Jvc GR-DVX88, GR-DVX77, GR-DVX44 User Manual [de]

INHALT
AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
6
7 – 16
DIGITAL-CAMCORDER
GR-DVX88 GR-DVX77 GR-DVX44
Bitte besuchen Sie unsere Homepage im World Wide Web und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in englischer Sprache) aus:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
VIDEO-AUFNAHME &
-WIEDERGABE
VIDEO-AUFNAHME .............. 18 – 20
VIDEO-WIEDERGABE............ 21 – 24
D.S.C.-AUFNAHME &
-WIEDERGABE
D.S.C.-AUFNAHME .............. 26 – 27
D.S.C.-WIEDERGABE ............ 28 – 36
WEITERE FUNKTIONEN
MENÜBEZOGENE
EINSTELLUNGEN ............... 38 – 44
BEI AUFNAHME .................. 45 – 56
KOPIERMODUS .................. 57 – 61
VERWENDUNG DER
FERNBEDIENUNG .............. 62 – 73
SYSTEM-ANSCHLÜSSE .......... 74 – 75
BEZUGSANGABEN
EINZELHEITEN ............................ 77
STÖRUNGSSUCHE ............... 78 – 83
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ...... 84
GERÄTEÜBERSICHT .............. 85 – 92
VORSICHTSMASSNAHMEN .... 93 – 95
STICHWORTVERZEICHNIS ..... 96 – 97
TECHNISCHE DATEN ............. 98 – 99
17 – 24
25 – 36
37 – 75
76 – 99
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen Modell GR-DVX88.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die D.S.C.-Funktionen (Digital Still Camera) sind bei die folgenden Modelle verfügbar: GR-DVX88 und GR-DVX77.
LYT0757-002B
GE
2 DE
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders.
Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen.
Zu dieser Bedienungsanleitung
•Alle Haupt- und Nebenpunkte finden Sie in der Inhaltsangabe (Vorderseite) aufgelistet.
•Die meisten Nebenpunkte werden durch Hinweise ergänzt, die Sie bitte ebenfalls durchlesen sollten.
•Zur erleichterten Bezugnahme ist die Anleitung in Basisfunktionen und spezielle Funktionen bzw. Bedienschritte gegliedert.
Wir empfehlen . . .
.... vor der Ingebrauchnahme die Bezugnahme auf die Übersicht (Z S. 85 bis 92), um sich mit der
Anordnung etc. der Bedienelemente vertraut zu machen.
.... die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Sie enthalten äußerst wichtige Informationen
zur sachgemäßen Handhabung Ihres neuen Camcorders.
Beachten Sie bitte insbesonders die Sicherheitsmaßnahmen auf den Seiten 93 und 95.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
n Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
n Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über einen
längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild (mit der Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.
Vorsicht: (betrifft das Anschlussmodul)
Niemals das Gehäuse entfernen. Andernfalls besteht Stromschlag- und Feuergefahr. Das Modul enthält keinerlei benutzerseitig zu wartende Teile. Falls Wartungsarbeiten erforderlich werden, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service-Personal.
DE3
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Dieser Camcorder ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich.
Batteriesatz JVC BN-V507U/V514U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder­Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Netzspannung und das Netzkabel (beide mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.). Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf
auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen,
Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
4 DE
SICHERHEITSHINWEISE
Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag­und Feuergefahr.
ACHTUNG!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei der Griffgurt fest um das Handgelenk geschlungen ist. Den Camcorder beim Transportieren niemals am Sucher und/oder LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann der Camcorder herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Finger und Gegenstände können am Cassettenhalter eingeklemmt werden. Diesbezüglich insbesondere auf Kinder achten. Kinder sollten diesen Camcorder nicht handhaben.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Der Camcorder kann andernfalls schwer beschädigt werden.
ACHTUNG!
Der mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video-, S-Videokabel etc.) Camcorder sollte nicht auf dem TV-Gerät oder an einem Ort plaziert werden, wo die Kabel Behinderungen verursachen. Die Kabel so verlegen, dass ein versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen) des Camcorders nicht möglich ist.
n Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Zeichen “
Speicherkarten*, die das Zeichen “
” und “ ” tragen, ausgelegt.
” tragen, und für
Vor der Herstellung wichtiger Aufnahmen . . .
.... Stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Cassetten ( ) verfügbar haben.
.... Stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Speicherkarten* (
.... Beachten Sie, dass dieser Camcorder mit anderen Digitalformaten nicht kompatibel ist.
.... Berücksichtigen Sie, dass dieser Camcorder ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist. Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) aufnehmen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
*Speicherkarten können nur für die folgenden Modelle verwendet werden: GR-DVX88/DVX77.
oder ) verfügbar haben.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
DE5
•Netzgerät AP-V10EG
•Netzkabel
•Fernbedienung RM-V717U
•Kabelfilter (nur GR-DVX44) (für S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)) Zur Anbringung
Z S. 6
•Schnittsteuerkabel GR-DVX88/DVX77:
Beide Stecker jeweils mit 1 Ringkontakt.
GR-DVX44: Ein Stecker mit 3 Ringkontakten,
ein Stecker mit 1 Ringkontakt.
•Batteriesatz BN-V507U
•Speicherkarte (8 MB) (nur GR-DVX88/ DVX77) (bereits im Camcorder eingesetzt)
•AV-Kabel (Ministecker (ø 3,5 mm) zu Cinchstecker)
•Kabeladapter
•2 Batterien (R03/AAA) für Fernbedienung
•CD-ROM
•Anschlussmodul GR-DVX88/DVX77: CU-V506
GR-DVX44:
•PC-Anschlusskabel (nur GR-DVX44)
HINWEIS:
Damit bei Kabelanschluss keine Camcorder-Leistungseinbußen auftreten, können die mitgelieferten Kabel jeweils ein oder mehr Kabelfilter vorweisen. Ist nur ein Kabelfilter am Kabel angebracht, muss dieses Kabelende am Camcorder angeschlossen werden.
•USB-Kabel (nur GR-DVX88/DVX77)
CU-V505
6 DE
Anbringen des Kabelfilters (nur GR-DVX44) (für S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert))
Schließen Sie Kabelfilter (wenn zu Ihrem Camcordermodell mitgeliefert, Z S. 5) am optionalen Kabel an. Die Kabelfilter verringern die Einwirkung von Störeinstreuungen.
12 3
Riegel
Klinken Sie die beiden Riegel aus.
Legen Sie das Kabel so im Filter ein, dass zwischen Kabelstecker und Kabelfilter ca. 3 cm Abstand eingehalten werden. Wickeln Sie dann das Kabel wie
3 cm
Einmal umwickeln.
Schließen Sie das Kabelfilter. Hierbei müssen beide Riegel einrasten.
gezeigt einmal in Längsrichtung um das Kabelfilter.
•Das Kabel muss straff gewickelt werden.
HINWEIS:
Darauf achten, dass das Kabel nicht beschädigt wird.
n Bei Anbringung stets das Kabelende mit dem Kabelfilter am Camcorder anschließen.
AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS
Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn für den Menüeintrag “DEMO MODE” der Einstellstatus “ON” (Einstellung ab Werk) gilt.
n Verfügbar bei auf “ ”oder “ ” gestelltem
Hauptschalter, wenn keine Cassette eingelegt ist.
n Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald
am Camcorder ein Bedienschritt vorgenommen wird. Falls innerhalb von 1 Minute kein weiterer Bedienschritt erfolgt, wird der Vorführmodus automatisch fortgesetzt.
n “DEMO MODE” verbleibt auch nach
Ausschaltung des Camcorders im Status “ON”.
n So beenden Sie den automatischen
Vorführmodus:
1. Den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ” stellen und dann MENU andrücken. Das Menü wird gezeigt.
2. Durch Drehen von MENU SYSTEM” wählen und dann MENU andrücken. Das SYSTEM-Menü wird gezeigt.
3. Durch Drehen von MENU “DEMO MODE” wählen und dann MENU andrücken. Das Untermenü wird gezeigt.
4. Durch Drehen von MENU “OFF” wählen und dann MENU andrücken.
5. Durch Drehen von MENU “ RETURN” wählen und dann MENU zweimal andrücken. Hierauf erfolgt die normale Anzeige.
MENU-Wählrad
Untermenü
MODEDEMO –ONOFF
Nur GR-DVX88/DVX77
Hauptschalter
Sperrknopf
P
L
A
F
Y
F
O
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
SO IST IHR CAMCORDER
EINSATZBEREIT
INHALT
Spannungsversorgung .............................................. 8 – 9
Einstellung der Griffschlaufe .......................................... 10
Suchereinstellung....................................................... 10
Stativanbringung ....................................................... 10
Datum-/Zeiteinstellung ............................................... 11
Einlegen und Entnehmen einer Cassette .............................. 12
Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit ........................... 13
Einsetzen einer Speicherkarte (Nur GR-DVX88/DVX77) ................ 14
Einstellung der Bildqualität (Nur GR-DVX88/DVX77) ................... 15
Einstellung des Bildgrößenmodus (Nur GR-DVX88/DVX77) ............ 15
Moduswahl ............................................................. 16
DE7
8 DE
1
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
CHARGE-Anzeige
Hauptschalter
Spannungsversorgung
Da dieser Camcorder zweifach mit Strom versorgt werden kann, können Sie stets die für die Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. Die mitgelieferte Stromquelle nicht für andere Geräte verwenden.
