JVC GR-DVX8 Instruction Manual [da]

DANSK
INDHOLD
AUTOMATISK DEMONSTRATION
TIL AT BEGYNDE MED
6 – 13
DIGITALT VIDEOKAMERA
GR-DVX8
De er velkommen til at besøge vores hjemmeside på Internet og deltage i vores forbrugerundersøgelse (kun på engelsk):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse .................... 14
Avancerede faciliteter.......................... 20
GENGIVELSE
Grundlæggende gengivelse ................... 34
Avancerede faciliteter ......................... 35
TILSLUTNINGER
Grundlæggende tilslutninger ................. 38
Avancerede tilslutninger ...................... 40
OVERSPILNING
Overspilning til en videobåndoptager ...... 42
Overspilning til et video-apparat,
som er udstyret med en DV-bøsning ...... 43
ANVENDELSE AF FJERN­BETJENINGSKONTROLLEN
Slow-motion gengivelse, gengivelse med
et enkeltbillede ad gangen og gengive-
zoom ........................................... 46
Gengivelse med specielle effekter .......... 47
Vilkårlig sammenføjningsredigering ........ 48
Mere nøjagtig redigering ..................... 52
Audio dubbing .................................. 54
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE
FEJLFINDING
STIKORDSREGISTER
Redigeringsstation ............................. 63
Kontroller, bøsninger og indikatorer........ 64
Indikatorer ...................................... 66
FORSIGTIGHEDSREGLER
TERMER
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
14 – 33
34 – 37
38 – 41
42 – 43
44 – 54
56 – 62
63 – 68
69 – 71
72 – 73
74 – 75
55
INSTRUKTIONSBOG
LYT0633-007A
DA
2 DA
Kære kunde,
Tak for købet af dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på denne og de følgende sider, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
Hvordan denne brugsanvisning anvendes
•Alle større afsnit og underafsnit står anført i indholdsfortegnelsen på forsiden.
•Der er bemærkninger efter de fleste underafsnit. Glem ikke at læse dem også.
•Grundlæggende og avancerede faciliteter/betjening er adskilte, så de lettere kan findes.
Det anbefales at De . . .
.... konsulterer stikordsregisteret ( s. 63 – 68) og gør Dem bekendt med placeringen af knapperne inden
brugen.
.... læser Sikkerhedsforskrifterne grundigt. De indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsmæssig korrekt
anvendelse af dette videokamera.
Vi anbefaler, at De læser forsigtighedsreglerne på s. 69 – 71 grundigt inden brugen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER
RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i
videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter/laderen i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af
stikkontakten i væggen.
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Lysnetadapter/opladerens mærkeplade (serienummerpladen) sidder på dens underside.
Redigeringsstationens mærkeplade (serienummerpladen) sider på dens underside.
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden. Benyt BN-V507U/V514U batteripakningerne og den medfølgende multispændings lysnetadapter/oplader til at oplade dem. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
DA3
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale
regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk stød).
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade. Når De bærer camcorderen, skal De sørge for at den medfølgende skulderrem er sat på, og altid bruge
den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige camcorderen.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af camcorderen til redigeringsstationen ved hjælp af kabler (lyd/video, S-Video, redigerings, Jævnstrømsledning) og anbringelse af camcorderen ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at man snubler over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
Denne camcorder er kun beregnet til brug med digitale videokassetter. Kun kassetter med mærket
kan anvendes med dette apparat.
Før De optager en vigtig scene, skal De . . .
.... sikre Dem, at De kun anvender kassetter med .
.... huske på, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
.... huske på, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel
anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
4 DA
STANDARD UDSTYR
Redigeringsstation CU-V503E
Fjernbetjening
RM-V716U
Klud til rengøring
Lysnetadapter/oplader
AA-V51EG
Jævnstrømsledning
Kabel-adapter
Batteri
BN-V507U
R03 (AAA) batteri x 2 (til fjernbetjeningen)
Støjfilter x 2 (til ekstra S-Video kabel og Lyd/videokabel (RCA-stik til RCA-stik))
Redigeringskabel (Det ene stik har 3 ringe omkring stikbenet, og det andet har 1 ring omkring stikbenet.)
PC forbindelseskabel
Lyd-/videokabel
(ø3,5 ministik til RCA-stik)
JLIP-kabel (Begge stik har 3 ringe omkring stikbenet.)
CD-ROM CD-ROM Indeholder de følgende 5 software­programmer:
JLIP Video Capture
JLIP Video Producer
Mr. Photo Gold
Mr. Photo
PhotoAlbum
ProImage Plus
1
R S
Z S G B
I
D
R E O O N A E D
E
E C U O A
I
E
M
C T
N M P N P N
O
A U M D
/ U
.
M R O
M U T M
E N D M
O
P A B
M
R E
O D L
E
O
A
D E L
R
D
E
Y
EMEO
O
N
N
FUF
Hvordan støjfiltrene sættes på
Sæt de medfølgende støjfiltre på S-video kablet eller Lyd/videokablet (RCA-stik til RCA-stik) (ekstraudstyr). Støjfilteret reducerer interferens.
DA5
12 3
3 cm
Stopper
Vikl en gang omkring.
Frigør stopperne i begge ender af støjfilteret.
Før kablet gennem støjfilteret. Lad der være omkring 3 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret. Vikl kablet en gang omkring ydersiden af støjfilteret som vist
Luk støjfilteret, så det går på plads med et klik.
i illustrationen.
Vikl kablet på en såden måde, at det er stramt.
