JVC GR-DVL557, GR-DVL555, GR-DVL450, GR-DVL357, GR-DVL355 Instruction Manual [nl]

...
DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DVL557 GR-DVL555 GR-DVL450 GR-DVL357 GR-DVL355 GR-DVL157 GR-DVL150
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
NEDERLANDS
INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
STARTEN
VIDEO OPNAME & WEERGAVE
VIDEO OPNAME ............... 16 – 20
VIDEO WEERGAVE............. 21 – 24
DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE
D.S.C. OPNAME ................ 26 – 27
D.S.C. WEERGAVE ............. 28 – 36
GEAVANCEERDE FUNCTIES
VOOR OPNAME ................. 38 – 45
MENU'S GEBRUIKEN VOOR
GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
KOPIËREN ........................ 52 – 56
GEBRUIK VAN DE
AFSTANDSBEDIENING ........ 57 – 67
SYSTEEMAANSLUITINGEN ..... 68 – 69
REFERENTIE
DETAILS ................................... 71
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
INDEX ............................. 78 – 84
VOORZORGEN ................... 85 – 87
TERMEN ........................... 88 – 89
TECHNISCHE GEGEVENS ........ 90 – 91
7 – 14
15 – 24
25 – 36
37 – 69
... 46 – 51
70 – 91
... 72 – 76
... 77
6
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de GR-DVL557 zien.
GEBRUIKSAANWIJZING
De D.S.C. (Digitale Stilbeeld Camera) functies zijn beschikbaar op de GR­DVL557, GR-DVL555, GR-DVL357 en de GR-DVL355.
LYT0727-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index ( blz. 78 – 84) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 85 – 87 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoor­ziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact.
VOORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu's en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter en dit netsnoer om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
NE3
4 NE
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de TV is geplaatst en laat de camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot gevolg.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken geheugenkaartjes* met het merkteken worden.
of kunnen in dit toestel gebruikt
en
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes* gebruikt met het
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
*Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355.
of
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
NE5
Netadapter AP-V10EG
Netsnoer
Kernfilter x 2
(Alleen voor de GR-DVL150) (Voor de los verkrijgbare S-videokabel en de PC verbindingskabel die wordt meegeleverd met de los verkrijgbare HS-V16KIT software.) ( blz. 6 voor bevestiging)
Kernfilter x 1 (Alleen voor de GR-DVL450/ DVL157) (Voor de los verkrijgbare S-videokabel.) ( blz. 6 voor bevestiging)
USB kabel (Alleen voor de GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355)
Afstandsbediening
Geheugenkaart (8 MB)
(Alleen voor de GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355) (Zit al in de camcorder.)
RM-V717U
Kabeladapter
Accu
BN-V408U
Schouderriem
Montagekabel
GR-DVL450/DVL157: De ene stekker heeft drie ringen rond de pen, terwijl de andere slechts 1 ring heeft.
GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355/DVL150: Allebei de stekkers hebben 1 ring rond de pen.
R03 (AAA) Batterij x 2 (voor de afstandsbediening)
Lensdop (reeds bevestigd op de camcorder)
CD-ROM (Alleen voor de GR-DVL557/ DVL555/DVL450/DVL357/ DVL355/DVL157)
Audio/videokabel
PC verbindingskabel
(Alleen voor de GR-DVL450/ DVL157)
OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
(ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
6 NE
MODEDEMO –ONOFF
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het kernfilter(s) (indien meegeleverd met uw model blz. 5) aan een los verkrijgbare kabel(s). Kernfilters verminderen interferentie.
12 3
Klem
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel een keer buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding.
Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
3 cm
Een wikkeling
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer DEMO MODE op ON staat (fabrieksinstelling).
Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op of staat
en er geen cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een andere
handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
De “DEMO MODE (demonstratiefunctie) zal ON (aan) blijven
staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer SYSTEM en druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer DEMO MODE en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “OFF en druk de keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer 1RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm verschijnt weer.
OPMERKING:
Als u de lensdop niet verwijdert, kunt u de daadwerkelijke veranderingen van het beeld op de LCD monitor of in de zoeker tijdens de automatische demonstratie niet bekijken.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Sub-menu
Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355
STARTEN
NE7
STARTEN
INHOUD
Stroomvoorziening ................................... 8 – 9
Instellen van de handgreep ............................. 10
Instellen van de zoeker ................................. 10
Bevestigen van de schouderriem ....................... 10
Bevestigen op een statief ............................... 10
Instellen van de datum/tijd ............................. 11
Plaatsen/verwijderen van een cassette ............... 12
Instellen van de opnamefunctie ......................... 13
Laden van een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .............. 14
Instelling beeldkwaliteit
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .............. 14
8 NE
6
BN-V408U
BN-V416U (los verkrijgbaar)
BN-V428U (los verkrijgbaar)
BAT. RELEASE schakelaar
1
3
2
Spanningsschakelaar
Netadapter
5
Naar het stopcontact
Accu
CHARGE lampje
Naar DC
4
aansluiting
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur 30 minuten
Ongeveer 2uur
Ongeveer 3uur 20 minuten
Accu
STARTEN
(vervolg)
Stroomvoorziening
Met het tweevoudig stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Kantel de zoeker omhoog 1. Met de pijl op de accu
1
naar beneden wijzend drukt u de accu lichtjes tegen de accu-vatting 2 en vervolgens schuift u de accu naar beneden totdat deze vastzit 3.
Druk de spanningsschakelaar naar OFF. Verbind de
2
netadapter met de camcorder 4 en sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter aan 5.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact
3
6. De CHARGE indicator op de camcorder knippert
ten teken dat het laden is gestart.
De accu is opgeladen wanneer de CHARGE indicator
4
niet meer knippert maar oplicht. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Ontkoppel de netadapter van de camcorder.
Om een accu los te maken . . .
.... Verschuif BAT. RELEASE en verwijder de accu.
OPMERKINGEN:
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet worden gebruikt.
Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu.
De CHARGE indicator licht mogelijk niet op wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en proberen op te laden.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Met de los verkrijgbare AA-V40EG netadapter/lader kunt u de BN-V408U/V416U/V428U accu zonder de camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter worden gebruikt.
Voor andere opmerkingen, blz. 71
NE9
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accus klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netstroomadapter/oplader: VU-V840 KIT: BN-V840U accu & AA-V15EG netstroomadapter/oplader VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG netstroomadapter/oplader Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken. Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden opgeladen met de netstroomadapter/oplader die met deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik uitsluitend de AA-V15EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V856U accu. Ook maakt het gebruik van het los verkrijgbare JVC VC-VBN856U gelijkstroomsnoersnoer het mogelijk om BN-V840U of BN-V856U accu's aan de camcorder te bevestigen en de camcorder direct van stroom te voorzien.
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Voer stap 1 van OPLADEN VAN DE ACCU uit ( blz. 8).
Opnametijd bij benadering
Accu
BN-V408U
BN-V416U (los verkrijgbaar)
BN-V428U (los verkrijgbaar)
BN-V840U (los verkrijgbaar)
BN-V856U (los verkrijgbaar)
( ) : Met de videolamp aan
LCD monitor
ingeschakeld
(1 uur 10 min.)
3 uur 30 min.
(2 uur 55 min.)
1 uur
(35 min.)
2 uur
(2 uur)
5 uur
7 uur
(4 uur)
Zoeker ingeschakeld
1 uur 15 min.
(40 min.)
2 uur 30 min.
(1 uur 20 min.)
4 uur 20 min.
(2 uur 20 min.)
6 uur 15 min.
(3 uur 20 min.)
8 uur 40 min.
(4 uur 40 min.)
Netadapter
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Naar het stopcontact
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accus niet uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan
leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan
resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accus zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
Naar DC aansluiting
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71.
10 NE
PAUSE
Motorzoomhendel
STARTEN
Instellen van de handgreep
Trek de velcro klitstrip los.
1
(vervolg)
Opname start-/stoptoets
Spanningsschakelaar
Opnamefunctie­keuzeschakelaar
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
2
greep vast.
Plaats uw duim en uw vingers zo op de
3
handgreep dat u de Opname start-/ stoptoets, de Spanningsschakelaar en de Motorzoomhendel gemakkelijk kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip naar wens af.
Instellen van de zoeker
Druk de Vergrendeltoets op de
1
spanningsschakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar of “ ”.
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
2
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Controleer of de accu verwijderd is. Zie de
1
afbeelding en haal de riem door het oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze procedure om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje 3, onder de handriem, te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
2
1
3
Bevestigen op een statief
LET OP:
Wanneer u de camera op een statief zet, moet u de poten van het statief ver genoeg uit zetten zodat de camera stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen waardoor de camera beschadigd zou kunnen raken.
Om de camera op een statief te bevestigen,
1
dient u de richtpen en de statiefschroef in lijn te brengen met het richtgat en het schroefgat in de camera. Draai vervolgens de schroef met de klok mee vast. Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsindicator
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
NE11
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 50, 51).
Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar
1
in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ”. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
3
DISPLAY”. Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal verschijnen.
/ W I P E
W. BAL
DSC
END
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
CLOCK
ADJ .
Display
FADER
AM AEPROGR AN E
C ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
RE NEON SC
IMETDATE /
NRETUR
– – – FFO
OF
F
LCD/ T V
UTOA
12 ..0125 17 30:
12 ..0125 17 30:
Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355
DISPLAY Menu
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
4
CLOCK ADJ.. Druk de keuzeschijf in en u zultday (dag) zien oplichten.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de dag in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
Met Menuscherm zal sluiten.
OPMERKING:
Wanneer u CLOCK ADJ. kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op MENU/BRIGHT drukt.
12 NE
Wispreventieschakelaar*
Controleer dat de vensterkant naar buiten is
PUSH HERE (Drukken)
Afdekking cassettehouder
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar SAVE zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar REC schuiven voor u de cassette in het toestel doet.
U mag alleen op het met PUSH HERE (druk hier) aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPEN/EJECT schakeaar
gericht.
Cassettehouder
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
1
en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen.
Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op PUSH
2
HERE om de cassettehouder te sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Opnamesnelheid
SP LP
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 20 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsindicator
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar ”. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt.
NE13
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
REC MODE SP
Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355
LP
Menuscherm
Sub-menu
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
3
CAMERA. Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “REC
4
MODE (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien en druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Met
Menuscherm zal sluiten.
Audio-dubben ( blz. 66) en Invoeg-montage ( blz. 67) zijn niet mogelijk op een met de LP functie opgenomen band.
•“LP (Long Play) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14 NE
Kant waar een hoekje af is
Geheugenkaart
STARTEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
(vervolg)
Label
Kaartklepje
Laden van een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet
1
uitgeschakeld zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY
2
CARD).
Steek de geheugenkaart in het toestel met de
3
kant waar een hoekje af.
Raak de contacten aan de andere kant, tegenover het label, niet aan.
Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u
4
het in hoort klikken.
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
..... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
U mag alleen geheugenkaarten met het of merkteken gebruiken.
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet u het kaartje eerst formatteren (FORMAT),
blz. 36. deze er vervolgens weer in te doen.
LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de camcorder niet meer in staat blijken te herkennen of er een kaartje in het toestel zit of niet.
Spanningsindicator
Display
FINE
TYQUAL I
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
SIZE
UXGA
ST ANDARD
GAV
AUTO
NRETUR
Instelling beeldkwaliteit
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor de beeldkwaliteit: FINE (fijn) en STANDARD (standaard) (in aflopende volgorde van kwaliteit).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
1
De spanningsindicator licht op en de camcorder is nu ingeschakeld.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
2
Menuscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer DSC en druk de keuzeschijf in. Het DSC
3
Menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer QUALITY en druk de keuzeschijf in. Het Sub
4
Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer de gewenste functie en druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
5
Het Menuscherm zal zich sluiten.
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
Geheugenkaart
8 MB (bijgeleverd)
16 MB (los verkrijgbaar)
32 MB (los verkrijgbaar)
64 MB (los verkrijgbaar)
OPMERKING:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt af van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de compositie en het opgenomen onderwerp en het soort geheugenkaart dat u gebruikt.
Beeldkwaliteit
FINE
100
200
400
800
STANDARD
200
400
800
1600
VIDEO OPNAME & WEERGAVE
VIDEO OPNAME
VIDEO OPNAME ........................... 16 – 20
Basisbediening Opname ............................ 16
Journalistenopname ................................. 17
Zelfopname .......................................... 17
Bedieningsfunctie.................................... 17
Zoomen .............................................. 18
Videolamp ........................................... 19
Tijdcode .............................................. 20
VIDEO WEERGAVE ........................ 21 – 24
Normale weergave ................................. 21
Stilbeeldweergave .................................. 21
Snelzoeken........................................... 21
Beeld-voor-beeld weergave ....................... 21
Verbindingen ................................. 22 – 23
Opzoeken blanco stukken .......................... 24
NE15
&
WEERGAVE
INHOUD
16 NE
25
min
BR I GHT
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
min
(Telt nu)
180°
PUSH OPEN toets
Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
Tijdens opname.
Display
Indicator resterende bandtijd (bij benadering)
90 min
(knippert) (knippert) (knippert)
90°
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355)
89 min
1 min0 min
MENU/BRIGHT keuzeschijf
3 min
2 min
VIDEO OPNAME
Basisbediening Opname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Stroomvoorziening (墌 blz. 8)
Instellen van de handgreep (墌 blz. 10)
Instellen van de zoeker (墌 blz. 10)
Plaats een cassette (墌 blz. 12)
Instellen van de opnamefunctie (墌 blz. 13)
Druk de lipjes van de lensdop in om deze te verwijderen.
1
Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355:
PUSH OPEN, klap de LCD monitor open en zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO”.
Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar “ ” of ”.
2
Opnemen met de LCD monitor:
monitor inderdaad helemaal opengeklapt is. Kantel de monitor naar boven of beneden voor het beste beeld.
Opnemen met de zoeker:
De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding PAUSE zal op het display verschijnen.
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding zal getoond worden terwijl u aan het opnemen
3
bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
..... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opname­standbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
..... verdraait u MENU/BRIGHT toto de helderheidsindicator
op het display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
Als u de GR-DVL557/DVL555/DVL450 gebruikt, is het ook mogelijk om de helderheid van de zoeker te regelen door de LCD monitor te sluiten en vervolgens de hierboven beschreven instelling uit te voeren.
OPMERKINGEN:
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, zet u de Spanningsschakelaar op OFF en dan weer op “ ” of “ ”.
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de zoeker worden weergegeven. Dit zal in de zoeker verschijnen wanneer de LCD monitor vergrendeld is en op de LCD monitor wanneer deze volledig opengeklapt is.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band (墌 blz. 20), om dit te voorkomen.
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of piepsignalen, 墌 blz. 46, 48.
Controleer of de LCD
Sluit de LCD monitor.
Voor andere opmerkingen, blz. 71
Druk op
Zelf-opname
NE17
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
ZELFOPNAME
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCD­monitor en draai deze 180° naar boven zodat hij uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens op uzelf en begin de opname.
Om de camcorder aan te zetten, dient u de spanningsschakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van OFF) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Spannings­schakelaar
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Wanneer de spanningsschakelaar op de aanduiding
of staat, zal er geen aanduiding
verschijnen.
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
Wanneer de spanningsschakelaar op staat en de VIDEO/DSC schakelaar op aanduiding VIDEO staat, zal er geen aanduiding verschijnen.
Spannings­indicator
verschijnen. Wanneer deze op
verschijnen. Wanneer deze op
F
F
O
Y
A
L
P
Vergrendeltoets
staat, zal
of
, zal de
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar en de VIDEO/DSC schakelaar (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355).
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menus gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.
Stelt u in staat een stilbeeld op de band over te brengen
naar een computer (alleen GR-DVL450/DVL157/ DVL150).
Stelt u in staat een stilbeeld opgeslagen op een
geheugenkaart weer te geven of over te brengen naar een computer (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355).
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
VIDEO:
Stelt u in staat op een band op te nemen of een band af te spelen. Als REC SELECT op het DSC menuscherm, worden stilbeelden eveneens opgenomen de geheugenkaart.
Stelt u in staat een stilbeeld op te nemen of een stilbeeld op de geheugenkaart weer te laten geven.
Stand VIDEO/DSC schakelaar
:
/
is gezet via
18 NE
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
VIDEO OPNAME
(vervolg)
Inzoomen (T: tele)
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
Motorzoomhendel
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen (墌 blz. 43) en dan tijdens opname in- of uitzoomen.
Er kan tot 300X ingezoomd worden, of er kan overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X (墌 blz. 47).
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder.
Er kan niet digitaal gezoomd worden wanneer het beeld digitaal bewerkt wordt, bijv. bij beeld Wipe/ oplossen (墌 blz. 40, 41) of Video echo (墌 blz. 39).
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar W is gedrukt. Zie ook TELE MACRO in het Menuscherm op bladzijde 48.
NE19
LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
GEVAAR
De videolamp kan zeer
heet worden. Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is ingeschakeld niet aan.
Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen.
Houd tijdens gebruik van de lamp een
afstand van minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp.
Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
Raadpleeg bij voorkeur uw JVC
handelaar voor het vervangen van de videolamp.
FUNCTIE:
Videolamp
DOEL:
Voor een helderder beeld wanneer de natuurlijke verlichting te zwak is.