LADEN EINES BATTERIESATZES
Den Batteriesatz mit nach vorne weisender
1
Kontaktleiste 1 am Batteriehalter des Camcorders ansetzen und dann wie gezeigt hinten 2 in Pfeilrichtung andrücken, bis er einrastet.
(Forts.)
2
Batteriesatz
Netzgerät
4
An Netzsteckdose
5
Batteriesatz
BN-V507U BN-V514U
(nicht mitgeliefert)
BATT. RELEASE­Entriegelung
An die
DC IN-Buchse
3
Die Abdeckung aufklappen.
Ladedauer
Ca. 1 Std. 30 Min. Ca. 2 Std. 45 Min.
Stellen Sie den Hauptschalter auf “OFF”. Schließen
2
Sie erst das Netzgerät am Camcorder 3 und dann das Netzkabel am Netzgerät an 4.
Schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose
3
an 5. Die blinkende CHARGE-Anzeige bestätigt, dass der Ladebetrieb stattfindet.
Wenn die CHARGE-Anzeige vom Blinksignal auf
4
eine Daueranzeige wechselt, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Erst das Netzkabel von der Netzsteckdose und dann das Netzgerät vom Camcorder abtrennen.
Abnehmen des Batteriesatzes:
… Entriegeln Sie den Batteriesatz mit BATT. RELEASE, und
nehmen Sie den Batteriesatz ab.
HINWEISE:
Während des Lade- oder Entladevorganges arbeiten die Camcorder-Bedienungselemente nicht.
Der Lade- oder Entladevorgang kann nicht durchgeführt werden, wenn die verwendete Batterie ungeeignet ist.
Wenn der Batteriesatz zum ersten Mal oder nach einer langen Aufbewahrung aufgeladen wird, leuchtet die CHARGE-Anzeige ggf. nicht. In diesem Fall den Batteriesatz vom Camcorder abtrennen und hierauf erneut versuchen, einen Ladevorgang auszulösen.
Falls sich die Batteriesatz-Nutzungsdauer nach voller Aufladung deutlich verkürzt, ist der Batteriesatz verbraucht und nicht mehr nutzbar. Einen neuen Batteriesatz verwenden.
Bei Verwendung des als Sonderzubehör erhältlichen Netz-/Ladegeräts AA-V50EG oder AA-V50EK kann ein Batteriesatz (BN-V507U/V514U) auch ohne Anbringung am Camcorder aufgeladen werden. Allerdings kann dieses Netz-/Ladegerät nicht als Netzgerät verwendet werden.
Weitere Hinweise siehe Seite 77
DE9
ACHTUNG:
Vor Abtrennen der Spannungsversorgung unbedingt den Camcorder ausschalten. Andernfalls können Camcorder­Fehlfunktionen auftreten.
HINWEISE:
Die bei Batteriebetrieb verfügbare Aufnahmezeit kann sich wesentlich verkürzen, wenn:
häufig die Zoomfunktion oder die Aufnahmebereitschaft verwendet werden.
der LCD-Monitor häufig benutzt wird.
Ist längerer Batteriebetrieb vorgesehen, sollten Sie genügend voll geladene Batteriesätze bereithalten. Als Faustregel gilt: Genügend Batteriesätze für die dreifache ursprünglich geplante Aufnahmedauer bereithalten.
ZU IHRER INFORMATION:
Die Langzeit-Batteriesatz-Ausrüstung besteht aus Batteriesatz und Netz-/Ladegerät: VU-V840 KIT : Batteriesatz BN-V840U und Netz-/Ladegerät AA-V15EG oder AA-V15EK VU-V856 KIT : Batteriesatz BN-V856U und Netz-/Ladegerät AA-V80EG oder AA-V80EK Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung bitte die zugehörige Bedienungsanleitung durchlesen: Die Langzeit-Batteriesätze BN-V840U und BN-V856U können nicht mit dem zum Camcorder mitgelieferten Netz-/ Ladegerät aufgeladen werden. Ausschließlich das jeweils zugehörige Netz-/Ladegerät verwenden: AA-V15EG oder AA-V15EK für Batteriesatz BN-V840U und AA-V80EG oder AA-V80EK für Batteriesatz BN-V856U. Andernfalls können die Batteriesätze BN-V840U oder BN-V856U mit dem JVC Gleichspannungskabel VC-VBN856U (nicht mitgeliefert) zur Stromversorgung des Camcorders an diesem angeschlossen werden.
BATTERIESATZ-VERWENDUNG
Den Schritt 1 von Abschnitt “LADEN EINES BATTERIESATZES” durchführen (Z S. 8).
Ungefähre Aufnahmezeit
Batteriesatz
BN-V507U
BN-V514U (Sonderzubehör)
BN-V840U (Sonderzubehör)
BN-V856U (Sonderzubehör)
LCD-Monitor aus/
Sucher ein
GR-DVX88/DVX77 : 1 Std. GR-DVX44 : 1 Std. 10 Min.
GR-DVX88/DVX77 : 2 Std. 10 Min. GR-DVX44 : 2 Std. 25 Min.
GR-DVX88/DVX77 : 6 Std. 10 Min.
GR-DVX44 : 6 Std. 50 Min. GR-DVX88/DVX77 : 9 Std.
GR-DVX44 : 10 Std.
LCD-Monitor ein/
GR-DVX88/DVX77 : 50 Min. GR-DVX44 : 1 Std.
GR-DVX88/DVX77 : 1 Std. 50 Min.
GR-DVX44 : 2 Std.
GR-DVX88/DVX77 : 5 Std. 15 Min.
GR-DVX44 : 5 Std. 50 Min.
GR-DVX88/DVX77 : 7 Std. 40 Min.
GR-DVX44 : 8 Std. 20 Min.
Sucher aus
NETZBETRIEB
An die DC IN-
Netzgerät
Buchse
Die Abdeckung aufklappen.
Das Netzgerät verwenden (die Anschlüsse wie gezeigt vornehmen).
HINWEISE:
Das mitgelieferte Netzgerät arbeitet mit automatischer Netzspannungsanpassung für Versorgungsnetze von 110 V bis 240 V Wechselspannung.
Weitere Hinweise Z S. 77.
An Netzsteckdose
Batteriehinweise
GEFAHR! Batteriesätze niemals auseinandernehmen, offenem Feuer oder starker Hitze aussetzen! Andernfalls
besteht Feuer- und Explosionsgefahr! ACHTUNG! Batteriesätze und insbesonders deren Polkontakte niemals mit metallischen Gegenständen in
Berührung bringen! Andernfalls können Kurzschlüsse mit Feuergefahr auftreten.
Vorzüge von Lithium-Ionen-Batterien
Lithium-Ionen-Batterien bieten hohe Leistung bei kompakten Abmessungen. Bei Einwirkung niedriger Umgebungstemperaturen (unter 10°C) kann jedoch ein vorübergehender starker Leistungsabfall auftreten. In diesem Fall die Batterie kurz aufwärmen (in Jackeninnentasche etc.) und dann wieder am Camcorder anbringen. Solange die Batterie nicht abkühlt, sollte sie ihre Leistung voll abgeben.
(Wird die Batterie mit einem chemischen Heizkissen erwärmt, darauf achten, dass die Batterie nicht in direkte Berührung mit dem Heizkissen kommt!)
Lithium-Ionen-Batterien sind kälteempfindlich.
10 DE
PAUSE
Hauptschalter
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
Einstellung der Griffschlaufe
Öffnen Sie den Klettverschluss.
1
Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe
2
und fassen Sie den Griff.
Stellen Sie die Griffschlaufenlänge so ein, dass
3
Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste, den Hauptschalter und den Motorzoomregler unbehindert bedienen können, und drücken Sie dann den Klettverschluss an.
Suchereinstellung
Sperr­knopf
P
L
A
F
Y
F
O
Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt
1
gehaltenem Schalter-Sperrknopf auf “ ” oder “ ”.
Ziehen Sie den Sucher vollständig nach außen.
2
Drehen Sie den Dioptrienausgleichsregler, bis
3
die Sucheranzeigen einwandfrei scharf abgebildet werden.
(Forts.)
Dioptrienausgleichsregler
Stativanbringung
Richten Sie die Stativschraube auf das
1
Camcorder-Schraubgewinde aus und ziehen Sie die Schraube fest.
•Es ist möglich, dass je nach Stativausführung kein Passstift vorhanden ist.
VORSICHT:
Bei Gebrauch eines Stativs darauf achten, dass die Stativbeine ausreichend gespreizt und einwandfrei eingerastet sind, um eine sichere Camcorder-Aufstellung zu gewährleisten. Kein zu kleines Stativ verwenden, da der Camcorder andernfalls umfallen und schwer beschädigt werden kann.
Betriebsanzeige
Hauptschalter
Sperrknopf
P
L
A
F
Y
F
O
DE11
Datum-/Zeiteinstellung
Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeich­net. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten (Z S. 42, 43).
Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt
1
gehaltenem Sperrknopf auf “ ”, und klappen Sie dann den LCD-Monitor vollständig aus bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
Drücken Sie zum Menüaufruf MENU an. Das Menü
2
wird gezeigt.
MENU-Wählrad
Anzeige
FADER/ W I P E
AM AEPROGR AN E
C
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC
END
RE NEON SC LCD/ TV
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
NRETUR
CLOCK ADJ .
OF
F
– –
UAOTIMETDAT E /
–FFO
12 .:.01
02
17
12 .:.01
02
17
30
30
Nur GR-DVX88/ DVX77
DISPLAY-Menü
Wählen Sie durch Drehen von MENU DISPLAY”
3
und drücken Sie dann MENU an. Das DISPLAY-Menü erscheint.
Wählen Sie durch Drehen von MENU “CLOCK ADJ.”
4
und drücken Sie dann MENU an. Das Tagesfeld wird markiert. Geben Sie durch Drehen von MENU den Tag ein und drücken Sie dann MENU an. Wiederholen Sie diese Bedienschritte für Monat, Jahr, Stunden und Minuten. Wählen Sie durch Drehen von MENU “ RETURN” und drücken Sie MENU zweimal kurz an, um das Menü zu schließen.
Im Camcorder eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie
Die im Camcorder eingebaute wiederaufladbare Lithiumbatterie dient der Gangreserve für die gespeicherten Datums-/Uhrzeitdaten. Diese Batterie lädt sich selbsttätig auf, wenn der Camcorder mit Spannung (Netzgerät oder Batteriesatz) versorgt wird. Wird der Camcorder für mehr als 3 Monate nicht mit Spannung versorgt, entlädt sich die Lithiumbatterie und die Datums-/ Uhrzeitdaten werden gelöscht. In diesem Fall muss der Camcorder im Netzbetrieb unterbrechungsfrei für mindestens 24 Stunden mit Strom versorgt werden, so dass sich die Lithiumbatterie wieder aufladen kann. Hierauf vor dem erneuten Gebrauch des Camcorders Datum und Uhrzeit eingeben. Bitte beachten Sie, dass der Camcorder auch ohne Einstellung von Datum und Uhrzeit betrieben werden kann.
HINWEIS:
Wenn der Leuchtbalken auf “CLOCK ADJ.” steht und noch kein Einstellbereich aufgerufen wurde, arbeitet die eingebaute Zeitmessung weiterhin. Die Zeitmessung stoppt, sobald der erste Einstellbereich (Tag) aufgerufen wird. Wenn nach der Minuteneingabe MENU angedrückt wird, wird die Datums- und Zeitmessung ab diesem Zeitpunkt ausgelöst.
12 DE
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
Cassettenfachklappe
Cassettenfach
Einlegen und Entnehmen einer Cassette
Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der Camcorder mit Spannung versorgt werden.
(Forts.)
Sicherstellen, dass das Cassettenfenster nach außen weist.
Drücken (PUSH HERE)
Aufnahmeschutzschieber*
*
Zum Schutz vor versehentlicher
OPEN/EJECT-Riegel
Löschung:
....Den am Cassettenrücken befindlichen
Aufnahmeschutzschieber in Position “SAVE” bringen. Hierauf ist diese Cassette für den Aufnahmebetrieb gesperrt. Soll diese Cassette erneut für Aufnahmen verwendet werden, den Schieber in Position “REC” bringen.
Beim Schließen des Cassettenfachs stets auf den mit “PUSH HERE” markierten Bereich drücken. Andernfalls kann Ihr Finger im Cassettenfach eingeklemmt werden. Hierbei besteht Verletzungsgefahr und es kann zu Schäden am Camcorder kommen.
HINWEISE:
Das Cassettenfach wird mit einer Verzögerung von wenigen Sekunden ausgeschoben. Das Cassettenfach nicht mit Gewalt öffnen.
Wenn das Cassettenfach nach einigen Sekunden nicht ausgeschoben wird, die Cassettenfachklappe schließen und erneut öffnen. Wird das Cassettenfach weiterhin nicht ausgeschoben, den Camcorder aus­und erneut einschalten.
Wenn das Band nicht einwandfrei eingefädelt wird, die Cassettenfachklappe vollständig öffnen und die Cassette entnehmen. Warten Sie einige Minuten, ehe Sie die Cassette erneut einlegen.
Wenn der Camcorder einem plötzlichen Temperaturwechsel von kalt zu warm ausgesetzt war, einige Zeit bis zum Öffnen der Cassettenfachklappe warten.
Niemals die Cassettenfachklappe vor Ausschub des Cassettenfachs schließen! Andernfalls kann der Camcorder beschädigt werden.
Eine Cassette kann auch bei ausgeschaltetem Camcorder eingelegt/entnommen werden. Wird das Cassettenfach bei ausgeschaltetem Camcorder geschlossen, wird dieses ggf. nicht eingezogen. Wir empfehlen, vor dem Einlegen/Entnehmen einer Cassette den Camcorder einzuschalten.
Wenn die Cassettenfachklappe bei eingelegter Cassette geöffnet wurde (mit oder ohne Ausschub des Cassettenfachs), wird bei der nächsten Aufnahmeanfügung ein kurzer Bandabschnitt ohne Bildsignal bespielt oder das Ende der vorhergehenden Szene gelöscht (durch den Anfang der nächsten Szene überdeckt). Weitere Angaben zu Aufnahmeanfügungen siehe Seite 20.
Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel in
1
Pfeilrichtung und klappen Sie dann die Cassettenfachklappe nach außen, bis sie einrastet. Das Cassettenfach wird automatisch ausgeschoben.
•Greifen Sie niemals in das Cassettenfach.
Nach dem Einlegen bzw. der Entnahme der Cassette
2
drücken Sie das Cassettenfach im Bereich “PUSH HERE” hinunter.
•Sobald das Cassettenfach einrastet, wird es automatisch eingezogen. Warten Sie, bis es vollständig eingezogen ist, und schließen Sie dann die Cassettenfachklappe.
•Bei zu geringer Batteriesatzleistung kann die Klappe ggf. nicht vollständig geschlossen werden. IN KEINEM FALL VERSUCHEN, die Klappe unter starker Druckausübung zu schließen. Wechseln Sie den Batteriesatz gegen einen voll geladenen aus und schließen Sie hierauf die Klappe.
Drücken Sie die Cassettenfachklappe bis zum
3
Einrasten fest an.
Ungefähre Aufnahmezeit
Cassette
30 Min. 30 Min. 45 Min. 60 Min. 60 Min. 90 Min. 80 Min. 80 Min. 120 Min.
Aufnahmegeschwindigkeit
SP LP
Betriebsanzeige
MENU-Wählrad
Anzeige
REC MODE SP
Nur GR-DVX88/DVX77
LP
Hauptschalter
Sperrknopf
P
L
A
F
Y
F
O
CAMERA-Menü
Untermenü
DE13
Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit
Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit.
Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt
1
gehaltenem Sperrknopf auf “ ”, und klappen Sie dann den LCD-Monitor vollständig aus bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
Drücken Sie zum Menüaufruf MENU an. Das Menü
2
wird gezeigt.
Wählen Sie durch Drehen von MENU “ CAMERA”
3
und drücken Sie dann MENU an. Das CAMERA­Menü erscheint.
Wählen Sie durch Drehen von MENU “REC MODE”
4
und drücken Sie dann MENU an. Das Untermenü erscheint. Wählen Sie durch Drehen von MENU “SP” oder “LP” und drücken Sie dann MENU an. Bei auf “ RETURN” gesetztem Leuchtbalken drücken Sie MENU zweimal kurz an, um das Menü zu schließen.
•Ein im LP-Modus bespieltes Band kann nicht zur Nachvertonung (Z S. 66) oder zum Insert-Schnitt (Z S. 68) verwendet werden.
•Der LP-Modus bietet eine bessere Bandnutzung, da die Aufnahmezeit um das Eineinhalbfache verlängert wird.
HINWEISE:
Wird die Aufnahmegeschwindigkeit während der Aufnahme umgestellt, treten am Umschaltpunkt Bildstörungen auf.
Aufnahmen, die in LP-Geschwindigkeit mit diesem Camcorder hergestellt wurden, sollten nach Möglichkeit mit diesem Camcorder abgespielt werden.
Wird ein Band abgespielt, das auf einem anderen Camcorder bespielt wurde, können Bildmosaik­störmuster und kurzzeitiger Tonausfall auftreten.
14 DE
CARD OPEN
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
Einsetzen einer Speicherkarte (Nur GR-DVX88/DVX77)
Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt.
(Forts.)
Speicherkarte
Etikett
Kartenfachklappe
Schrägkante
Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder ausgeschaltet ist.
1
Öffnen Sie die Kartenfachklappe durch Verschieben von CARD OPEN.
2
Schieben Sie die Speicherkarte sicher mit nach unten weisender Schrägkante ein.
3
•Hierbei den auf der Kartenunterseite befindlichen Anschlussbereich nicht berühren.
Schließen Sie die Kartenfachklappe, bis diese einrastet.
4
Entnehmen einer Speicherkarte . . .