NB:
Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige kablet.
Når kablerne sættes i forbindelse, skal den ende, hvor støjfilteret sidder, tilsluttes camcorderen.
AUTOMATISK DEMONSTRATION
Den automatiske demonstration finder sted, nårDEMO. MODE er sat til ON (fabriksindstilling).
Disponibel, når POWER er sat i stilling og der ikke er
nogen kassette i camcorderen.
Hvis De foretager en betjening under demonstrationen, vil
demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager nogen betjeninger i mere end 1 minut derefter, vil demonstrationen fortsætte.
“DEMO. MODE forbliver ON, selv hvis der slukkes for
camcorderen.
For at annullere den automatiske demonstration skal
betjeningsknappen sættes i stilling “ ” og POWER i stilling , mens låseknappen på afbryderen holdes inde. Tryk derefter to gange på MENU, mens demonstrationen er igang. Dette fører Dem direkte til demonstrationsfunktionens indstillingsmenu (så De ikke behøver at gå via menu-skærmen). Drej MENU for at vælge OFF, og tryk den ind. Den normale skærm kommer frem.
MENU-drejeknap
6 DA
CHARGE indikator
POWER indikator
Batteripakning BN-V507U eller BN-V514U
Til stikkontakt i væggen
Strømforsyning
Denne camcorders strømforsyningssystem giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.
TIL AT BEGYNDE MED
OPLADNING AF BATTERIERNE
Sørg for at tage camcorderens netledning ud af
1
Lysnetadapter/ oplader
DC OUT-terminal
Batteripakning
BN-V507U BN-V514U (ekstraudstyr)
NB:
Udfør opladning på et sted, hvor temperaturen ligger mellem 10°C og 35°C. 20°C til 25°C er det ideelle temperaturområde for opladning. Hvis det er for koldt, kan opladningen blive ufuldstændig.
De herover anførte opladetider gælder for en fuldt afladet batteripakning.
Opladetiden afhænger af den omgivende temperatur og batteripakningens tilstand.
For at undgå forstyrrelser i radiomodtagningen, bør lysnetadapter/opladeren ikke anbringes i nærheden af en radio.
Hvis De forbinder camcorderens jævnstrømsledning til adapteren under opladning af batteriet, vil camcorderen blive strømforsynet og opladningen stopper.
Eftersom lysnetadapter/opladeren frembringer elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
Når De oplader batteripakningen første gang eller efter at den ikke har været anvendt i længere tid, er det ikke sikkert, at CHARGE indikatoren tændes. Tag i dette tilfælde batteripakningen af lysnetadapter/opladeren, og forsøg derefter at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er det tegn på, at batteriet er udtjent og skal skiftes ud. Anskaf et nyt batteri.
Opladetid
ca. 1 time og 30 minutter ca. 3 timer
forbindelse med lysnetadaper/opladeren. Sæt lysnetadapter/opladerens netledning i en stikkontakt i væggen (vekselstrømsudtag). POWER indikatoren begynder at lyse.
Sæt batteripakningen på med mærkerne ud for
2
de modsvarende mærker på lysnetadaper/opladeren. CHARGE indikatoren begynder at blinke som indikering af, at opladningen er begyndt.
Opladningen er færdig, når CHARGE indikatoren er
3
holdt op med at blinke og lyser konstant. Tr æk batteriet ud. Husk at tage lysnetadapter/ opladerens netledning ud af stikkontakten i væggen.
Lithium-ion er sårbart i koldt vejr.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad og lad være at
udsætte dem for stærk varme, da dette kan føre til brand og/ eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metal, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Fordelen ved lithium-ion batterier
Lithium-ion batteripakninger er små, men besidder ikke desto mindre en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette skulle ske, skal De putte batteripakningen i lommen eller anbringe den på et andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter sætte den på camcorderen igen. Så længe selve batteripakningen ikke er kold, bør ydelsen ikke forringes.
(Hvis De anvender en varmepude, bør De sikre Dem, at batteripakningen ikke kommer i berøring med den.)
1
2
OBS!:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.
INFORMATION:
VU-V856KIT er et sæt, som udgøres af BN-V856U batteripakningen og AA-V80EG lysnetadapter/ opladeren. Læs også brugsanvisningen for VU-V856KIT grundigt. Det er umuligt at oplade BN-V856U batteripakningen ved hjælp af den medfølgende lysnetadapter/oplader. Benyt AA-V80EG lysnetadapter/opladeren (ekstraudstyr).
BATT. RELEASE­knap
DA7
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGN
Sæt terminalenden 1 på batteripakningen ind i
1
batteripakningens monteringsdel, og tryk derefter enden 2 af batteripakningen fast i pilens retning, indtil den låses fast som vist i illustrationen.
Hvis batteripakningen sættes forkert på, kan der opstå fejlfunktion.
Aftagning af batteripakningen . . .
.... skyd BATT. RELEASE i pilens retning og tag den af.
Omtrentlig optagetid
Batteripakning
BN-V507U BN-V514U
(ekstraudstyr)
BN-V856U
(ekstraudstyr)
NB:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende omstændigheder:
Zoom- eller optageindstilling aktiveres gentagne gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Gengiveindstillingen aktiveres gentagne gange.
Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
LCD-monitor til/ søger fra
55 min.
1 time 50 min.
7 timer 30 min.
LCD-monitor fra/ søger til
1 time 5 min.
2 timer 10 min.
9 timer.