HANDELING:
1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in de vereiste stand: OFF : De lamp is uitgeschakeld.
AUTO : De lamp wordt automatisch ingeschakeld
ON : De lamp blijft ingeschakeld zolang de
De lamp kan worden gebruikt wanneer de spanning
Het wordt aanbevolen om bij gebruik van de
Bespaar energie en schakel de lamp uit wanneer u
OPMERKINGEN:
wanneer er onvoldoende licht is.
camcorder is ingeschakeld.
van de camcorder is ingeschakeld.
videolamp de witbalans op ( blz. 45) te stellen.
deze niet gebruikt.
Zelfs wanneer de accu-indicator ( ) niet knippert om te waarschuwen voor een bijna lege accu, is het mogelijk dat de camcorder automatisch uitschakelt wanneer u de videolamp aanzet, of wanneer u de opname begint met de videolamp ingeschakeld. Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op AUTO is gesteld:
De lamp wordt afhankelijk van de verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist in­of uitgeschakeld. U dient in zon geval de lamp handmatig in of uit te schakelen met de LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar.
De lamp blijft waarschijnlijk opgelicht wanneer de SHUTTER of SPORTS functie (墌 blz. 39) is geactiveerd.
De lamp licht niet op wanneer de “TWILIGHT” functie (墌 blz. 39) is geactiveerd.
De lamp zal niet worden ingeschakeld wanneer de Night-Scope functie (墌 blz. 38) in werking is.
20 NE
VIDEO OPNAME
(vervolg)
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met 00:00:00 (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde ( blz. 61 – 65). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf 00:00:00. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band hieronder;
Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en weer terugplaatst.
Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/gesloten.
12:34:24
Display
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden (25 beelden = 1 seconde)
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 24) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in (墌 blz. 21).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling TIME CODE” “ON (aan) is gezet (墌 blz. 49,
50).
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode 05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode 00:00:00
Tijdcode 05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
VIDEO WEERGAVE
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Weergavetoets/ pauzetoets (
Terugspoeltoets (
Stoptoets (5)
Luidspreker
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
4
2
/6)
)
Motorzoomhendel (VOL.)
Snel doorspoel­toets (
3
NE21
Normale weergave
Plaats een cassette ( blz. 12).
1
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen GR­DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de
2
spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten.
Druk op 5 om de weergave te stoppen.
Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug te
spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
..... dient u de motorzoomregelaar (VOL.) naar + te duwen om
het volume te verhogen, of naar “–” om het volume te
)
verlagen.
OPMERKINGEN:
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar naar OFF te draaien en vervolgens naar
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV (
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van de camcorder drukken.
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
.
blz. 22).
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: de wordt getoond. Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een stopcontact: Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel gestopt is.
indicator voor resterende accuspanning
zal niet getoond worden.
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd.
Wanneer
4
/6
moet stabiliseren.
ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog
Pauzeren tijdens weergave.
4
/6 om de weergave voort te zetten.
Snelzoeken: Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in achterwaartse
richting.
4
2) Druk op
Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt.
De normale weergave start weer als u de toets loslaat.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Beeld-voor-beeld weergave:
1) Schakel de stilbeeldweergave in.
2) Draai MENU/BRIGHT naar
terug tijdens de stilbeeldweergave.
Druk op
U kunt ook de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor beeld-voor-beeld weergave (墌 blz. 59).
Slow-motion weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening ( blz. 59, 60).
/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven.
+ voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “–” voor beeld-voor- beeld weergave
4
/6 om de normale weergave te hervatten.
22 NE
Verbindingen
VIDEO WEERGAVE
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.
(vervolg)
Aansluitingafdekking*
Naar S
Naar AV
* Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen
stilbeelden wilt bekijken.
S-videokabel (optioneel)
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Wit naar
Naar AV
Camcorder
AUDIO L*
Naar TV of videorecorder
Naar S-VIDEO IN
Wit naar AUDIO L IN**
Rood naar AUDIO R IN**
Geel naar VIDEO IN
p
Zonder gebruik van de S-videokabel
Zonder gebruik van de S-videokabel
p
Geel
Rood naar AUDIO R*
Kabeladapter
TV
Videorecorder
TV
of
videorecorder
Naar S
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
OPMERKING:
S-videokabel (optioneel)
Naar -IN
Y/C/CVBS video­uitgangsschakelaar
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een
audio/video is aangesloten.
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Verbind de camcorder met een TV of
2
videorecorder zoals in de afbeelding wordt aangegeven ( blz. 22).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar stap 3. Zo niet . . . ga naar stap 4.
Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
3
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
4
Schakel de videorecorder in de AUX
5
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
.... stel DATE/TIME op AUTO, ON of “OFF
via het Menuscherm ( blz. 50).
Tijdcode
.... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 50).
De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor videoweergave Of Directory/bestandsnamen en Beeldnummer/totaal
aantal beelden voor D.S.C. weergave (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
.... zet ON SCREEN op LCD of LCD/TV via
het Menuscherm ( blz. 50). Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (bijgeleverd).
NE23
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu (墌 blz. 9).
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of geheugenkaart* in het toestel te doen, zet u de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
* Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355
Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken.
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Als er geen beeld wordt weergegeven of als er geen geluid wordt weergegeven via de TV, dient u S/AV INPUT uit (OFF) te zetten via het Menuscherm (alleen GR-DVL557, 墌 blz. 50).
24 NE
BL ANK SEARCH
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
BLANK SEARCH toets
Spanningsschakelaar
Display
44
Stoptoets (5)
Vergrendeltoets
VIDEO WEERGAVE
(vervolg)
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren ( blz. 20).
Plaats een cassette ( blz. 12).
1
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen
2
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk op BLANK SEARCH.
3
De aanduiding BLANK SEARCH gaat knipperen, de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt annuleren . . .
.... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige positie op de band bij stap 2.
Als de melding HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het opzoeken van blanco stukken niet werken.
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen.
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen mogelijk niet worden opgezocht.
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE
DIGITALE STILBEELD
CAMERA (D.S.C.)
OPNAME
&
WEERGAVE
De D.S.C. (Digitale Stilbeeld Camera) functies zijn beschikbaar op de GR-DVL557, GR-DVL555, GR-DVL357 en de GR-DVL355.
INHOUD
D.S.C. OPNAME ........................... 26 – 27
Basisbediening foto’s maken
(momentopname) ............................ 26 – 27
D.S.C. WEERGAVE ......................... 28 – 36
Normale weergave ................................. 28
NE25
Automatische weergave ............................ 28
Indexscherm ......................................... 29
Index-weergave .................................... 29
Sprong-weergave ................................... 30
Beelden beveiligen .................................. 31
Beelden Wissen ............................. 32 – 33
Instellen afdruk-informatie
(DPOF instelling) ............................ 34 35
Initialiseren van een geheugenkaart .............. 36
26 NE
FINE
10 / 100
SNAP MODE –
SNAPSHOT toets
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
Menuscherm
PIN–UP
FRAME FULL
MUL T I –
4
MUL T I –
9
D.S.C. OPNAME
Basisbediening foto’s maken (momentopname)
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning (墌 blz. 8)
Instellen van de handgreep (墌 blz. 10)
Instellen van de zoeker (墌 blz. 10)
Laden van een geheugenkaart (墌 blz. 14)
Instelling beeldkwaliteit (墌 blz. 14)
FUNCTIEKEUZE MOMENTOPNAME
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk het MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt.
2
Verdraai het MENU/BRIGHT en kies CAMERA”. Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten
3
verschijnen.
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “SNAP MODE en druk het wieltje in.
4
Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste momentopname-functie te kiezen en druk het nog
5
eens in. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies 1RETURN en druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
OPNEMEN VAN MOMENTOPNAMEN
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien: FINE of STD (standaard) (in afnemende volgorde van kwaliteit) (
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.
blz. 14).
Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de opgeslagen beelden, de ingestelde beeldkwaliteit enz.
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Druk op SNAPSHOT. Het beeld zal nu worden opgenomen op de
1
geheugenkaart.
Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (“ ” of ), zullen momentopnamen gemaakt worden met de geselecteerde momentopnamefunctie.
PIN-UP Pin-Up functie*
FRAME Snapshotfunctie met lijst*
FULL Snapshotfunctie zonder lijst*
MULTI-4 Multi-Analyzer 4
MULTI-9 Multi-Analyzer 9
NE27
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
.... dient u Beelden wissen” ( blz. 32) te raadplegen
wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet
wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling BEEP OFF (uit) te zetten ( blz. 46, 48). Het geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
Zelfs als MULTI-4 of MULTI-9 ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt of als Night-Scope (墌 blz. 38) in werking is.
De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat DIS aan (ON) (墌 blz. 47).
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding PHOTO gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten (墌 blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en het toestel van stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om door te gaan met plaatjes schieten, dient u de spanningsschakelaar eventjes op “OFF” te zetten en dan weer op “ ” of “ ”.
De Motordrive-functie (墌 blz. 42) is uitgeschakeld wanneer de VIDEO/DSC schakelaar op staat.
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de DCF (Design rules for Camera File systems) vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF vereisten.
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
28 NE
Snel doorspoeltoets (3)
Weergavetoets/ pauzetoets (
Terugspoeltoets (2)
Stoptoets (5)
[Voor normale weergave] Om het volgende beeld te tonen
4
/6)
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
10
. 10.
01
Vergrendeltoets
[Voor automatische weergave]
-
0010
100
10 / 24
-
0011
100
/
24
11
F
F
O
Y
A
L
P
Spannings­schakelaar
D.S.C. WEERGAVE
Normale weergave
De camcorder nummert automatisch alle opgenomen beelden en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart. U kunt de opgeslagen beelden een voor een bekijken, alsof u door een fotoalbum bladert.
Doe een geheugenkaart in het toestel ( blz. 14).
1
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u
2
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Druk op 3 om het volgende beeld op het scherm te krijgen.
3
Druk op 2 om het vorige beeld op het scherm te krijgen.
Automatische weergave
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch een voor een laten zien.
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit.
1
Druk op 4/6.
Als u op 2 drukt tijdens de automatische weergave,
2
worden de beelden in aflopende volgorde getoond.
Als u op 3 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in oplopende volgorde getoond.
Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.
3
. 10.
01
10
-
0012
100
/
24
12
. 10.
01
10
-
0013
100
/
24
13
. 10.
01
10
Om het vorige beeld te tonen
Datum
Toont de datum wanneer het beeld is opgenomen (als DATE/TIME” is ingeschakeld (ON) via het menuscherm
blz. 50 – 51).
Beeldnummer
Toont het indexnummer van het beeldbestand
blz. 29).
(
OPMERKINGEN:
Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld.
Beelden die in een ander bestandsformaat dan VGA zijn gemaakt met toestellen die geschikt zijn voor DCF (ontwerpregels voor camera bestandssystemen) zullen worden getoond op gereduceerd postzegelformaat. Deze postzegel-afbeeldingen kunnen niet worden overgebracht naar een PC.
Beelden gemaakt met toestellen die niet geschikt zijn voor DCF kunnen niet worden bekeken met deze camcorder; de foutmelding Unsupported Data! (niet ondersteunde gegevens) zal worden getoond.
Directory en bestandsnamen
Laat de directory en bestandsnamen zien. Dit betekent dat de geselecteerde opname zich bevindt in een directory met de naam 100 met de bestandsnaam DVC00013”. Bij elke opname wordt er een bestand aangemaakt met een nummer dat 1 hoger is dan het grootste reeds gebruikte nummer in een bestandsnaam. Wanneer de bestandsnaam het nummer DVC09999 bereikt, zal er een nieuwe directory worden aangemaakt en zal de eerste bestandsnaam daarin weer beginnen bij DVC00001. Op het weergavescherm zullen alleen de directory en de laatste vier cijfers van de bestandsnaam worden getoond.
Totaal aantal beelden
Toont het totaal aantal opgeslagen beelden.
Beeldkwaliteit
Indexnummer
EXIT
100-DVC00003 VGA
1F 2S
4F
Beveiligingsicoon
MENU/BRIGHT keuzeschijf
<
INDEX
5F
Geselecteerd beeld
>
3S
6F
NE29
INDEX-scherm
U kunt de opgenomen beelden met de bijbehorende index-informatie op het scherm bekijken. Dit is nuttig wanneer u voor u ze laat zien de opgenomen beelden wilt controleren, bovendien laat het INDEX-scherm ook de instelling voor de beeldkwaliteit zien, de directory en de bestandsnamenu en welke beelden er beveiligd zijn tegen per ongeluk wissen.
1: Indexnummer
Indexnummers worden aangegeven vanaf nummer 1. Wanneer er bijvoorbeeld 10 beelden zijn opgeslagen (indexnummers van 1 t/m 10) en u de 3 beelden met de nummers 2, 4 en 6 wist, dan zullen de beelden met hogere nummers dan de gewiste vanzelf opschuiven en opnieuw genummerd worden. Uiteindelijk heeft u dan in dit voorbeeld in totaal 7 opgeslagen beelden over die genummerd zijn van 1 t/m 7.
F/S: Beeldkwaliteit
Laat zien met welke instelling voor de beeldkwaliteit het betreffende beeld is opgeslagen. Er zijn 2 instellingen beschikbaar: FINE en STANDARD (in aflopende volgorde van kwaliteit) ( blz. 14).
: Beveiligingsicoon
Wanneer een beeld beveiligd is tegen wissen, zal er een kleine afbeelding van een hangslot verschijnen naast de aanduiding van de beeldkwaliteit en zult u dat beeld niet zonder meer kunnen wissen.
Geselecteerd beeld
Een beeld wordt groen omlijst wanneer het geselecteerd is. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen.
Display
VIDEO INDEX
MSYSTE AYDISPL
DEL E ET
YMEMOR
DPOF
END
Menuscherm
TCPROTE
ATFORM
Weergave-scherm
Index-weergave
U kunt de in het geheugen opgeslagen beelden in groepen van zes tegelijk bekijken. U kunt deze mogelijkheid gebruiken als u een bepaald beeld op moet zoeken.
Voer de stappen 1 en 2 onder “Normale weergave”
1
op blz. 28 uit.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Verdraai
2
MENU/BRIGHT, selecteer MEMORY en druk de schijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
INDEX en druk de schijf in. Het INDEX-scherm zal nu verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de
3
groene omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen en druk vervolgens de keuzeschijf in. Het beeld dat u via het INDEX-scherm geselecteerd heeft zal op het scherm worden getoond.
30 NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
JUMP toets
Display
JUMP MENU
Sprongscherm
D.S.C. WEERGAVE
(vervolg)
Sprong-weergave
Wanneer u op een geheugenkaart opgeslagen stilbeelden bekijkt, kunt het gewenste stilbeeld direct oproepen door het indexnummer daarvan op te geven.
Druk op JUMP tijdens normale weergave
1
( blz. 28). Het sprongscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, ga naar het
2
indexnummer van het gewenste stilbeeld en druk de keuzeschijf in.
•Het stilbeeld behorend bij het geselecteerde indexnummer zal worden weergegeven.
•Druk nog eens op JUMP terwijl het sprongscherm getoond wordt om de sprong-weergave te annuleren.
10 / 50
SCEALNECCETL/SET
Indexnummer
[
MJEUNMU
[
] ]
P
Totaal aantal beelden
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
INDEX
PROTECT
EDEL E T
DPOF
ATFORM
NRETUR
EXIT <PROTECT
1F 2S
4F 6F
Normale
weergave
EXIT <PROTECT
1F 2S
4F 6F
5F
5F
Vergrendeltoets
>
3S
Als de beveiliging is opgeheven.
>
3S
Menuscherm
PROTECT indexscherm
Hangslot-teken
NE31
Beelden beveiligen
De beveiliging helpt te voorkomen dat er per ongeluk beelden gewist worden. Wanneer er naast de aanduiding voor de beeldkwaliteit een klein hangslotje staat afgebeeld, kan dat beeld niet zonder meer gewist worden.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet
1
vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
MEMORY en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer PROTECT en
3
druk de schijf in. Het PROTECT Indexscherm zal nu verschijnen.
OM EEN BEELD TE BEVEILIGEN
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 3 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, verplaats de
4
groene omlijsting naar het gewenste beeld en druk de keuzeschijf in. Er zal een afbeelding van een hangslot verschijnen op het geselecteerde beeld. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u niet per ongeluk wilt kunnen wissen.
Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven,
5
selecteer EXIT en druk de keuzeschijf in. Het normale weergave-scherm verschijnt.
OPMERKING:
Wanneer het geheugen geïnitialiseerd is of onleesbaar is geraakt, zijn ook beveiligde beelden gewist. Als u belangrijke beelden niet kwijt wilt raken, bevelen wij aan deze over te brengen naar een PC en ze daarop op te slaan.
VERWIJDEREN BEVEILIGING
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 3 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, verplaats de
4
groene omlijsting naar het gewenste beeld en druk de keuzeschijf in. De afbeelding van een hangslot “ ” verdwijnt boven het geselecteerde beeld en het beeld is niet langer beveiligd. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u niet meer beveiligd wilt hebben.
Normale weergave
Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven,
5
selecteer EXIT en druk de keuzeschijf in. Het normale weergave-scherm verschijnt.
