Zapraszamy do odwiedenia Strony Domowej na World
Wide Web oraz udział w ankiecie konsumenckiej
(tylko w języku angielskim):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE
OBRAZOW
NAGRYWANIE OBRAZOW
ODTWARZANIE OBRAZOW
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE
PRZY UZYCIU CYFROWEGO
APARATU FOTOGRAFICZNEGO
(D.S.C.)
NAGRYWANIE PRZY UZYCIU
CYFROWEGO APARATU
FOTOGRAFICZNEGO
ODTWARZANIE PRZY UZYCIU
CYFROWEGO APARATU
FOTOGRAFICZNEGO
ROZWIĄZAINIA
ZAAWANSOWANE37 – 75
KORZYSTANIE Z MENU DO
SZCZEGÓŁOWYCH USTAWIEŃ
DLA NAGRYWANIA
PRZEGRYWANIE
UŻYWANIE PILOTA
PODLACZENIA SYSTEMOWE
WYJASNIENIA76 – 99
SZCZEGÓŁY
WYKRYWANIE I USUWANIE
USTEREK
OBCHODZENIE SIĘ
UŻYTKOWNIKA ZE SPRZĘTEM
INDEKS
................................ 85 – 92
OSTRZEŻENIA
TERMINOLOGIA
DANE TECHNICZNE
................. 4 5 – 56
.................... 5 7 – 61
................. 6 2 – 73
.................................. 77
........................... 7 8 – 83
....................... 9 3 – 95
..................... 9 6 – 97
................ 9 8 – 99
17 – 24
....... 1 8 – 20
..... 2 1 – 24
25 – 36
............ 2 6 – 27
............ 2 8 – 36
... 38 – 44
.... 7 4 – 75
........ 84
INSTRUKCJE
Ilustracje dotyczące kamery,
pojawiające się w niniejszej
instrukcji obsługi, dotyczą
modelu GR-DVX88.
Funkcje cyfrowego aparatu fotograficznego
(D.S.C. - Digital Still Camera) sa dostepne
w modelach GR-DVX88 i GR-DVX77.
LYT0757-013A
PO
2 PO
Drogi kliencie!
Dziękujemy za zakupienie tej cyfrowej kamery wideo. Najpierw prosimy o zapoznanie się z
informacjami na temat środków bezpieczeństwa oraz ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji. Zapewni
to bezpieczne użytkowanie produktu.
Korzystanie z instrukcji obsługi
• Wszystkie główne rozdziały i podrozdziały wyszczególniono w Spisie treści na stronie tytułowej.
• Większość rozdziałów jest opatrzona uwagami. Przeczytajcie je uważnie.
• Rozwiązania/operacje podstawowe i zaawansowane są rozdzielone, aby łatwiej było z nich skorzystać.
Zaleca się, abyś . . .
... skorzystał z indeksu (Z str. 85 – 92) i zapoznał się z rozmieszczeniem przycisków, itd., zanim zaczniesz
posługiwać się kamerą.
... przeczytał uważnie zamieszczone poniżej uwagi o środkach ostrożności. Zawierają one szczególnie ważne
informacje dotyczące bezpiecznego posługiwania się kamerą.
Zalecamy szczególnie uważne przeczytanie ostrzeżeń zamieszczonych na stronach 93 – 95.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE:
ABY ZAPOBIEC POŻAROWI
LUB RYZYKU PORAŻENIA,
NIE WYSTAWIAJ
URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
n Aby uniknąć porażenia prądem nie otwieraj
obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części,
które mógłbyś obsługiwać. Przekaż obsługę
wykwalifikowanym osobom.
n Jeżeli zasilacz sieciowy nie będzie używany
przez dłuższy czas, zaleca się odłączenie kabla
zasilania od gniazdka sieciowego.
UWAGI:
● Tabliczka znamionowa (płytka z numerami
seryjnymi) oraz ostrzeżenia znajdują się na dolnej
i/lub tylnej ściance urządzenia.
● Dane znamionowe i ostrzeżenia dotyczące
Zasilacza Sieciowego znajdują się na jego górnej i
dolnej części.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub
uszkodzenia urządzenia, najpierw dokładnie
włóż mniejszy koniec kabla zasilania do
zasilacza sieciowego, aż nie będzie się on
chybotał, a następnie włóż większy koniec
kabla zasilania do gniazdka sieciowego.
Ostrzeżenie: (dotyczy Stacji
Podłączeniowej)
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, nie
zdejmuj pokrywy. Wewnątrz nie
ma żadnych części nadających
się do naprawy przez
użytkownika. Powierzaj naprawy
wykwalifikowanemu personelowi.
PO3
OSTRZEŻENIA:
● Niniejsza wideokamera przeznaczona jest do użytku w systemie kolorowych sygnałów telewizyjnych typu
PAL. Jednakże, filmowanie oraz odtwarzanie przy użyciu monitora LCD/wizjera możliwe jest wszędzie.
● Używaj akumulatorków BN-V507U/V514U firmy JVC, a do ich ładowania lub zasilania kamery z gniazdka
Sieciowego używaj dostarczonego wielonapięciowego Zasilacza Sieciowego i Przewodu Zasilania.
(W zależności od kraju użytkowania może zaistnieć konieczność wykorzystania odpowiedniego zmiennika/
adaptera/wtyczek w celu dopasowania wtyczki do różnego rodzaju gniazdek sieciowych.)
Gdy sprzęt jest zainstalowany na półce lub w szafce, upewnij się czy jest wystarczająco dużo miejsca po
obu stronach, aby umożliwić wentylację (10 cm lub więcej po obu stronach, od góry i z tyłu).
Nie blokuj otworów wentylacyjnych.
(Jeśli otwory wentylacyjne są zablokowane gazetą, lub ścierką etc. odpływ ciepła może być uniemożliwiony.)
Nie powinno się kłaść na aparaturze żadnych bezpośrednich źródeł płomienia, takich jak płonących
świeczek.
Przy pozbywaniu się baterii, powinno się rozważyć problemy środowiskowe i należy przestrzegać lokalnych
ustaleń lub przepisów prawnych regulujcych kwestię pozbywania się baterii.
Nie powinno się dopuścić do pochlapania lub zamoczenia aparatury.
Nie używaj tego sprzętu w łazience oraz w miejscach z wodą.
Również, nie kładź żadnych pojemników z wodą lub innymi cieczami (takimi jak kosmetyki lub leki, wazony,
doniczki, kubki itd.) na wierzch tego urządzenia.
(Jeśli dopuści się do przeniknięcia wody lub innej cieczy wewnątrz tego sprzętu, może zostać wywołany
pożar lub porażenie prądem.)
4 PO
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie wystawiaj obiektywu ani wizjera bezpośrednio na słońce. Może to spowodować uszkodzenie
wzroku jak również doprowadzić do złego funkcjonowania wewnętrznych obwodów elektrycznych.
Występuje również ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą niebezpieczeństwa uszkodzenia kamery oraz zagrożenia doznania
uszczerbku na zdrowiu przez użytkownika.
Podczas przenoszenia koniecznie trzymaj kamerę pewnie w ręce, z paskiem z uchwytem wokół
nadgarstka. Kamerę trzymaj w ręku zdecydowanie, a pasek owiń dokładnie wokół nadgarstka.
Noszenie kamery za wizjer czy monitor LCD może spowodować jej upuszczenie lub nieprawidłowe
działanie.
Zachowaj ostrożność, aby palce nie zostały przytrzaśnięte przez pokrywę kasety. Nie pozwalaj
dzieciom obsługiwać kamery, ponieważ są one szczególnie narażone na zranienia tego typu.
Nie używaj statywu na nierównych i niepewnych powierzchniach. Może się on wywrócić i
spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Przy podłączaniu kabli (Audio/Video, S-Video, itp...) nie zaleca się umieszczania kamery na
odbiorniku telewizyjnego, bowiem zaplątanie się kabli może spowodować zsunięcie się kamery i jej
uszkodzenie.
n Kamera zaprojektowana jest wyłącznie dla cyfrowych kaset wideo, Kart Pamięci SD i Kart
MultiMedialnych. Można w niej używać wyłącznie kaset oznaczonych “” i kart pamięci*
oznaczonych “” lub “”.
Przed sfilmowaniem ważnej sceny . . .
... upewnij się, czy używasz jedynie minikaset ze znakiem .
... upewnij się, że używasz wyłącznie kart pamięci* oznaczonych
... pamiętaj, że ta kamera nie jest kompatybilna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
... pamiętaj, że ta kamera jest przeznaczona tylko dla prywatnych konsumentów. Każde
wykorzystanie komercyjne bez właściwej zgody jest zakazane. (Jeżeli nawet filmujesz takie
wydarzenia jak pokazy, występy lub wystawy wyłącznie dla potrzeb własnych, usilnie zaleca się
uprzednie uzyskanie zezwolenia.)
* Karty pamieci moga byc uzywane tylko w modelach GR-DVX88/DVX77.
lub .
DOSTARCZONE AKCESORIA
PO5
• Zasilacz Sieciowy
AP-V10EG
• Kabel Zasilania
• Zdalne urządzenie
sterujące RM-V717U
• Filtr Rdzeniowy
(tylko GR-DVX44)
(dla opcjonalnego
kabla S-Video)
Z str. 6 po informacje
o zakladaniu
• Kabel edycyjny
GR-DVX88/DVX77:
Obie wtyczki mają 1 pierścień
dookoła bolca.
GR-DVX44:
Jedna wtyczka ma 3 pierścienie
dookoła bolca, a druga ma 1
pierścień dookoła bolca.