Til stikkontakt i væggen
Lysnetadapter/ oplader
Til DC OUT­terminal
Til monteringsdel til batteripakning
Netledning
Jævnstrømsledning
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Brug den medfølgende lysnetadapter/oplader (tilslut som vist på illustrationen).
NB:
Den medfølgende lysnetadapter/oplader udstyret med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
Angående andre modeller,  s. 6.
8 DA
PAUSE
Motorzoomarm
START/STOP-knap
TIL AT BEGYNDE MED
Justering af greb
Adskil velkrobåndet.
1
Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i
2
grebet.
Juster længden således, at START/STOP og
3
motorzoomarmen nemt kan betjenes med tommelfingeren og de andre fingre. Fastgør derefter velkro-remmen.
(fortsat)
Afbryder (POWER)
MODE-drejeknap
Diopter-justeringskontrol
Låseknap
Justering af søgeren
Sæt POWER i stilling , mens De
1
trykker låseknappen på afbryderen. Sæt MODE­drejeknappen i en hvilken som helst stilling.
Tr æk søgeren helt ud.
2
Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
3
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Montering på stativ
Sæt skruen på stativet ud for kameraets
1
monteringsfæste. Stram derefter skruen.
FORSIGTIG:
Hvis De anvender et stativ, skal De altid sprede dets ben helt for at camcorderen kommer til at stå stabilt. Anvend ikke et for lille stativ, da dette kan medføre, at camcorderen falder ned.
MENU-drejeknap
Display
FAD
E
W
I
W
I
R
A
4
O
F
F
A
F
A
F
A
L
P
D
I
S
1
N
R
R
E
T
U
O
E
R
N
S
C
/
T
D
I
A
T
E
C
T
O
I
M
E
K
C
L
O
C
.
J
A
D
Afbryder (POWER)
/
P
E
I
W
R
C
R
E
S
O
L
P P N
F D D D
A E
M D
L
H
U
E
S
T
T
E
R
O
M
D
R
W
H
E
I
T
E
B
R
L
E
A
C
K
B
R
.
E
W
U
Y
MEN
N E E
1
.
.
000
:
112
POWER-indikator
Låseknap
Betjeningsknap
Display-menu (DISPLAY MENU)
0
DA9
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid automatisk på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse ( s. 35).
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling , mens De holder låseknappen på afbryderen inde. Åbn derefter LCD-monitoren helt eller træk søgeren helt ud. POWER-indikatoren begynder at lyse og camcorderen tænder.
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge . Tryk den ind, og
3
DISPLAY MENU kommer frem.
Drej MENU for at vælge CLOCK ADJ.. Tryk den
4
ind, og day (dag) fremhæves. Drej MENU for at indtaste dagen. Tryk den ind. Gentag dette for at indtaste måneden, året, timen og minuttet. Drej MENU for at vælge 1RETURN og tryk den ind to gange. Menu-skærmen forsvinder.
Det indbyggede urs opladelige lithiumbatteri
Camcorderen er udstyret med et opladeligt lithiumbatteri til uret, således at dato/tid kan gemmes i hukommelsen. Mens camcorderen er tilsluttet en stikkontakt i væggen ved hjælp af lysnetadapter/opladeren, eller mens camcorderens batteripakning fortsætter med at strømforsyne camcorderen, vil urets opladelige lithiumbatteri altid være opladet. Men hvis camcorderen ikke anvendes i ca. 3 måneder, vil urets lithiumbatteri blive afladet, og den i hukommelsen lagrede dato/tid vil gå tabt. Hvis dette sker, skal De først sætte camcorderen i forbindelse med an stikkontakt i væggen ved hjælp af lysnetadapter/opladeren i over 24 timer for at oplade urets opladelige lithiumbatteri. Indstil derefter dato/tid, inden De begynder at bruge camcorderen. Bemærk, at camcorderen kan anvendes uden at dato/tid er indstillet.
NB:
Selv når De vælger CLOCK ADJ., vil camcorderens indbyggede ur blive ved med at gå, hvis parameteren ikke er fremhævet. Uret standser, når De flytter den fremhævede bjælke til den første dato/tid-parameter (dag). Når De er færdig med at indstille minutangivelsen og trykker på MENU, vil datoen og tiden begynde at gå fra den dato og tid, De netop har indstillet.
10 DA
Kassetteholderdæksel
Kassetteholder
Sørg for, at siden med ruden vender udad.
PUSH HERE (Tryk her)
OPEN/EJECT-knap
Slettegarderingsknap*
*
Beskyttelse af værdifulde optagelser . . .
.... skyd slettegarderingsknappen på bagsiden
af båndet mod SAVE”. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på båndet, skal De blot skyde knappen tilbage til REC, før båndet sættes i.
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Isætning/udtagning af en kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette.
Skyd og hold OPEN/EJECT i pilens retning og træk
1
derefter kassetteholderdækslet op, indtil det låses fast. Holderen åbner automatisk.
Rør ikke ved de indvendige dele.
Sæt et bånd i eller tag det ud, og tryk på PUSH
2
HERE for at lukke kassettedækslet.
Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt tilbage, før du lukker kassetteholderdækslet.
Hvis batterieffekten er lav, er det ikke sikkert, at De kan lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteriet ud med et, der er fuldt opladet, før De går videre.
Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast
3
med et klik.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Optagehastighed
SP LP
NB:
Det tager et par sekunder for kassetteholderen at åbne. Forsøg ikke at fremskynde dette ved at bruge magt.
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder: Luk kassetteholderdækslet og prøv igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og derefter tænde for den igen.
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Sæt det derefter i kassetteholderen igen efter et lille stykke tid.