32 NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
NEXT
<
1F 2S
4F 6F
SE ECTL
Vergrendeltoets
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
DELETE
5F
DELE ET
–CANCEL
>
EXE
3S
CUT E
DELETE indexscherm
Wissen bevestigingsscherm
D.S.C. WEERGAVE
(vervolg)
Beelden Wissen
U kunt eerder opgenomen beelden een voor een of allemaal tegelijk wissen.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u
1
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer MEMORY en
2
druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer DELETE en druk de schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen.
3
WISSEN VAN HET WEERGEGEVEN BEELD
Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer CURRENT en druk de keuzeschijf in. Het wissen
4
bevestigingsscherm verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer EXECUTE (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het op
5
dit moment weergegeven beeld wordt gewist.
Als de melding CURRENT IMAGE IS PROTECTED verschijnt, is het beeld beveiligd en kan het niet gewist worden ( blz. 31).
Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/ BRIGHT om CANCEL (annuleren) te selecteren en
drukt u vervolgens de keuzeschijf in.
SELECTEREN VAN HET GEWENSTE BEELD DOOR DE IN HET GEHEUGEN OPGESLAGEN BEELDEN DOOR TE BLADEREN
Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies SELECT en druk de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm
4
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene omlijsting te verplaatsen naar het beeld dat u wilt wissen
5
en druk vervolgens de keuzeschijf in. Er zal nu een “ ” verschijnen boven het geselecteerde beeld. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u wilt wissen. Om een beeld toch te behouden, drukt u gewoon weer MENU/BRIGHT in als de groene omlijsting bij het bewuste beeld is. Het “ ” tekentje zal verdwijnen.
Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, kies NEXT en druk de keuzeschijf in. Het
6
wisbevestigingsscherm verschijnt.
Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, kies EXECUTE (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. De
7
eerder geselecteerde beelden worden nu gewist en het normale weergave-scherm verschijnt.
Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/ BRIGHT om CANCEL (annuleren) te selecteren en
drukt u vervolgens de keuzeschijf in.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
NE33
ALLE BEELDEN WISSEN
Voer de stappen 1 t/m 3 van blz. 32 uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
4
ALL en druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
5
EXECUTE (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Alle beelden worden nu gewist.
Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/ BRIGHT om CANCEL (annuleren) te selecteren en
drukt u vervolgens de keuzeschijf in.
OPMERKINGEN:
Beveiligde beelden ( blz. 31) kunnen niet worden gewist op de bovenvermelde manier. U moet eerst de beveiliging opheffen voor u deze beelden kunt wissen.
Eenmaal gewiste beelden kunnen niet meer worden teruggehaald. Controleer welke beelden u gaat wissen.
LET OP:
Haal de geheugenkaart niet uit de camcorder en voer geen enkele andere handeling uit (de camcorder uitzetten bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist worden. U kunt ook het beste de meegeleverde netstroomadapter gebruiken, want de geheugenkaart kan gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren (
blz. 36).
34 NE
Spanningsschakelaar
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
D.S.C. WEERGAVE
(vervolg)
Instellen afdruk-informatie (DPOF instelling)
Deze camcorder is geschikt voor de DPOF (Digital Print Order Format) standaard voor toekomstig gebruik met systemen als automatisch afdrukken, volgens welke standaard gegevens omtrent de stilbeelden die u wilt afdrukken wordt opgeslagen (zoals het aantal afdrukken dat u wilt hebben). Er zijn 2 instellingen voor deze afdruk­informatie: Afdrukken van alle stilbeelden (een afdruk per beeld), zoals hieronder uiteen gezet wordt en Afdrukken van bepaalde stilbeelden en aantal afdrukken” ( blz. 35).
AFDRUKKEN VAN ALLE STILBEELDEN (EEN AFDRUK PER BEELD)
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet
1
vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
DPOF
SELECT
ALL
RESET
DPOF
ALL
CANCEL
EXECUTE
Menuscherm
Bevestigingsscherm
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
MEMORY en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer DPOF en druk
3
de keuzeschijf in. Het Sub-menu verschijnt.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer ALL en druk de
4
keuzeschijf in. Hiermee is de instelling voltooid. Het bevestigingsscherm zal verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
5
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer CANCEL en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om de instelling terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 4 RESET te selecteren. De instelling
wordt vervolgens op 0 gezet voor alle stilbeelden.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Display
NEXT
<
DPOF
100-DVC00021 VGA
19 00
22
SE ECTL
00
20
23
00
00
DPOF
>
21
24
CANCE L
EXECUTE
DPOF scherm
03
00
Bevestigingsscherm
NE35
AFDRUKKEN VAN BEPAALDE AFDRUKKEN EN AANTAL AFDRUKKEN
Voer de stappen 1 t/m 3 van blz. 34 uit.
1
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer SELECT en druk
2
de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten. Het DPOF scherm zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, verplaats de groene rand
3
naar het beeld dat u af wilt drukken en druk de keuzeschijf in.
Stel het aantal afdrukken in door MENU/BRIGHT
4
naar + te draaien om het aantal te verhogen, of naar “–” om het aantal te verlagen en druk de keuzeschijf in. Herhaal de stappen 3 en 4 voor de stilbeelden die u wilt afdrukken.
Het aantal afdrukken kan maximaal op 15 worden ingesteld.
Om het aantal afdrukken te corrigeren, dient u het beeld nogmaals te selecteren en vervolgens het aantal te wijzigen.
Draai MENU/BRIGHT naar boven om NEXT te
5
selecteren en druk de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten. Het bevestigingsscherm zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
6
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer CANCEL en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om het aantal afdrukken terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 4 op blz. 34 RESET te selecteren. Het
aantal afdrukken zal op 0 worden gezet voor alle stilbeelden.
VOORZICHTIG:
U mag nooit de stroom onderbreken wanneer u de bovenstaande handelingen uitvoert, aangezien hierdoor het geheugen onbruikbaar kan worden.
OPMERKINGEN:
Als u een zoals hierboven aangegeven bewerkte geheugenkaart in een voor DPOF geschikte printer doet, zal deze automatisch de geselecteerde stilbeelden afdrukken.
Om beelden die op band staan af te drukken, dient u deze eerst naar een geheugenkaart te kopiëren ( blz. 56).
36 NE
Spanningsschakelaar
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
D.S.C. WEERGAVE
(vervolg)
Initialiseren van een geheugenkaart
U kunt de geheugenkaart op elk willekeurig tijdstip initialiseren.
Na het initialiseren zullen alle op de geheugenkaart opgeslagen beelden en gegevens, ook eventueel beveiligde, zijn gewist.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet
1
vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
MEMORY en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer FORMAT en
3
druk de schijf in. Het bevestigingsscherm zal verschijnen.
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
INDEX
TPROTEC DEL E ET DPOF
FO MATR
ERASE
EX STI
C
ATFORM
NRETUR
ALL
FO MATR
ANCEL
CUTE
EXE
– C
ANCEL
CUTE
EXE
?
NGI
DAT A
Menuscherm
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
4
(uitvoeren) en druk de schijf in. De geheugenkaart wordt nu geïnitialiseerd. Wanneer het initialiseren afgelopen is, zal de melding NO IMAGES STORED (geen beeld opgeslagen) verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer CANCEL en druk de schijf in om het initialiseren te annuleren.
LET OP:
Voer geen andere handelingen (zoals uitschakelen van de camcorder) uit terwijl het initialiseren gaande is. Gebruik ook het liefst de netadapter tijdens deze handeling omdat de geheugenkaart onleesbaar kan worden mocht halverwege het initialiseren de accu leeg raken. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
GEAVANCEERDE FUNCTIES
VOOR OPNAME....................................................... 38 – 45
Night-Scope....................................................................... 38
Programma AE met speciale effecten .................................. 38 – 39
Fade/wipe-effecten ..................................................... 40 – 41
Momentopname (Voor video-opnamen) ....................................... 42
Automatische Scherpstelling/Handmatige Scherpstelling .................... 43
Belichtingsregeling ............................................................... 44
Diafragmavergrendeling .........................................................44
Instellen van de witbalans ...................................................... 45
Gebruik van de handmatige witbalans ......................................... 45
MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE
INSTELLINGEN......................................................... 46 – 51
Voor het opnamemenu................................................... 46 – 49
Voor het weergavemenu ................................................ 50 – 51
KOPIËREN ............................................................. 52 – 55
Kopiëren naar een videorecorder ............................................... 52
Kopiëren van een videorecorder (Alleen GR-DVL557) ............................ 53
Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting
(digitaal kopiëren) ............................................................... 54
Kopiëren van beelden op een Geheugenkaart naar een cassette
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ...................................... 55
Kopiëren van beelden op een cassette naar een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ...................................... 56
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ........................... 57 – 67
Plaatsen van de batterij ......................................................... 57
Slow-motion weergave ......................................................... 59
Beeld-voor-beeld weergave .................................................... 59
Weergave speciale effecten ..................................................... 59
Weergave Zoom ................................................................. 60
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] ............. 61 – 64
Voor een uitermate nauwkeurige montage ....................................65
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) .......................... 66
Invoeg-montage (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .................. 67
SYSTEEMAANSLUITINGEN ........................................... 68 – 69
Aansluiten op een Personal Computer.......................................... 68
Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting ....... 69
NE37
INHOUD
38 NE
OPMERKINGEN:
Wanneer Night-Scope in werking is, kunnen de volgende functie of instellingen niet worden gebruikt en zullen de bijbehorende indicators knipperen of uit gaan:
Sommige functies van Programma AE met
speciale effecten” ( blz. 38, 39), Beeld Wipe/Dissolve ( blz. 40, 41).
GAIN UP van CAMERA MENU
( blz. 47).
DIS van MANUAL MENU ( blz. 47).
Videolamp werkt niet wanneer LIGHT
OFF/AUTO/ON op AUTO is gezet ( blz. 19).
Bij gebruik van de Night-Scope functie kan het lastig blijken de camcorder scherp te stellen. Om dit voorkomen verdient het aanbeveling een statief te gebruiken.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
NIGHT-SCOPE toets
P.AE toets
VOOR OPNAME
Night-Scope
Met Night-Scope worden donkere onderwerpen of onderdelen zelfs helderder dan wanneer ze door goed natuurlijk licht worden belicht. Alhoewel het opgenomen beeld niet grofkorrelig is, kan het vanwege de lange sluitertijd lijken alsof er een stroboscoop-effect wordt toegepast.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Druk op NIGHT-SCOPE zodat de Night-Scope
2
indicator verschijnt.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld om een
maximaal 30 keer hogere gevoeligheid te verkrijgen.
•“A” verschijnt naat wanneer de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Om Night-Scope uit te scahkelen . . .
.... dient u nog een keer op NIGHT-SCOPE te drukken
zodat de Night-Scope indicator verdwijnt.
Programma AE met speciale effecten
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
1
de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
3
PROGRAM AE. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
4
gewenste functie ( blz. 39) en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit.
Display
ERSHUTT
1/120
SSPORT
SNO
W
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEPI A
ONEMONOT
IC FILMCLASS ESTROB 4
SL XO
W
10
SL XO
W
Alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355
Druk op P.AE zodat de geselecteerde effect indicator
5
verschijnt.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.... dient u nogmaals op P.AE te drukken zodat de effect
indicator verdwijnt.
OPMERKINGEN:
U kunt het programma AE met speciale effecten zowel tijdens opname als opnamestandby veranderen.
Sommige functies van de Programmabelichting met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt wanneer Night-Scope in werking is.
BELANGRIJK:
Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 40, 41). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
NE39
SHUTTER 1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van een TV-scherm wordt nu smaller. 1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld. Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een kwiklamp wordt verminderd.
SPORTS (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000)
Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voor­beeld opnemen van snel bewegende onderwerpen zodat de normale weergave later levendig en slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
SNOW
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te donker worden wanneer u opnamen maakt in zeer heldere omgevingen zoals in de sneeuw.
SPOTLIGHT
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te licht worden wanneer u opnamen maakt met zeer sterke directe verlichting, zoals spotlampen.
OPMERKING:
SPOTLIGHT heeft hetzelfde effect als –3 bij de belichtingsregeling ( blz. 44).
TWILIGHT (Schemerlicht)
Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans ( blz. 45) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen.
SEPIA (Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude fotos. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.
MONOTONE (Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films. Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect van een nostalgische klassieke film”.
CLASSIC FILM
(Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht stroboscoopeffect.
STROBE
(Stroboscoop)
Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende stilbeelden.
SLOW (Langzame sluiter)
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting. Gebruik SLOW alleen wanneer het donker is.
SLOW 4X
Door een langzame sluitertijd wordt de lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het donkerder wordt kunt blijven opnemen.
SLOW 10X
Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen.
OPMERKINGEN:
Met SLOW krijgen de beelden een stroboscoopachtig effect.
Als de indicator voor de handmatige scherpstelling gaat knipperen wanneer u SLOW gebruikt, dient u met de hand scherp te stellen en een statief te gebruiken.
VIDEO ECHO
(Videoecho)
Het beeld krijgt een “schaduw” voor fantasievolle opnamen. Er kan niet meer dan 10X worden ingezoomd.
40 NE
Fade/wipe-effecten
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes.
BELANGRIJK:
Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 38. 39). Als u een onbruikbaar Fade/ Wipe-effect selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.... kies OFF (uit) bij stap 4.
OPMERKINGEN:
U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen door de opname start-/stoptoets ingedrukt te houden.
Indien de spanning wordt uitgeschakeld na opname van een scène, zal het eindpunt uit het geheugen worden gewist, waardoor de combinatie voor beeld wipe en oplossen niet meer gebruikt kan worden. Wanneer dit gebeurt, zal de indicator voor beeld wipe/oplossen knipperen. Let er ook op dat de spanning tevens automatisch wordt uitgeschakeld als het toestel langer dan 5 minuten in de opnamestandby­functie heeft gestaan.
Het geluid van het eind van de laatst opgenomen scène wordt niet vastgelegd.
Beeld Wipe/Dissolve kan niet worden gebruikt wanneer Vight-Scope in werking is ( blz. 38).
VOOR OPNAME
(vervolg)
FADE/WIPE-KEUZE ( , , , , ,
, , , en )
Fade of Wipe werkt wanneer u begint met video-opnemen of wanneer u stopt met opnemen.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen
1
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
3
WIPE/FADER. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
4
gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in.
Het WIPE/FADER Menu verdwijnt en het effect is gekozen. De indicator van het gekozen effect verschijnt.
Druk op de opname start-/stoptoets om de fade-in/out
5
of wipe-in/out uit te voeren.
KIEZEN VAN BEELD WIPE OF OPLOSSEN ( , , , , , en )
Beeld wipe en oplossen begint bij het starten van de video-opname.
Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4 uit.
1
Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamefunktie
2
gekozen . . .
.... druk op de opname start-/stoptoets wanneer de
eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd.
Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamestandbyfunktie gekozen . . .
.... druk op de opname start-/stoptoets om de
opname te starten en druk nogmaals op deze toets wanneer de eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd.
Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamestandbyfunktie gekozen maar na het uitvoeren van een beeld wipe/oplossen . . .
.... het punt waar de scène eindigt is reeds in het
geheugen vastgelegd.
Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van de
3
voorgaande opname een opname van een nieuwe scène start (zonder de spanning van de camcorder eerst te hebben uitgeschakeld) zal de voorgaande scène met een wipe-out worden uitgeregeld en de nieuwe scène worden getoond.
Menu de fondu et volet
Menu Effect
FADER WHITE
(WHITE FADER)
FADER BLACK
(ZWARTE FADER)
FADER B.W
(ZWARTE & WHITEFADER)
MOSAIC
(MOZAÏEK FADER)
WIPE CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE SHUTTER
(SLUITER WIPE)
DISSOLVE
(OPLOSSEN)
WIPE CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE SHUTTER
(SLUITER WIPE)
NE41
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
Fade in of uit met een mozaïek-effect over het gehele scherm.
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de boven­en onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het midden, met een zwart scherm als resultaat.
De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène geleidelijk verdwijnt.
De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek over de eerste scène op.
De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het scherm naar de hoeken op en bedekt de eerste scène.
De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links over de eerste scène op.
De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechter- en linkerkant van het scherm als een deur die wordt open gedrukt waarachter de volgende scène ligt.
De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm naar de bovenkant op en bedekt de eerste scène.
De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm naar de boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène.
42 NE
Spanningsschakelaar
SNAPSHOT toets
Vergrendeltoets
VOOR OPNAME
(vervolg)
Momentopname (Voor video-opnamen)
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen GR­DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de
1
spanningsschakelaar op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk het MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt.
terwijl u de vergrendeltoets op
2
Verdraai het MENU/BRIGHT en kies CAMERA. Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
3
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies SNAP MODE en druk het wieltje in.
4
Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in.
5
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
De beschikbare momentopnamefuncties zijn hetzelfde als vermeld op blz. 27.
1
RETURN en druk het
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
Menuscherm
SNAP MODE –
Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355
OPMERKINGEN:
Raadpleeg BEEP ( blz. 46, 48) om het sluiter-geluid uit te schakelen.
Zelfs als MULTI-4 of MULTI-9” ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt of als Night-Scope (
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding PHOTO gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer DIS aan (ON) staat ( blz. 47), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
De Motordrive functie wordt uitgeschakeld wanneer REC SELECT via het Menuscherm op / is gezet
blz. 49).