• Akumulator
BN-V507U
• Karta pamięci
(8 MB) (tylko
GR-DVX88/DVX77)
(Już włożona w
kamerę)
• Kabel Audio/Video
(mini-wtyczka ø3.5 do
wtyczki RCA)
• Adapter kablowy
• Bateria R03 (AAA) x 2
(do Jednostki Pilota
Zdalnego)
• CD-ROM
• Stacja Podłączeniowa
GR-DVX88/DVX77:
CU-V506
GR-DVX44: CU-V505
• Kabel podłączeniowy
do komputera PC
(tylko GR-DVX44)
• Kabel USB
(tylko GR-DVX88/DVX77)
UWAGA:
W celu zachowania optymalnej pracy kamery dostarczone kable moga byc wyposazone w jeden lub
wiecej filtry rdzeniowe. Jezeli kabel posiada tylko jeden filtr rdzeniowy, jego koniec blizszy filtrowi
powinien byc podlaczony do kamery.
6 PO
Jak przyłączyć filtry rdzeniowe (tylko GR-DVX44) (dla opcjonalnego kabla S-Video)
Załóż Filtr Rdzeniowe (jeżeli sa dostarczone dla danego modelu Z str. 5) na opcjonalny kabel. Filtry rdzeniowe
redukują zakłócenia.
123
Zaciski
Uwolnij zaciski
na obydwu
końcach filtra
rdzeniowego.
Przewlecz kabel jednokrotnie wokół zewnętrznej strony
filtra rdzeniowego, jak pokazano na ilustracji. Przewiń
kabel jednokrotnie wokół zewnętrznej strony Filtra
Rdzeniowego, jak pokazano na ilustracji.
• Przewlecz kabel tak, aby nie pozostawał luz.
3 cm
Nawiń pojedyńczo.
Zamknij filtr rdzeniowy, aby
usłyszeć kliknięcie.
UWAGA:
Postępuj ostrożnie, aby nie uszkodzić kabla.
n Podczas podłączania kabli, podłącz do kamery końcówkę z Filtrem Rdzeniowym.
AUTOMATYCZNA DEMONSTRACJA
Automatyczna Demonstracja ma miejsce
wtedy, gdy opcja “DEMO MODE” jest
ustawiona na “ON” (ustawienie fabryczne).
n Dostępna, kiedy Przełącznik Zasilania jest
ustawiony na “ ” lub “ ” i nie mażadnej kasety
w kamerze.
n Wykonanie jakiejkolwiek czynności podczas
demonstracji wstrzymuje czasowo demonstrację.
Jeśli, następnie, nie zostanie wykonana żadna
czynność przez dłużej niż 1 minutę, demonstracja
zostanie wznowiona.
n Ustawienie “DEMO MODE” pozostaje na “ON”,
nawet gdy zostanie wyłączone zasilanie kamery.
n Aby anulować Automatyczną Demonstrację:
1. Naciskając Przycisk Blokady na Przełączniku
Zasilania, ustaw Przełącznik Zasilania na “ ”
i naciśnij pokrętło MENU. Pojawi się Ekran
Menu.
2. Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “
SYSTEM”, i naciśnij je. Pojawi się Menu
SYSTEM.
3. Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “DEMO
MODE”, i naciśnij je. Pojawi się Podmenu.
4. Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “OFF”, i
naciśnij je.
5. Obróć pokrętło MENU, aby wybrać
“ RETURN”, i naciśnij je dwukrotnie. Pojawi
się normalny ekran.
Podwójny system zasilania kamery pozwala wybrać
najbardziej właściwe źródło zasilania. Dostarczonych źródeł
zasilania nie należy używać do innych urządzeń.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Wsuń, jak pokazano na ilustracji, koniec zaciskowy 1
akumulatora do oprawy akumulatora, następnie mocno
1
pchnij drugi koniec 2 akumulatora w kierunku strzałki,
aż zablokuje się on w miejscu.
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji “OFF”. Podłącz
zasilacz sieciowy do kamery 3, a następnie podłącz
2
kabel zasilania do zasilacza sieciowego 4.
Podłącz kabel zasilania do gniazdka sieciowego 5.
Lampka CHARGE w kamerze zacznie migać,
3
pokazując, że ładowanie zaczęło się.
Kiedy lampka CHARGE przestanie migać, lecz
pozostanie zapalona, ładowanie będzie zakończone.
4
Odłącz kabel zasilania od gniazdka sieciowego.
Odłącz zasilacz sieciowy od kamery.
Aby odłączyć akumulator . . .
..... przesuń przełącznik BATT.RELEASE i odłącz
akumulator.
UWAGI:
● Podczas ładowania kamera nie działa.
● Ładowanie nie jest możliwe, jeżeli użyto akumulatorka
niewłaściwego typu.
● Podczas ładowania akumulatorka po raz pierwszy lub po
długim okresie nie używania, lampka CHARGE może się
nie palić. W takim przypadku wyjmij akumulatorek z
kamery, a następnie spróbuj naładować ponownie.
● Jeżeli nawet po kompletnym naładowaniu akumulator
utrzymuje napięcie przez bardzo krótki okres czasu, zużyty
akumulator należy wymienić na nowy.
● Przy pomocy opcjonalnego zasilacza sieciowego/
ładowacza AA-V50EG lub AA-V50EK można ładować
akumulatorki BN-V507U/V514U bez kamery. Jednakże, nie
można go używać jako zasilacza sieciowego.
Dalsze uwagi Z str. 77
PO9
UWAGA:
Przed odłączeniem źródła zasilania, upewnij
się czy kamera jest wyłączona.
Nieodpowiednie postępowanie może
spowodować niewłaściwe działanie kamery.
UWAGI:
● Czas nagrywania znacznie skraca się w
następujących warunkach:
• Zoom i tryb gotowości do działania są
wielokrotnie uaktywniane.
• Używany jest często monitor LCD.
● Przed przystąpieniem do intensywnego
filmowania zaleca się przygotować taką ilość
akumulatorów, aby zapewnić trzykrotnie
dłuższy aniżeli planowany czas filmowania.
INFORMACJA:
Zestaw akumulatorowy o przedłużonym czasie użytkowania jest zestawem składającym się z Akumulatora Zasilacza/
Ładowarki na prąd zmienny:
Zestaw VU-V840 : Akumulator BN-V840U Zasilacz/Ładowarka AA-V15EG lub AA-V15EK
Zestaw VU-V856 : Akumulator BN-V856U i Zasilacz/Ładowarka AA-V80EG lub AA-V80EK
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi zestawu. Ani BN-V840U, ani BN-V856U nie mogą być ładowane przy
użyciu Zasilacza dostarczonej wraz z niniejszą kamerą. Dla akumulatora BN-V840U należy używać wyłącznie Zasilacza/
Ładowarki AA-V15EG lub AA-V15EK, a dla Akumulatora BN-V856U wyłącznie Zasilacza/Ładowarki AA-V80EG lub AAV80EK. Ponadto, uzywajac opcjonalnego przewodu pradu stalego VC-VBN856U produkcji JVC, mozliwe jest podlaczenie
do kamery akumulatorow BN-V840U lub BN-V856U i bezposrednie zasilanie kamery.
UŻYWANIE AKUMULATORÓW
Wykonaj krok 1 z “ŁADOWANIE AKUMULATORA”
(Z str. 8).
Przybliżony czas nagrywania
Akumulator
BN-
V507U
BN-V514U
(opcjnalny)
BN-V840U
(opcjnalny)
BN-V856U
(opcjnalny)
Monitor LCD
wyłączony/Wizjer
włączony
GR-DVX88/DVX77 : 1 godz.
GR-DVX44 : 1 godz. 10 min.
GR-DVX88/DVX77 : 2 godz. 10 min.
GR-DVX44 : 2 godz. 25 min.
GR-DVX88/DVX77 : 6 godz. 10 min.
GR-DVX44 : 6 godz. 50 min.
GR-DVX88/DVX77 : 9 godz.
GR-DVX44 : 10 godz.
Monitor LCD
włączony/Wizjer
wyłączony
GR-DVX88/DVX77 : 50 min.
GR-DVX44 : 1 godz.
GR-DVX88/DVX77 : 1 godz. 50 min.
GR-DVX44 : 2 godz.
GR-DVX88/DVX77 : 5 godz. 15 min.
GR-DVX44 : 5 godz. 50 min.
GR-DVX88/DVX77 : 7 godz. 40 min.
GR-DVX44 : 8 godz. 20 min.
ZASILANIE SIECIOWE
Używaj zasilacza zasilanej prądem zmiennym (podłącz jak
Do gniazda DC IN
Zasilacz sieciowy
Otwórz pokrywę.
pokazano na ilustracji).
UWAGI:
● Dostarczony zasilacz zasilana prądem zmiennym
zapewnia automatyczny wybór napięcia w zakresie 110 V
do 240 V.
● Inne uwagi, Z str. 77.
Do gniazdka sieci
Bateria litowo-jonowa jest wrażliwa na niskie temperatury.
Akumulatory
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie usiłuj rozbierać akumulatora ani nie wystawiaj go na działanie płomieni lub na
wysoką temperaturę bowiem grozi to zapaleniem lub wybuchem akumulatora.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczaj do zetknięcia się akumulatora lub jego końcówek z częściami metalowymi
bowiem może to spowodować spięcie i zapalenie.
Akumulatory litowo-jonowe
Akumulatory litowo-jonowe są małe ale posiadają dużą zdolność zasilania. Jednakże, wystawienie ich na
działanie niskich temeperatur (poniżej 10°C) powoduje skrócenie czasu działania a nawet całkowitą niezdolność
do działania. Należy wówczas włożyć na pewien czas akumulatory do kieszeni lub innego ciepłego i
bezpiecznego miejsca, a następnie ponownie podłączyć do kamery. Tak długo jak sam akumulator nie jest zimny,
nie wpłynie na obniżenie sprawności kamery.
(Jeżeli używasz elementu grzejnego, nie dopuść do bezpośredniego zetknięcia z nim akumulatora.)
10 PO
PAUSE
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
Regulowanie paska
Odepnij pasek samoprzylepny.
1
Przełóż prawą rękę przez pętlę i uchwyć pasek.