Vent et par sekunder, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
Hvis De lukker kassetteholderdækslet, før kassetteholderen er kommet ud, kan De beskadige camcorderen.
Selv hvis der slukkes for camcorderen, kan en kassette sættes i eller tages ud. Når kassetteholderen imidlertid lukkes med camcorderen slukket, er det ikke sikkert den går tilbage. Det anbefales at tænde for camcorderen, inden isætning eller udtagning af en kassette.
Hvis De åbner kassetteholderdækslet, efter at De er begyndt at optage igen, vil der blive optaget et blankt afsnit på båndet, eller en tidligere optaget scene vil blive slettet (ny optagelse), uanset om kassetteholderen har åbnet sig eller ej. Vi henviser til s. 18 angående information om optagelse fra et punkt inde på båndet.
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
Låseknap
Betjeningsknap
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling , mens De holder låseknappen på afbryderen inde. Åbn derefter LCD-monitoren helt eller træk søgeren helt ud. POWER-indikatoren begynder at lyse og camcorderen tænder.
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge . Tryk den ind, og
3
CAMERA MENU kommer frem.
DA11
MENU-drejeknap
Display
C
A
M
E
1
R
E
T
U
R
N
R
E
C
M
O
D
S
O
U
N
D
M
Z
O
O
M
S
N
A
P
M
O
G
A
I
N
U
P
B
E
E
P
/
T
A
I
D
N
U
M
B
D
E
M
O
.
M
Drej MENU for at vælge REC MODE og tryk den
4
ind. Sub-menuen kommer frem. Vælg SP eller LP ved at dreje MENU og tryk den ind. Drej MENU for at vælge 1RETURN og tryk den ind to gange. Menu-skærmen forsvinder.
ME
N
U
R
A
S
P
E
E
L
P
O
D
D
E
Y
L
L
E
R D
E
O
Menu-skærm
Sub-menu
Lydoverspilning ( s. 54) er ikke muligt på et bånd, som er optaget i LP-indstilling.
•“LP (Long Play) er mere økonomisk, da den giver 1,5 gange så lang optagetid.
NB:
Hvis De skifter hastighed midt i en optagelse, bliver billedet forvrænget omkring skiftepunktet.
Når De har foretaget LP optagelser med denne camcorder, anbefales det også at benytte camcorderen til gengivelse af disse optagelser.
Under gengivelse af bånd, der er optaget med et andet camcorderen, kan der være støjstriber på billedet og kortvarige afbrydelser af lyden.
12 DA
F.AUTO
For at tænde for camcorderen, skal De trykke låseknappen på afbryderen ind og samtidigt sætte POWER til en hvilken som helst funktionsindstilling med undtagelse af OFF”.
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Funktionsindstilling
Vælg den ønskede funktionsindstilling alt efter behov med brug af POWER, betjeningsknappen og MODE- drejeknappen.
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
Låseknap
Betjeningsknap
Når betjeningsknappen er sat i stilling “ ”, vil F. AUTO komme frem. I stilling “ ” er der ingen indikering.
Indstilling af afbryder (POWER)
:
Muliggør optagelse.
OFF:
Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
:
Muliggør gengivelse af en optagelse eller overførsel af et stillbillede til en computer.
Betjeningsknaps stilling
(Manuel):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige optagefunktioner via menuerne. Hvis De vil have flere kreative muligheder end med fuldautomatisk optagelse, så prøv denne indstilling.
(Fuldautomatisk):
Gør det muligt at optage UDEN specialeffekter eller manuelle indstillinger. Anbefales til optagelse i typiske situationer.
DA13
PS
MODE-drejeknap
MODE
S
P
V
I
Følgende indikeringer kommer frem i det øverste, venstre hjørne, afhængigt af hvilken
stilling MODE-drejeknappen er sat i.
Ingen indikation:
I stilling VIDEO
PS :
I stilling
Indstilling af MODE-drejeknap
D
VIDEO
E
O
Muliggør optagelse af video og stillbilleder. Omkring 6 sekunder af et stillbillede sættes ind
Funktion
mellem videooptagelserne ( s. 16).
Zoom-forstørrelse over 10X er disponibel ( s. 17, 23).
Muliggør optagelse af billeder i
(Progressiv indstilling)
bevægelse (stillbilleder i rækkefølge uden dirren) af fremragende kvalitet ( s. 20). Stillbillederne kan også behandles på en PCer eller de kan udskrives.
Zoom-forstørrelse over 10X er muligt ( s. 17, 23).
Gengivelse af billeder, som er optaget i denne indstilling, er ikke jævn.
14 DA
25
BR I GHT
START/STOP-knap
min
(Beregnes nu)
Tally-lampe (lyser under optagelsen)
Afbryder (POWER)
POWER-indikator
Låseknap
MODE-drejeknap
Display
Indikator for resterende tid på båndet (omtrentlig)
90 min
(Blinker) (Blinker) (Blinker)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
OPTAGELSE
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis ikke, så gør det før De fortsætter.
Strømforsyning ( s. 6)
Justering af greb ( s. 8)
Justering af søgeren ( s. 8)
Isætning af en kassette ( s. 10)
Indstilling af optagehastighed ( s. 11)
Sæt MODE-drejeknappen i stilling VIDEO, og sæt
1
POWER i stilling , mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind.
Optagelse ved at se i søgeren:
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst. Tr æk søgeren helt ud.
Sørg for at trække søgeren helt ud, indtil et klik høres, da den ellers kan blive trykket tilbage under brugen.