(
Ook bij het afspelen van de band zijn alle momentopname-functies beschikbaar wanneer COPY uit (OFF) gezet is via het menuscherm (
Bij het maken van een momentopname is het mogelijk dat het beeld in de zoeker gedeeltelijk verloren gaat. Dit heeft echter geen enkel effect op het opgenomen beeld.
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal het sluitergeluid niet worden geproduceerd via de luidspreker, maar wel op de band worden opgenomen.
PIN–UP
FRAME FULL
4
MUL T I – MUL T I –
9
blz. 50). Het gesimuleerde geluid van de sluiter zal echter niet geproduceerd worden.
zal verschijnen terwijl de momentopname wordt gemaakt.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
Druk op SNAPSHOT.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de
1
Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opname-stand zal terugkeren.
Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar ( of ), zullen momentopnamen gemaakt worden met de
geselecteerde momentopnamefunctie.
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde effect als bij een serie fotos die met een motor-drive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
blz. 38) in werking is.
Gedeelte voor scherpstelling
Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp.
NE43
Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE:
Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
Wanneer de scène onderbelicht is.*
Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en .
OPMERKINGEN:
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 18). Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE MACRO ( blz. 48) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 10).
2) Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, en
druk vervolgens op FOCUS ( blz. 78 en 79, 7 FOCUS toets). De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar +.
“ ” verschijnt en knippert. Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “–”. “ ” verschijnt en knippert.
4) Druk op MENU/BRIGHT. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS twee keer in te drukken of de Spanningsschakelaar op te zetten. Als u slechts een keer op FOCUS drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling inschakelen.
OPMERKINGEN:
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
“ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
44 NE
3
Belichtingsregeling
Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden:
Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Druk op EXPOSURE. De belichtingsindicator
2
zullen verschijnen.
Draai de MENU/BRIGHT naar + om het
3
beeld lichter te maken, of naar “–” om het beeld donkerder te maken. (maximum ±6)
Druk op MENU/BRIGHT. De belichting is nu
4
ingesteld.
Weer instellen van de automatische belichting . . .
.... dient u EXPOSURE twee keer in te drukken of de
spanningsschakelaar op “ ” te zetten. (Als u een enkele keer op EXPOSURE drukt, zal de camcorder weer in de functie voor belichtingsregeling gaan.)
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .
.... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding
wordt getoond en het onderwerp zal lichter worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde toets drukt, zal de aanduiding verdwijnen en zal het onderwerp weer net zo belicht worden als voorheen.
Een belichtingscorrectie van +3 heeft hetzelfde effect als de BACKLIGHT toets.
Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie) is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te helder wordt en dat het onderwerp verbleekt.
Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de spanningsschakelaar op
OPMERKING:
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting ( blz. 39) en de functie voor opnamen in de sneeuw (SNOW,  blz. 39), hebben geen effect wanneer de handmatige belichtingsregeling is ingeschakeld.
staat.
VOOR OPNAME
(vervolg)
Diafragmavergrendeling
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert (zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer het onderwerp zich van u vandaan beweegt.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot worden belicht.
Bij het zoomen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Voer de stappe 1 en 2 van Belichtingsregeling uit voor u aan de volgende stappen begint.
Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCD­monitor of zoeker vult. Houd MENU/BRIGHT
3
langer dan 2 seconden ingedrukt. De belichtings­indicator en “ ” zullen verschijnen. Druk de MENU/BRIGHT in. De aanduiding “ ” zal veranderen in “ ” en het diafragma zal worden geblokkeerd.
Diafragmavergrendelindicator
BACKLIGHT toets (
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... dient u EXPOSURE twee keer in te drukken zodat
de belichtingsindicator en “ ” verdwijnen. Of u kunt de spanningsschakelaar op zetten.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
..... Stel na stap 2 van Belichtingsregeling de
belichting in door MENU/BRIGHT te verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 3 van Diafragmavergrendeling. Voor een automatische vergrendeling moet u en vervolgens in stap 2 twee keer op de EXPOSURE drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch ingesteld.
Diafragma
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragma­opening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragma­opening groter worden als het donkerder is om meer licht binnen te laten.
3
)
EXPOSURE toets (
2
)
MENU/BRIGHT keuzeschijf
F
F
O
Y
A
L
P
Spannings­schakelaar
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten.
Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
1
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
3
W.BALANCE en druk de keuzeschijf in. Het W.BALANCE menu zal verschijnen.
NE45
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder verschillende lichtbronnen.
Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
1
witbalans uit, en kies MWB”.
Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
2
Zoom of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel vult.
Druk op MENU/BRIGHT totdat begint te
3
knipperen. Wanneer de instelling is gemaakt, zal weer normaal gaan knipperen.
Druk twee keer op MENU/BRIGHT. Het
4
Menuscherm sluit zich en de indicator voor de handmatige witbalans zal verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT en stel de gewenste
4
functie in.
AUTO”–De witbalans wordt
MWB”–Voor het opnemen van een
FINE”–Buitenshuis op een zonnige
CLOUD”–Buitenshuis op een bewolkte
“ HALOGEN
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in.
5
Hiermee is de instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit zich en de geselecteerde functie-indicator, behalve “AUTO, zal verschijnen.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
.... Kies in stap 4 AUTO. U kunt ook de
Spanningsschakelaar naar “ ” drukken.
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van het sepia of zwart/wit effect ( blz. 39).
automatisch ingesteld (fabrieksinstelling).
onderwerp waarvoor de witbalans reeds is ingesteld.
dag.
dag.
”–Bij gebruik van een videolamp
of een dergelijke verlichting.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Wit papier
Spanningsschakelaar
Veranderen van de tint voor opname . . .
.... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De
witbalans wordt nu op basis van de kleur ingesteld waardoor de tint wordt veranderd. Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw papier voor een oranje-achtige tint; geel papier voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig scherpstellen ( blz. 43).
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of de accu ontkoppelt.
46 NE
MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Voor het opnamemenu
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 47 – 49).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Spanningsschakelaar
Display
AM AEPROGR AN E
C
W W.BAL
ACAMER
LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC END
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
OFFFADER/ IPE
DIS –ONOFF
BEEP
TALLY ID N MUBER DEMO M.ODE – NO SIDE LED – NO CAM ERSET
NRETUR
RE NEON SC LCD / T V
UTOAIMETDAT E /
– – FFO
Vergrendeltoets
Menuscherm
ZOOM
MELODY
NO
– – 60
12..0125 17 30:
ODEREC M SP
– – –
MODESNAP
UPGAIN
NRETUR
Sub-menu
12 40
AGC
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
2
Menuscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
3
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Het hangt van de gekozen functie af welke
I
BTMODESOUND X
LFUL
4
instellingen u kunt wijzigen.
Als u WIPE/FADER”, “ PROGRAM AE of W. BALANCE” gekozen heeft . . .
.... zie blz. 47.
Als u CAMERA, MANUAL, SYSTEM, DISPLAY of DSC
DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
(alleen GR-
gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.
Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien
5
om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. Verdraai vervdgens de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer 1RETURN en
6
druk de schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Het pictogram betekent END (einde).
NRETUR
TYQUAL I FINE
EELREC CTS
FADER/ W I P E AM AEPROGR AN E
C
W. BA L
ACAMER
NRETUR
LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC END
Normale scherm
*De daadwerkelijke menus verschillen per model en kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige
menu-onderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model.
Uitleg Menuscherm
WIPE/FADER PROGRAM AE W.BALANCE
REC MODE SOUND
MODE
ZOOM
CAMERA
SNAP MODE
GAIN UP
DIS
MANUAL
12 BIT
16 BIT
10X
40X
300X
OFF
AGC AUTO
OFF
ON
NE47
Zie Fade/Wipe effecten ( blz. 40, 41). Zie Programma AE met speciale effecten ( blz. 38, 39). Zie Instellen van de witbalans en Gebruik van de handmatige witbalans
( blz. 45). Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 13). Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te
nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande modellen)
Voor opname van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen. (Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door 10X in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 300 keer digitaal zoomen.
Zie Basisbediening fotos maken (momentopname)” ( blz. 26) of Momentopname (Voor video-opname) ( blz. 42).
Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te veranderen.
Het beeld is helder maar ietwat ruwer. De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 1/200 sec.). Opname van
een onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. zal verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast
heeft.
Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
De indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt.
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De CAMERA instellingen gelden ook wanneer de spanningsschakelaar op “ ” en“ ” staat.
De MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
48 NE
MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
Uitleg Menuscherm (vervolg)
(vervolg)
TELE MACRO
WIDE MODE
MANUAL
WIND CUT
BEEP
SYSTEM
TALLY
ID NUMBER
(Alleen GR-DVL450/ DVL157/DVL150)
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
De SYSTEM functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op staat ( blz. 50).
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
OFF
ON
OFF
BEEP
MELODY
OFF ON
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met ON gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.
Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
De CINEMA functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/DSC
schakelaar op VIDEO staat (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355).
Voor weergave op TV's met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker.
De SQUEEZE functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/DSC
schakelaar op VIDEO staat (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355).
De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld.
Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluiter­geluidseffect te activeren ( blz. 26, 42).
In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook worden ingeschakeld ( blz. 26, 42).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht. Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname. U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting
(JLIP) met een computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 06 ingesteld.
NE49
DEMO MODE
SYSTEM
SIDE LED
(alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL450)
CAM RESET
ON SCREEN
DATE/ TIME
DISPLAY
TIME CODE
CLOCK ADJ.
OFF ON
ON OFF CANCEL
EXECUTE LCD
LCD/TV
OFF AUTO
ON OFF ON
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd. Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met
speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie start wanneer DEMO MODE op ON is gesteld en het Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder is geplaatst.
“DEMO MODE zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit gezet.
Als “DEMO MODE aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken. Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.
De LED indicator aan de zijkant van de camcorder ( blz. 78, 79) zal oplichten wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” of staat.
Niet alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. Alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens
weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten TV.
De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm van de aangesloten TV.
De datum/tijd wordt niet getoond. Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
Wanneer de Spanningsschakelaar van OFF naar “ ” of wordt gezet.
Wanneer de weergave van de video begint. De camcorder laat de datum/tijd
zien wanneer scènes worden opgenomen.
Wanneer de datum bij de weergave van de video wordt veranderd.
De datum/tijd wordt altijd getoond. De tijdcode wordt niet getoond. De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV.
Beeldnummers worden niet getoond bij de opname. Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 11).
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
QUALITY
REC
DSC
SELECT
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SYSTEM en DISPLAY functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op staat ( blz. 50). CLOCK ADJ. verschijnt alleen wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
De DISPLAY instellingen zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
De ON SCREEN instelling kan ook worden veranderd door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening (meegeleverd) te drukken ( blz. 23, 52, 62).
Stelt u in staat de beeldkwaliteit (FINE of STANDARD) naar uw eigen voorkeur in te stellen ( blz. 14).
Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO staat, zullen de stilbeelden alleen op de band worden opgeslagen.
Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/DSC schakelaar op
/
VIDEO staat, zullen stilbeelden niet alleen op de band, maar ook op de geheugenkaart worden opgeslagen.
50 NE
VIDEO SOUND MODE
END
VIDEO INDEX
END
MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Display
MODE
12
BIT
MSYSTE
SYNC ROH
AYDISPL
REC
YMEMOR
MSYSTE AYDISPL
YMEMOR
RE NEON SC LCD / TV
IMETDAT E /
T I ME CODE
NRE T UR
DELE ET DPOF
MODE
COPY
IN UTPS/AV
12
BIT
BEEP
TALLY
ID N MUBER DEMO M.ODE – NO SIDE LED – NO CAM ERSET
ATFORM
– – – 60
NRE T UR
UAOT
– – FFO
* De daadwerkelijke
TCPROTE
menus verschillen per model en kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige menu­onderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model.
MDOESOUND MDOE
ROSY NCH
ODEREC M
COPY
IN UTS/AV P
NRE T UR
MELODY
NO
– – – – –
OPMERKINGEN:
Het is ook mogelijk de in-beeld display instellingen te wijzigen door op DISPLAY op de afstandsbediening te drukken.
De REC MODE opnamefunctie kan worden ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op
of “ ” staat ( blz. 13, 47).
Wanneer S/AV INPUT is ingeschakeld (ON), kan de weergave van de camcorder niet worden bekeken via de AV uitgangsaansluiting.
Spannings­schakelaar
STEREO
1
SOUND
O.O SP OFF OFF
(vervolg)
Voor het weergavemenu
De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor
( blz. 65).
Zet de Spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
1
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het
3
bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de
4
keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen
5
van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer 1RETURN en druk de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten.
6
Uitleg Menuscherm
SOUND MODE 12BIT MODE SYNCHRO REC MODE
COPY
VIDEO
(alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355)
S/AV INPUT
(alleen GR-DVL557)
blz. 51. blz. 51. blz. 65.
Stelt u in staat de gewenste video­opnamefunctie in te stellen (SP of LP) ( blz. 13). Het verdient aanbeveling REC MODE in het VIDEO Menu te gebruiken wanneer u deze camcorder gebruikt als recorder bij kopiëren (alleen GR-DVL557/DVL357/DVL157,
blz. 53, 54).
ON: Maakt het mogelijk beelden van een band naar een geheugenkaart te kopiëren ( blz. 56). OFF: Maakt het mogelijk momentopnamen te maken tijdens het afspelen van videobeelden.
ON: EMaakt het ontvangen van ingangssignalen via de AV en S-VIDEO aansluitingen mogelijk ( blz. 53). OFF: Maakt het doorgeven van uitgangssignalen via de AV en S-VIDEO aansluitingen aan een TV, videorecorder enz. mogelijk ( blz. 22, 53).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
Synchro Comp
1 / 50
100
-
0001
Uitleg Menuscherm (vervolg)
Elke instelling is verbonden met het
SYSTEM
DISPLAY of SYSTEM dat verschijnt wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” wordt gezet (blz. 48, 49). De instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals staan vermeld op blz. 48, 49.
DISPLAY
blz. 28 – 36
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
MEMORY
DISPLAY
ON SCREEN (In-beeld) instelling:
12
B I T / SOUND
Voor geluidsweergave, bandsnel en bandtransport tijdens video-weergave.
DATE/TIME instelling:
25.12.01
TIME CODE (tijdcode) instelling:
1
SP
25 . 1127.
4
:
6
Voor de directory, bestandsnaam, het indexnummer en het totale aantal tijdens D.S.C. weergave (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355).
Voor de datum tijdens D.S.C. weergave (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355).
Voor de datum/tijd aanduiding tijdens
031
video-weergave.
0
Minuten
Seconden
Beelden*
NE51
* 25 beelden = 1 seconde
12 : 34 : 24
WEERGAVEGELUID
Tijdens weergave van de video bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies SOUND MODE of 12BIT MODE van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 50 en wijzig de gewenste instellingen.
STEREO
SOUND MODE
SOUND L SOUND R MIX
12BIT MODE
SOUND 1
SOUND 2
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SOUND MODE (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen. (In de beschrijving van voorgaande modellen wordt 12-bits” “32 kHz en 16- bits” “48 kHz genoemd.)
De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.
Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het “L” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en
zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven. Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven. Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven.
52 NE
Spanningsschakelaar
Aansluiting­afdekking**
Naar S
Audio-/Videokabel
S-videokabel (optioneel)
Naar AUDIO, VIDEO* en
-IN
aansluitingen
Y/C/CVBS video-uitgangs­schakelaar
Videorecorder
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
[ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Kabeladapter (bijgeleverd)
Indien uw VCR een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
TV
Naar AV
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de
1
videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz. 22 en 23.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen
2
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355), en de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder.
[Alleen voor eigenaren van een GR-DVL557]
3
Zet S/AV INPUT uit (OFF) via het Menuscherm ( blz. 50).
Schakel de videorecorder in de AUX en
4
opnamepauzefuncties.
Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en
5
zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt. Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder.
Druk op 4/6 van de camcorder en schakel de
6
videorecorder in de opnamefunctie.
Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie
7
en druk op 4/6 van de camcorder.
Herhaal stappen 5 t/m 7 voor het kopiëren van
8
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.
OPMERKINGEN:
Zodra de camcorder het door u opgenomen materiaal begint af te spelen, zal dit op uw TV worden weergegeven. Hierdoor weet u dat de aansluitingen en het AUX kanaal voor het kopiëren correct zijn.
Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van de TV zijn getoond.
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
videokabel is aangesloten.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
.....stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via het Menuscherm ( blz. 50).
Tijdcode
.....stel TIME CODE op ON of OFF via het Menuscherm ( blz. 50).
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport displays
.....zet ON SCREEN via het Menuscherm ( blz. 50) op LCD of LCD/TV. Of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening (bijgeleverd).
U kunt de weergavezoom ( blz. 60) of weergave met speciale effecten ( blz. 59) in stap 6 gebruiken.
Spanningsschakelaar
Aansluiting­afdekking**
Naar AV
NE53
Kopiëren van een videorecorder
[Gebruiken van deze camcorder als recorder: alleen GR-DVL557]
Let er op dat alle apparatuur uit staat en sluit dan de
1
camcorder aan op de videorecorder, zoals aangegeven op de afbeelding. Zie ook de bladzijden 22 en 23.
Zet de SOUND MODE op 12 BIT of 16 BIT en
2
REC MODE op SP of LP via het Menuscherm, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur ( blz. 50).