2
Uloz wygodnie kciuk i pozostale palce w
uchwycie, aby latwo operowac przyciskiem
3
Rozpoczecia/Zakonczenia Nagrywania,
Przelacznikiem Zasilania i Dzwignia Zblizenia.
Koniecznie zamocuj pasek z Velcro zgodnie z
indywidualnymi upodobaniami.
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
Pokrętło regulacji dioptrii
P
L
A
F
Y
F
O
Regulowanie wizjera
Ustaw przełącznik zasilania na “ ” lub “ ”
naciskając przycisk blokady umieszczony na
1
przełączniku.
Wysuń zupełnie na zewnątrz wizjer.
2
Obracaj pokrętło regulacji dioptrii, aż nie
wyostrzą się wyświetlenia w wizjerze.
3
Montowanie na statywie
Dopasuj śrubę na statywie, do oprawy
zamontowanej na kamerze. Następnie dokręć
1
śrubę.
• Niektóre statywy nie są wyposażone w bolce.
OSTRZEŻENIE:
Kiedy przymocowujesz kamere do statywu,
wydluz jego nogi dla zapewnienia
stabilnosci. Nie nalezy uzywac malych
statywow. Wywrocenie takiego statywu
moze spowodowac uszkodzenie
urzadzenia.
Lampka zasilania
Pokrętło MENU
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
P
L
A
F
Y
F
O
PO11
Ustawianie daty/czasu
Data/czas nagrywane są zawsze na taśmie, natomiast
podczas odtwarzania ich wyświetlacz można wyświetlić lub
wygasić (Z str. 42, 43).
Naciskając znajdujący się na nim przycisk blokady,
1
ustaw przełącznik zasilania w pozycji “ ”, a
następnie otwórz całkowicie monitor LCD lub wysuń
całkowicie wizjer. Zapala się lampka zasilania oraz
włącza się kamera.
Naciśnij pokrętło MENU, aby wyświetlić Ekran Menu.
2
Obróć pokrętło MENU tak, aby wybrać
“ DISPLAY”. Naciśnij je, a pojawi się Menu
3
DISPLAY.
W. BAL
DSC
END
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
CLOCK
ADJ .
AN E
MSYSTE
AYDISPL
Wyświetlacz
FADER/ W I P E
OF
AM A EPROGR
ACAMER
LMANUA
RE NEON SCLCD / TV
NRETUR
F
C
–
–
UAOTIMETDAT E /
–FFO
12 .:.01
02
17
12 .:.01
02
17
30
30
Tylko GR-DVX88/
DVX77
Menu DISPLAY
(MENU
WYŚWIETLACZA)
Obróć pokrętło MENU tak, aby wybrać “CLOCK
ADJ.”. Naciśnij je i zostanie wyróżniony napis “day”
4
(dzień).
Wprowadź dzień, kręcąc pokrętłem MENU. Naciśnij
je. Powtórz powyższą czynność, aby wprowadzić
miesiąc, rok, godzinę i minutę.
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “ RETURN”, i
naciśnij je dwukrotnie. Ekran Menu zostanie
zamknięty.
Wbudowane ładowalne litowe baterie zegara
Aby zachować w pamięci datę/czas, kamera została
wyposażona w ładowalną litową baterię zegara. Kiedy
kamera podłączona jest do gniazda sieciowego za
pomocą zasilacza/ładowarki, lub zasilana jest z
akumulatora, odbywa się wówczas ładowanie litowej
baterii zegara. Jeżeli jednak kamera nie jest używana
przez około 3 miesiące, litowa bateria zegara
wyczerpuje się i kasują się ustawienia daty/czasu.
Należy wówczas najpierw podłączyć kamerę na ponad
24 godziny do gniazda sieciowego za pomocą
zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zminnym, aby
naładować litową baterię zegara. Następnie, przed
użyciem kamery, należy dokonać ustawienia daty/
czasu.
Kamerę można używać nie ustawiając uprzednio daty/
czasu.
UWAGA:
Nawet po wybraniu “CLOCK ADJ.”, jeżeli parametr nie jest
podświetlony, wewnętrzny zegar kamery dalej działa. Po
przesunięciu paska podświetlenia na pierwszy parametr
daty/czasu (dzień), zegar zatrzymuje się. Po zakończeniu
ustawiania minut i przyciśnięciu MENU, data i czas
zaczynają działać począwszy od wartości, które właśnie
ustawiłeś.
12 PO
Ustaw kamerę
tak, aby kieszeń
mogła otworzyć
się na zewnątrz.
PUSH HERE
(NACIŚNIJ TUTAJ)
Kieszeń
kasety
Pokrywa
kieszeni kasety
Przełącznik OPEN/
EJECT
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
Zakładanie/wyjmowanie kasety
Aby załadować lub wyrzucić kasetę, kamera musi być
podłączona do zasilania.
Przesuń i trzymaj OPEN/EJECT w kierunku strzałki,
następnie wyciągnij pokrywę kieszeni kasety, dopóki
1
się nie zatrzaśnie. Kieszeń kasety otworzy się
automatycznie.
• Nie dotykaj elementów wewnętrznych.
Włóż lub wyjmij kasetę, naciśnij “PUSH HERE”, aż do
zamknięcia kieszeni kasety.
2
• Po zamknięciu kieszeni kasety, wsuwa się ona
automatycznie. Zaczekaj, aż wsunie się całkowicie,
zanim zamkniesz pokrywę kieszeni kasety.
• Gdy akumulator jest słabo naładowany, zamknięcie
pokrywy kieszeni kasety może nie być możliwe. Nie
stosuj siły. Przed dalszym kontynuowaniem, zamień
akumulator na inny, w pełni naładowany.
Przełącznik ochrony
przed wymazaniem*
Zamknij solidnie pokrywę kieszeni kasety, aż
zatrzaśnie się w ustalonej pozycji.
3
* W celu ochrony cennych nagrań . . .
.... przesuń suwak ochrony taśmy w kierunku
oznaczonym napisem “SAVE”.
Zapbezpiecza to taśmę przed ponownym
nagraniem. Aby nagrywać na tej taśmie,
zanim włożysz ją, przesuń przełącznik z
powrotem na “REC”.
Upewnij się, że naciskasz tylko część
oznaczoną “PUSH HERE”, aby zamknąć
kieszeń kasety; dotykanie innych części może
doprowadzić do złapania palca przez kieszeń
kasety, a w rezultacie do skaleczenia lub
uszkodzenia urządzenia.
UWAGI:
● Otwarcie kieszeni kasety trwa kilka sekund. Nie stosuj siły.
● Jeżeli odczekałeś kilka sekund, a kieszeń kasety nie otworzyła się, zamknij pokrywę kieszeni kasety i spróbuj
ponownie. Jeżeli kieszeń kasety nadal nie otwiera się, wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
● Jeżeli taśma nie jes właściwie załadowana, otwórz całkowicie pokrywę kieszeni kasety i wyjmij kasetę. Po kilku
minutach włóż kasetę ponownie.
● Gdy kamera zostanie przeniesiona z zimnego miejsca do ciepłego, odczekaj chwilę przed otwarciem pokrywy
kieszeni kasety.
● Zamykanie pokrywy kieszeni kasety zanim otworzy się całkowicie kieszeń kasety, może doprowadzić do
uszkodzenia kamery.
● Nawet przy wyłączonej kamerze, można kasetę włożyć i ją wyjąć. Jeżeli kieszeń kasety zamykana jest przy
wyłączonej kamerze, może nie zechcieć się wsunąć. Zaleca się włączenie zasilania kamery przed włożeniem i
wyjmowaniem kasety.
● Po wznowieniu filmowania, jeżeli otworzysz pokrywę kieszeni kasety, na taśmie zostanie nagrany pusty odcinek
lub wcześniej nagrana scena zostanie skasowana niezależnie od tego, czy kieszeń kasety wysunęła się, czy nie.
Patrz str. 20, aby dowiedzieć się o nagrywaniu począwszy od środka taśmy.
Przybliżony czas nagrywania
Taśma
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Tryb nagrywania
SPLP
Lampka zasilania
Pokrętło MENU
Wyświetlacz
REC MODE– SP
Tylko GR-DVX88/DVX77
LP
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
P
L
A
F
Y
F
O
Menu CAMERA
Menu Podrzędne
PO13
Ustawianie trybu nagrywania
Ustaw tryb nagrywania taśmy, w zaleźności od swoich
upodobań.
Naciskając znajdujący się na nim przycisk blokady,
1
ustaw przełącznik zasilania w pozycji “ ”, a
następnie otwórz całkowicie monitor LCD lub wysuń
całkowicie wizjer. Zapala się lampka zasilania oraz
włącza się kamera.
Naciśnij MENU. Pojawia się Ekran Menu.
2
Obróć pokrętło MENU tak, aby wybrać
“ CAMERA”. Naciśnij je i pojawi się Menu CAMERA.
3
Obróć pokrętło MENU tak, aby wybrać “REC MODE” i
naciśnij je. Pojawi się Menu Podrzędne. Wybierz “SP”
4
lub “LP”, obracając pokrętło MENU i naciśnij je. Obróć
Pokrętło MENU, aby wybrać “ RETURN”, i naciśnij je
dwukrotnie. Ekran Menu zostanie zamknięty.
• Dubbing Dźwięku (Z str. 66) i Montaż ze
Wstawianiem (Z str. 68) nie są możliwe na taśmie
nagranej w trybie LP.
• Tryb “LP” (Long Play - Długie Odtwarzanie) jest
bardziej ekonomiczny, dając 1,5 razy dłuższy czas
nagrywania.
UWAGI:
● Jeżeli tryb nagrywania zostaje włączony podczas
filmowania, odtwarzany obraz zostanie w punkcie
przełączania trybu rozmazany.
● Zaleca się, aby taśmy nagrane w trybie LP na tej kamerze
były również na niej odtwarzane.
● Podczas odtwarzania taśmy zapisanej na innej kamerze,
może pojawić się blok szumu, albo chwilowy zanik
dźwięku.