.... In Schritt 3 drücken Sie die Speicherkarte nach
innen, um diese auszuklinken, wobei diese automatisch ausgeschoben wird. Die Speicherkarte entnehmen und die Kartenfachklappe schließen.
HINWEISE:
Ausschließlich Speicherkarten der Ausführung SD (“ ”) oder MultiMediaCard (“ ”) verwenden.
Nicht jede Speicherkarten-Ausführung ist für diesen Camcorder geeignet. Bitte informieren Sie sich vor dem Kauf einer Speicherkarte beim Kartenhersteller oder bei einem Fachhändler.
Wenn Sie eine neue Speicherkarte verwenden, muss diese zunächst formatiert werden Z S. 36.
ACHTUNG:
Niemals die Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, wenn der Camcorder eingeschaltet ist! Andernfalls können Datenverluste auf der Speicherkarte auftreten und/oder der Camcorder kann den Karteneinlegstatus nicht erkennen.
Einstellung der Bildqualität (Nur GR-DVX88/DVX77)
Die Bildqualität kann Ihren Aufnahmeerfordernissen entsprechend voreingestellt werden. Sie haben zwei Qualitätsstufen zur Wahl: FINE und STANDARD (in abnehmender Qualitätsabstufung).
Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “
1
Monitor vollständig aus bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
Drücken Sie zum Menüaufruf MENU an. Das Menü wird gezeigt.
2
Wählen Sie durch Drehen von MENU DSC” und drücken Sie dann MENU an. Das DSC-Menü wird
3
gezeigt.
Wählen Sie durch Drehen von MENU “QUALITY” und drücken Sie dann MENU an. Das Untermenü wird
4
gezeigt. Wählen Sie durch Drehen von MENU den gewünschten Modus und drücken Sie dann MENU an. Wählen Sie durch Drehen von MENU
RETURN” und drücken Sie dann MENU zweimal
an. Das Menü wird geschlossen.
MENU-Wählrad
Anzeige
TYQUAL I
SIZE
UXGA
FINE
STANDARD
GAV
AUTO
Hauptschalter
Sperrknopf
DSC-Menü
P
L
A
F
Y
F
O
Einstellung des Bildgrößenmodus
VGA
SIZEIMAGE
XGA AUTO
HINWEISE:
Die Anzahl der speicherbaren Bilder schwankt in Abhängigkeit vom eingestellten Bildqualitätsmodus, dem Bildinhalt sowie der verwendeten Speicherkarte.
Im XGA-Modus werden die mit 720 x 576 Bildpunkten aufgenommenen Bilder konvertiert und im Dateiformat des XGA­Modus (1024 x 768 Bildpunkte) gespeichert.
Die Anzahl der speicherbaren Bilder in der unten stehenden Tabelle ist ein ungefährer Wert für eine Speicherkarte, die über 12␣ voreingestellte Klangeffekte verfügt.
Anzahl der speicherbaren Bilder (Annäherungswert)
Bildgrößen-/ Bildqualitätsmodus
XGA FINE 20 40 90 190 XGA STANDARD 60 140 290 600 VGA FINE 40 100 210 430 VGA STANDARD 130 290 610 1230
8MB*
Speicherkarte
(Nur GR-DVX88/DVX77)
Um Ihren Anforderungen bestens gerecht zu werden, kann der Bildgrößenmodus gewählt werden. Zwei Bildgrößenmodi stehen zur Auswahl: XGA (1024 x 768 Bildpunkte) und VGA (640 x 480 Bildpunkte) (in der Reihenfolge der Bildqualität).
Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “
1
Monitor vollständig aus bzw. ziehen Sie den Sucher vollständig aus. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebsanzeige leuchtet.
Drücken Sie zum Menüaufruf MENU an. Das Menü wird gezeigt.
2
Wählen Sie durch Drehen von MENU DSC” und drücken Sie dann MENU an. Das DSC-Menü wird gezeigt.
3
Wählen Sie durch Drehen von MENU “IMAGE SIZE” und drücken Sie dann MENU an. Das Untermenü wird
4
gezeigt. Wählen Sie durch Drehen von MENU den gewünschten Modus und drücken Sie dann MENU an. Wählen Sie durch Drehen von MENU
RETURN” und drücken Sie dann MENU zweimal
an. Das Menü wird geschlossen.
32MB**
64MB**16MB**
DE15
”, und klappen Sie dann den LCD-
”, und klappen Sie dann den LCD-
* Mitgeliefert nur zu GR-DVX88/
DVX77
** Gesondert erhältlich
16 DE
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT
(Forts.)
Zur Camcorder-Einschaltung den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf in eine beliebige Stellung (außer “OFF”) bringen.
VIDEO/DSC-Schalter (Nur GR-DVX88/DVX77)
Hauptschalter
Sperrknopf
P
L
A
F
Y
F
O
Betriebsanzeige
Bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter erscheint die Anzeige “ unterbleibt bei Einstellung auf “
”.
”. Diese Anzeige
” oder
Wenn der Hauptschalter auf “ ” oder
” und der Schalter VIDEO/DSC auf
” gestellt ist, wird die gewählte
“ Bildgröße (“VGA” oder “XGA”) angezeigt. Wenn der Schalter auf “VIDEO” gestellt ist, erfolgt keine Anzeige. (Nur GR-DVX88/ DVX77)
VGA
Moduswahl
Wählen Sie den gewünschten Modus mit dem Hauptschalter und dem Schalter VIDEO/DSC (nur GR-DVX88/DVX77).
Hauptschalterposition
(Manuelle Aufnahme):
Verschiedene Aufnahmefunktionen können bei Menü­Bezugnahme benutzerspezifisch eingestellt werden. Sie haben größeren kreativen und situationsangepassten Spielraum als bei der Vollautomatik.
(Vollautomatik-Aufnahme):
Aufnahme ohne Spezialeffekte oder manuelle Einstellmöglichkeit. Geeignet für herkömmliche Aufnahmesituationen.
OFF (Aus):
In dieser Stellung ist der Camcorder ausgeschaltet.
:
•Sie können Videobandaufnahmen wiedergeben.
•Sie können Videoband-Standbilder auf einen Computer übertragen (nur GR-DVX44).
•Sie können auf der Speicherkarte enthaltene Bilder wiedergeben oder auf einen Computer übertragen (nur GR-DVX88/DVX77).
VIDEO/DSC-Schalterposition
(nur GR-DVX88/DVX77)
VIDEO:
Die Aufnahme auf Band oder die Wiedergabe vom Band ist möglich. Gilt im Menü “DSC” für “REC SELECT” der Einstellstatus “ gleichzeitig auf der Speicherkarte aufgezeichnet.
:
Standbilder können auf der Speicherkarte abgespeichert oder auf der Speicherkarte abgespeicherte Standbilder können wiedergegeben werden.
/
”, werden Standbilder
VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE
VIDEO-AUFNAHME
&
-WIEDERGABE
INHALT
VIDEO-AUFNAHME ............................................. 18 – 20
Einfache Aufnahme ..................................................... 18
Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder ............... 19
Eigenportraitaufnahme ................................................ 19
Zoomen ................................................................. 19
Zeitcode ................................................................. 20
Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang
gestartet wird .......................................................... 20
VIDEO-WIEDERGABE ........................................... 21 – 24
Normale Wiedergabe .................................................. 21
Standbildwiedergabe .................................................. 21
Bildsuchlauf ............................................................. 21
Einzelbildfortschaltung ................................................. 21
Anschlüsse ....................................................... 22 – 23
Leerabschnitte-Suchlauf ............................................... 24
DE17
18 DE
BR I GHT
25
min
Betriebsanzeige
VIDEO/DSC-Schalter (Nur GR-DVX88/DVX77)
min
(Berechnete
Restzeit)
Rotlicht (leuchtet bei Aufnahmebetrieb)
180°
Hauptschalter
Sperrknopf
P
L
A
F
Y
F
O
Aufnahme-Start/ Stopp-Taste
MENU-Wählrad
Anzeige
90 min
(Blinksignal) (Blinksignal) (Blinksignal)
90°
Bandrestzeitanzeige (Annäherungswert)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
VIDEO-AUFNAHME
Einfache Aufnahme
HINWEIS:
Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen.
Spannungsversorgung (Z S. 8)
Einstellung der Griffschlaufe (Z S. 10)
Suchereinstellung (Z S. 10)
Einlegen einer Cassette (Z S. 12)
Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit (Z S. 13)
Stellen Sie den Schalter VIDEO/DSC auf “VIDEO”
1
(nur GR-DVX88/DVX77) und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ” oder “ ”.
Aufnahme bei Verwendung des LCD-Monitors:
Der Sucher muss vollständig eingeschoben sein. Klappen Sie den LCD-Monitor vollständig auf.
Aufnahme bei Verwendung des Suchers:
Der LCD-Monitor muss geschlossen und eingeklinkt sein. Den Sucher vollständig nach außen ziehen.
•Der Sucher muss bis zum Einrasten herausgezogen werden. Andernfalls kann er bei Gebrauch unbeabsichtigt wieder eingeschoben werden.
•Die Betriebsanzeige leuchtet und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft. Hierbei wird die Anzeige “PAUSE” eingeblendet.
Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste.
2
Während der Aufnahme wird die Anzeige “ ” eingeblendet.
Zum Aufnahmestopp . . .
..... Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Der
Camcorder wechselt auf Aufnahmebereitschaft.
Bildhelligkeitseinstellung
..... Drehen Sie MENU, bis die Bildhelligkeitsanzeige arbeitet
und die gewünschte Helligkeitseinstellung erzielt wurde.
• Die Sucherhelligkeit kann gleichfalls eingestellt werden.
HINWEISE:
Die Wiedergabe erfolgt nicht gleichzeitig auf dem LCD­Monitor und Sucherbildschirm.
Überschreitet die Aufnahmebereitschaft die Dauer von 5␣ Minuten, schaltet sich der Camcorder selbsttätig aus. Zur erneuten Aufnahme den Sucher hineinschieben und dann wieder herausziehen, oder den LCD-Monitor schließen und dann erneut herausklappen.
Enthält das Band unbespielte Abschnitte zwischen den Aufnahmen, ist der Zeitcode unterbrochen. Dementsprechend können beim Schnittbetrieb Fehler auftreten. Um dies zu vermeiden, wie im Abschnitt “Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird” beschrieben vorgehen (Z S. 20).
Sollen die Rotlichtanzeige und/oder die Warntonabgabe
während der Aufnahme unterbleiben, Z S. 38, 40.
Weitere Hinweise, Z S. 77
Einzoomen (T: Tele)
1xW
T
10xW
Auszoomen (W: Weitwinkel)
Zoomanzeige
10xW
Zoomverhältnis (Annäherungswert)
Motorzoomregler
T
DE19
Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder
Gelegentlich ist es empfehlenswert oder erforderlich, einen ungewöhnlichen Aufnahmewinkel zu wählen. Bringen Sie den Camcorder in die gewünschte Position und kippen/ drehen Sie den LCD-Monitor so, dass eine Bildüberwachung möglich ist. Der LCD-Monitor kann um 90° nach unten und um 180° nach oben gekippt werden. Dies entspricht einem 270°-Drehbereich.
Eigenportraitaufnahme
Sie können sich selber bei handgehaltenem Camcorder aufnehmen, wobei Sie das Aufnahmebild im LCD-Monitor überwachen. Öffnen und drehen Sie hierzu den LCD­Monitor um 180° nach oben und vorne und richten Sie das Objektiv auf sich aus. Starten Sie dann die Aufnahme.
T
20xW
T
40xW
T
FUNKTION:
AUFGABE:
Einzoomen oder Auszoomen, oder sofortige Änderung in der Bildvergrößerung.
BEDIENUNG:
Einzoomen
Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “T”.
Auszoomen
Drücken Sie den Motorzoomregler in Richtung “W”.
n Je stärker Sie den Motorzoomregler bewegen, desto
schneller läuft der Zoomvorgang ab.
Digitalzoom­bereich
10fach­Zoombereich (optisch)
HINWEISE:
Während des Zoomvorgangs kann die Scharfeinstellung beeinträchtigt werden. In diesem Fall bei Aufnahmebereitschaft zoomen, manuell scharfstellen und die Focus-Verriegelung verwenden (Z S. 51). Dann bei der Aufnahme ein- oder auszoomen.
Es kann bis zur 200fachen Bildvergrößerung gezoomt werden, und die Umschaltung auf die optische Zoomfunktion (bis 10fach) ist möglich (Z S. 39).
Bei Überschreiten der maximalen optischen Zoomvergrößerung (10fach) erfolgt der Zoomvorgang im Digitalzoom-Modus.
Bei Betrieb mit dem Digitalzoom können ggf. Bildeinbußen auftreten.
Die Digitalzoom-Funktion ist nicht verfügbar:
Wenn digitale Bildeffekte wie Wisch-/ Auflöseblende (Z S. 48, 49) oder Videoecho (ZS. 47) eingesetzt werden.
In der maximalen Weitwinkelstellung (“W”) können Makroaufnahmen (ab ca. 5 cm Entfernung) hergestellt werden. Siehe auch “TELE MACRO” im Menü auf Seite 39.
Zoomen
20 DE
VIDEO-AUFNAHME
(Forts.)
Zeitcode
Bei der Aufnahme wird gleichzeitig ein Zeitcode auf das Band geschrieben, der die Szenenanwahl bei der Wiedergabe erleichtert. Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Bandabschnitt begonnen, wird die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten, Sekunden, Vollbilder) ausgelöst. Wird die Aufnahme bei Anfügung an einen vorhergehenden Aufnahmeabschnitt ausgelöst, wird der Zeitcode ab hier (dem letzten Zeitcode) entsprechend fortlaufend gemessen.
Zur Durchführung des Random Assemble-Schnittes (Z S. 69 – 73) ist ein Zeitcodesignal erforderlich. Tritt bei der Aufnahme ein teilweise unbespielter Bandabschnitt auf, wird die nächste Aufnahme bei Zeitcode “00:00:00” ausgelöst. Dies bedeutet, dass dieses Band den gleichen Zeitcode an verschiedenen Bandabschnitten aufweisen kann. Um dies zu vermeiden, in den folgenden Fällen Aufnahmeanfügungen wie unten im Abschnitt “Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird” beschrieben herstellen:
•Bei Aufnahmefortsetzung nach Wiedergabebetrieb.
•Wenn bei Aufnahme die Spannungsversorgung unterbrochen wurde.
•Wenn bei Aufnahme die Cassette entnommen und erneut eingelegt wurde.
•Wenn die Cassette bereits teilweise bespielt ist.
•Wenn die Aufnahme auf einen unbespielten Abschnitt zwischen bereits bespielten Abschnitten fällt.
•Wenn bei Aufnahmeunterbrechung das Cassettenfach geöffnet und geschlossen wurde.
12:34:24
Anzeige
Während der Aufnahme unterbleibt die Vollbildzahlanzeige
Minuten
Sekunden
Vollbilder (25 Vollbilder = 1 Sekunde)
Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird
1. Bestimmen Sie die Bandstelle, an der die Aufnahme starten soll (bei Wiedergabe oder mit dem
Leerabschnitte-Suchlauf Z S. 24), und schalten Sie auf Standbild (Z S. 21).
2. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ” oder “ ” und starten Sie
die Aufnahme.
HINWEISE:
Der Zeitcode ist nicht rückstellbar.
Beim Bandumspulen wird die Zeitcodeanzeige nicht durchgehend weitergeschaltet.
Der Zeitcode wird nur angezeigt, wenn für “TIME CODE” der Einstellstatus “ON” vorliegt (Z S. 41, 42).
Wenn das Band unbespielte Abschnitte enthält
Zeitcode 00:00:00
Band
Aufnahmestart
Zeitcode 05:43:21
Zeitcode 00:00:00
AufnahmestartAufnahmestopp
Einwandfreie Aufnahmeanfügung
Zeitcode 00:00:00
Band
Aufnahmestart
Zeitcode 05:43:21
Zeitcode 05:44:00
AufnahmestartAufnahmestart
NeuaufnahmeUnbespieltBereits aufgenommen
Letzte AufnahmeNeuaufnahmeBereits aufgenommen
VIDEO-WIEDERGABE
Wiedergabe-/Pausentaste (
Rückspultaste (
Vorspultaste (
Motorzoomregler (Lautsprecher-/ Kopfhörerlautstärkeregler) (VOL.)
2
)
3
Lautsprecher
)
Stopptaste (5)
VIDEO/DSC-Schalter (Nur GR-DVX88/DVX77)
Hauptschalter
Sperrknopf
F
F
O
Y
A
L
P
4
/6)
Normale Wiedergabe
Legen Sie eine Cassette ein (Z S. 12).
1
Stellen Sie den Schalter VIDEO/DSC auf “VIDEO”
2
(nur GR-DVX88/DVX77) und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Zum Wiedergabestart drücken Sie 4/6.
•Zum Wiedergabestopp drücken Sie 5.
•Zum Bandumspulen vorwärts oder rückwärts drücken Sie bei auf Stopp geschaltetem Camcorder
2
oder 3.
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke:
.... Drücken Sie den Motorzoomregler (Lautsprecher-/
Kopfhörerlautstärkeregler) (VOL.) in Richtung “+” oder “–”, um die Lautstärke anzuheben oder abzusenken.
HINWEISE:
Ist der Camcorder bei Batteriebetrieb für mehr als 5 Minuten auf Stopp geschaltet, erfolgt automatische Abschaltung. Zum erneuten Einschalten des Camcorders den Hauptschalter erst auf “OFF” und dann auf “ ” stellen.
Die Wiedergabe kann über den Sucher, LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen TV-Gerät (Z S. 22, 23) erfolgen.
Der LCD-Monitor kann zur Wiedergabe gedreht und flach am Camcordergehäuse angelegt werden.
LCD-Monitor-/Sucheranzeigen:
Bei Spannungsversorgung vom Batteriesatz: Der Batterieladezustand “ ” wird angezeigt. Bei Netzbetrieb: Die Anzeige “ ” unterbleibt.
Im Stoppmodus unterbleibt diese Anzeige.