Naar S
Audio-/Videokabel [ministekker naar
S-videokabel (optioneel)
Videorecorder (opnamedeck)
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar de audio, video* en S-Video aansluitingen
Kabeladapter (niet bijgeleverd)
Als uw videorecorder een SCART aansluiting heeft, dient u een in de handel verkrijgbare stekkeradapter te gebruiken.
TV
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO, en de
3
spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder.
Zet S/AV INPUT aan (ON) via het Menuscherm om
4
de analoge ingangsfunctie te activeren ( blz. 50).
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
5
camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te zetten. De aanduiding verschijnen.
Zet de videorecorder in de weergave-stand en zet het
6
beeld net voor het inmonteerpunt stil.
Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
7
camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten.
op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder
in de weergave-stand.
Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname
8
start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat
stopt met draaien, waarna u de videorecorder
dient te stoppen.
Herhaal de stappen 6 t/m 8 om andere passages te
9
monteren.
Zet S/AV INPUT terug op “OFF (uit) via het
10
Menuscherm om de analoge ingangsfunctie uit te schakelen ( blz. 50).
OPMERKINGEN:
Raadpleeg de daarbij behorende instructies wanneer u een uitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) gebruikt.
Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9).
Analoge signalen kunnen via deze procedure worden omgezet in digitale signalen.
Het is ook mogelijk van een andere camcorder te kopiÎren.
A V . IN
zal op het scherm
54 NE
Naar DV
Kernfilter
DV kabel (optioneel)
Naar de DV IN/OUT aansluiting
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355)
Vergrendeltoets
F
F
O
Y
A
L
P
Spannings­schakelaar
Kernfilter
Video-apparatuur met een DV aansluiting
PLAY (4)
STOP (5)
KOPIËREN
(vervolg)
Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van de camcorder naar een ander video-apparaat met een DV­aansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit.
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de camcorder aan op een videorecorder die is voorzien van een DV
1
ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals aangegeven op de afbeelding.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen GR­DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en de
2
spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en het video-apparaat.
Druk op 4 om de bron-band af te spelen.
3
Terwijl u naar de beelden op de monitor kijkt schakelt u de opname-functie van het aangesloten video-apparaat
4
met DV-aansluiting in zodra u het punt ziet van waar u wilt gaan opnemen.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu (
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken.
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt.
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
Als Weergave Zoom ( blz. 60), Weergave speciale effecten ( tijdens weergave, zal alleen het originele beeld zoals dit opgenomen is op de cassette worden weergegeven via de DV aansluiting.
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.
blz. 59) of “Momentopname” worden geprobeerd
blz. 9).
Voor eigenaars van de GR-DVL557/DVL357/DVL157:
Gebruiken van deze camcorder als recorder . . .
1. Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen GR-DVL557/DVL357) en de Spanningsschakelaar van de
camcorder op
2. Zet REC MODE op SP of LP via het Menuscherm (blz. 50)
3. Sluit de DV-kabel aan zoals aangegeven in de afbeelding en doe de cassette waarop u wilt opnemen in het toestel.
4. Druk op de Opname start-/ stoptoets en zet het toestel in de opname-standbystand. Op het scherm verschijnt
DV . IN
”.
5. Druk op de Opname start-/ stoptoets om de opname te beginnen. op het scherm gaat draaien.
6. Druk nog eens op de Opname start-/ stoptoets om de opname-standbystand weer in te schakelen.
draaien.
OPMERKINGEN:
Bij digitaal kopiëren wordt de audiofunctie waarin het origineel werd opgenomen overgenomen, ongeacht de huidige
instelling voor de SOUND MODE ( blz. 47).
Gedurende digitaal kopiëren zullen er geen signalen worden geproduceerd via de video of audio aansluitingen.
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
stopt met
SNAPSHOT toets
NE55
Kopiëren van beelden op een geheugenkaart naar een cassette
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt beelden kopiëren van een geheugenkaart naar een cassette.
Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een cassette
1
( blz. 12) in het toestel.
Spanningsschakelaar
Terugspoeltoets (
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
T POUSCHOP“YSNTAOPSTHAOPTE”
Vergrendeltoets
2
)
Snel doorspoeltoets (
3
Zoek de plaats op de band op waar u het stilbeeld
2
naar toe wilt kopiëren. Stop de band op de gewenste locatie.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op en zet
3
vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl
)
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Voer Indexweergave ( blz. 29) of automatische
4
weergave ( blz. 28) uit, of druk op 2 of 3 om de gewenste plek op te zoeken.
Druk op SNAPSHOT om de kopieer-standbystand in
5
te schakelen. De melding TO COPY TO TAPE PUSH "SNAPSHOT" (druk op SNAPSHOT om naar band te kopiëren) zal verschijnen.
Druk op SNAPSHOT terwijl deze melding op het
6
scherm staat. Het geselecteerde stilbeeld zal ongeveer 5 seconden lang op de band worden opgenomen.
De indicator zal verdwijnen wanneer het kopiëren klaar is.
OPMERKING:
Als SNAPSHOT bij stap 5 wordt ingedrukt, maar het wispreventielipje op SAVE staat, zal de melding COPYING FAILED (kopiëren mislukt).
REC
56 NE
SNAPSHOT toets
KOPIËREN
(vervolg)
Kopiëren van beelden op een cassette naar een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt beelden kopiëren van een cassette naar een geheugenkaart.
Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een cassette
1
( blz. 12) in het toestel.
Spanningsschakelaar
Display
COPY OFFON–
SP
Weergave/Pauze toets (
VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Vergrendeltoets
Menuscherm
6
4
/6)
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Selecteer de momentopnamefunctie via het
2
Menuscherm ( blz. 26) die u wilt gebruiken om het beeld naar de geheugenkaart te kopiëren.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO en zet
3
vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm zal
4
verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, selecteer VIDEO en druk de schijf in. Het VIDEO Menu zal verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
5
COPY en druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu zal verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, kies “ON en druk de schijf in. Hiermee is de instelling voltooid.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer 1RETURN en
6
druk de schijf twee keer in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
Begin de weergave door op 4/6 te drukken en zoek
7
het beeld op dat u wilt kopiëren. Op het moment dat u het te kopiëren beeld aantreft, drukt u deze toets nog eens in om de weergave van stilstaande beelden in te schakelen.
Druk op SNAPSHOT om het kopiëren te laten
8
beginnen. Het geselecteerde beeld zal worden opgeslagen op de geheugenkaart.
Tijdens het kopiëren zal de aanduiding “ ” knipperen.
OPMERKINGEN:
Als u op SNAPSHOT drukt bij stap 8, maar er geen geheugenkaart in het toestel zit, zal de melding COPYING FAILED (kopiëren mislukt) op het scherm verschijnen.
Als een beeld dat op de cassette is opgenomen in de breedbeeldfunctie ( blz. 48) gekopieerd wordt naar een geheugenkaart, zal het signaal dat dit beeld identificeert als opgenomen met de breedbeeldfunctie niet mee gekopieerd worden.
Om speciale weergave-effecten te gebruiken met een videobeeld dat u wilt kopiëren, dient u de procedure t/m stap 8 uit te voeren met de afstandsbediening (meegeleverd) ( blz. 59).
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en
1
3
Lipje
tevens de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave.
Plaatsen van de batterij
De afstandsbediening gebruikt twee R03 (AAA) formaat batterijen. Zie de Algemene voorzorgen batterijen ( blz. 85).
Verwijder het deksel van het batterijvak door
1
het lipje in te drukken, zoals aangegeven in de afbeelding.
+
2
+
Doe twee R03 (AAA) formaat batterijen op de
2
juiste manier in het batterijvak.
Doe het deksel weer terug op het batterijvak.
3
NE57
Afstandsbedieningssensor
Effectief bereik van de signalen
5 m
30°
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de afstandsbedieningssensor. De afbeelding toont het bereik van de afstandsbediening bij gebruik binnenshuis bij benadering. De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer er direct schel licht of zonlicht op de sensor valt of de afstandsbediening buiten wordt bediend.
30°
58 NE
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
(vervolg)
Toetsen
1 Infraroodzendvenster 2 Zoomtoetsen (T/W) 3 DISPLAY toets 4 SHIFT toets 5 SLOW terug/door-toetsen
Links/Rechts-toetsen
6 REW toets
7 FADE/WIPE toets 8 EFFECT ON/OFF toets 9 EFFECT toets 0 PAUSE IN aansluiting ! START/STOP toets @ MBR SET toets # SNAPSHOT (momentopname) toets $ Hoger-toets
INSERT toets
% Lager-toets
A. DUB toets
^ PLAY toets
& FF toets
* STOP toets
( PAUSE toets ) R.A.EDIT toetsen
1
0
2
4
6 8
3 5
7 9
@ $ ^ *
)
Functies
Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de camera-stand (“ ” of “ ”).
Zend de infraroodstraal. In-/Uitzoomen ( blz. 18)
— — —
— —
— — — —
Functioneert als de START/STOP van de camcorder.
Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder.
— —
— —
— —
Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de stand
In-/Uitzoomen ( blz. 60)
blz. 23, 52, 62 blz. 60, 61 blz. 59
blz. 60
Terugspoelen/achterwaarts beeldzoeken op de band (
Laat het vorige beeld op de geheugenkaart zien (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355, blz. 28)
blz. 63 blz. 59 blz. 59 blz. 62
blz. 61
blz. 60
Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355,
blz. 60 blz. 66
Begint de weergave van de band
blz. 21)
(
Begint automatische weergave van de geheugenkaart (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355, blz. 28)
Vooruit spoelen/vooruit zoeken op de band (
blz. 21)
Laat het volgende beeld op de geheugenkaart zien (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355, blz. 28)
Stopt de cassette (
Stopt de automatische weergave (alleen
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355,
blz. 28)
Pauzeert de cassette ( blz. 59)
blz. 61 – 65
!
# % & (
”.
blz. 21)
blz. 67
blz. 21)
Afstandsbedieningssensor
SLOW vooruitspoel toets
EFFECT
ON/OFF
EFFECT
PLA
YFBFACK
E
F
F
O
1
C
L
A
S
S
M
2
O
N
O
T
S
3
E
P
I
A
S
4
T
R
O
B
V
5
I
D
E
O
NE59
FUNCTIE: DOEL:
Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens videoweergave.
HANDELING:
1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer 2 seconden
ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde weergave. Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden met een 80 minuten cassette) vertraagde weergave terug of vooruit zal de normale weergave hervat worden.
Druk op PLAY (
OPMERKINGEN:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar vertraagde weergave door SLOW tenminste ongeveer
Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van de signalen.
SLOW terugspoel toets
PLAY
PAUSE
E
C
T
I
C
O
N
E
E
E
CFHIO
LM
PLAYBACK EFFECT keuzemenu
Nadat u op de SLOW stilbeeld enige seconden getoond worden, gevolgd door een blauw scherm voor een paar seconden. Dit duidt niet op een defect.
Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-motion weergave.
Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Druk op PAUSE Slow-motion weergave.
FUNCTIE: DOEL:
Beeld-voor-beeld zoeken tijdens videoweergave.
HANDELING:
1) Druk SLOW (0) herhaaldelijk in om over te schakelen van
normale weergave naar beeld-voor-beeld weergave vooruit of druk herhaaldelijk op SLOW ( naar beeld-voor-beeld weergave achteruit. Met elke druk op de toets zal het volgende, respectievelijk vorige beeldje worden weergegeven.
OPMERKING:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk SLOW
Slow-motion weergave
4
) om de vertraagde weergave te stoppen.
2
seconden ingedrukt te houden.
(9 of 0)
toets heeft gedrukt, kan het
(6)
om de weergave te pauzeren tijdens
Beeld-voor-beeld weergave
9
) om over te schakelen
(
9
of
0
)
in te drukken.
FUNCTIE:
Weergave speciale effecten
DOEL:
Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven videobeelden.
HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten.
2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK EFFECT keuzemenu
verschijnt.
3) Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect door op EFFECT te drukken. De geselecteerde functie wordt geactiveerd en na 2 seconden zal het menu weer verdwijnen.
Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u op EFFECT ON/OFF op de afstandsbediening. Nog een keer op deze
toets drukken maakt het eerder geselecteerde effect weer actief.
Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2 om het geselecteerde effect te wijzigen.
OPMERKINGEN:
Wanneer er bij de Weergave bepaalde speciale effecten gebruikt worden, zijn de Multi-Analyser 4 en Multi-Analyser 9 Momentopname functies (
De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave zijn Klassieke film, Zwart/wit, Sepia, Strobescoop en Video-echo. Deze effecten werken tijdens de weergave hetzelfde als tijdens de opname. Raadpleeg bladzijde 39 voor meer informatie.
blz. 42) niet beschikbaar.
60 NE
SHIFT
Links toets
Rechts toets
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbedieningssensor
PLAY
STOP
Zoomtoetsen
Lager-toets
Hoger-toets
(vervolg)
FUNCTIE:
DOEL:
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog tot 40X te kunnen vergroten.
HANDELING:
1)
Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op te zoeken
2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de
afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening op de sensor van de camcorder gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in.
3) U kunt het uitvergrote deel van het beeld verplaatsen
om een bepaald deel van het beeld uitvergroot op uw scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT ingedrukt houdt, drukt u op (links), (rechts), (hoger) en (lager).
Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang op W
op de afstandsbediening tot de normale weergave­grootte weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en dan weer op PLAY (4).
OPMERKINGEN:
U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slow­motion en stilbeeld weergave.
De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van het digitaal bewerken van het beeld.
Weergave Zoom
.
Normale weergave
Druk op T
Druk op de SHIFT toets ingedrukt om het beeld te verplaatsen.
(rechts) met
Videorecorder (opnamedeck)
SHIFT
3
1 6
789`
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN VIDEO­RECORDER
AKAI
BLAUPUNKT DAEWOO FERGUSON
GRUNDIG 1 4
HITACHI 6 6
JVC 9 1
A B
C LG/GOLDSTAR MITSUBISHI 6 7
NEC 3 7
PANASONIC 1 3
TOETSEN
(A) (B)
6 2 6 4 7 7
1 3
1 8
9 7 9 8 3 2
3 4
6 3
9 6 9 3
1 1
6 8
3 8
1 7 1 1 9 4 1 8
MERK VAN VIDEO­RECORDER
PHILIPS
SAMSUNG SANYO 3 6
SELECO, REX
SHARP 1 5
SONY
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
MBR SET
4
2 5
TOETSEN
(A) (B)
1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 1 2 3 3 7 2
9 4
3 5 9 1
9 6
1 ` 6 5
6 ` 3 9 3 1
9 1 9 6 9 7 3 2
6 1
NE61
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit]
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 scènes voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter ook handmatig worden bediend. Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de afstandsbediening is geplaatst ( blz. 57).
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR DE VIDEORECORDER IN
Schakel de spanning van de videorecorder uit en richt de afstandsbediening naar de
1
infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw merk in de CODELIJST VIDEORECORDER op, houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk. De code wordt automatisch ingesteld en de spanning van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR SET toets loslaat.
Controleer dat de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. Houd vervolgens
2
SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de
gewenste toets van de afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
Stel een andere in de CODELIJST VIDEORECORDER aangegeven code in indien de spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert.
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld, wordt gewist wanneer de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
62 NE
Naar JLIP*** of EDIT
Montagekabel
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
AANSLUITEN
Aansluitingafdekking**
Audio-/ Videokabel (bijgeleverd)
Naar S
Naar AV
S-videokabel (optioneel)
Zie ook blz. 22 en 23.
Om te verbinden met een:
1
JVC videorecorder die een pause afstandsaansluiting heeft . . .
... verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC videorecorder zonder pause afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT aansluiting . . .
... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT
aansluiting.
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .
... verbind de montagekabel met de pauzeingangs-
aansluiting (PAUSE IN) van de afstandsbediening.
(vervolg)
Naar AUDIO, VIDEO* en
-IN
aansluitingen
Indien uw video­recorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
Naar afstand PAUSE of R.A.EDIT
Videorecorder
Naar
PAUSE IN
DISPLAY
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
*** JLIP :GR-DVL450/DVL157/DVL150
EDIT :GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355
Y/C/CVBS video­uitgangs­schakelaar
TV
Voor eigenaren van een GR-DVL450/ DVL157:
LET OP MET DE MONTAGEKABEL
Let er op dat het uiteinde met het kernfilter (de stekker met 3 ringen rond de pen) aansluit op de camcorder.
Doe een band waarop iets is opgenomen in de
2
camcorder. Zet de VIDEO/DSC schakelaar op
VIDEO (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Zet de videorecorder aan en plaats een cassette waarop
3
kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
OPMERKINGEN:
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage worden getoond.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
..... stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 50).
Tijdcode
..... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 50).
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport
displays
..... zet ON SCREEN via het Menuscherm ( blz. 50) op
LCD of LCD/TV. Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (bijgeleverd).
Voor eigenaren van een GR-DVL557: Let er op dat S/AV INPUT uit (OFF) is gezet via het Menuscherm ( blz. 50).
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
videokabel is aangesloten. Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met een DV ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats van de S-videokabel en de audio/video kabel.
NE63
Scène
NIOUT
1
–– :–– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
CODETIME
TOTAL
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
OPMERKINGEN:
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen.
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.
U kunt oplossen of de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia of zwart/wit van programma AE heeft ingesteld. De indicator voor oplossen of de zwart/wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet u tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan oplossen of de zwart/ wit fader in.
Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Programma belichting met speciale effecten te gebruiken gedurende Willekeurige Samenstelling Montage door middel van een DV kabel.
MODE
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
:
––
0:000
Afstandsbedieningssensor
Willekeurige montagemenu
REW
FF PLAY
R.A.EDIT ON/OFF
KIES DE SCENES
Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op
4
PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de
afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening wanneer u een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène.
5
Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.
Bij het begin van scène 1 kunt u beeld wipe/oplossen niet gebruiken.
Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT van de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het
6
menu voor willekeurige montage getoond.
Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT. Het uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige
7
montage getoond.
Druk op FADE/WIPE als u een overgangseffect aan het eind van de scène wilt gebruiken.
8
Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.
Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het volgende inmonteerpunt worden toegepast.
Bij het eind van de laatste scène kunt u beeld wipe/ oplossen niet gebruiken.
De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij de totale tijd opgeteld (uitgezonderd bij gebruik van beeld wipe/oplossen).
Druk op EFFECT als u Weergave Speciale Effecten wilt gebruiken ( blz. 59).
9
Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende scènes te
10
registreren.
Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt.
Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/ wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
64 NE
NIOUTMODE
00:25
1 2
07:18~08 : 31
3
03:33~
––
09:30
4 5
15 ::55
–– –– ––
6
7 8
CODETIME
TOTAL
VCR REC STBY
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Opname start-/stoptoets
~
02 : 05 05 : 53
~
13 : 15
~
16 : 29
~
~ ~
6
:
1
30
9:39
Afstandsbedieningssensor
––
–– ––
––––
Willekeurige montagemenu
PAUSE R.A.EDIT
ON/OFF
(vervolg)
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN VIDEORECORDER
Spoel de band van de cassette in de camcorder terug
11
naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6).
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
12
videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie.
Druk op de Opname start-/stoptoets op de
13
camcorder. Het monteren gaat door zoals geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de laatste geregistreerde scène.
Het monteren zal niet starten door een druk op
START/STOP van de afstandsbediening.
Na het monteren zal de camcorder in de pauzefunctie schakelen en de videorecorder schakelt naar de opnamepauzefunctie.
Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal de gehele cassette automatisch tot het eind worden gekopieerd.
Als u een handeling uitvoert op de camcorder tijdens het automatisch monteren, zal de videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en zal het automatisch monteren stoppen.
Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de
14
videorecorder. Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor willekeurige montage van meerdere scènes moet u op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening drukken.
OPMERKINGEN:
Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige montage zijn vastgelegd.
Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting van de afstandsbediening is verbonden, moet u de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn ( blz. 20).
Scène 1
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
TOTAL
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
CODETIME
ROSYNCH
Afstandsbedieningssensor
NE65
Voor een uitermate nauwkeurige montage
MODE
:
––
0:000
O. 1
Willekeurige montagemenu
VIDEO Menu
Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355
De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen.
BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
Start de weergave van de cassette in de camcorder, richt de afstandsbediening naar de
1
afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
Start de montage van slechts 1 scène (Program 1). Voor het bepalen van de timing van de videorecorder
2
en de camcorder moet u een duidelijk begin van een scène als inmonteerpunt kiezen.
Speel de gemonteerde scène af.
Uw videorecorder schakelt te snel over van
3
opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een gedeelte werd opgenomen dat voor het inmonteerpunt ligt.
Uw videorecorder schakelt traag indien er een gedeelte van de gekozen scène niet wordt opgenomen.
R.A.EDIT ON/OFF
OPMERKINGEN:
Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start eerst een paar testopnamen (montages) om te controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid opnieuw in.
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u geen exacte correctie kunt maken.
INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het
4
nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies VIDEO en druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu
5
verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar
SYNCHRO en druk deze in. De waarde voorSYNCHRO licht op.
Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose, kunt u nu de opname-timing van de videorecorder vooruit
6
zetten door de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar “+” te draaien. U kunt de opname-timing van de videorecorder ook terug zetten door de MENU/ BRIGHT keuzeschijf naar “– te draaien. U kunt de waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in om de instelling af te sluiten.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
7
U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op blz. 63 starten.
66 NE
Display
Luidspreker
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
(vervolg)
Opname van ander geluidsspoor
6e
Standbyfunctie voor audio-dubben
Spanningsschakelaar
(audio-dubben)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 47).
OPMERKINGEN:
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette.
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV ( blz. 22).
Start de weergave van de cassette en zoek het punt
1
waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE (6).
Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening ingedrukt
2
en druk op PAUSE (6). 6e” wordt getoond.
Druk op PLAY (4), en spreek als gewenst in”.
3
Spreek in de microfoon.
Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren.
Afstandsbedieningssensor
Stereo­microfoon
A.DUB
PLAY STOP PAUSE
Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op STOP (5)
4
om het audio-dubben te stoppen.
Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de weergave . . .
.... dient u 12BIT MODE op SOUND 2 of MIX te
zetten via het Menuscherm ( blz. 50, 51).
OPMERKINGEN:
Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven.
Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het oude geluidsspoor worden opgenomen.
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend opgenomen gedeelten monteert.
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TV­weergave een huilend of rondzingend geluid (feedback) hoort.
Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.
Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn opgenomen ( blz. 83).
Om geluid te kunnen monteren met een videorecorder die is aangesloten op de AV aansluiting van de camcorder, dient u eerst “S/AV INPUT via het Menuscherm aan (ON) te zetten (alleen GR-DVL557
blz. 50).
Spanningsschakelaar
Display
12:34
Vergrendeltoets
w
6
NE67
Invoeg-montage
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft hierdoor onaangetast.
OPMERKINGEN:
Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u controleren of TIME CODE op ON (aan) is gezet via het Menuscherm ( blz. 50).
Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of op een blanco deel van een band.
Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste aansluitingen te maken ( blz. 22).
Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt (einde) op
1
en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit punt ( blz. 51).
Afstandsbedieningssensor
START/STOP
REW
INSERT PLAY STOP PAUSE
Druk op REW (2) tot u het inmonteerpunt (begin)
2
heeft opgezocht en druk op PAUSE (6).
Houd INSERT (w) op de afstandsbediening ingedrukt
3
en druk op PAUSE (6). 6w en de tijdcode (min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in de invoeg-pauzestand.
Druk op START/STOP om de montage te beginnen.
4
Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de bij stap 1 verkregen tijdcode.
Druk op START/STOP om de montage te pauzeren. Druk nog eens op deze toets om de montage te hervatten.
Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op
5
START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5).
OPMERKINGEN:
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten ( blz. 38, 39) kan worden gebruikt bij invoeg­montage om de ingevoegde gedeelten wat extra's te geven.
Gedurende invoeg-montage zal de datum- en tijdinformatie gewijzigd worden.
Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een blanco stuk van de band, kunnen de audio en video gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen gedeelten van de band monteren.
De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen, of dat nog blanco is ( blz. 84).
68 NE
[A]Gebruik van een USB of PC aansluitkabel
Alleen GR-DVL450/DVL157/DVL150
Naar PC (DIGITAL PHOTO)
SYSTEEMAANSLUITINGEN
PC verbindingskabel (alleen meegeleverd met de GR-DVL450/DVL157)
Naar RS-232C
Naar USB
Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355
[B] Gebruik van een DV kabel
Spanningsschakelaar
Kernfilter
Naar DV
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Aansluiten op een Personal Computer
USB kabel (bijgeleverd)
OF
DV kabel (optioneel)
OPMERKINGEN:
[A] Gebruik van een USB of PC
aansluitkabel
Deze camcorder is in staat stilbeelden over te brengen naar een PC met behulp van software (GR-DVL557/ DVL555/DVL450/DVL357/DVL355/DVL157: meegeleverd, GR-DVL150: los verkrijgbare software HS-16KIT).
[B] Gebruik van een DV kabel
Het is ook mogelijk stilbeelden over te brengen naar een PC met een DV aansluiting met behulp van software die geleverd werd bij de PC of in de handel verkrijgbaar is.
Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit zijn.
1
Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste kabel zoals aangegeven in de afbeelding.
2
Voor eigenaren van een GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355:
3
dient u de VIDEO/DSC schakelaar op DSC te zetten.
Alleen de stilbeelden die zijn opgeslagen op de
geheugenkaart kunnen worden overgebracht naar een PC.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
4
5
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt en zet de PC aan.
Raadpleeg de handleiding van de software voor meer informatie over hoe u een stilbeeld moet overbrengen naar de PC.
Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan pas de camcorder uit te schakelen.
Als u een USB aansluiting gebruikt,
Naar de USB aansluiting
Kernfilter
Naar de DV-aansluiting
Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu
blz. 9).
( Sluit nooit de USB kabel of PC verbindingskabel en de DV kabel tegelijk aan op de camcorder. Sluit alleen die kabel aan die u daadwerkelijk gaat gebruiken.
Als de via de USB kabel op de camcorder aangesloten PC niet aan staat, zal de camcorder niet in de USB functie schakelen. De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden overgenomen. Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software. De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden overgebracht door middel van een capture-kaart met een DV aansluiting.
Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de capture-kaart.
Afhankelijk van de PC of de capture-kaart die u gebruikt, is het mogelijk dat het systeem niet naar behoren functioneert.
Voor eigenaren van een GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355:
USB MODE en/of ACCESSING FILE zal op de LCD monitor verschijnen wanneer de PC gegevens op de camcorder inleest of terwijl de camcorder een bestand aan het overbrengen is naar de PC.
Koppel de USB kabel in geen geval los terwijl de melding ACCESSING FILE (bestaand aan het openen) op de LCD monitor getoond wordt, aangezien het product hierdoor schade kan oplopen.
PC
PC met een DV-aansluiting
Spanningsschakelaar
Naar DV
NE69
Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting
Aansluiting van de camcorder op de GV-DT3 Digital Printer (los verkrijgbaar), stelt u in staat beelden af te drukken of door te geven aan een PC. Het is ook mogelijk om met de camcorder opgenomen scènes te kopiëren op een andere videorecorder die voorzien is van een DV­aansluiting. Deze functie heet Digitaal kopiëren ( blz. 54), wat als groot voordeel heeft dat daarbij vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit optreedt.
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Naar de DV IN aansluiting
Digitale Printer
Kernfilter
DV kabel
(los verkrijgbaar)
Kernfilter
Naar de DV-aansluiting
Video-apparaat met een DV-aansluiting
Naar de PC aansluiting
PC verbindingskabel
Sluit de camcorder op het door u gewenste apparaat
2
aan met de DV kabel zoals aangegeven in de illustratie.
Sluit indien nodig een PC verbindingskabel
3
(meegeleverd met de GV-DT3) aan op de PC aansluiting van de printer en op de RS-232C poort van de PC.
Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
4
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de andere apparaten aan.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9).
Als er geprobeerd wordt een stilstaand beeld weer te geven, of slow-motion of snel vooruit of terug te spoelen terwijl de camcorder is aangesloten op een video toestel via de DV aansluiting, zal het beeld eruit zien als een gekleurd mozaiek of helemaal zwart worden.
Raadpleeg ook de handleidingen van de aangesloten apparatuur.
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.
PC
Naar de RS-232C poort
70 NE
REFERENTIE
REFERENTIE
INHOUD
DETAILS ............................................. 71
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ............. 72 – 76
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ............. 77
INDEX ........................................ 78 – 84
Regelaars, aansluitingen en indicators ..... 78 – 79
Aanduidingen ................................. 80 – 84
VOORZORGEN .............................. 85 – 87
TERMEN ..................................... 88 – 89
TECHNISCHE GEGEVENS .................... 90 – 91
DETAILS
O N D E R D E E L O P M E R K I N G E N
NE71
Stroomvoor-
ziening
blz. 8)
(
VIDEO
OPNAME ( blz. 16, 17)
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C
en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
De opgegeven laadtijden gelden voor een volledig ontladen accu.De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk
van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio om storing
van de ontvangst te voorkomen.
Omdat de netadapter de netspanning intern omzet, wordt hij warm
tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
Het opladen wordt door de volgende handelingen gestopt:
De spanningsschakelaar wordt naar ”, “ ” of gedrukt.
De netadapter wordt van de camcorder ontkoppeld.
De stekker van het netsnoer van de netadapter wordt uit het
stopcontact getrokken.
De accu wordt van de camcorder ontkoppeld.
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht,
zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een
spanningsbron is aangesloten.
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het
mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder niet.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder
automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Wanneer de Opname start-/ stoptoets wordt ingedrukt, kan het een
paar seconden duren voor de opname daadwerkelijk begint. begint te draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint op te nemen.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en
de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
“TAPE END zal worden getoond indien het eind van de cassette is
bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. TAPE END wordt ook getoond wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
72 NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
1.
1.
Geen spanning.
2.
SET DATE/TIME! wordt getoond.
3.
Opname is niet mogelijk.
4.
Er is geen beeld.
5.
Er wordt niet automatisch scherpgesteld.
6.
Cassette kan niet juist worden geplaatst.
7.
De geheugenkaart kanniet gewoon geladen worden.
8.
De Momentopname functie kan niet worden gebruikt.
De spanningsbron is niet juist aangesloten.
De accu is leeg.
2.
De datum/tijd is niet ingesteld.
De batterij voor de
ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is gewist.
3.
Voor video opnamen
De wispreventie-schakelaar
van de cassette staat op
SAVE (bewaren).
De spanningsschakelaar is op of OFF gedrukt.
De VIDEO/DSC schakelaar staat op .
•“TAPE END” verschijnt.
Het deksel van de
cassettehouder is open.
Voor D.S.C opnamen
De VIDEO/DSC schakelaar staat op VIDEO”.
4.
Geen spanning naar de camcorder of een ander probleem.
5.
De scherpstelling is opMANUAL gesteld.
Het is te donker of het contrast
is te zwak.
De lens is vuil of er is condens op afgezet.
6.
De cassette wordt verkeerd geplaatst.
De accu is bijna leeg.
7.
De geheugenkaart is verkeerd geplaatst.
8.
De Squeeze (breedbeeld) functie is geselecteerd.
1.
Sluit de netadapter goed aan ( blz. 9).
Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9).
2.
Stel de datum/tijd in ( blz. 11).
Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor vervanging.
3.
Zet de wispreventie­schakelaar van de cassette op REC (opnemen) ( blz. 12).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” of ( blz. 17).
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO”.
Plaats een nieuwe cassette ( blz. 12).
Sluit het deksel van de cassettehouder.
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op ”.
4.
Schakel de spanning van de camcorder even uit en vervolgens weer in ( blz. 17).
5.
Stel de scherpstelling opAUTO” ( blz. 43).
Reinig de lens en controleer
de scherpstelling nogmaals ( blz. 77).
6.
Plaats de cassette op de juiste wijze ( blz. 12).
Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9).
7.
Doe de geheugenkaart op de juiste manier in het toestel ( blz. 14).
8.
Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie ( blz. 48).
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
9.
De kleur van de momentopname is vreemd.
10.
Het met de momentopname­functie opgenomen beeld is te donker.
11.
Het met de momentopname­functie opgenomen beeld is te licht.
12.
De digitale zoom werkt niet.
13.
De zwart/wit fader werkt niet.
14.
De oplosfunctie werkt niet.
15.
De functies voor beeld wipe en oplossen werken niet.
9.
De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter het onderwerp.
De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld.
10.
De opname werduitgevoerd bij tegenlicht.
11.
Het onderwerp is te licht.
12.
De 10X optische zoom is ingesteld.
•“PROGRAM AE is op VIDEO ECHO ingesteld in het Menuscherm.
Beeld wipe of oplossen wordt voor een scène gebruikt.
13.
De sepia of zwart/wit functie is geactiveerd.
14.
De sepia, zwart/wit of langzame sluiter functie van programma AE met speciale effecten is geactiveerd.
•“WIDE MODE” is opSQUEEZE gezet via het
Menuscherm.
De hiervoor gekozen functie van programma AE met speciale effecten werd veranderd na het vastleggen van de laatste scène voor het monteren.
15
Het eind van de laatst gekozen te monteren scène is bereikt.
Bij het eind van de laatst gekozen te monteren scène werd de spanningsschakelaar naar OFF gedrukt.
De spanning is uitgeschakeld.
9.
Zoek een wit voorwerp op en
Zet de Sepia of Zwart-wit
10.
Druk op de BACKLIGHT toets
11.
Zet PROGRAM AE op
12.
Zet ZOOM" op 40X of
Schakel de VIDEO ECHO
Wacht totdat de effecten van
13.
Schakel sepia en zwart/wit uit
14.
Schakel sepia, zwart/wit of de
Zet WIDE MODE op
Controleer dat de gewenste
15.
Kies de beeld wipe of
Schakel de spanning van de
De camcorder schakelt
NE73
maak de uitsnede zo dat dit ook in de opname komt ( blz. 26, 42).
functie uit ( blz. 38, 39).
( blz. 44).
SPOTLIGHT via het Menuscherm ( blz. 38).
300X via het Menuscherm ( blz. 47).
functie uit ( blz. 18, 39).
de beeld wipe/oplossen zijn uitgevoerd ( blz. 18, 40).
( blz. 38, 40).
langzame sluitertijd uit alvorens het oploseffect voor een scène te gebruiken ( blz. 38, 40).