14 PO
CARD OPEN
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
Wkładanie karty pamięci
(tylko GR-DVX88/DVX77)
Gdy otrzymasz kamerę, dostarczona karta pamięci jest już
w niej umieszczona.
Karta pamięci
Etykieta
Klapka
Krawędź z
zatrzaskami
Upewnij się, czy kamera jest wyłączona.
1
Przesuń przełącznik CARD COVER, aby otworzyć
2
pokrywę karty.
Włóż dokładnie kartę pamięci, ściętym rogiem do
przodu.
3
• Wkładaj kartę pamięci, począwszy od krawędzi z
zatrzaskami, tak by etykieta była skierowana do
góry.
Aby zamknąć pokrywę karty, popychaj ją do momentu,
4
gdy usśyszysz zatrzaśnięcie.
Aby Wyładować kartę pamięci . . .
..... w kroku 3 pchnij kartę pamięci, która potem
automatycznie wyjdzie z kamery. Wyciągnij ją i zamknij
pokrywę karty.
UWAGI:
● Upewnij się, że używasz wyłącznie Kart Pamięci SD
oznaczonych “” lub Kart MultiMedialnych
oznaczonych “”.
● Niektóre markowe karty pamięci nie są kompatybilne z tą
kamerą. Przed zakupieniem karty, zasięgnij informacji u
producenta lub autoryzowanego dealera.
● Przed użyciem nowej karty pamięci konieczne jest jej
SFORMATOWANIE. Z str. 36.
UWAGA:
Nie wkładaj/nie wyjmuj karty pamięci, kiedy kamera jest
włączona, ponieważ może to uszkodzić pamięć karty
pamięci lub spowodować, że kamera nie będzie zdolna
rozpoznać czy karta jest umieszczona czy też nie.
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
PO15
Ustawianie trybu jakości obrazu
(tylko GR-DVX88/DVX77)
Można wybrać tryb Jakości Obrazu najlepiej dostosowany
do swoich potrzeb. Dostępne są dwa tryby Jakości Obrazu:
FINE i STANDARD (w kolejności jakości).
Naciskając znajdujący się na nim przycisk blokady,
1
ustaw przełącznik zasilania w pozycji “ ”, a
następnie otwórz całkowicie monitor LCD lub wysuń
całkowicie wizjer. Zapala się lampka zasilania oraz
włącza się kamera.
Naciśnij pokrętło MENU. Pojawi się Ekran Menu.
2
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “ DSC”, i
naciśnij je. Pojawi się Menu DSC.
3
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “QUALITY” i
naciśnij je. Pojawi się odmenu. Obróć pokrętło MENU,
4
aby wybrać żądany tryb, i naciśnij je. Obróć pokrętło
MENU, aby wybrać “ RETURN”, i naciśnij je
dwukrotnie. Ekran Menu zostanie zamknięty.
Pokrętło MENU
Wyświetlacz
TYQUAL I
SIZE
UXGA
– FINE
STANDARD
GAV
–
AUTO
–
Menu DSC
P
L
A
F
Y
F
O
Ustawienie trybu rozmiaru obrazu
(tylko GR-DVX88/DVX77)
–
VGA
SIZEIMAGE
XGA
AUTO–
UWAGI:
● Liczba obrazow, ktore mozna przechowywac,
zalezy od wybranej jakosci obrazu, ukladu
obiektow na obrazie i typu uzywanej karty
pamieci.
● W trybie XGA obrazy są filmowane w rozmiarze
720 x 576 pikseli, a następnie są przetwarzane
i przechowywane w rozmiarze plików trybu
XGA (1024 x 768 pikseli).
● Liczba obrazów, które można przechowywać,
podana w poniższej tabeli to przybliżona ilość
dla karty pamięci z 12 fabrycznie nagranymi
efektami dźwiękowymi.
Tryb rozmiaru obrazu może być wybrany w zależności od
potrzeb. Dostępne są dwa tryby rozmiaru obrazu: XGA
(1024 x 768 pikseli) i VGA (640 x 480 pikseli) (w kolejności
jakości).
Naciskając znajdujący się na nim przycisk blokady,
1
ustaw przełącznik zasilania w pozycji “ ”, a
następnie otwórz całkowicie monitor LCD lub wysuń
całkowicie wizjer. Zapala się lampka zasilania oraz
włącza się kamera.
Naciśnij pokrętło MENU. Pojawi się Ekran Menu.
2
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “ DSC”, i
naciśnij je. Pojawi się Menu DSC.
3
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “IMAGE SIZE” i
naciśnij je. Pojawi się odmenu. Obróć pokrętło MENU,
4
aby wybrać żądany tryb, i naciśnij je. Obróć pokrętło
MENU, aby wybrać “ RETURN”, i naciśnij je
dwukrotnie. Ekran Menu zostanie zamknięty.
32MB**
64MB**
* Dostarczona tylko dla modelu
GR-DVX88/DVX77
** Opcjnalny
16 PO
Aby włączyć kamerę, ustaw Przełącznik Zasilania
na dowolny tryb działania za wyjątkiem “OFF”,
przytrzymując jednocześnie wciśniety Przycisk
Blokady umieszczony na przełączniku.
Przełącznik VIDEO/DSC
(tylko GR-DVX88/DVX77)
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
A
F
Y
F
O
Lampka
zasilania
PRZYGOTOWANIA (ciąg dalszy)
Tryb działania
Wybierz odpowiedni tryb działania stosownie do swoich
upodobań, używając Przełącznika Zasilania i Przełącznika
VIDEO/DSC (tylko GR-DVX88/DVX77).
Pozycja przełącznika zasilania
Manual: (ręczny)
Umożliwia nagrywanie różnorodnych funkcji nagrywania za
pomocą menu. Korzystaj z tego trybu dla uzyskania
nagranie w trybie automatycznym.
(Full Auto): (automatyczny)
Umożliwia nagrywanie BEZ efektów specjalnych i bez
P
L
możliwości ręcznej regulacji. Stosowany do nagrywania
standardowego.
OFF:
Umożliwia wyłączenie kamery.
:
• Pozwala na odtworzenie nagrania na tasmie.
• Pozwala na przeslanie nieruchomego obrazu nagranego
na tasmie do komputera (tylko w modelach GR-DVX44).
• Pozwala na wyswietlenie nieruchomego obrazu
przechowywanego na karcie pamieci lub przeslanie go
do komputera (tylko w modelach GR-DVX88/DVX77).
Kiedy Przełącznik Zasilania jest ustawiony na “ ”,
pojawia się napis “
“
” lub “”, nie ma żadnego wskazania.
Kiedy przełącznika zasilania jest ustawiony w
pozycji “
pozycji “
obrazu (“VGA” lub “XGA”). Kiedy jest on ustawiony
w pozycji “VIDEO”, nie ma żadnego wskazania.
(tylko GR-DVX88/DVX77)
” lub “ ”, a przełącznik VIDEO/DSC w
VGA
”. Kiedy jest ustawiony na
”, wyświetlany jest wybrany rozmiar
Pozycja przełącznika VIDEO/DSC
(tylko GR-DVX88/DVX77)
VIDEO:
Umożliwia nagrywanie na taśmę lub odtwarzanie taśmy.
Jeśli napis “REC SELECT” jest ustawiony na “
” w Ekranie Menu DSC, unieruchomione obrazy są
również nagrane na karta pamięci.
/
:
Umożliwia nagrywanie unieruchomionego obrazu lub
wyświetlanie unieruchomionego obrazu zapamiętanego na
karta pamięci.
Normalne odtwarzanie
Unieruchomienie odtwarzania
Wyszukiwanie zwrotne
Odtwarzanie klatka po klatce
Połączenia
Wyszukiwanie luki
................................... 22 – 23
............. 18 – 20
............................ 18
.............................. 19
............................... 19
................... 20
........... 21 – 24
........................... 21
.................. 21
........................... 21
................... 21
................................ 24
18 PO
BR I GHT
25
min
Lampka zasilania
Przełącznik VIDEO/DSC
(tylko GR-DVX88/DVX77)
Wyświetlacz
min
(Odmierzany teraz)
90 min
(Pulsuje)
Przełącznik
zasilania
Przycisk Start/Stop
nagrywania
Pokrętło MENU
Wskaźnik długości
pozostałej taśmy
(w przybliżeniu)
89 min
1 min0 min
(Pulsuje)(Pulsuje)
Przycisk
blokady
L
A
F
Y
F
O
3 min
2 min
NAGRYWANIE OBRAZOW
Podstawy nagrywania
UWAGA:
Powinieneś już dokonać czynności wymienionych poniżej.
Jeżeli nie, wykonaj je przed przystąpieniem do dalszych
czynności.
● Zasilanie (Z str. 8)
● Regulowanie paska (Z str. 10)
P
● Regulowanie wizjera (Z str. 10)
● Zakładanie kasety (Z str. 12)
● Ustawianie trybu nagrywania (Z str. 13)
Ustaw Przełącznik VIDEO/DSC na “VIDEO” (tylko GRDVX88/DVX77), następnie ustaw Przełącznik Zasilania
1
na “ ” lub “ ” przytrzymując jednocześnie wciśnięty
Przycisk Blokady umieszczony na przełączniku.
Filmowanie przy użyciu monitora LCD: Upewnij się,
że wizjer jest wepchnięty z powrotem.
Otwórz całkowicie monitor LCD.
Filmowanie przy użyciu wizjera: Upewnij się, że
monitor LCD jest zamknięty i zablokowany. Wyciągnij
do końca wizjer.
•Upewnij się, że wizjer jest całkowicie wyciągnięty na
zewnątrz, do usłyszenia zatrzaśnięcia, w przeciwnym
razie może on zostać wepchnięty z powrotem w
trakcie używania.
• Lampka mocy zapala się i kamera zostaje
wprowadzona w tryb gotowości do nagrywania.
pojawia się napis “PAUSE”.