Ist ein Kabel an der AV-Buchse angeschlossen, arbeitet der eingebaute Lautsprecher nicht.
DE21
Standbildwiedergabe: Ermöglicht die kurzzeitige Wiedergabeunterbrechung.
1) Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste 4/6.
2) Drücken Sie zur Wiedergabefortsetzung nochmals die Taste 4/6.
Dauert die Standbildwiedergabe länger als 3 Minuten, wechselt der Camcorder automatisch auf Bandstopp. Dauert der Stoppmodus länger als 5 Minuten, schaltet sich der Camcorder automatisch aus.
Bei Betätigen der Taste stabilisieren kann.
Bildsuchlauf:
1) Bei Wiedergabe die Taste 3 (Suchlauf vorwärts) oder 2 (Suchlauf rückwärts) drücken.
2) Zur erneuten normalen Wiedergabe die Taste 4/6 betätigen.
Bei Wiedergabe die Taste 2 (rückwärts) oder 3 (vorwärts) gedrückt halten. Der Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts erfolgt, solange die Taste gedrückt gehalten wird. Bei Tastenfreigabe erfolgt erneut normale Wiedergabe.
Beim Bildsuchlauf tritt ein leichter Mosaikeffekt auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
Einzelbildfortschaltung:
1) Auf Standbild schalten.
2) Bei Standbildwiedergabe kann durch Drehen von MENU gleichfalls eine Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts (in Richtung +) oder rückwärts (in Richtung ) durchgeführt werden.
n Zum Wechsel auf normale Wiedergabe 4/6 drücken.
Die mitgelieferte Fernbedienung kann gleichfalls zur Einzelbild-Weiterschaltung verwendet werden (Z S. 64).
4
/6
wird das Bild ggf. nicht sofort angehalten, damit der Camcorder das Standbild
Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder rückwärts.
Ermöglicht die Wiedergabe in Einzelbildschritten.
Zeitlupenwiedergabe, Wiedergabezoom und Wiedergabe-Effekte
Nur in Verbindung mit der mitgelieferten Fernbedienung (Z S. 64, 65).
22 DE
Anschlüsse
VIDEO-WIEDERGABE
Das mitgelieferte AV- Kabel und ein optionales S-Video-Kabel verwenden.
(Forts.)
p
An TV-Gerät oder Videorecorder
Videorecorder
TV-
Gerät
Anschlussmodul***
An S-VIDEO
An AV OUT
Buchsen­abdeckung*
* Buchsenabdeckung: Vor Gebrauch der Buchsen
aufklappen.
** Das Audiokabel ist nicht erforderlich, wenn
Einzelbilder betrachtet werden sollen.
*** Siehe “Anbringen des Anschlussmoduls” (Z S. 23).
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
AV-Kabel [Mini/Cinch] (mitgeliefert)
An S-VIDEO IN
Weiß an AUDIO L IN**
Rot an AUDIO R IN**
Gelb an VIDEO IN
Wenn das S-Video-Kabel nicht benutzt wird.
Wenn das TV-Gerät/der Videorecorder mit einer Eurobuchse (21-pol. SCART) ausgerüstet ist.
Den mitgelieferten Kabeladapter verwenden.
Wenn das S-Video-Kabel nicht benutzt wird.
p
An AV OUT
An S VIDEO
Buchsen­abdeckung*
* Das Audiokabel ist nicht erforderlich, wenn Einzelbilder betrachtet werden
sollen.
** Buchsenabdeckung: Vor Gebrauch der Buchsen aufklappen. ***Siehe “Anbringen des Anschlussmoduls” (Z S. 23).
Anschlussmodul***
AV-Kabel [Mini/Cinch] (mitgeliefert)
Weiß an AUDIO L*
S-Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
Gelb
Rot an AUDIO R*
An
-IN
Kabeladapter
Video­Ausgangs­wahlschalter (Y/C oder CVBS)
An TV-Gerät oder Videorecorder
TV-
Gerät
Videorecorder
HINWEIS:
Den Videoausgangsschalter des Kabeladapters wie erforderlich einstellen: Y/C : Bei Anschluss mit S-Video-Kabel an ein TV-Gerät/einen Videorecorder mit S-Video-
Kompatibilität.
CVBS : Bei Anschluss mit AV-Kabel an ein TV-Gerät/einen Videorecorder ohne S-Video-
Kompatibilität.
Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet
1
1
sind.
Verbinden Sie den Camcorder mit dem TV-Gerät
2
oder Videorecorder wie auf Seite 22 gezeigt.
Bei Verwendung eines Videorecorders: Weiter bei Schritt 3 Andernfalls: Weiter bei Schritt 4
Verbinden Sie den Videorecorder-Ausgang mit
3
dem TV-Gerät-Eingang. Siehe hierzu die Bedienungsanleitung des Videorecorders.
Schalten Sie Camcorder, Videorecorder und TV-
4
Gerät ein.
Schalten Sie den Videorecorder auf AUX-Betrieb
5
und das TV-Gerät auf VIDEO-Betrieb.
Die folgenden Anzeigen können wahlweise auf dem TV-Bildschirm eingeblendet werden . . .
•Datum/Zeit:
.... Im Menü für “DATE/TIME” den Status “AUTO”,
“ON” oder “OFF” eingeben (Z S. 42, 43).
•Zeitcode:
.... Im Menü für “TIME CODE” den Status “ON”
oder “OFF” eingeben (Z S. 42, 43).
•Wiedergabe-Audiomodus-, Bandgeschwindigkeits-
und Bandlaufanzeige Oder Art der Datei, Verzeichnis/Dateiname und
Bildnummer/Gesamtbildzahl für D.S.C.­Wiedergabe (nur GR-DVX88/DVX77)
.... Geben Sie im Menü für “ON SCREEN” den
Status “LCD” oder “LCD/TV” ein (Z S. 42,
43). Oder drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung.
DE23
HINWEISE:
Es wird empfohlen, den Camcorder per Netzgerät mit Spannung zu versorgen (Z S. 9).
Soll das Bild- und Tonsignal vom Camcorder ohne eingelegte Cassette oder Speicherkarte* geliefert werden, den Hauptschalter auf “ ” oder “ ” stellen. Dann das TV-Gerät auf externen Eingang schalten.
* Nur GR-DVX88/DVX77
Stellen Sie die TV-Lautstärke zunächst auf die Minimalposition, um das plötzliche Einsetzen des Camcorder-Audiosignals zu vermeiden.
Falls das TV-Gerät oder die Lautsprecherboxen keine magnetische Abschirmung besitzen, auf ausreichenden Abstand achten. Andernfalls wird das Wiedergabebild durch magnetische Einstreuungen gestört.
Solange an der AV OUT-Buchse das AV-Kabel angeschlossen ist, arbeitet der Lautsprecher nicht.
Anbringen des Anschlussmoduls
Setzen Sie das Buchsenende 1 des Anschlussmoduls in die Öffnung des Anschlussmoduls ein, und schieben Sie das Ende 2 des Anschlussmoduls dann fest in Pfeilrichtung, bis es einrastet, wie in der Abbildung gezeigt. Um das Anschlussmodul abzunehmen, verschieben Sie die BATT. RELEASE-Entriegelung und nehmen das Modul dann ab.
BATT. RELEASE-
2
Entriegelung
24 DE
Stopptaste (5)
FOCUS/BLANK-Taste
BL ANK SEARCH
Anzeige
VIDEO/DSC-Schalter (Nur GR-DVX88/DVX77)
Hauptschalter
Sperrknopf
F
F
O
Y
A
L
P
44
VIDEO-WIEDERGABE
(Forts.)
Leerabschnitte-Suchlauf
Erleichtert das Auffinden unbespielter Bandabschnitte, wenn auf ein bereits teilweise bespieltes Band ohne Unterbrechung des Zeitcodes (Z S. 20) aufgenommen werden soll.
Legen Sie eine Cassette ein (Z S. 12).
1
Stellen Sie den Schalter VIDEO/DSC auf “VIDEO”
2
(nur GR-DVX88/DVX77) und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ”.
Drücken Sie FOCUS/BLANK.
3
•Die blinkende Meldung “BLANK SEARCH” erscheint und der Camcorder schaltet auf Suchlauf vorwärts oder rückwärts. Das Band wird ca. 3 Sekunden vor Beginn des erfassten Leerabschnittes automatisch gestoppt.
So brechen Sie den Leerabschnitte-Suchlauf vorzeitig ab:
Drücken Sie 5.
HINWEISE:
Wenn bei Schritt 3 ein unbespielter Bandabschnitt vorliegt, erfolgt der Suchlauf in Rückwärtsrichtung. Entsprechend erfolgt der Suchlauf in Vorwärtsrichtung, wenn bei Suchlaufstart ein bereits bespielter Abschnitt vorliegt.
Der Leerabschnitte-Suchlauf arbeitet nicht, wenn nach Einlegen der Cassette die Warnanzeige “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (Verschmutzte Köpfe. Eine Reinigungscassette verwenden) erscheint.
Wird beim Leerabschnitte-Suchlauf der Bandanfang oder das Bandende erreicht, schaltet der Camcorder automatisch auf Stopp.