CINEMA of OFF ( blz. 48).
functie van programma AE met speciale effecten is gekozen alvorens het monteren te starten ( blz. 38, 40).
oplossen voordat u de opname start. De effecten worden dan automatisch geactiveerd ( blz. 40).
camcorder niet uit nadat de in- en uitmonteerpunten zijn gekozen, daar deze punten anders worden gewist ( blz. 40).
automatisch uit indien de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. Voer derhalve nadat u de opnamestandbyfunctie heeft geactiveerd de volgende handelingen binnen 5 minuten uit ( blz. 40).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
74 NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
16.
De beeld wipe-functie werkt niet.
17.
De overgang van scènes is niet als verwacht.
18.
De Video-echo functie werkt niet.
19.
De langzame sluiter is niet gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld.
20.
Geen stroboscoopfunctie wanneer de klassieke film of stroboscoopfunctie is geactiveerd.
21.
De witbalans kan niet worden ingesteld.
22.
Verticale strepen bij opname van een helder verlicht onderwerp.
23.
Het scherm wordt even rood of zwart indien het directe zonlicht tijdens opname op het scherm valt.
24.
Datum/tijd worden niet tijdens opname getoond.
25.
Beelden opgeslagen op de geheugenkaart kunnen niet meer gewist worden.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
16.
De langzame sluiter is geactiveerd.
•“WIDE MODE” staat niet opOFF”.
17.
Bij gebruik van Beeld Wipe/ Oplossen ( blz. 40), is er een vertraging van een fractie van een seconde tussen het voorgaande opnamestoppunt en het startpunt voor het oplossen. Dit is normaal, maar deze vertraging zal vooral opmerkbaar zijn wanneer u snel bewegende onderwerpen opneemt of de camcorder snel heen en weer beweegt (panning).
18.
De Beeld Wipe of oplos functie is in gebruik.
•“WIDE MODE” is opSQUEEZE gezet via het
Menuscherm.
Er is een Fade-in of Fade-out bezig.
19.
Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter.
20.
De functie voor beeld wipe of oplossen is in gebruik.
21.
De sepia- of zwart/wit-functie is geactiveerd.
22.
Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect.
23.
Dit duidt niet op een defect.
24.
•“DATE/TIME in het Menuscherm is op OFF gesteld.
25.
De beelden op de geheugenkaart zijn beveiligd.
16.
Schakel de langzame sluitertijdfunctie uit of zet WIDE MODE OFF voor u de beeld-wipe gaat gebruiken ( blz. 38, 40, 48).
17.
————
18.
Zet WIDE MODE opCINEMA of OFF
( blz. 48).
Probeer de Video-echo functie niet te gebruiken wanneer er een Fade-in of een Fade-out bezig is ( blz. 38, 40).
19.
Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het Menuscherm op AGC of OFF stellen ( blz. 47).
20.
Probeer de klassieke film of stroboscoopfunctie niet te gebruiken tijdens een overgang van scènes ( blz. 38, 40).
21.
Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens de witbalans in te stellen ( blz. 39, 45).
22.
23.
24.
25.
————
————
Stel DATE/TIME in het
Menuscherm op ON ( blz. 49).
Verwijder de beveiliging voor de beelden op de geheugenkaart en wis ze ( blz. 31, 32).
(vervolg)
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
26.
26.
De indicators en de mededelingen verschijnen niet.
27.
Beelden op de LCD-monitor
zijn te donker of licht.
28.
De achterkant van de LCD­monitor is heet.
29.
De indicators en kleuren van het beeld op de LCD­monitor zijn niet helder.
30.
Aanduidingen op de LCD­monitor of in de zoeker knipperen.
31.
Heldere punten op de LCD­monitor of in de zoeker.
32.
U kunt het geluid niet horen tijdens de opname.
33.
Weergave, terugspoelen, doorspoelen niet mogelijk.
34.
Een geheugenkaart kan niet worden weergegeven.
•“TIME CODE is op OFF gezet via het Menuscherm.
27.
Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCD-monitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder.
De beelden op de LCD­monitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar.
28.
De LCD-monitor wordt warm door de lamp.
29.
U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor.
30.
U heeft bepaalde fade/wipe­effecten, functies van Programma AE met speciale effecten, DIS en andere functies die niet tegelijk met elkaar kunnen worden gebruikt gekozen.
31.
De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD-monitor of in de zoeker worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
32.
Dit is normaal.
33.
De Spanningsschakelaar staat op “ ” of ”.
34
. De Spanningsschakelaar staat
op “ ” of ”.
De VIDEO/DSC schakelaar staat op VIDEO”.
26.
Zet TIME CODE” “ON via
27.
Stel de helderheid en hoek
28.
Schakel de LCD-monitor even
29.
30.
Lees de aanwijzingen voor het
31.
32.
33.
Druk de spanningsschakelaar
34
. • Zet de Spanningsschakelaar op
Zet de VIDEO/DSC schakelaar
NE75
het Menuscherm ( blz. 49, 50).
van de LCD-monitor in ( blz. 16, 17).
uit door deze te sluiten of druk de spanningsschakelaar naar OFF en laat het toestel afkoelen.
————
gebruik van fade/wipe­effecten, Programma AE met speciale effecten, en DIS opnieuw ( blz. 38 – 41,
48).
————
————
naar ( blz. 21).
” ( blz. 28).
op .
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
76 NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
35.
De aanduidingen op de LCD-monitor zijn vervormd.
36.
Beelden trillen op de LCD­monitor.
37.
Er wordt geen beeld weergegeven op de aangesloten TV.
38.
Tijdens weergave verschijnen er blokjes ruis, of er wordt helemaal geen beeld weergegeven en het scherm wordt blauw.
39.
De LCD-monitor, zoeker en lens zijn vuil (bijvoorbeeld vingerafdrukken).
40.
Vreemde markering verschijnt.
41.
Foutmelding (E01 E06) verschijnt.
42.
De laadindicator van de camcorder licht niet op.
43.
Er verschijnt een zwarte balk op de onderkant van het scherm wanneer een beeld met de printer wordt afgedrukt.
44.
Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV aansluiting werkt de camcorder niet.
45.
De geheugenkaart kan niet uit de camcorder worden gehaald.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
35
. Tijdens weergave van niet-
opgenomen gedeelten, zoeken met hoge snelheid en stilbeeld­weergave zijn de aanduidingen op de LCD-monitor vervormd. Dit duidt niet op een defect.
36.
Het luidsprekervolume is te hoog.
37.
Omdat de analoge ingangsfunctie ingeschakeld, staat de camcorder in de opname-standbyfunctie.
38.
————
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
————
————
De camcorder functioneert om
een of andere reden niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer gebruikt worden.
De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag.
Laden is moeilijk bij zeer hoge/ lage temperaturen.
Dit duidt niet op een defect.
De DV kabel is eruitgetrokkek
en er weer in gestoken terwijl de stroom was ingeschakeld.
————
35.
————
36.
Verlaag het volume ( blz. 21).
37.
Zet S/AV INPUT uit (OFF) via het Menuscherm ( blz. 50).
38.
Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare reinigingscassette ( blz. 86).
39.
Veeg schoon met een zachte doek. Voorkom beschadiging en druk niet te hard ( blz. 77).
40.
Controleer het gedeelte over aanduidingen op de LCD­monitor en in de zoeker van deze gebruiksaanwijzing ( blz. 80 – 84).
41.
Ontkoppel de spanningsbron (accu, enz.), en wacht een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
42.
Bescherm de accu en laad deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 35°C ( blz. 85).
43.
Gebruik DIS voor opname ( blz. 47) om dit te voorkomen.
44.
Doe de camcorder uit en weer aan en probeer het opnieuw.
45.
Druk de geheugenkaart nog een paar keer in ( blz. 14).
(vervolg)
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
Na gebruik
Reinigen van de camcorder
NE77
Zet de camcorder uit.
1
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting
2
van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De cassette houder gaat automatisch open. Verwijder de cassette.
Druk op PUSH HERE om de cassettehouder te
3
sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Kantel de zoeker omhoog 1. Verschuif op de
4
BAT. RELEASE 2 en verwijder de accu 3.
PUSH HERE (Drukken)
Afdekking cassettehouder
Verwijder.
OPEN/EJECT schakelaar
Cassettehouder
Maak de buitenkant schoon met een zachte
1
doek. Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek.
Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor.
2
Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.
Maak de lens schoon met een blaaskwastje en
3
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.
Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat
4
schoonmaken. Open het reinigingsklepje van de zoeker in de richting van de pijl 1.
Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de
5
opening aan de onderkant van de zoeker 2 en maak daarmee de binnenkant van de zoeker schoon.
Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker
6
terug naar de horizontale stand.
OPMERKINGEN:
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol.
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig.
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
BAT. RELEASE schakelaar
1
2
3
Klepje
21
Blaaskwastje
78 NE
INDEX
Regelaars, aansluitingen en indicators
y
* ( ) q
2
3 4 5 6 7
ER
W
r
p Q
i
t
u
o
1
F
F
O
Y
A
L
P
# $@
0 !8 9
Y
U T
% ^we
I P
O
&
Bedieningselementen
1 Push-Open Toets [PUSH OPEN] .......... blz. 16
2 Dioptrie-instelregelaar ......................... blz. 10
3 Accu Vergrendelschakelaar
[BAT. RELEASE]..................................... blz. 8
4 •MENU keuzeschijf [+, –, PUSH] ....... blz. 46
Helderheidsinstelling LCD monitor
[BRIGHT] [+, –] ............................... blz. 16
5 Momentopnametoets
[SNAPSHOT] ...............  blz. 26, 27, 42, 55, 56
6 •Motorzoomhendel [T/W] .................. blz. 18
Luidspreker volume regelaar
[VOL.] ............................................. blz. 21
7 •FOCUS toets .................................... blz. 43
BLANK SEARCH toets ...................... blz. 24
JUMP toets (alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355) .............. blz. 30
8 •Stoptoets [5] .................................... blz. 21
NIGHT-SCOPE toets......................... blz. 38
9 •Terugspoeltoets [
EXPOSURE toets .............................. blz. 44
0 •Weergavetoets/pauzetoets [
Geprogrammeerde belichtingstoets
[P.AE] ............................................... blz. 38
! •Snel doorspoeltoets [
BACKLIGHT toets ............................ blz. 44
2
] ........................ blz. 21
4
/6] ...... blz. 21
3
] ................. blz. 21
@ Spanningsschakelaar
[ , , , OFF] .......................... blz. 17
# Opname start-/stoptoets ...................... blz. 16
$ Vergrendeltoets ................................... blz. 17
% Videolampschakelaar
[LIGHT OFF/AUTO/ON]..................... blz. 19
^ VIDEO/DSC schakelaar [VIDEO, ]
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) ............................................ blz. 17
& OPEN/EJECT schakelaar ...................... blz. 12
Aansluitingen
Aansluitingen * t/m q bevinden zich onder de aansluiting-afdekking.
* S-Video in (alleen GR-DVL557)/
uitgangsaansluiting [S] ...... blz. 22, 52, 53, 62
( •PC (DIGITAL PHOTO) aansluiting
(alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150) .......................................... blz. 68
USB (Universal Serial Bus) aansluiting (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) .......................................... blz. 68
Sluit deze aan op een computer met een USB aansluiting om de gehele inhoud van een geheugenkaart in slechts 80 seconden over te brengen met behulp van de meegeleverde software.
NE79
) •JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting
(alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150) .......................................... blz. 62
Sluit een camcorder of videorecorder die geschikt is voor JLIP om deze via de computer te kunnen bedienen met de software. Verbind de montagekabel voor het uitvoeren
van willekeurige montage. ........ blz. 61 – 65
Montage aansluiting [EDIT] (alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355) .............. blz. 62
q
Audio/video In­uitgangsaansluiting
(alleen GR-DVL557)
[AV] ... blz. 22, 52, 53, 62
/
w Gelijkstroom aansluiting ................... blz. 8, 9
e Digitale video aansluiting [DV IN/OUT:
GR-DVL557/DVL357/DVL157, DV OUT: GR-DVL555/DVL450/DVL355/DVL150]
(i.Link*) .................................. blz. 54, 68, 69
* i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie
specificatie en de uitbreidingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor producten die conformeren aan de i.Link standaard.
Indicators
r Opname-indicatielampje .............. blz. 16, 48
t LED indicator zijkant
(alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL450) ............................................ blz. 49
y CHARGE lampje ................................... blz. 8
u Spanningsindicator ....................... blz. 16, 17
Overige onderdelen
i Afstandsbedieningssensor ................. blz. 57
Camerasensor Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is hier namelijk ingebouwd.
o Zoeker ................................................ blz. 10
p Videolamp .......................................... blz. 19
Q Stereomicrofoon ................................. blz. 66
W Aanhaakoogies schouderriem ............. blz. 10
E Handgreepriem .................................. blz. 10
R Reinigingsklepje zoeker ...................... blz. 77
T Accubevestiging ................................... blz. 8
Y LCD-monitor ................................ blz. 16, 17
U Luidspreker ......................................... blz. 21
I Geleidegat .......................................... blz. 10
O Statiefaansluiting ................................. blz. 10
P MEMORY CARD kaartklepje
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) ............................................ blz. 14
80 NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens video-opname
1 Toont het gekozen fade/wipe-effect.
2 4 56
SOUND
201:25
1
P
B 5
IT
3
2 Verschijnt in de Squeeze, Cinema. ( blz. 48) 3 Draait wanneer de band wordt getransporteerd.
LP
50R
min E6C
w
4 Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP).
5 Toont de resterende bandtijd. ( blz. 16) 6 •“REC verschijnt bij het opnemen.
•“PAUSE” verschijnt in de opname-
standbyfunctie. (blz. 16)
7 Verschijnt wanneer de windschermfunctie is
geactiveerd om de door de wind veroorzaakte ruis te verminderen. ( blz. 48)
8 Verschijnt wanneer de invoeg-montage (w) of
invoeg-montage pauzestand (6w) is
9 80
7
ingeschakeld. ( blz. 67)
9 Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5
seconden na het inschakelen van de camcorder.
0 Laat de tijdcode zien. ( blz. 20, 49)
Aanduidingen
( blz. 40, 41)
( blz. 16)
( blz. 13)
( blz. 47)
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens D.S.C.-opname
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
1 Verschijnt wanneer de VIDEO/DSC schakelaar
op staat en de spanningsschakelaar
1
2
3
FINE
4 5 6
10/100
op “ ” of .( blz. 17, 26)
2 Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.
3 Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien.
U kunt kiezen uit 2 kwaliteiten: FINE en STD (in afnemende volgorde van kwaliteit). (blz. 14)
4 • Verschijnt tijdens het opnemen.
Knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit. ( blz. 26)
5 Toont het aantal beelden dat u al opgenomen
heeft. ( blz. 26)
6 Toont het geschatte totale aantal beelden dat
opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. (blz. 26)
( blz. 26)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video en D.S.C.-opname
8 9
NE81
1
xBRW
40
2
3
4
3
5
6
IGHT
7
1 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar op
staat. ( blz. 17)
2 : Verschijnt wanneer Night-Scope in
3 Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld.
4 •“±: Verschijnt wanneer de belichting wordt
5 Toont het gekozen Programma AE met speciale
werking is. ( blz. 38)
: Verschijnt wanneer GAIN UP opAUTO staat en de sluitertijd
automatisch wordt geregeld. ( blz. 47)
( blz. 45)
ingesteld. (blz. 44)
: Verschijnt wanneer er
tegenlichtcompensatie gebruikt wordt.
( blz. 44)
effecten. ( blz. 38)
T
PHOTO
0
!
1
.
001
0
110.:
#
6 Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld.
7 Verschijnt wanneer de beeldstabilisator
8 Zoombereik bij benadering: Verschijnt tijdens het
9 Verschijnt tijdens het zoomen.
0 Verschijnt bij opname van een snapshot.
! Toont de helderheid van de LCD-monitor.
@ Toont de datum/tijd. (blz. 11) # Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig
@
( blz. 44)
(DIS) is geactiveerd. ( blz. 47)
zoomen. ( blz. 18)
Zoomniveau-indicator ( blz. 18)
( blz. 26, 42)
( blz. 16)
wordt ingesteld. (blz. 43)
82 NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video-weergave
1 Toont de geluidsfunctie. ( blz. 50, 51)
1 2 3 4
1L2
B2I0T:/2S
O
U
N
D
1
L
O
:
A
N
L
U
2
5
SE ARCH
K
E
M
6
B
V 1
7
6
4
P
S
1
.
001
.
110
:
0
5
2 Toont de functie voor het opzoeken van blanco
stukken. ( blz. 24)
3 Toont de bandsnelheid. ( blz. 13) 4 Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
4
: Weergave
3
: Snel doorspoelen/snel voorwaarts
zoeken
2
: Snel terugspoelen/snel achterwaarts
zoeken
6 : Pauze 64: Voorwaarts slow-motion 1
6 : Achterwaarts slow-motion e : Audio-dubben 6e : Audio-dubben pauze
5 Toont de datum/tijd. ( blz. 50, 51) 6 BRIGHT : Toont de helderheid van de LCD
VOLUME : Toont het volume van de luidspreker.
De niveau-indicator beweegt.
7 Toont de tijdcode. ( blz. 50, 51)
Aanduidingen (vervolg)
monitor. ( blz. 16)
( blz. 21)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens D.S.C.-weergave
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
1 Toont het indexnummer van het bestand.
2 3 1
100
-
0010
10 / 24
R.IG0H1T
B
1
1
.