Optagelse ved at se på LCD-monitoren:
Sørg for, at søgeren er trykket helt tilbage. Åbn LCD­monitoren helt.
Tændt-indikatoren POWER begynder at lyse, og camcorderen indstilles til optage-standby. PAUSE vises.
Tryk på START/STOP. vises, mens optagelsen
2
står på.
For at stoppe optagelsen . . .
.... skal De trykke på START/STOP. Camcorderen
indstilles igen til optage-standby.
Grundlæggende optagelse
180°
90°
MENU­drejeknap
For at justere displayets lysstyrke, skal De . . .
.... dreje MENU, indtil lysstyrke-indikatoren på displayet
flytter sig og den ønskede lysstyrke er nået.
Det er også muligt at justere søgerens lysstyrke.
DA15
NB:
Hvis De anvender LCD-monitoren uden døre i direkte sol, kan det være svært at se i den. I en sådan situation anbefaler vi, at De bruger søgeren.
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD-monitoren og søgeren.
Kassetteholderen kan ikke åbnes med mindre camcorderen strømforsynes.
Der kan gå lidt tid, efter at De åbnet kassetteholderdækslet, inden holderen åbner. Brug ikke magt.
Når kassetteholderen lukkes, vil den automatisk blive trukket tilbage. Vent, indtil den er gået helt ind, inden De lukker kassetteholderdækslet.
Den tid, der kræves til at beregne den resterende tid på båndet, og beregningens nøjagtighed kan variere alt efter, hvilken type bånd der anvendes.
TAPE END kommer frem, når båndet har nået slutningen, og strømmen afbrydes automatisk, hvis denne tilstand ikke ændres i 5 minutter. “TAPE END kommer også frem, hvis et kassettebånd, der allerede har nået slutningen, sættes i.
Hvis optage-standby funktionen fortsætter i mere end 5 minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Tryk søgeren tilbage og træk den ud igen eller luk LCD-monitoren og åbn den igen for at tænde for camcorderen igen.
Hvis der er et blankt afnit mellem optagelser på båndet, afbrydes tidskoden og der kan forekomme fejl, når båndet redigeres. Se Optagelse fra et punkt inde på båndet ( s. 18), angående hvordan dette undgås.
Under optagelse vil der ikke komme nogen lyd fra højttalerne. Hvis De vil høre lyden, skal De tilslutte en hovedtelefon (ekstraudstyr) til hovedtelefonbøsningen. Lydstyrken vil holde samme niveau som den havde under gengivelse ( s. 34).
For at slukke tally-lampen under optagelse,  s. 22, 23.
For at fjerne indikeringerne fra camcorderens display under optagelse,  s. 22, 25.
Optagelse af Dem selv
KREATIVE OPTAGELSER
I visse situationer kan man opnå mere dramatiske resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede stilling og drej LCD-monitoren i den mest bekvemme retning. Den kan drejes 270° (90° nedad og 180° opad).
OPTAGELSE AF DEM SELV
De har mulighed for at optage Dem selv, mens De ser Dem selv i LCD-monitoren. Åbn LCD-monitoren og drej den 180° opad, så den vender fremad, og ret derefter objektivet mod Dem selv og begynd at optage.
16 DA
MENU-drejeknap
MODE-drejeknap
SNAPSHOT-knap
Display
C
A
M
E
R
A
ME
N
1
R
E
T
U
R
R
E
C
M
O
S
O
U
N
D
Z
O
O
M
S
N
A
P
M
G
A
I
N
U
B
E
E
P
/
T
I
D
N
U
M
D
E
M
O
.
* Lyden af lukkeren, der lukker, høres.
Hvis MODE-drejeknappen sættes i stilling kvalteten af snapshot-optagelsen blive bedre
s. 20).
(
U N D
E
M
O
D
E
O
D
E
F
U
LNL
P
P
I A B M
–UP
L
L
Y
E
R
O
D
E
OPTAGELSE
Afbryder (POWER)
Låseknap
Betjeningsknap
Menu-skærm
FULL Snapshot-funktion uden ramme*
PIN-UP Pin-up funktion
, vil
Grundlæggende optagelse (fortsat)
Snapshot
Denne egenskab gør det muligt at optage stillbilleder, der ligner fotografier, på båndet.
VALG AF SNAPSHOT FUNKTION
Sæt POWER i stilling , mens De trykker låseknappen på afbryderen ind, og MODE-
1
drejeknappen i stilling VIDEO eller , og sæt derefter betjeningsknappen i stilling “ ”. Træk søgeren helt ud eller åbn LCD-monitoren helt.
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge . Tryk det ind, ogCAMERA MENU kommer frem.
3
Drej MENU for at vælge SNAP MODE, og tryk det derefter ind.
4
Drej MENU for at vælge den ønskede snapshot­indstilling, og tryk det derefter ind.
5
Drej MENU for at vælge 1RETURN og tryk det ind to gange. Menu-skærmen lukker.
SNAPSHOT OPTAGELSE
Tryk på SNAPSHOT.
1
Hvis De trykker under optage-standby . . .
.... vil PHOTO komme frem og et enkelt stillbillede
vil blive optaget i ca. 6 sekunder, hvorefter camcorderen igen indstilles til optage-standby.
Hvis De trykker under optagelse . . .
.... vil PHOTO komme frem og et stillbillede vil
blive optaget i ca. 6 sekunder, hvorefter den normale optagelse fortsætter.
Motordrift-funktion
Hvis SNAPSHOT holdes inde, opnås der en virkning, som ligner seriefotografering. (Intervallet mellem stillbillederne er ca. 1 sekunder.)