Unbespielte Bandabschnitte, die kürzer als 5 Sekunden sind, können beim Leerabschnitte-Suchlauf ggf. nicht erfasst werden.
Ein unbespielter Bandabschnitt kann sich zwischen bereits bespielten Bandabschnitten befinden. Sie sollten sich vor dem Aufnahmestart vergewissern, dass auf den erfassten Leerabschnitt kein bereits bespielter Abschnitt folgt.
D.S.C.-AUFNAHME & -WIEDERGABE
D.S.C.-AUFNAHME
&
-WIEDERGABE
Die D.S.C.-Funktionen (Digital Still Camera) sind bei den folgenden Modellen verfügbar: GR-DVX88/ DVX77.
INHALT
D.S.C.-AUFNAHME............................................26 – 27
Einfache. Aufnahme (Foto-Schnappschuss).................... 26 – 27
D.S.C.-WIEDERGABE..........................................28 – 36
Normale Wiedergabe (der Bilder) .................................... 28
Automatische Wiedergabe (der Bilder) ............................... 28
INDEX-Modus .......................................................... 29
DE25
Index-Wiedergabemodus .............................................. 30
Bildsprung .............................................................. 30
Dateischreibschutz ..................................................... 31
Dateilöschung.................................................. 32 – 33
Druckeinstellungen (DPOF-Einstellung)........................ 34 – 35
Formatierung einer Speicherkarte .................................... 36
26 DE
FINE
10 / 100
SNAPSHOT-Taste
SNAP MODE –
Anzeige
P I N–UP
FRAME
FULL MUL T I – MUL T I –
VIDEO/DSC-Schalter
Hauptschalter
Sperrknopf
CAMERA Menü
4 9
D.S.C.-AUFNAHME
Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuss)
Sie können Ihren Camcorder wie eine Digital-Fotokamera (D.S.C.) verwenden, um Standbilder digital aufzunehmen.
HINWEIS:
Der Camcorder muss einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen.
Spannungsversorgung (Z S. 8)
P
L
A
F
Y
F
O
Einstellung der Griffschlaufe (Z S. 10)
Suchereinstellung (Z S. 10)
Einsetzen einer Speicherkarte (Z S. 14)
Einstellung der Bildqualität/Einstellung des Bildgrößenmodus (Z S. 15)
SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL
Stellen Sie den Schalter VIDEO/DSC auf “ ” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem
1
Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
Drücken Sie zum Menüaufruf MENU an. Das Menü wird gezeigt.
2
Wählen Sie durch Drehen von und drücken Sie
3
erscheint.
Drehen Sie MENU auf “SNAP MODE” und drücken Sie MENU dann an.
4
Wählen Sie durch Drehen von MENU den gewünschten Schnappschussmodus und drücken Sie
5
MENU dann an. Wählen Sie durch Drehen von MENU “ RETURN” und drücken Sie MENU dann
zweimal an, um das Menü zu schließen.
MENU
MENU
dann an. Das CAMERA Menü
“ CAMERA”
SCHNAPPSCHUSSAUFNAHME
Drücken Sie SNAPSHOT. Während der Schnappschuss-aufnahme erscheint die Anzeige
1
Bildgrößenmodus
Zeigt den Bildgrößenmodus des gespeicherten Bildes an. 2 Modi stehen zur Auswahl: XGA oder VGA (
Z S. 15).
Anzeige
VGA
Bildqualität
Zeigt die Qualität des gespeicherten Bildes an: FINE oder STD (feine und Standard-Qualität) (Z S. 15).
Gesamtbildzahl
Zeigt an, wieviele Bilder, einschließlich der bereits hergestellten Aufnahmen, ungefähr zur Verfügung stehen. Diese Anzeige schwankt in Abhängigkeit von der Anzahl der
Bildzahl
Kartensymbol
Erscheint, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist. Blinkt, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
Aufnahmesymbol
Erscheint als Blinksignal bei der Aufnahme.
Zeigt an, wieviele Bilder bereits aufgenommen wurden.
bereits hergestellten Bilder, der Bildqualität, dem Bildgrößenmodus usw.
”. Die Bilddaten werden auf der Speicherkarte abgespeichert.
•Die Schnappschussaufnahme erfolgt unabhängig von der Hauptschaltereinstellung (” ” oder ” ”) im gewählten Schnappschussmodus.
•Schnappschussaufnahme mit Blitz Z S. 54.
PIN-UP Pin-up-Modus*
FRAME Eingerahmter Schnappschuss*
FULL Ungerahmter Schnappschuss*
MULTI-4 Multi-Analyzer m. 4 Bildern
MULTI-9 Multi-Analyzer m. 9 Bildern
* Mit simuliertem Verschlussgeräusch.
DE27
So löschen Sie nicht mehr benötigte Einzelbilder . . .
.... Zur Vorgehensweise bei der Löschung von Bilddaten,
wenn die Speicherkarte nicht benötigte Bilder enthält oder voll ist, siehe “Dateilöschung” (Z S. 32).
Aufnahme ohne simuliertes Verschlussgeräusch . . .
.... Soll das Verschlussgeräusch nicht bei Aufnahme über
den Lautsprecher abgegeben werden, im Menü für BEEP den Status “OFF” eingeben (Z S. 38, 40). Das Verschlussgeräusch ist nicht über den Lautsprecher zu hören.
HINWEISE:
Wenn der Multi-Analyzer-Modus “MULTI-4” oder “MULTI-9” gewählt wurde und mit Digitalzoom oder im Nachtsichtmodus aufgenommen wird, erfolgt die Schnappschuss- Aufnahme im FULL-Modus (Z S. 45).
Das Bild wird unabhängig von der Einstellung des Bildgrößenmodus im VGA-Modus gespeichert (Z S.
15), wenn “MULTI-4” oder “MULTI-9” aktiviert ist.
Wird SNAPSHOT bei aktivierter Bildstabilisierung (“DIS” im Einstellstatus “ON”, Z S. 39) gedrückt, wird die Bildstabilisierung deaktiviert.
Wenn die Schnappschussaufnahme nicht möglich ist, blinkt die Anzeige “ SNAPSHOT.
AE-Programm-Bildeffekte (Z S. 46), die nicht in Verbindung mit dem Schnappschussmodus eingesetzt werden können, werden bei der Schnappschuss­aufnahme deaktiviert. In diesem Fall blinkt das zugehörige Anzeigesymbol.
Erfolgt bei auf “ ” oder “ ” gestelltem Hauptschalter innerhalb von 5 Minuten keinerlei Bedienschritt am batteriebetriebenen Camcorder, erfolgt automatische Ausschaltung, um Batteriestrom zu sparen. Zur erneuten Aufnahme den Sucher hineinschieben und dann wieder herausziehen, oder den LCD-Monitor schließen und dann erneut herausklappen.
Bei auf “ ” gestelltem Schalter VIDEO/DSC ist der Serienaufnahmemodus (Z S. 50) deaktiviert.
Wenn ein Kabel an die AV-Anschlussbuchse angeschlossen ist, ist das Verschlussgeräusch nicht über den Lautsprecher zu hören, kann jedoch auf das Band aufgezeichnet werden.
Die gespeicherten Einzelbilder unterstützen den DFC­Speicherstandard (Design rules for Camera File). Die Einzelbilder sind nicht kompatibel mit Geräten, die ohne DFC-Unterstützung arbeiten.
Im XGA-Modus werden die mit 720 x 576 Bildpunkten aufgenommenen Bilder konvertiert und im Dateiformat des XGA-Modus (1024 x 768 Bildpunkte) gespeichert.
” bei Betätigen der Taste
28 DE
Rückspultaste (
Wiedergabe-/Pausentaste (
Vorspultaste (
2
3
D.S.C.-WIEDERGABE
4
/6)
Normale Wiedergabe (der Bilder)
)
)
Die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder werden bei der Abspeicherung automatisch durchnumeriert. Gespeicherte Bilder können dann einzeln zur Wiedergabe aufgerufen werden.
VIDEO/DSC-Schalter
[Normale Wiedergabe] Aufruf des nächsten Bildes
Anzeige
10 / 24
11
/
24
12
/
24
100
100
100
100
-
0010
10.
10.01
-
0011
10.
10.01
-
0012
10.
10.01
-
0013
Stopptaste (5)
Hauptschalter
Sperrknopf
F
F
O
Y
A
L
P
[Automatische Wiedergabe]
Setzen Sie eine Speicherkarte ein (Z S. 14).
1
Stellen Sie den Schalter VIDEO/DSC auf “ ” und dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem
2
Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muss der LCD­Monitor vollständig geöffnet oder Sucher vollständig nach außen gezogen werden.
•Ein gespeichertes Bild wird wiedergegeben.
Zum Aufruf des nächsten Bildes drücken Sie 3. Zum Aufruf des vorherigen Bildes drücken Sie 2.
3
Automatische Wiedergabe (der Bilder)
Die gespeicherten Bilder können nacheinander automatisch aufgerufen werden.
Führen Sie die obigen Bedienschritte 1 und 2 durch.
1
Drücken Sie die Taste 4/6.
2
Drücken Sie zum Beenden der automatischen Wiedergabe 5.