Lampka
sygnalizacyjna
(świeci się
podczas
nagrywania)
180°
90°
Naciśnij przycisk Start/Stop nagrywania. W trakcie
nagrywania pojawia się napis “”.
ponownie przechodzi w tryb gotowości do nagrywania.
Aby uregulować jaskrawość wyświetlacza . . .
..... obracaj pokrętło MENU, aż wskaźnik jaskrawości
przesunie się i jaskrawość osiągnie pożądany poziom.
• Można także ustawić jasność wizjera.
UWAGI:
● Obraz nie pojawi się równocześnie na monitorze LCD i
wizjerze.
● Jeżeli kamera pozostaje w gotowości do nagrywania przez
5 minut, zasilanie kamery automatycznie wyłącza się. Aby
kamerę ponownie włączyć, wsuń i wysuń wizjer lub
zamknij i z powrotem otwórz monitor LCD.
● Jeżeli na taśmie pozostawione są puste odcinki między
nagranymi scenami, przerwany zostaje kod czasu i mogą
nastąpić nieprawidłowości podczas edycji taśmy. Aby tego
uniknąć, zazpoznaj się z treścią rozdziału “Nagrywanie od
środka taśmy” (Z str. 20).
● Aby wyłączyć lampkę sygnalizacyjną lub sygnał
dźwiękowy, Z str. 38, 40.
Dalsze uwagi Z str. 77
Zbliżanie (T: Teleobiektyw)
1xW
T
10xW
T
20xW
Oddalanie (W: Szeroki kąt ujęcia)
Wyświetlacz zoom
10xW
Przybliżony współczynnik zoom
Dźwignia
pozycji zoom
T
Zdjęcia reporterskie
W pewnych sytuacjach, filmując ujęcia pod różnym
kątem uzyskuje się obrazy bardziej sceniczne. Ustaw
kamerę w pożądanej pozycji i przechyl monitor LCD w
odpowiednim kierunku. Można go obrócić o 270° (90° w
dół i 180° w górę).
Auto-portretowanie
Możliwe jest sfilmowanie samego siebie oglądając
swój obraz na monitorze LCD. Otwórz monitor
LCD i obróć o 180° w górę, tak aby skierować go
do przodu, następnie ustaw obiektyw na samego
siebie i rozpocznij filmowanie.
T
40xW
T
Obszar cyfrowego
zoom
10X obszar
(optycznego)
zoom
FUNKCJA: Zoom
CEL:
Aby uzyskać zbliżanie/oddalanie, lub chwilowe zmiany w
powiększeniu obrazu.
DZIAŁANIE:
Zbliżanie
Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “T”.
Oddalanie
Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “W”.
n Im mocniej przyciskasz przycisk działania zoom, tym
szybciej zoom działa.
UWAGI:
● Podczas ustawiania zoom, może zostać naruszona
ostrość. W takim przypadku, ustaw zoom gdy kamera
pozostaje w stanie gotowości, zablokuj ostrość stosując
ręczne korygowanie ostrości (Z str. 51), a następnie
zbliżeń i oddaleń dokonuj w czasie nagrywania.
● Powiększenie (zoom) jest możliwe najwyżej do 200X,
lub może być przełączone na 10X powiększenie,
używając powiększenia (zoom) optycznego
(Z str. 39).
● Powiększenie ponad 10X jest dokonywane wskutek
cyfrowego przetwarzania obrazu i z tego względu
nazywane jest cyfrowym zoom.
● Podczas realizacji cyfrowego zoom, może ucierpieć
jakość obrazu.
● Powiększenie cyfrowe nie może być stosowane w
następujących wypadkach:
• Gdy włączone jest przetwarzanie cyfrowe, takie jak
Roletka/Przenikanie Obrazu (Z str. 48, 49) lub
Video Echo (Z str. 47).
● Filmowanie makro (w odległości 5 cm od filmowanego
obiektu) jest możliwe gdy dźwignia pozycji zoom
przesunięta jest całkowicie do znaczka “W”. Patrz
również “TELE MACRO” w Ekranie Menu na str. 39.
PO19
20 PO
NAGRYWANIE OBRAZOW (ciąg dalszy)
Kod czasu
Podczas nagrywania kod czasu zostaje nagrywany na taśmę. Kod ten potwierdza położenie nagranej sceny
na taśmie podczas odtwarzania.
Jeżeli nagrywanie zaczyna się od pustego fragmentu, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00” (minuty:
sekundy: klatki). Jeżeli nagrywanie zaczyna się od końca poprzednio nagranej sceny, kod czasu zapisywany
jest jako dalszy ciąg ostatnio zarejestrowanej wartości.
Kod czasu jest niezbędny dla wykonywania montażu w przypadkowej kolejności (Z str. 69 – 73). Jeżeli
podczas nagrywania wzdłuż taśmy nagrany zostaje pusty fragment, kodowanie czasu zostaje przerwane.
Gdy zostanie podjęte, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00”. Oznacza to, że kamera może zapisać ten
sam kod istniejący w poprzednio nagranej scenie. Aby temu zapobiec, postąp zgodnie z poniżej
zamieszczonym rozdziałem “Nagrywanie od środka taśmy”, w następujących przypadkach:
• Kiedy ponownie filmujesz po odtworzeniu
nagranej taśmy.
• Gdy zanikło zasilanie podczas filmowania;
• Gdy podczas filmowania wyjęto i ponownie
włożono kasetę;
• Gdy do filmowania używa się częściowo
zapisanej taśmy;
• Gdy do filmowania używa się taśmy z pustym
fragmentem;
• Po ponownym filmowaniu sceny już nagranej
oraz po otwarciu/zamknięciu obudowy kasety.
Wyświetlacz
12:34:24
Kadry nie są pokazywane
podczas nagrywania.
Minuty
Sekundy
Klatki
(25 klatek na 1 sekundę)
Nagrywanie od środka taśmy
1. Odtwórz taśmę lub użyj trybu Wyszukiwania Luki (Z str. 24), aby znaleźć miejsce, w którym chcesz
rozpocząć nagrywanie, a następnie uruchom tryb Unieruchomionego Odtwarzania (Z str. 21).
2. Ustaw Przełącznik Zasilania na “ ” lub “ ”, jednocześnie trzymając wciśnięty Przycisk Blokady,
znajdujący się na przełączniku, a potem zacznij nagrywanie.
UWAGI:
● Kod czasu nie może być wyzerowany.
● Podczas szybkiego przewijania do przodu i do tyłu wskazania kodu czasu nie zmieniają się płynnie.
● Kod czasowy jest wyświetlany tylko, gdy opcja “TIME CODE” jest ustawiona na “ON” (Z str. 41, 42).
Gdy na taśmie nagrany jest pusty fragment
Kod czasu
00:00:00
Taśma
Punkt startu ujęcia
Scena już nagrana
ujęcia
Kod czasu
05:43:21
Pusty
fragment
Kod czasu
00:00:00
Punkt startu ujęciaPunkt zatrzymania
Prawidłowe nagranie
Kod czasu
00:00:00
Taśma
Punkt startu ujęcia
Kod czasu
05:43:21
Kod czasu
05:44:00
Punkt startu ujęciaPunkt startu ujęcia
Scena nowonagrana
Ostatnia scenaNowa scenaScena już nagrana
ODTWARZANIE OBRAZOW
Normalne odtwarzanie
1
2
Aby ustawić głośność głośnika . . .
..... przesuń dźwignię pozycji zoom (przycisk regulacji głośności
UWAGI:
● Jeżeli kamera pozostaje w trybie stop przez 5 minut przy
● Odtwarzany obraz można oglądać na monitorze LCD, w
● Możesz również oglądać odtwarzany obraz na monitorze LCD,
● Wskazania monitora LCD/wizjera:
● Kiedy do gniazda AV podłączony jest kabel, dźwięk nie jest
Przycisk przewijania do
2
)
tyłu (
Przycisk szybkiego
przewijania do przodu (
Dźwignia pozycji
zoom (przycisk
regulacji głośności
głośnika)
(VOL.)
Głośnik
Przycisk odtwarzania/
pauzy (4/6)
3
)
Przycisk stop (5)
Przełącznik VIDEO/
DSC (tylko GRDVX88/DVX77)
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
F
F
O
Y
A
L
P
PO21
Włóż taśmę (Z str. 12).
Ustaw Przełącznik VIDEO/DSC na “VIDEO” (tylko GRDVX88/DVX77), następnie ustaw Przełącznik Zasilania na
” przytrzymując jednocześnie wciśnięty Przycisk
“
Blokady umieszczony na przełączniku. Aby rozpocząć
odtwarzanie, przyciśnij 4/6.
• Aby zatrzymać odtwarzanie, przyciśnij 5.
• Przyciśnij przycisk 2, aby przewinąć taśmę do tyłu, lub
głośnika) (VOL.) w kierunku “+”, aby zwiększyć głośność,
natomiast w kierunku “–” aby głośność zmniejszyć.
zasilaniu dostarczanym z akumulatora, wyłącza się ona
automatycznie. Aby włączyć ją ponownie, ustaw przełącznik
zasilania na “OFF”, a następnie na “
wizjerze lub na podłączonym telewizorze (Z str. 22, 23).
gdy jest przekręcony na odwrót i przyciśnięty do korpusu
kamery.
• Przy zasilaniu z akumulatora: wyświetlony jest wskaźnik
“
dostarczane z gniazdka Sieciowego: wskaźnik “
wyświetla się.
• Przy ustawieniu na tryb stop, żadne wskazanie nie wyświetla
się.
słyszany z głośnika.
3
przycisk
ustawieniu w trybie stop.
, aby przewinąć ją szybko do przodu przy
”.
” stanu naładowania akumulatora. Kiedy zasilanie jest
” nie
Unieruchomienie odtwarzania:
1) Przyciśnij 4/6 w trakcie odtwarzania.