NB:
For at fjerne lukkerlyden,  BEEP/TALLY” på side 23.
Hvis Snapshot-optagelse ikke er mulig, vil PHOTO begynde at blinke, når SNAPSHOT trykkes ind.
Selv hvis Program-AE med specielle effekter ( s. 30) er aktiveret, vil visse indstillinger af Program-AE med specielle effekter blive sat ud af kraft under Snapshot­optagelse. I sådanne tilfælde vil ikonet blinke.
Hvis SNAPSHOT trykkes ind, når DIS er sat i stillingON” ( s. 24), vil stabilisatoren blive deaktiveret.
Også under gengivelse er Snapshot-dindstillinger disponible.
Hvis en hovedtelefon er tilsluttet hovedtelefonbøsningen, vil lukkelyden ikke kunne høres, men optages ikke desto mindre på båndet.
DA17
Indzoomning (T: Tæt)
1xW
T
10xW
T
Zoom display
10xW
Omtrentligt zoomforhold
T
Afbryder (POWER)
20xW
T
40xW
T
Udzoomning (W: Wide)
Digital zoom område
10X (optisk) zoom område
FACILITET:
Zoomning
FORMÅL:
At frembringe en ind/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring af billedforstørrelsen.
BETJENING:
Indzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “T”.
Udzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “W”.
Jo hårdere, De trykker på motorzoomarmen, desto
hurtigere bliver zoomningen.
NB:
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering ( s. 19), og zoom ind eller ud i optageindstilling.
Zoomning er mulig til max. 200X, eller den kan ændres til 10X forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning ( s. 23).
Zoomforstørrelse på over 10X udføres via digital billedbehandling, hvorfor den kaldes digital zoomning.
Under digital zoomning kan billedkvaliteten være forringet.
Digital zoomning kan anvendes, hvis digital billedbehandling, som for eksempel Billed-wipe/ opløsning ( s. 28, 29) eller Video Echo ( s. 31), er aktiveret.
Makro-optagelse (så tæt som omkring 5 cm fra motivet) er muligt, hvis motorzoomarmen sættes hele vejen til stilling “W”. Vi henviser også til “TELE MACRO i menu-skærmen på side 24.
Motorzoomarm
18 DA
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse (fortsat)
NB: Optagelse fra et punkt inde på båndet
Tidskode
Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet til lokalisering af scenerne på båndet under gengivelse. Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle op fra 00:00:00 (minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse begynder fra slutningen af en tidligere indspillet scene, fortsætter tidskoden.
Til Klip-Let redigering ( s. 48 – 53) er en tidskode nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke inde på båndet under en optagelse, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden igen at tælle op fra 00:00:00. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre dette De udføre proceduren i Optagelse fra et punkt inde på båndet (se herunder) i de følgende tilfælde:
Efter at De har gengivet båndet og vil optage igen.
Når strømmen afbrydes under en optagelse.
Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
Når De optager på et delvist indspillet bånd.
Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde på båndet.
Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
TC
Optagelse fra et punkt inde på båndet
1. Afspil et bånd eller anvend blanksøgning ( s. 37) for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde
optagelsen, og aktiver derefter stillbilledgengivelse ( s. 34).
2. Sæt POWER i stilling , mens låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd derefter at
optage.
NB:
Tidskoden kan ikke nulstilles.
Under hurtig frem- og tilbagespoling, skifter tidskode-visningen i ryk.
Tidskoden vises kun, hvis TIME CODE er sat i stilling ON” ( s. 25, 35).
Display
12:34:24
Delbilleder vises ikke under optagelsen.
Minutter
Sekunder
Delbilleder (25 delbilleder = 1 sekund)
Når et blankt afsnit indspilles på båndet
Tidskode 00:00:00
Optagelsens start
Tidskode 05:43:21
Korrekt optageteknik
Tidskode 00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode 05:43:21
Optagelsens start
Tidskode 00:00:00
Optagelsens startOptagelsens stop
Tidskode 05:44:00
Optagelsens start
Senere optaget sceneBlankt afsnitAllerede optaget sceneBånd
Seneste sceneNy sceneAllerede optaget scene
Fokuserings-zone
Under fokusering på et fjernere motiv
FOCUS FOCUS
Under fokusering på et nærmere motiv
DA19
FACILITET:
Auto-Fokus
FORMÅL:
Camcorderens Full Range AF-system giver kontinuerlig optagemulighed fra close-up (helt ned til 5 cm fra motivet) til uendelighed. Det er dog ikke sikkert, at korrekt fokus kan opnås i de herunder angivne situationer (brug i disse tilfælde manuel fokusering):
Hvis to motiver overlapper hinanden i den samme scene.
Hvis belysningen er svag.*
Hvis motivet ikke indeholder kontrast (forskel på lys og mørke) som f.eks. en flad, ensfarvet væg eller en skyfri, blå himmel.*
Hvis et mørkt motiv næsten ikke kan ses i søgeren.*
Hvis scenen indeholder meget små mønstre eller identiske mønstre, der gentages regelmæssigt.
Når motivet påvirkes af solstråler eller lys, der reflekteres fra vand.
Ved optagelse af et motiv med baggrund med stor kontrast.
* De følgende lavkontrast-advarsler begynder at blinke: , , og
NB:
Hvis objektivet er snavset eller fedtet, vil nøjagtig fokusering ikke være mulig. Hold altid objektivet rent. Tør det af med en blød klud, hvis det er blevet snavset. Hvis der opstår kondens, skal det aftørres med en blød klud, eller det skal have tid til at tørre af sig selv.
Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud ( s. 17). Hvis der zoomes ind i auto-fokus indstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk, afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Når TELE MACRO ( s. 24) er aktiveret, vil camcorderen ikke zoome automatisk ud.
FACILITET:
Manuel Fokusering
FORMÅL:
At opretholde korrekt fokusering.
BETJENING:
1) Hvis De anvender søgeren, bør De allerede nu have udført de nødvendige søger-justeringer ( s. 8).
2) Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER i stilling , mens De holder låseknappen
på afbryderen inde og tryk derefter på FOCUS (3). Indikatoren for manuel fokusering kommer frem.
3) Hvis De vil fokusere på et fjernere motiv, skal De dreje MENU mod “+”. “4” kommer frem og blinker.
Hvis De vil fokusere på et nærmere motiv, skal De dreje MENU mod “–”. 1” kommer frem og blinker.
4) Tryk på MENU. Fokuseringen er nu fuldført.
For at indstille til automatisk fokusering igen, skal De trykke to gange på FOCUS (3) eller betjeningsknappen i stilling “ ”. Hvis FOCUS (3) trykkes ind en gang, vil camcorderen blive indstillet til fokuserings-justering igen.
NB:
Sørg for at fokusere objektivet i den maksimale telefoto-indstilling, når De anvender funktionen for manuel fokusering. Hvis De fokuserer på et vist motiv i vidvinkel-indstilling, vil skarpt fokuserede billeder ikke kunne opnås ved opzoomning, fordi dybdeskarpheden mindskes ved længere brændvidder.
Hvis fokusniveauet ikke kan indstilles yderligere, vil “ ” eller “ ” begynde at blinke.
20 DA
START/STOP-knap
MODE-drejeknap
Afbryder (POWER)
OPTAGELSE
Avancerede faciliteter
Progressiv optagelse
Denne funktion muliggør optagelse af billeder i bevægelse (stillbilleder i rækkefølge uden dirren) på et bånd. Billederne kan derefter gengives uden dirren og med fremragende kvalitet. Stillbilleder med høj billedopløsning kan også behandles på en PCer eller udskrives ( s. 41).
SNAPSHOT-knap
Låseknap
Sæt MODE-drejeknappen i stilling , og sæt
1
POWER i stilling , mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind. Træk søgeren helt ud eller åbn LCD-monitoren helt.
Tryk på START/STOP for at påbegynde progressiv
2
optagelse.
For at afslutte progressiv optagelse, skal De . . .
.... trykke på START/STOP. Camcorderen indstilles til
optage-standby funktion.
NB:
Hvis et billede, som er optaget med brug af den progressive funktion gengives, er det ikke sikkert, at det vil se normalt ud.
Hvis MODE-drejeknappen sættes til stilling , kan billed-wipe/opløsning ( s. 28) og visse indstillinger af Program AE med specielle effekter ( s. 31) ikke anvendes.
Hvis SNAPSHOT trykkes ind i PS-indstilling, vil et snapshot blive optaget med højere kvalitet end i VIDEO­indstilling ( s. 16).
DA21
Beskrivelse af funktionen Progressive Scan CCD
Progressive Scan er en særlig billedregistrerende metode, som, i modsætning til konventionel interface­scanning, er istand til at opsamle alle linierne i billedinformationen i en enkelt scanning. Eftersom Progressive Scan CCD er istand til frembringe 50 fulde delbilleder* i sekundet - dobbelt så mange som konventionelle systemer - kan der frembringes et billede af høj kvalitet, selv i tilfælde af, at dets udgangssignal konverteres til et format, som kan ses på fjernsynsskærmen.
*Et PAL-TV billede udgøres af 25 delbilleder pr. sekund. 1 delbillede udgøres af 2 felter.
1 delbillede
Scanning BScanning A
1. Almindelig optagelse af motiver i bevægelse
Optager 25 ulige og 25 lige billedfelter, ialt 50. Eftersom der er en tidsforsinkelse mellem et ulige og et lige billedfelt, når disse kombineres til 1 delbillede, vil den del af billedet, som bevæger sig, fremstå som billedrysten. Under normal afspilning vil billedet, der
bevæger sig, dog se jævnt og naturligt ud.
2. Progressiv optagelse af motiver i bevægelse (Optagelse med den progressive funktion
s. 20).
Scanning A optages, opdelt i et billedfelt med ulige og lige antal, hvorefter scanning B springes over. Scanning C og D behandles på samme vis som scanning A og B (som vist på nedenstående illustration), hvorved der optages 25 delbilleder i sekundet.
Eftersom hvert optaget billedfelt med lige og ulige antal stammer fra den samme scanning, er der ikke nogen tidsforsinkelse mellem dem, så når de kombineres til et delbillede og et still-billede vises på
fjernsynsskærmen eller PC-skærmen, vil dette være stabilt og uden rysten. Når billederne imidlertid afspilles, kan de se unaturlige ud.
Scanning A
Scanning B
Overspring
Scanning C
Scanning D
Overspring
Billedfelt
(ulige antal)
Billedfelt
(lige antal)
Billedfelt
(ulige antal)
Billedfelt
(lige antal)
25 delbilleder i sekundet
22 DA
Afbryder (POWER)
Låseknap
Betjeningsknap
OPTAGELSE
Anvendelse af menuer til detaljeret indstilling
Denne camcorder er udstyret med et letanvendeligt på- skærm system, som simplificerer mange af de mere detaljerede camcorder-indstillinger ( s. 23 – 25) .