3
HINWEISE:
Wird nach der Wiedergabe eines Bildes mit niedriger Indexnummer eine neue Aufnahme hergestellt, wird das nächste Bild nicht durch die Neuaufnahme gelöscht, da die Neuaufnahme stets automatisch als letzte Aufnahme angefügt wird.
Bilder, die in einer anderen Bildgröße als VGA mit einem DCF-kompatiblen Gerät (Design rules for Camera File system) aufgenommen wurden, werden verkleinert als Minibilder angezeigt. Diese Minibilder können nicht auf einen PC übertragen werden.
Bilder, die mit einem nicht DCF-kompatiblen Gerät (z.B. JVC GR-DVX7) aufgenommen wurden, können nicht auf diesem Camcorder gezeigt werden. In diesem Fall erscheint die Anzeige “Unsupported file”.
Aufruf des vor­herigen Bildes
13
/
24
Gesamtbildzahl
Zeigt die Anzahl der bisher gespeicherten Bilder an.
Bildnummer
Zeigt die Index­Bildnummer der Bilddatei an
Z S. 29).
(
10.
10.01
Verzeichnis- und Dateinamen
Zeigt Namen von Verzeichnis und Datei an.
Z S. 29)
(
Datum
Die Datumsanzeige erfolgt, wenn bei Aufnahme im Menü für ”DATE/ TIME” der Einstellstatus ”ON” vorlag (
Z S. 42 — 43).
E - CL I P
Um sich Videoclips anzusehen (Z S. 61), die auf einer Speicherkarte gespeichert sind …
… drücken Sie während der normalen Bildwiedergabe die Taste
3 / 4
Dateinummer (Index-Nr.)
D . SOUN
D
1O2
I
EX
PL1O/S
N
Name des gewählten Klangeffekts
Gesamtanzahl der Dateien
Um sich Klangeffekte anzuhören (Z S. 56), die auf einer Speicherkarte gespeichert sind …
… drücken Sie während der normalen Bildwiedergabe die Taste
INDEX-Modus
Art der
Verzeichnis- und Dateinamen
EXIT
100-DVC00003
1 F 2 S
4 F
Index-Nr.
Datei
Gewählte Datei
IMAGE
5 F
Bildgröße
Schreibschutzsymbol
100-DVC00003: Verzeichnis- und Dateinamen
In diesem Beispiel liegt das Verzeichnis “100” mit der Dateibezeichnung “DVC00003” vor. Bei jeder Bildabspeicherung wird die zugehörige Datei neu benannt, wobei die neue Nummer um einen Wert höher als die vorhandene Datei mit der höchsten Nummer liegt. Wird der Dateinamen DVC09999 erreicht, wird ein neues Verzeichnis angelegt, wobei die Dateinamen erneut ab DVC00001 aufwärts gezählt werden. Bei Wiedergabe werden nur Verzeichnis und die vier letzten Stellen des Dateinamens gezeigt. (Z S. 28) Im Index-Bildmenü für Klangeffekte wird der Name des gewählten Klangeffekts angezeigt, wenn er mit der ID3TAG Ver. 1 oder 2 kompatibel ist.
VGA
VGA
3 S
6 F
Bildqualität
DE29
SELECT einmal, um den Videoclip-Modus zu aktivieren. “E­CLIP” wird angezeigt. Durch Drücken von 4/6 können Sie sich dann Videoclips auf dem LCD-Monitor oder im Sucher ansehen. Videoclips können nicht auf einem angeschlossenen Fernsehgerät wiedergegeben werden.
Sie können auch mit Hilfe des Index-Bildmenüs nach der gewünschten Datei suchen (Z unten und auf Seite 30).
SELECT zweimal, um den Klangeffekt-Modus zu aktivieren. “D.SOUND” wird angezeigt. Durch Drücken von D.SOUND PLAY können Sie sich dann den gewünschten Klangeffekt anhören.
Sie können auch mit Hilfe des Index-Bildmenüs nach der gewünschten Datei suchen (Z unten und auf Seite 30).
Die gespeicherten Dateien können zusammen mit den Index-Informationen gezeigt werden. So können Sie die gespeicherten Dateien auf einen Blick überprüfen, und das Index-Bildmenü zeigt auch Bildqualität, Bildgrößen­Modus, Verzeichnis und Dateinamen an, sowie auch, welche Dateien schreibgeschützt sind. Zur Anzeige des Index-Bildmenüs Z S. 30.
IMAGE/E-CLIP/SOUND: Art der Datei
Zeigt die Art der Datei im angezeigten Index-Bildmenü an. Drei Arten von Dateien stehen zur Auswahl: IMAGE für Standbilder, E-CLIP für Videoclips (Z S. 61) und SOUND für Klangeffekte (Z S. 56, 67).
1: Index-Nr.
Die Nummerierung erfolgt ab 1. Sind z.B. 10 Bilder abgespeichert (Index-Nr. 1 bis 10), erfolgt bei Bildlöschung (z.B. Löschung von Bild 2, 4 und 6) automatisch eine neue Index-Nummerierung. Dementsprechend reicht nun im Beispiel die Nummerierung von Index-Nr. 1 bis Index-Nr. 7.
F/S: Bildqualität
Zeigt an, in welcher Qualitätsstufe (FINE und STANDARD (in abnehmender Qualitätsabstufung)) das Bild abgespeichert wurde (Z S. 15). (Erscheint nur, wenn Standbilder wiedergegeben werden.)
VGA/XGA: Bildgröße
Zeigt die Größe des gespeicherten Bildes an. Zwei Modi stehen zur Auswahl: VGA und XGA (Z S. 15). (Erscheint nur, wenn Standbilder wiedergegeben werden.)
: Schreibschutzsymbol
Wenn eine Datei schreibgeschützt ist, erscheint ein Vorhängeschlosszeichen neben der Indexnummer, und die Datei kann nicht gelöscht werden.
Gewählte Datei
Eine Datei ist in Grün umrahmt, wenn sie angewählt ist. Drehen Sie MENU, um den grünen Rahmen auf die gewünschte Datei zu bewegen.
30 DE
INDEX-Taste
SELECT-Taste
D.S.C.-WIEDERGABE
(Forts.)
Index-Wiedergabemodus
Sie können sich bis zu 6 auf der Speicherkarte gespeicherte Dateien (Standbilder, Videoclips) ansehen und anhören (Z S. 61) bzw. Klangeffekte anhören (Z S.
67). Verwenden Sie diesen Modus, um nach einer Datei zu suchen, die Sie sich ansehen oder anhören möchten.
Führen Sie die Schritte 1 und 2 von “Normale
1
Wiedergabe” auf Seite 28 durch.
JUMP-Taste
EXIT
1 2
4
EXIT
1 2
4
EXIT
EXPLOSION
1 2
4
IMAGE
100-DVC00001 VGA
FS
F
5
FF
E-CLIP
100-DVC00001
FS
F
5
FF
SOUND
FS
F
5
FF
3
6
3
6
3
6
S
S
S
MENU­Wählrad
Index-Bildmenü für Bilder
Index-Bildmenü für Videoclips
Index-Bildmenü für Klangeffekte
Zur Anzeige des Index-Bildmenüs …
2
… für Bilder: Gehen Sie zu Schritt 3. … für Videoclips (Z S. 61): Drücken Sie SELECT
einmal, um den Videoclip-Modus zu aktivieren. “E-CLIP” wird angezeigt. Gehen Sie dann zu Schritt 3 weiter.
… für Klangeffekte (Z S. 56): Drücken Sie SELECT
zweimal, um den Klangeffekt-Modus zu aktivieren. “D.SOUND” wird angezeigt. Gehen Sie dann zu Schritt 3 weiter.
Drücken Sie INDEX. Das Index-Bildmenü wird
3
angezeigt.
Drehen Sie MENU, um den grünen Rahmen auf die
4
gewünschte Datei zu bewegen, und drücken Sie MENU an. Die im Index-Bildmenü gewählte Datei wird angezeigt oder wiedergegeben.
• Um mit der Wiedergabe des gewählten Videoclips zu beginnen, drücken Sie zwischendurch abzubrechen, drücken Sie
• Um mit der Wiedergabe des gewählten Klangeffekts zu beginnen, drücken Sie D.SOUND/PLAY.
4/6. Um die Wiedergabe
5.
Bildsprung
Sie können Dateien direkt aufrufen, indem Sie die zur Datei gehörende Indexnummer eingeben.
Drücken Sie bei normaler Bildwiedergabe SELECT
1
wiederholt, um die Art der Datei zu wählen, die Sie wiedergeben möchten.
SCEALNECCETL/SET
Index-Nr.
Anzeige
JUMP MENU
10 / 50
[
MJEUNMU
[
] ]
P
Bildsprungmenü
Gesamtdateizahl
Drücken Sie JUMP. Das Bildsprungmenü wird
2
angezeigt.
Geben Sie durch Drehen von MENU die
3
Indexnummer der gewünschten Datei ein und drücken Sie MENU an.
•Die gewünschte Datei wird gezeigt.
•Soll die Bildsprungfunktion nicht weiter verwendet werden, drücken Sie bei gezeigtem Bildsprungmenü nochmals JUMP.
Loading...
+ 70 hidden pages