... drukt u nog een keer op de START/STOP.
De camcorder zal in de Opname-standbyfunctie gaan.
OPMERKINGEN:
Wanneer een beeld dat opgenomen werd met de Progressieve Opnamefunctie afgespeeld wordt, is het mogelijk dat het niet helemaal natuurlijk lijkt.
Wanneer de MODE keuzeschijf op staat, kunt u geen gebruik maken van beeld wipe/oplossen ( blz. 28) en van bepaalde geprogrammeerde belichtingsfuncties met speciale effecten ( blz. 31).
Als u op SNAPSHOT drukt in de progressieve opnamefunctie, zal er een momentopname met een hogere kwaliteit worden gemaakt dan in de VIDEO opnamefunctie ( blz. 16).
NE21
Beschrijving van “Progressive Scan CCD”
Progressive Scan is een speciale methode voor het aftasten van een beeld waarbij, in tegenstelling tot de conventione interface scanning, alle lijnen van de beeldinformatie in één scan worden afgetast. Progressive Scan CCD kan 50 volledige frames* per seconde weergeven - tweemaal de hoeveelheid van de conventionele systemen - zodat beelden van een hoge kwaliteit kunnen worden weergegeven zelfs wanneer het uitgangssignaal naar een formaat voor weergave op een TV wordt omgezet.
*Een PAL TV-beeld bestaat uit 25 frames per seconden. 1 frame bestaat uit 2 beeldvelden.
1 frame
Scan A Scan B
1. Normale opname van bewegende beelden
Opname van 25 oneven en 25 even beeldvelden met dus een totaal van 50 per seconde. Daar er een tijdverschil is tussen een even en oneven beeldveld zal, wanneer deze worden gecombineerd tot 1 frame, het gedeelte van het beeld dat beweegt als een beeldtrilling verschijnen.
Tijdens normale weergave lijkt het bewegende beeld echter natuurlijk en verloopt geleidelijk.
2. Opname van bewegende beelden met de progressief-functie (Progressieve Opnamefunctie blz. 20)
Scan A wordt opgenomen, gesplitst in even- en oneven-nummer beeldvelden en vervolgens wordt Scan B overgeslagen. Scans C en D worden op dezelfde manier als Scan A en B zoals hieronder afgebeeld verwerkt met opname van dus 25 frames per seconde. Daar ieder opgenomen oneven- en even-nummer beeldveld dezelfde scan als oorsprong heeft is er geen tijdverschil tussen deze zodat wanneer ze tot een frame worden gecombineerd en een stilbeeld op het scherm
van een TV of monitor van een PC wordt getoond er geen beeldtrillingen zijn. Het beeld is echter mogelijk onnatuurlijk wanneer bewegende beelden worden weergegeven.
Scan A Scan B
Skip
Scan C
Scan D
Skip
Oneven­nummer beeldveld
Even-nummer beeldveld
Oneven­nummer beeldveld
Even-nummer beeldveld
25 frames per seconde
22 NE
FAD
4
C
1
R
E
T
R
E
C
S
O
U
N
Z
O
O
M
S
N
A
P
G
A
I
N
B
E
E
P
I
D
N
D
E
M
O
Display
W W R O
F F F
A
M
U
R
M
O
D
M U
/
T
U
M
.
POWER schakelaar
Vergrendeltoets
OPNAME
Menu’s gebruiken voor gedetailleerde instellingen
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk
Geavanceerde functies (vervolg)
menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde
Bedieningsschakelaar
instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 23 – 25).
MENU keuzeschijf
Zet de bedieningsschakelaar op “ ”, zet vervolgens
1
de POWER schakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
/
P
E
I
E
W
R
C
R
E
S
I
O
P
H
U
E
S
I
T
P
O
M
D
A
N
F
F
R
W
H
E
A
I
D
B
R
L
E
A
A
D
B
R
.
E
A
W
D
L T
T C
L
E
R
E K
Menuscherm
Druk de MENU in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai de MENU, kies het pictogram van de
3
gewenste functie en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Het hangt van de gekozen functie af welke
4
E
R
A
ME
N
U N
D
E
S
P
M
O
D
E
L
P
O
D
E P A
L
L
Y
B
E
R
M
O
D
E
instellingen u kunt wijzigen.
Als u , of gekozen heeft . . .
.... zie blz. 23.
Als u , of gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.
Dient u de MENU te verdraaien om de gewenste
5
functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen.
1
W W
M
A
N
U
A
L
ME
N
R
E
T
U
R
D
I
S
S
E
L
F
T
5
S
T
E
L
E
M
I
D
E
M
I
N
D
C
U
N
O
F
F
I
M
E
R
O
N
A
C
R
O
O
D
E
U
T
Verdraai vervdgens de MENU, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU, selecteer 1RETURN en druk de
6
schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Het pictogram betekent END (einde).
Sub-menu
1
O D
C
P
D
I
S
R
R
E
T
U
R
N
S
C
/
T
A
T
E
C
T
I
M
E
K
L
O
C
J
.
A
D
U
L
A
Y
MEN N E
E
N
I
M
E
O
D
E
1
.
.
000
:
0
112
END
Normale scherm
Uitleg Menuscherm
FADER/WIPE P.AE/EFFECT W.BALANCE
REC MODE SOUND 12 BIT
MODE
16 BIT
ZOOM 10X
40X
200X
SNAP MODE
GAIN UP OFF
CAMERA MENU
BEEP/ ON: MEL. TALLY
ID NUMBER
FULL PIN-UP
AGC AUTO
ON: BEEP
OFF
NE23
Zie Fade/Wipe effecten ( blz. 28, 29).
Zie Programma AE met speciale effecten ( blz. 30, 31).
Zie Instellen van de witbalans en Gebruik van de handmatige witbalans ( blz. 33).
Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 11).
Stelt u in staat stereogeluid op vier verschillende kanalen op te nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande modellen)
Stelt u in staat stereogeluid op twee verschillende kanalen op te nemen. (Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door 10X in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 200 keer digitaal zoomen.
Raadpleeg Momentopname ( blz. 16).
Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te veranderen.
Het beeld is helder maar ietwat ruwer.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 1/200 sec.). Opname van een onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. Wanneer u in deze functie een onderwerp onder donkere omstandigheden opneemt, zal ” worden getoond.
Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname. In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook worden ingeschakeld ( blz. 16).
Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname. Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluiter­geluidseffect te activeren ( blz. 16).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht. Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting (JLIP) met een computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 06 ingesteld.
: Fabrieksinstelling
OPMERKING:
De CAMERA MENU instellingen gelden ook wanneer de bedieningschakelaar op “ ” en “ ” staat.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
Loading...
+ 53 hidden pages