Avancerede faciliteter (fortsat)
4
1
R
S S
G B
D
MENU-drejeknap
Sæt betjeningsknappen i stilling “ ” og sæt POWER
1
i stilling , mens De holder låseknappen på afbryderen inde. Træk derefter søgeren helt ud eller åbn LCD-monitoren helt.
FAD
Display
E
R
W
I
P
W
I
P
R
A
N
O
F
F
F
A
D
F
A
D
F
A
D
/
P
E
I
W
C
R
E
S
O
H
U
E
S
T
O
M
D
R
W
H
E
I
B
R
L
E
A
B
R
.
E
W
L T
T C
L E
R
E K
Menu-skærm
Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge det ønskede funktions-ikon,
3
og tryk den ind. Den valgte funktionsmenu kommer frem.
Funktionsmenu-indstillingerne afhænger af
4
funktionen.
Hvis De har valgt ”, “ eller . . .
C
A
M
E
R
A
ME
N
R
E
T
U
R
E
C
M
O
O
U
N
D
Z
O
O
M
N
A
P
M
A
I
N
U
E
E
P
/
T
I
D
N
U
M
E
M
O
.
U N
D
E
S
P
M
O
D
E
L
P
O
D
E P A
L
L
Y
B
E
R
M
O
D
E
.... bedes De se side 23.
Hvis De har valgt , eller . . .
.... Gå til trin 5.
Skal De dreje MENU for at vælge den ønskede
5
funktion, og trykke den ind. Sub-menuen kommer frem. Drej MENU for at vælge parameteren, og tryk den ind. Valget er nu fuldført.
M
A
N
U
A
L
ME
N
1
W W
R
E
T
U
R
D
I
S
S
E
L
F
T
5
S
T
E
L
E
M
I
D
E
M
I
N
D
C
U
N
O
F
F
I
M
E
R
O
N
A
C
R
O
O
D
E
U
T
Drej MENU for at vælge 1RETURN og tryk den ind
6
to gange. Menuskærmen lukker.
•“ ikonet repræsenterer END (slut).
END
Sub-menu
D
I
1
R
E
T
O
N
S
D
A
T
E
T
I
M
E
C
L
O
C
A
D
P
S
R
U
R
C
/
T C
K
J
.
N E
O
L
I
A
E
N M D
Y
MEN
E E
Normal skærm
U
1
.
.
000
:
0
112
Menu-skærm forklaringer
FADER/WIPE P.AE/EFFECT W.BALANCE
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
SNAP MODE
GAIN UP
CAMERA MENU
BEEP/ TALLY
ID NUMBER
12 BIT
16 BIT
10X
40X
200X
FULL PIN-UP
OFF
AGC AUTO
ON: MEL.
ON: BEEP
OFF
DA23
Vi henviser til Fade/Wipe-effekter ( s. 28, 29). Vi henviser til Program AE med specielle effekter” ( s. 30, 31). Vi henviser til Indstilling af hvidbalancen og “Anvendelse af manuel
hvidbalance ( s. 33). Giver mulighed for at indstille optagehastigheden (SP eller LP), alt efter ønske
( s. 11). Muliggør optagelse af stereolyd på fire, separate kanaler. Anbefales til
lydoverspilning. (Svarer til 32 kHz funktionen på tidligere modeller) Muliggør optagelse af stereolyd på to separate kanaler. (Svarer til 48 kHz
funktionen på tidligere modeller) Ved 10X” indstilling under anvendelse af digital zoomning, vil
zoomforstørrelsen blive indstillet til 10X igen, eftersom digital zoomning vil blive koblet ud.
Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt, muliggøres zoomning fra 10 gange (den optiske zoomningsgrænse) til max. 40 gange digital forstørrelse.
Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt, muliggøres zoomning fra 10 gange (den optiske zoomningsgrænse) til max. 200 gange digital forstørrelse.
Vi henviser til Snapshot ( s. 16).
Giver Dem mulighed for at optage mørke scener uden at det er nødvendigt at justere billedlysstyrken.
Den generelle fremtoning er ujævn, men billedet er lyst. Lukkerhastigheden indstilles automatisk (1/25 1/200 sek.). Optagelse af et
motiv i svagt eller dårligt lys med en lukkerhastighed på 1/25 sek. giver et lysere billede end i AGC-indstilling, men motivets bevægelser er hverken harmoniske eller naturlige. Det generelle udseende kan være kornet. vises, hvis De optager et motiv i dårlig belysning i denne indstilling.
Tally-lampen tændes som tegn på at optagelsen begynder. Istedet for et bip, høres en melodi, når en betjening udføres. Lukkerlyd-effekten aktiveres også ( s. 16).
Tally-lampen tændes som tegn på at optagelsen begynder. Der lyder et bip, når der tændes eller slukkes for camcorderen, og ved begyndelsen og slutningen af optagelsen. Ligeledes til at aktivere lukkerlydeffekten ( s. 16).
Tally-lampen forbliver slukket hele tiden. Selv om lukkerlyden ikke høres under optagelse, vil den blive optaget på båndet.
Dette nummer er nødvendigt, hvis camcorderen tilsluttes et apparat som for eksempel en computer ved hjælp af J-terminalen (JLIP). Numrene går fra 01 til
99. Fabriksindstillingen er 06.
: Forindstillet på fabrikken
NB:
CAMERA MENU -indstillingerne er også gyldige, når betjeningsknappen er sat i stilling “ ” og “ ”.
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Loading...
+ 53 hidden pages