2) Aby wznowić odtwarzanie, przyciśnij ponownie
● Jeżeli tryb unieruchomienia odtwarzania trwa ponad 3 minuty, uaktywania się automatycznie tryb stop kamery. Po
5 minutach trwania trybu stop, zasilanie kamery automatycznie się wyłącza.
● Przy wciśnięciu
Wyszukiwanie zwrotne:
1) Przyciśnij 3, aby przesuwać się do przodu lub 2, aby przesuwać się do tyłu w trakcie odtwarzania.
2) Aby wznowić odtwarzanie, przyciśnij
● Podczas odtwarzania, przyciśnij i przytrzymaj wciśnięty
przyciśnięty przycisk. Po zwolnieniu przycisku, powraca normalne odtwarzanie.
● Efekt drobnej mozaiki pojawia się na ekranie w czasie wyszukiwania zwrotnego. Nie jest to anomalia.
4
/6, obraz może nie zatrzymać się natychmiast, aby kamera wyświetliła unieruchomiony obraz.
Aby dokonać przerwy w odtwarzaniu.
4
/6.
Aby wyszukiwać z dużą szybkością w obydwu kierunkach.
4
/6.
2
lub 3. Poszukiwanie trwa tak długo jak pozostaje
Odtwarzanie klatka po klatce: Umożliwia wyszukiwanie klatka po klatce.
1) Włącz Odtwarzanie Unieruchomione.
2) Obróć Pokrętło MENU w kierunku “+”, aby włączyć Odtwarzanie Klatka po Klatce do Przodu, lub w kierunku “–”,
aby włączyć Odtwarzanie Klatka po Klatce do Tyłu, podczas Unieruchomionego Odtwarzania.
n Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
● Możesz również wykorzystać dostarczony pilot zdalny do Odtwarzania Klatka-Po-Klatce (
4
/6.
Z str. 64).
Odtwarzanie w Zwolnionym Tempie, Efekty Specjalne przy Odtwarzaniu i
Odtwarzanie w Powiększeniu
Dostępne tylko za pomocą pilota zdalnego (dostarczony) (Z str. 64, 65).
22 PO
Połączenia
ODTWARZANIE OBRAZOW (ciąg dalszy)
Użyj dostarczonego kabla Audio/Video i dodatkowego kabla S-Video.
Stacja
Podłączeniowa***
Do S-VIDEO
Do AV OUT
Kabel Audio/Video
[miniwtyczka do
wtyczki RCA]
Pokrywa
złączy*
* Przy podłączaniu kabli, otwórz pokrywkę.
** Kabel audio nie jest wymagany przy oglądaniu
tylko obrazów zatrzymanych.
*** Patrz “Mocowanie stacji podłączeniowej”
Z str. 23).
(
(dostarczony)
Kabel S-Video
(opcjnalny)
Biały do
AUDIO L IN**
Czerwony do
AUDIO R IN**
Kiedy nie jest używany
kabel S-Video.
Do telewizora lub
magnetowidu
Do S-VIDEO IN
Żółty do
VIDEO IN
p
Jeżeli telewizor/magnetowid posiada złącze 21-stykowe
Użyj dostarczonego adaptera kabla.
Kabel Audio/Video
Do AV OUT
[miniwtyczka do wtyczki
RCA] (dostarczony)
Biały do
AUDIO L*
Kamera
Do S-VIDEO
Kabel S-Video
(opcjnalny)
Pokrywa złączy**
* Kabel audio nie jest wymagany przy oglądaniu tylko obrazów
zatrzymanych.
** Przy podłączaniu kabli, otwórz pokrywkę.
*** Patrz “Mocowanie stacji podłączeniowej” (
Stacja
Podłączeniowa***
Z str. 23).
Kiedy nie jest używany
kabel S-Video.
p
Żółty
Czerwony do
AUDIO R*
Do
-IN
Przełącznik
selektora
wyjścia
wideo “Y/C”/
“CVBS”
Adapter
kabla
Telewizor
Magnetowid
Do telewizora lub
magnetowidu
Tele-
wizor
Magnetowid
UWAGA:
Ustaw przełącznik selektora wyjścia wideo na adapterze kabla w odpowiedniej pozycji:
Y/C : Przy podłączeniu do telewizora lub magnetowidu, który akceptuje sygnały Y/C i działa z podłączonym
kablem S-Video.
CVBS: Przy podłączeniu do telewizora lub magnetowidu, który nie akceptuje sygnałów Y/C i działa z
podłączonym kablem Audio/Video.
1
Upewnij się, że wszystkie urządzenia są
1
wyłączone.
Podłącz kamerę do telewizora lub magnetowidu
2
jak pokazano na ilustracji (Z str. 22).
Jeżeli korzystasz z magnetowidu
. . . przejdź do kroku 3.
Jeżeli nie korzystasz z magnetowidu
. . . przejdź do kroku 4.
Podłącz wyjście magnetowidu do wejścia
3
telewizora, postępując zgodnie z posiadaną
instrukcją obsługi magnetowi.
Włącz kamerę, magnetowid i telewizor.
4
Ustaw magnetowid na jego tryb wejściowy AUX,
5
a telewizor ustaw na tryb VIDEO.
Aby wybrać wskaźniki, które mają się wyświetlić
lub nie na podłączynym telewizorze . . .
• Data/czas
..... ustaw “DATE/TIME” (data/czas) na “AUTO”,
“ON” lub “OFF” w ekran menu (Z str. 42, 43).
• Kod czasu
..... ustaw “TIME CODE” (Kod czasu) na “ON” lub
“OFF” w ekran menu (Z str. 42, 43).
• Wskazania Trybu Odtwarzania Dźwięku, Szybkości
Taśmy I Biegnącej Taśmy do odtwarzania wideo
Lub
Rodzaj pliku, nazwy Katalogu/Pliku i Liczba
Obrazów/Całkowita Liczba Obrazów do Odtwarzania
D.S.C. (Tylko GR-DVX88/DVX77)
..... ustaw opcję “ON SCREEN” na “LCD” lub “LCD/
TV” w Ekranie Menu (Z str. 42, 43).
Albo, naciśnij DISPLAY na zdalnym pilocie
(dostarczony).
PO23
UWAGI:
● Zalecane jest używanie Zasilacza Sieciowego
jako źródła zasilania zamiast akumulatorka
(Z str. 9).
● Aby obserwować jakość obrazu i dżwięku z kamery
bez wkładania taśmy lub karty pamięci*, ustaw
Przełącznik Zasilania kamery na “ ” lub “ ”,
następnie ustaw swój telewizor na odpowiedni tryb
wejściowy.
* Tylko GR-DVX88/DVX77
● Upewnij się, że ustawiłeś głośność telewizora na
najniższym poziomie, aby uniknąć nagłego wybuchu
dźwięku w chwili włączenia kamery.
● Jeżeli twój telewizor i głośniki nie mają specyficznej
osłony, nie umieszczaj głośników obok telewizora
jako, że mogą wystąpić zakłócenia w obrazie
odtwarzanym z kamery.
● Jeżeli kabel Audio/Video jest podłączony do złącza
wyjściowego AV OUT, dźwięk
Mocowanie stacji podłączeniowej
Włóż koniec stacji podłączeniowej z gniazdkami 1 do oprawy
stacji podłączeniowej, a następnie zdecydowanie naciśnij koniec
2w kierunku pokazanym strzałką, aż zablokuje się on tak, jak
pokazano na rysunku.
Aby odłączyć stacją podłączeniową, przesuń przełącznik
BATT.RELEASE i odłącz stację przyłączeniową.
Przełącznik BATT.
RELEASE
2
24 PO
Przycisk stop (5)
Przycisk FOCUS/BLANK
Wyświetlacz
BL ANK SEARCH
ODTWARZANIE OBRAZOW (ciąg dalszy)
Przełącznik VIDEO/DSC
(tylko GR-DVX88/DVX77)
44
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
F
F
O
Y
A
L
P
Wyszukiwanie Luki
Pomaga Ci odnaleźć miejsce w środku taśmy, gdzie
powinieneś rozpocząć nagrywanie, aby uniknąć przerwania
kodu czasowego (Z str. 20).
Włóż taśmę (Z str. 12).
1
Ustaw Przełącznik VIDEO/DSC na “VIDEO” (tylko GRDVX88/DVX77), następnie ustaw Przełącznik Zasilania
2
na “” przytrzymując jednocześnie wciśnięty
Przycisk Blokady umieszczony na przełączniku.
Przyciśnij FOCUS/BLANK.
• Pojawia się migający napis “BLANK SEARCH” i
3
kamera automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie
zwrotne w przód lub w tył, następnie zatrzymuje się
w miejscu, które jest w odległości około 3 sekund od
początku wyszukanego miejsca z luką.
Aby przerwać Wyszukiwanie Luki w trakcie . . .
..... naciśnij 5.
UWAGI:
● W kroku 3, jeżeli aktualne ustawienie jest w miejscu z luką,
kamera wyszukuje w przeciwnym kierunku, a jeżeli
aktualne ustawienie jest w nagranym miejscu, kamera
wyszukuje w kierunku do przodu.
● Wyszukiwanie Luki nie działa, jeżeli pojawił się napis
“HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING
CASSETTE”.
● Jeżeli początek lub koniec taśmy zostanie osiągnięty
podczas Wyszukiwania Luki, kamera zatrzymuje się
automatycznie.
● Luka krótsza niż 5 sekund taśmy nie może być odszukana.
● Odszukane miejsce z luką może być umieszczone
pomiędzy nagranymi scenami. Zanim rozpoczniesz
nagrywanie, upewnij się, że po miejscu z luką nie ma
żadnej nagranej sceny.
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE PRZY UZYCIU CYFROWEGO APARATU FOTOGRAFICZNEGO (D.S.C.)
PO25
NAGRYWANIE I
ODTWARZANIE PRZY UZYCIU
CYFROWEGO APARATU
FOTOGRAFICZNEGO (D.S.C.)
Funkcje cyfrowego aparatu fotograficznego
(D.S.C. - Digital Still Camera) sa dostepne w
modelach GR-DVX88/DVX77.