5
4
2 Laat de directory en bestandsnamen zien.
3 Toont het totale aantal opgeslagen bestanden.
4 Toont de ingestelde helderheid (BRIGHT) van de
LCD monitor. ( blz. 16) De niveau-indicator beweegt.
5 Toont de datum. ( blz. 28)
( blz. 28)
( blz. 28)
( blz. 28)
Waarschuwingen
Aanduidingen Functie
Toont de resterende accuspanning.
Accu vol
Accu bijna leeg
De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst. ( blz. 12)
Verschijnt wanneer het wispreventielipje van de cassette op SAVE
CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION P AUSED
PLEASE WAIT
TAPE!
TAPE END
DIFFERENT
FORMA TTED TAPE
SET DATE/TIME!
LENS CAP
A. DUB ERROR! A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED
TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
(bewaren) staat terwijl de spanningsschakelaar op of “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355). ( blz 12)
Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de koppen is. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. ( blz. 86)
Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie verdwenen is.
Verschijnt wanneer er geen cassette in het toestel zit maar er toch op de opname start-/ stoptoets of SNAPSHOT toets wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of staat en de VIDEO/DSC schakelaar op VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355).
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt. ( blz. 71)
Wordt getoond wanneer er een cassette van een ander formaat in het toestel gedaan wordt.
Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 11)
Wordt getoond wanneer de batterij voor de ingebouwde klok leeg is en
de eerder ingestelde datum/tijd gewist is. Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor vervanging.
Wordt 5 seconden lang getoond na het inschakelen van de stroom als de dop nog op de lens zit.
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco gedeelte van de band. ( blz. 66)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. ( blz. 66)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met 16-bits audio is opgenomen. ( blz. 66)
Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt gedrukt terwijl het wispreventielipje op SAVE” (bewaren) staat.
NE83
( blz. 66)
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
84 NE
Aanduidingen Functie
INSERT ERROR!
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED
<CHECK TAPES ERASE
TAPE>
PROTECTION TAB>
INDEX
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk band. ( blz. 67)
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. ( blz. 67)
Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt terwijl het wispreventielipje op SAVE” (bewaren) staat. ( blz. 67)
Aanduidingen (vervolg)
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
MEMORY CARD!
PLEASE
FORMAT
NO IMAGES STORED
CARD ERROR!
CHECK CARD'S WRITE
PROTECTION SWITCH
E01 E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATT ACH BA TTER Y
Verschijnt wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is en u er geen opname meer op kunt maken.
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren terwijl deze camcorder als recorder wordt gebruikt.
Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van band naar een geheugenkaart:
wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit.wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is.wanneer de geheugenkaart nog niet geformateerd is.wanneer er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het
toestel zit. ( blz. 56)
Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van stilbeelden van een geheugenkaart naar een band:
wanneer er condensatie optreedt.wanneer er geen cassette in het toestel zit.wanneer het wispreventielipje van de cassette op SAVE (bewaren)
staat.
wanneer er een band van een verkeerde soort in het toestel zit.wanneer het einde van de band is bereikt. ( blz. 55)
Verschijnt als er geen geheugenkaart in het toestel zit wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of staat en de VIDEO/DSC schakelaar op ”.( blz. 26)
Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het geheugen daarvan niet meer leesbaar is of deze nog niet geïnitialiseerd is. Initialiseer de geheugenkaart. ( blz. 36)
Verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen in het ingebouwde geheugen terwijl de spanningsschakelaar op staat en de VIDEO/DSC schakelaar op ”.
Verschijnt wanneer de camcorder er langer dan 60 seconden over doet om de geladen geheugenkaart af te lezen. Haal de geheugenkaart uit het toestel en doe hem weer terug. Herhaal deze procedure tot de melding niet meer verschijnt. Als de melding terug blijft komen, is de geheugenkaart waarschijnlijk defect.
Verschijnt wanneer u probeert digitale stilbeelden op te nemen terwijl er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het toestel zit.
De foutmelding (E01 E06) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
VOORZORGEN
NE85
Videolamp
GEVAAR
De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld niet aan.
Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de
videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen.
Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van
minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp.
Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare
of ontplofbare materialen.
Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het
vervangen van de videolamp.
Algemene voorzorgen batterijen
Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen door verse.
Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x 2 Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan lekken of zelfs ontploffen.
1. Raadpleeg blz. 56 voor het vervangen van de
batterijen.
2. Gebruik geen batterijen van een ander formaat
dan wat voorgeschreven is.
3. Controleer of de batterijen in de juiste richting in
het batterijvak zitten.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
5. Stel de batterijen niet bloot aan te hoge
temperaturen, aangezien ze hierdoor kunnen gaan lekken of zelfs ontploffen.
6. Gooi de batterijen niet in het vuur.
7. Haal de batterijen uit het toestel als u dit voor
langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen dat de batterijen gaan lekken, hetgeen storingen zou kunnen veroorzaken.
Accu’s
De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet. ... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat
het meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is, moet u de accu in een plastic zakje vervoeren.
... maak geen veranderingen en demonteer niet. ... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit met mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg.
... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot. ... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het chemische reactie type” — lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.
... laad één keer per jaar een accu eerst geheel op
en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor langere tijd opbergt.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal.
Temperatuurbereik
Laden ..................................... 10°C t/m 35°C
Gebruik ................................. 0°C t/m 40°C
Opslag ................................... –10°C t/m 30°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamer­temperatuur van 20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt.
Contactpunten
86 NE
VOORZORGEN
(vervolg)
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette de Mini DV
markering heeft.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de oude
opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg. ... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen. ... uit het directe zonlicht. ... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat. ... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten). ... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
Geheugenkaarten
Leest u alstublieft de volgende instructies goed door om er zeker van te zijn dat u uw geheugenkaart correct gebruikt en behandeld.
1. In gebruik . . .
.... let op het geheugenkaart merkteken op de SD
of MultiMediaCard.
.... let er op dat u de geheugenkaart op de juiste
manier in het toestel steekt.
2. Terwijl de geheugenkaart bezig is (tijdens opname, weergave, wissen, initialiseren enz.). . .
.... haal de geheugenkaart nooit uit het toestel en
schakel de camcorder nooit uit.
3. Bewaar geheugenkaarten . . .
.... niet in de buurt van kachels of andere
warmtebronnen.
.... niet in direct zonlicht.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan
onnodige schokken of trillingen.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan sterke
magnetische velden (zoals die gegenereerd
worden door motoren, transformatoren of
magneten).
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor.
Bij gebruik van de camcorder wordt het
oppervlak en/of de achterkant van de LCD­monitor warm.
De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
...
de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen wanneer de spanning nog is ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen. ... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen. ... in de buurt van een TV. ... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes). ... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig
zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C. ... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad. ... in het directe zonlicht. ... in de zomer in een afgesloten auto. ... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden. ... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten. ... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
... met de lens langdurig op een helder onderwerp
richten. ... met de lens in het directe zonlicht houden. ... aan de LCD-monitor of zoeker dragen. ... hard heen en weer slingeren met de handriem
of greep.
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen:
Geen beeld tijdens weergave.
Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
Tijdens opname wordt de waarschuwing voor
een vuile kop getoond.
Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de kopreinigingscassette. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost. De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen van de videokoppen en het transporteren van de band raken na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor een optimale werking en heldere beelden het toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze periodieke check-ups.
NE87
Juiste omgang met een CD-ROM
Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de glimmende onderkant (tegenover de labelkant). Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CD­ROM vuil is, kunt u deze met een zachte does schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten.
Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende onderkan niet met uw vingers aan.
Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.
Meer over condensvorming . . .
Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner.
Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen van de camcorder, kan de videoband zowel als het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar raadplegen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron (accu, netadapter/lader, enz.) en wacht een paar minuten. Sluit de spanning weer aan en start de bediening als normaal.
88 NE
A
Aansluitingen ... blz.
Accu ............................................... blz. 8, 9, 85
Accu bijna leeg ....................................... blz. 83
Afstandsbediening ................................... blz. 57
Analoog ingangsaansluiting ............... blz. 50, 53
Audio-dubben ......................................... blz. 66
Automatische scherpstelling ..................... blz. 43
Automatisch tonen van de datum .............  blz. 49
Automatische uitschakeling ......... blz. 16, 21, 27
Automatische weergave ........................... blz. 28
B
Beeld-voor-beeld weergave................ blz. 21, 59
Beeld Wipe/Oplossen ........................ blz. 40, 41
Beelden beveiligen .................................. blz. 31
Beelden Wissen ....................................... blz. 32
Belichtingsregeling .................................. blz. 44
Bevestigen op een statief .......................... blz. 10
Bijgeleverde accessoires ............................ blz. 5
Breedbeeldfunctie ................................... blz. 48
C
Cinema ................................................... blz. 48
D
Datum/Tijd-display ...................... blz. 49, 50, 51
Datum/Tijd-instellingen ........................... blz. 11
Demonstratiefunctie ............................ blz. 6, 49
Diafragma ............................................... blz. 44
Diafragmavergrendeling .......................... blz. 44
Digitale zoom ................................... blz. 18, 47
DIS (Digitale Beeld Stabilisator) ................ blz. 47
Donkerder beeld op LCD-monitor ........... blz. 16
F
Fade-in/Fade-out ............................... blz. 40, 41
G
Geheugenkaart .................................. blz. 14, 86
Geluidsfunctie ............................. blz. 47, 50, 51
Geluidssignaal ......................................... blz. 48
8, 9, 22, 23, 52, 53, 54, 62, 68, 69
TERMEN
H
Handmatige scherpstelling ....................... blz. 43
I
Index-scherm .......................................... blz. 29
Index-weergave ....................................... blz. 29
Initialiseren van een geheugenkaart ......... blz. 36
Instellen afdruk-informatie (DPOF) ........... blz. 34
Instellen van de afstandsbedieningscode
voor de videorecorder ........................... blz. 61
Instelling beeldkwaliteit ........................... blz. 14
Instellen van de dioptrie ........................... blz. 10
Instellen van de handgreep ...................... blz. 10
Invoeg-montage ....................................... blz. 67
J
Journalistenopname ................................. blz. 17
K
Kanalen (Links/Rechts) ............................. blz. 51
Klassieke film .......................................... blz. 39
Kopiëren van een cassette ................ blz. 52 – 56
L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen ... blz. 80 – 84
Langzame sluiter ..................................... blz. 39
Lichter beeld op LCD-monitor ................. blz. 16
Lichtversterking ....................................... blz. 47
Luidspreker-volume ................................. blz. 21
M
Menuscherm, CAMERA ........................... blz. 47
Menuscherm, DISPLAY ...................... blz. 49, 50
Menuscherm, DSC ............................ blz. 14, 49
Menuscherm, MANUAL .................... blz. 47, 48
Menuscherm, MEMORY .................... blz. 31, 51
Menuscherm, SYSTEM ................. blz. 48, 49, 50
Menuscherm, VIDEO .............................. blz. 50
Momentopname ................................ blz. 26, 42
Momentopname functie ..................... blz. 26, 42
Motordrive-functie ................................... blz. 42
MultiMediaCard ................................ blz. 14, 86
N
Netadapter ............................................ blz. 8, 9
Night-Scope ............................................ blz. 38
O
Opladen van de accu ................................ blz. 8
Opnamefunctie ....................................... blz. 13
Opname-indicatielampje ......................... blz. 48
Opnamestandbyfunctie ............................ blz. 16
Opzoeken blanco stukken ....................... blz. 24
P
Pictogrammen ................................. blz. 47 – 49
Plaatsen van een cassette ......................... blz. 12
Printer ..................................................... blz. 69
Programma AE met speciale
effecten ........................................... blz. 38, 39
R
Reinigen van de camcorder ..................... blz. 77
Reset ....................................................... blz. 49
S
Schemerlicht ........................................... blz. 39
SD geheugenkaart ............................. blz. 14, 86
Sepia .......................................................  blz. 39
Slow-motion weergave ...................... blz. 21, 59
Sluitertijd ................................................. blz. 39
Sneeuw ................................................... blz. 39
Snel doorspoelen van de band ................. blz. 21
Snelzoeken .. ........................................... blz. 21
Squeeze .................................................. blz. 48
Sport ....................................................... blz. 39
Spotlichtcompensatie ............................... blz. 39
Sprong-weergave ..................................... blz. 30
Stand Spanningsschakelaar ...................... blz. 17
Stand VIDEO/DSC schakelaar .................. blz. 17
Stilbeeldweergave ................................... blz. 21
Stroboscoop ............................................ blz. 39
NE89
T
Technische gegevens ......................... blz. 90, 91
Tegenlichtcompensatie ............................ blz. 44
Telemacro ............................................... blz. 48
Terugspoelen van de band ....................... blz. 21
Tijdcode ................................ blz. 20, 49, 50, 51
V
Verwijderen van een cassette ................... blz. 12
Video-echo.............................................. blz. 39
Videolamp............................................... blz. 19
W
Weergave speciale effecten ...................... blz. 59
Willekeurige montage van
meerdere scènes ........................... blz. 61 – 65
Windscherm ............................................ blz. 48
Wipe-in/Wipe-out.............................. blz. 40, 41
Wisprotectie ............................................ blz. 12
Witbalans ................................................ blz. 45
Z
Zelfopname ............................................. blz. 17
Zoomen .................................................. blz. 18
Zoomen tijdens weergave ........................ blz. 60
Zwart/wit ................................................. blz. 39
90 NE
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder
Algemeen
Spanningsbron : 11,0 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter)
Stroomverbruik
LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld
LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld
Videolamp : Ongeveer 3,5 W
Afmetingen (B x H x D) : 83 mm x 97 mm x 188 mm
Gewicht : Ongeveer 610 g (GR-DVL557/DVL555/DVL450)
Bedrijfstemperatuur :0°C t/m 40°C Bedrijfsvochtigheid : 35% t/m 80% Opslagtemperatuur : –20°C t/m 50°C Pickup : 1/4" CCD Lens : F 1,8, f = 3,6 mm t/m 36 mm, 10:1 motorzoomlens Filterdiameter : ø37 mm LCD-monitor : 3,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem
Zoeker : Elektronische zoeker met 0,44" kleuren-LCD
Luidspreker : Mono
Betreffende de digitale videocamera
Formaat : DV formaat (SD functie) Signaalformaat : PAL standaard Opname-/weergave-formaat : Video: Digitale componenten opname
Cassette : Mini DV cassette Bandsnelheid : SP: 18,8 mm/sec.
Maximale opnametijd : SP: 80 min. (bij gebruik van een 80 min. cassette) LP: 120 min.
7,2 V gelijkstroom (Met de accu)
: Ongeveer 4,3 W
: Ongeveer 5,3 W
(Met de LCD monitor dicht en de zoeker helemaal naar beneden.)
Ongeveer 590 g (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150)
(GR-DVL557/DVL555/DVL450) 2,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150)
(GR-DVL557/DVL555/DVL450) Elektronische zoeker met 0,24" zwart/wit LCD (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150)
: Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),
48 kHz 2-kanalen (16-bits)
LP: 12,5 mm/sec.
NE91
Betreffende de digitale stilbeeld camera (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
Opslagmedium : SD geheugenkaart/MultiMediaCard Compressiesysteem : JPEG (compatibel) Bestandsgrootte : VGA (640 x 480 beeldpunten) Beeldkwaliteit : 2 standen (FINE/STANDARD) Aantal beelden dat by benadering kan worden opgeslagen
met de geheugenkaart [8 MB] (bijgeleverd) FINE (fijn) : 100 STANDARD (standaard) : 200 met een geheugenkaart [16 MB] (optioneel) FINE (fijn) : 200 STANDARD (standaard) : 400 met een geheugenkaart [32 MB] (optioneel) FINE (fijn) : 400 STANDARD (standaard) : 800 met een geheugenkaart [64 MB] (optioneel) FINE (fijn) : 800 STANDARD (standaard) : 1600
Betreffende aansluitingen
S
Uitgangsaansluiting : Y : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
Ingangsaansluiting (alleen GR-DVL557) : Y : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ohm, analoog
AV
Video uitgangsaansluiting : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog Video ingangsaansluiting
(alleen GR-DVL557) : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ohm, analoog Audio uitgangsaansluiting : 300 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo Audio ingangsaansluiting
(alleen GR-DVL557) : 300 mV (rms), 50 kiloOhm, analoog, stereo
DV
Uitgangsaansluiting : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 Ingangsaansluiting (alleen
GR-DVL557/DVL357/DVL157) : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394
C : 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog
C : 0,2 V (p-p) – 0,4 V (p-p), 75 Ohm, analoog
USB (alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355) : 5-pens
PC (DIGITAL PHOTO) (alleen
GR-DVL450/DVL157/DVL150) : diameter 2,5 mm, 3-polig
EDIT (alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355) : diameter 3,5 mm, 2-polig
JLIP (alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150) : diameter 3,5 mm, 4-polig
Lichtnetadapter AP-V10EG
Spanningsvereisten : 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Uitgang :11 V , gelijkspanning; 1 A Afmetingen Gewicht : Ca. 140 g (exclusief netsnoer)
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
(B x H x D)
: 59 mm x 31 mm x 84 mm
EG
Gedrukt in Japan 0101HOV*UN*YP
DU
GR-DVL557
GR-DVL555
GR-DVL450
GR-DVL357
GR-DVL355
GR-DVL157
GR-DVL150
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Loading...