SPIS TREŚCI
NAGRYWANIE PRZY UZYCIU CYFROWEGO
APARATU FOTOGRAFICZNEGO
Podstawowe funkcje fotografowania
(Snapshot)
................................... 26 – 27
ODTWARZANIE PRZY UZYCIU CYFROWEGO
APARATU FOTOGRAFICZNEGO
....... 26 – 27
....... 28 – 36
Normalne odtwarzanie
(obrazów nieruchomych)
Automatyczne odtwarzanie
(obrazów nieruchomych)
Ekran indeksów
Odtwarzanie indeksu zawartości
Odtwarzanie z przeskakiwaniem
Ochrona plików
Kasowanie plików
Ustawianie informacji o drukowaniu
(ustawienia DPOF)
Inicjalizacja karty pamięci
................................... 29
................................... 31
........................ 28
........................ 28
............... 30
............... 30
......................... 32 – 33
......................... 34 – 35
....................... 36
26 PO
FINE
10 / 100
Przycisk SNAPSHOT
Wyświetlacz
SNAP MODE –
NAGRYWANIE PRZY UZYCIU CYFROWEGO APARATU FOTOGRAFICZNEGO
P I N–UP
FRAME
FULL
MUL T I –
MUL T I –
Przełącznik
VIDEO/DSC
Menu CAMERA
4
9
Przełącznik
zasilania
Przycisk
blokady
P
L
A
F
Y
F
O
Podstawowe funkcje fotografowania
(Snapshot)
Kamery swojej możesz używać jako cyfrowego aparatu
fotograficznego, aby wykonać fotografie.
UWAGA:
Procedury wymienione poniżej już powinny być wykonane.
W przeciwnym razie wykonaj je przed dalszym działaniem.
● Zasilanie (Z str. 8)
● Regulacja paska z uchwytem (Z str. 10)
● Regulacja wizjera (Z str. 10)
● Wkładanie karty pamięci (Z str. 14)
● Ustawienie trybu jakości obrazu/Ustawienie trybu rozmiaru
obrazu (Z str. 15)
SELEKCJA TRYBU MIGAWKI
Ustaw Przełącznik VIDEO/DSC na “”, następnie
ustaw Przełącznik Zasilania na “ ”, przytrzymując
1
jednocześnie wciśnięty Przycisk Blokady umieszczony
na przełączniku. Wyciągnij zupełnie na zewnątrz wizjer
lub otwórz całkowicie monitor LCD.
Przyciśnij pokrętło MENU. Pojawia się Ekran Menu.
2
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “ CAMERA”.
Przyciśnij je i pojawia się Menu CAMERA.
3
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać “SNAP MODE”,
następnie przyciśnij je.
4
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać pożądany tryb
Zdjęć Migawkowych, następnie przyciśnij je.
5
Obróć pokrętło MENU, aby wybrać
“ RETURN” i dwukrotnie przyciśnij je. Ekran Menu
zamyka się.
Tryb rozmiaru obrazu
Wyświetla tryb rozmiaru obrazu przechowywanego
obrazu. Dostępne są dwa tryby: XGA i VGA
Z str. 15).
(
Wyświetlacz
VGA
Jakość obrazu
Wyświetla jakość obrazu przechowywanego obrazu: FINE (wysoka) lub STD
(standardowa) (w kolejności jakości) (
Ogólna liczba fotografii
Wyświetla przybliżoną ogólną liczbą fotografii, jakie można zachować w pamięci, łącznie
z fotografiami już wykonanymi. Liczba ta wzrasta lub maleje w zależności od
Liczba wykonanych fotografii
Ikona karty
Pojawia się w trakcie filmowania i miga, kiedy
Karta pamięci nie jest załadowana.
Ikona fotografowania
Pojawia się i pulsuje podczas fotografowania.
Wyświetla liczbę fotografii, które już zostały wykonane.
przechowywanych ujęć, trybu jakości obrazu/rozmiaru obrazu itp.
NAGRYWANIE ZDJĘĆ MIGAWKOWYCH
Naciśnij przycisk SNAPSHOT. Podczas wykonywania
zdjęcia migawkowego pojawi się napis .
1
Obraz zostanie nagrany na kartę pamięci.
• Niezaleznie od ustawienia Przelacznika Zasilania
(“ ” lub “ ”) nagrywanie Zdjęć Migawkowych
odbywa sie z uzyciem wybranego trybu Zdjęć
Migawkowych.
• Aby użyć lampy błyskowej, Z str. 54.
Z str. 15).
PIN-UP
Tryb Pin-Up*
FRAME
Tryb migawki z
ramką*
FULL
Tryb migawkowy
bez ramki*
MULTI-4
Multi-Analizator 4
MULTI-9
Multi-Analizator 9
* Występuje trzask zamykanej migawki.
PO27
Aby Wymazać Niepotrzebne Obrazy Unieruchomione . . .
..... gdy na karcie pamięci przechowywane są
niepotrzebne obrazy unieruchomione, bądź zapeniona
jest jej pamięć, odwoaj się do rozdziału “Kasowanie
plików” (Zstr. 32) i wymaż niepotrzebne obrazy
unieruchomione.
Aby Usunąć Dźwięk Migawki . . .
..... kiedy nie chcesz słyszeć dźwięku migawki, ustaw
“BEEP” na “OFF” w Ekranie Menu (Z str. 38, 40).
Dżwięk przestaje rozlegać się z głośnika.
UWAGI:
● Nawet jeżeli tryb “MULTI-4” lub “MULTI-9” jest włączony,
kiedy włączone są tryby Zoomu Cyfrowego i Oświetlenia
Nocnego (Z str. 45), nagrywanie z Migawką zostanie
wykonane w trybie FULL.
● Jeżeli włączony jest tryb “MULTI-4" lub “MULTI-9", obraz
zostanie nagrany w trybie VGA niezależnie od ustawień
trybu rozmiaru obrazu (Z str. 15).
● Jeśli przycisk SNAPSHOT jest naciśnięty, gdy opcja “DIS”
jest ustawiona na “ON” (Z str. 39), Stabilizator zostanie
wyłączony.
● Jeśli nie jest możliwe nagrywanie Zdjęć Migawkowych, po
naciśnięciu SNAPSHOT zacznie migać napis “ ”.
● Jeśli uruchomiony jest Program AE z efektami specjalnymi
(Z str. 46), niektóre tryby Programu AE z efektami
specjalnymi są wyłączone podczas nagrywania Zdjęć
Migawkowych. W takim przypadku miga ikona.
● Jeśli przez dłużej niż ok. 5 minut nie jest wykonywane
filmowanie, a Przełącznik Zasilania ustawiony jest na “ ”
lub “ ” i zasilanie jest dostarczane z akumulatora, kamera
wyłącza się automatycznie, aby zaoszczędzić energię. Aby
ponownie filmować, schowaj i ponownie wyciągnij wizjer
lub zamknij i ponownie otwórz monitor ciekłokrystaliczny.
● Tryb Motor Drive ( Z str. 50) jest nieczynny, kiedy
Przełącznik VIDEO/DSC jest ustawiony na “”.
● Kiedy kabel jest podłączony do gniazdka AV, dźwięk
migawki nie jest słyszalny z głośnika, ale jest nagrywany
na taśmie.
● Obrazy unieruchomione, które zrobiono, są zgodne z
normą DCF (Design rules for Camera File systems przepisy Projektowe dot. systemów Plików do Kamery).
Nie mają one żadnej kompatybilności z urzdząeniami,
które nie są zgodne z DCF.
● W trybie XGA obrazy są filmowane w rozmiarze 720 x 576
pikseli, a następnie są przetwarzane i przechowywane w
rozmiarze plików trybu XGA (1024 X 768 pikseli).
28 PO
Przycisk szybkiego
przewijania do przodu (
Przełącznik VIDEO/DSC
[Przy normalnym odtwarzaniu]
Aby wyświetlić następną
fotografię
ODTWARZANIE PRZY UZYCIU CYFROWEGO APARATU FOTOGRAFICZNEGO
Przycisk odtwarzania/pauzy (4/6)
Przycisk przewijania do tyłu (
Wyświetlacz
10 / 24
2
)
3
)
Przycisk stop (5)
Przełącznik
zasilania
100
-
0010
10.
10.01
-
0011
100
Przycisk
blokady
F
F
O
Y
A
L
P
[Przy
automatycznym
odtwarzaniu]
Normalne odtwarzanie
(obrazów nieruchomych)
Fotografie wykonywane przy pomocy kamery cyfrowej są
automatycznie numerowane, następnie wprowadzane do
pamięci karty multimedialnej zgodnie z kolejnymi numerami. Tak
zachowane fotografie możesz przeglądać jedna po drugiej,
znacznie szybciej aniżeli przekładając kartki albumu ze
zdjęciami.
Włóź kartę pamięci (Z str. 14).
1
Ustaw Przełącznik VIDEO/DSC na “”, następnie
ustaw Przełącznik Zasilania na “” przytrzymując
2
jednocześnie wciśnięty Przycisk Blokady umieszczony na
przełączniku. Wyciągnij zupełnie na zewnątrz wizjer lub
otwórz całkowicie monitor LCD.
• Wyświetla się zachowana w pamięci fotografia.
Przyciśnij 3, aby wyświetlić następną fotografię.
Przyciśnij 2, aby wyświetlić poprzednią fotografię.
3
Automatyczne odtwarzanie
(obrazów nieruchomych)
Możesz przejrzeć w sposób automatyczny wszystkie fotografie
wprowadzone do pamięci.
Wykonaj kroki 1 oraz 2 powyżej.
1
Przyciśnij
2
Aby zakończyć automatyczne odtwarzanie, przyciśnij 5.
3
4
/6.
Aby
wyświetlić
poprzednią
fotografię
Numer fotografii
Wyświetla numer z
listy zawartości pliku
fotografii (
11
/
24
100
/
24
12
100
13
/
24
Ogólna liczba
fotografii
Wyświetla liczbę
wszystkich
zapisanych w
pamięci fotografii.
Z str. 29).
10.
10.01
-
0012
10.
10.01
-
0013
10.
10.01
Nazwa Katalogu i Plików
Wyświetla nazwę katalogu i plików. (
Data
Wyswietla date nagrania obrazu (jezeli “DATE/TIME” na Ekranie Menu
jest ustawione na “ON”
UWAGI:
● Nawet jeżeli sfotografujesz nowe ujęcie bezpośrednio po
wyświetleniu fotografii o małym numerze, nie zostanie ono
zapisane w miejsce już istniejącego, bowiem nowo nagrane
fotografie wprowadzane są do pamięci bezpośrednio po
ostatnio zapisanym ujęciu.
● Zdjęcia sfilmowane w rozmiarze pliku innym niż VGA/XGA za
pomocą urządzeń kompatybilnych ze standardem DCF
(Design rules for Camera File systems) (Przepisy projektowe
dot. systemów Plików do Kamer) będą wyświetlane jako
obrazy o zredukowanej wielkości. Niniejsze obrazy
zredukowane nie mogą być przesłane komputer osobisty.
● Obrazy sfilmowane przy użyciu urządzeń, które nie są zgodne
ze standardem DCF (takich jak GR-DVX7 firmy JVC), nie
mogą być oglądane w tej kamerze; zostanie wyświetlony napis
“Unsupported file!” (“Niezgodne plik!”).
Z str. 29)
Z str. 42 – 43).
E -CL I P
3 /4
Numer pliku (indeksu)
D . SOUN
D
1O2
I
EX
PL1O/S
N
Nazwa wybranego efektu
dźwiękowego
Całkowita
liczba
plików
PO29
Aby oglądać wideoklipy (Z␣str. 61) przechowywane na karcie
pamięci...
.... podczas normalnego odtwarzania obrazów, naciśnij jeden raz
przycisk SELECT, aby włączyć tryb wideoklipów. Pojawi się
wskazanie “E-CLIP”. Naciśnięcie wtedy przycisku 4/6 pozwoli
na oglądanie wideoklipów w monitorze ciekłokrystalicznym lub
wizjerze; wideo-klipy nie mogą być wyświetlane na
podłączonym telewizorze.
• Ekran indeksów pozwala na wyszukiwanie żądanego pliku
(Z poniżej i str. 30).
Aby słuchać efektów dźwiękowych (Z␣str. 56)
przechowywanych na karcie pamięci...
.... podczas normalnego odtwarzania obrazów, naciśnij dwa razy
przycisk SELECT, aby włączyć tryb efektów dźwiękowych.
Pojawi się wskazanie “D.SOUND”. Naciśnięcie wtedy przycisku
D.SOUND PLAY pozwoli na słuchanie efektu dźwiękowego.
• Ekran indeksów pozwala na wyszukiwanie żądanego pliku
(Z␣poniżej i str. 30).
Ekran indeksów
Nazwa katalogu
i plików
EXIT
100-DVC00003
1 F 2 S
4 F
Numer indeksu
zawartości
Rodzaj pliku
IMAGE
5 F
Rozmiar
obrazu
Wybrany plik
VGA
3 S
6 F
100-DVC00003: Nazwa katalogu i
plików
Pokazuje, że wybrany kadr znajduje się w
katalogu o nazwie “100” oraz, że nazwa jego
pliku to “DVC00003”.
Za każdym razem, gdy ma zrobione jest zdjęcie,
tworzona jest nazwa pliku, wykorzystując numer
o jeden większy od największego numeru
używanych nazw plików. Jeśli nazwa pliku
dojdzie do numeru DVC09999, zostanie
utworzony nowy katalog i nazwa pliku
rozpocznie się znowu od DVC00001.
Na ekranie odtwarzania, wyświetlany jest
katalog i tylko ostatnie cztery cyfry nazwy pliku.
(Z␣str. 28)
Nazwa wybranego efektu dźwiękowego jest
wyświetlana na ekranie indeksów efektów
dźwiękowych, jeżeli nazwa ta jest zgodna ze
standardem ID3TAG wersja 1 lub 2.
Jakość
obrazu
VGA
zabezpieczenia
Ikona
Przechowywane obrazy mogą być wyświetlane wraz z
towarzyszącymi im informacjami indeksu. Oprócz ułatwiania
sprawdzania poprzednio nagranych obrazów ekran
indeksów pokazuje również tryb jakości obrazu i rozmiaru
obrazu, nazwy katalogów i plików i które pliki są chronione
przed przypadkowym skasowaniem. Aby wyświetlić ekran
indeksów Z str. 30.
IMAGE/E-CLIP/SOUND: Rodzaj pliku
Wyświetla rodzaj pliku pokazywanego ekranu indeksów.
Dostępne są 3 rodzaje: IMAGE dla obrazów nieruchomych,
E-CLIP dla wideoklipów (Z␣str. 61) i SOUND dla efektów
dźwiękowych (Z␣str. 56, 67).
1: Numer indeksu zawartości
Numery indeksu zawartości oznaczone są począwszy od 1.
Np., jeżeli zostało wprowadzonych do pamięci 10 fotografii
(numer indeksu: 1 do 10) i jeżeli trzy fotografie o numerach
odpowiednio 2, 4 oraz 6 zostały wymazane z pamięci,
fotografie pozostałe w pamięci automatycznie przesuwają
się, aby wypełnić puste miejsca w sekwencji numerycznej.
Tak więc, liczba pozostałych w pamięci fotografii wynosi 7,
a nowe numery indeksu zawartości zawierają się w
przedziale od 1 do 7.
F/S: Jakość obrazu
Wyświetla jakość przechowywanego obrazu. Istnieją dwa
dostępne tryby jakości: FINE (Wyższa), STANDARD
(Standardowa) (odpowiadające poziomowi jakości)
(Z␣str. 15).
VGA/XGA: Rozmiar obrazu
Wyświetla rozmiar przechowywanego obrazu. Dostępne są
2 tryby: VGA i XGA (Z␣str. 15) (Pojawia się tylko przy
wyświetlaniu obrazów nieruchomych.)
: Ikona zabezpieczania
Znak kłódki pojawia się obok numeru indeksu, jeżeli plik
jest chroniony przed przypadkowym skasowaniem. Plik taki
nie może być skasowany.
Wybrany plik
Kiedy plik zostanie wybrany, będzie on otoczony zielona
ramką. Obróć pokrętło MENU, aby przesunąć zieloną
ramkę na żądany plik.
30 PO
Przycisk INDEX
Przycisk JUMP
EXIT
100-DVC00001VGA
FS
1 2
ODTWARZANIE PRZY UZYCIU CYFROWEGO APARATU FOTOGRAFICZNEGO (ciąg dalszy)
Odtwarzanie indeksu zawartości
Możliwe jest oglądanie lub słuchanie sześciu na raz plików
(obrazów nieruchomych, wideoklipów (Z str. 61) lub
efektów dźwiękowych (Z str. 56, 67)) przechowywanych w
pamięci. Korzystaj z tego trybu przy szukaniu pliku, który
chcesz oglądać lub słuchać.
Wykonaj kroki 1 oraz 2 “Normalne odtwarzanie” ze
1
str. 28.
Aby wyświetlić ekran indeksów...
... dla zdjęć, przejdź do kroku 3.
2
... dla wideoklipów (Z str. 61), naciśnij jeden raz
przycisk SELECT, aby włączyć tryb wideoklipów.
Pojawi się wskazanie “E-CLIP”. Przejdź wtedy do
kroku 3.
... dla efektów dźwiękowych (Z str. 56), naciśnij dwa
razy przycisk SELECT, aby włączyć tryb efektów
dźwiękowych. Pojawi się wskazanie “D.SOUND”.
Przejdź wtedy do kroku 3.
IMAGE
3
S
Przycisk
SELECT
Pokrętło
MENU
Ekran indeksów
zdjęć
4
EXIT
EXIT
EXPLOSION
E-CLIP
100-DVC00001
FS
1 2
5
FF
4
SOUND
FS
1 2
5
FF
4
Wyświetlacz
JUMP MENU
6
S
3
F
6
S
3
F
6
F
5
FF
10 / 50
[
SCEALNECCETL/SET
Numer indeksu zawartości
MJEUNMU
[
]
]
P
Ekran indeksów
wideoklipów
Ekran indeksów
efektów
dźwiękowych
Ekran
Przeskakiwania
Całkowita liczba
plików
Naciśnij przycisk INDEX. Pojawi się ekran indeksów.
3
Obróć pokrętło MENU, aby przesunąć zieloną ramkę
na żądany plik, i naciśnij je. Plik wybrany na ekranie
4
indeksów zostanie wyświetlony lub odtworzony.
• Aby rozpocząć odtwarzanie wybranego wideoklipu,
naciśnij przycisk
środku, naciśnij przycisk 5.
• Aby rozpocząć odtwarzanie wybranego efektu
dźwiękowego, naciśnij przycisk D.SOUND PLAY.
Odtwarzanie z przeskakiwaniem
Możliwe jest bezpośrednie przywołanie pliku do
odtwarzania poprzez podanie jego numeru indeksu.
Podczas normalnego odtwarzania obrazów naciśnij
wielokrotnie przycisk SELECT, aby wybrać rodzaj
1
pliku, który chcesz odtwarzać.
Naciśnij przycisk JUMP. Pojawi się ekran
przeskakiwania.
2
Obróć pokrętło MENU, aby wprowadzić numer indeksu
żądanego pliku, i naciśnij je.
3
• Plik odpowiadający wybranemu numerowi indeksu
zostanie wyświetlony.
• Aby anulowac Odtwarzanie z Przeskakiwaniem,
kiedy wyswietlany jest Ekran Przeskakiwania,
nacisnij ponownie JUMP.
4
/6. Aby zatrzymać odtwarzanie w
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.