JVC GR-DVL307 Instruction Manual [da]

DIGITALT VIDEOKAMERA
GR-DVL307 GR-DVL300 GR-DVL107 GR-DVL100
De er velkommen til at besøge vores hjemmeside på Internet og deltage i vores forbrugerundersøgelse (kun på engelsk):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Illustrationerne af videokameraet i denne instruktionsbog gælder model GR-DVL307.
DANSK
INDHOLD
TIL AT BEGYNDE MED
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse .................... 12
Avancerede faciliteter.......................... 19
GENGIVELSE
Grundlæggende gengivelse ................... 29
Avancerede faciliteter ......................... 30
Grundlæggende tilslutninger ................. 32
Avancerede tilslutninger ...................... 34
OVERSPILNING
Overspilning til en videobåndoptager ...... 36
Overspilning til et video-apparat,
som er udstyret med en DV-bøsning ...... 37
Overspilning fra et video-apparat,
som er udstyret med en DV-bøsning ...... 38
ANVENDELSE AF FJERN­BETJENINGSKONTROLLEN
Slow-motion gengivelse, gengivelse med et
enkeltbillede ad gangen og gengive-zoom
Gengivelse med specielle effekter .......... 42
Vilkårlig sammenføjningsredigering ........ 43
Mere nøjagtig redigering ..................... 4 7
Audio dubbing .................................. 49
FEJLFINDING
STIKORDSREGISTER
Indikatorer ...................................... 57
Kontroller, bøsninger og indikatorer........ 60
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIGHEDSREGLER
TERMER
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
6 – 11
12 – 28
29 – 35
36 – 38
39 – 49
... 41
50 – 56
57 – 61
63 – 65
66 – 67
68 – 69
5
62
INSTRUKTIONSBOG
LYT0574-007A
DA
2 DA
Kære kunde,
Tak for købet af dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på denne og de følgende sider, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
Hvordan denne brugsanvisning anvendes
•Alle større afsnit og underafsnit står anført i indholdsfortegnelsen på forsiden.
•Der er bemærkninger efter de fleste underafsnit. Glem ikke at læse dem også.
•Grundlæggende og avancerede faciliteter/betjening er adskilte, så de lettere kan findes.
Det anbefales at De . . .
.... konsulterer stikordsregisteret ( s. 57 – 61) og gør Dem bekendt med placeringen af knapperne inden
brugen.
.... læser Sikkerhedsforskrifterne grundigt. De indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsmæssig korrekt
anvendelse af dette videokamera.
Vi anbefaler, at De læser forsigtighedsreglerne på s. 63 – 65 grundigt inden brugen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER
RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i
videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter/laderen i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af
stikkontakten i væggen.
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Lysnetadapter/opladerens mærkeplade (serienummerpladen) sidder på dens underside.
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden. Benyt BN-V408U/V416U/V428U batteripakningerne og den medfølgende multispændings lysnetadapter/oplader til at oplade dem. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
DA3
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale
regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk stød).
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade. Når De bærer camcorderen, skal De sørge for at den medfølgende skulderrem er sat på, og altid bruge
den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige camcorderen.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, redigerings, DC, osv.) til camcorderen og anbringelse af camcorderen ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at man snubler over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
Denne camcorder er kun beregnet til brug med digitale videokassetter. Kun kassetter med mærket
kan anvendes med dette apparat.
Før De optager en vigtig scene, skal De . . .
.... sikre Dem, at De kun anvender kassetter med .
.... huske på, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
.... huske på, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel
anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
4 DA
Lysnetadapter/oplader AA-V40EG
Batteripakning BN-V408U
Fjernbetjening RM-V716U
AAA (R03) batteri x 2 (til fjernbetjeningen)
STANDARD UDSTYR
Redigeringskabel GR-DVL307/DVL300:
Det ene stik har 3 ringe omkring stikbenet, og det andet har 1 ring omkring stikbenet.
GR-DVL107/DVL100: Begge stik har 1 ring omkring stikbenet.
Kabel-adapter
Støjfilter x 2
(gælder kun GR-DVL107/DVL100) (til ekstra S-videokabel og PC-forbindelseskabel, som følger med HS-V14KIT software (ekstraudstyr)).
Støjfilter (gælder kun GR-DVL307/DVL300) (til ekstra S-videokabel)
Objektivdæksel (sidder allerede på camcorderen)
PC forbindelseskabel (gælder kun GR-DVL307/DVL300)
DV-kabel (gælder kun GR-DVL307/DVL107)
Skulderrem
Lyd-/videokabel
(ø3,5 ministik til RCA-stik)
Jævnstrømsledning
CD-ROM
(gælder kun GR-DVL307/DVL300) CD-ROM Indeholder de følgende 2 software­programmer:
JLIP Video Capture
JLIP Video Producer
Hvordan støjfiltrene sættes på
Sæt det medfølgende støjfilter på S-videokablet (ekstraudstyr) eller PC-forbindelseskablet, som følger med HS-V14KIT softwaren (ekstraudstyr) (gælder kun GR-DVL107/DVL100). Støjfilteret reducerer interferens.
DA5
12 3
Stopper
Frigør stopperne i begge ender af støjfilteret.
Før kablet gennem støjfilteret. Lad der være omkring 3 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret. Vikl kablet en gang omkring ydersiden af støjfilteret som vist
3 cm
Vikl en gang omkring.
Luk støjfilteret, så det går på plads med et klik.
i illustrationen.
Vikl kablet på en såden måde, at det er stramt.
NB:
Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige kablet.
Når kablerne sættes i forbindelse, skal den ende, hvor støjfilteret sidder, tilsluttes camcorderen.
AUTOMATISK DEMONSTRATION
Den automatiske demonstration finder sted, nårDEMO. MODE er sat til ON (fabriksindstilling).
Disponibel, når afbryderen er sat i stilling
og der ikke er nogen videokassette i camcorderen.
eller
Hvis De foretager en betjening under demonstrationen,
vil demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager nogen betjeninger i mere end 1 minut derefter, vil demonstrationen fortsætte.
“DEMO. MODE forbliver ON, selv hvis der slukkes
for camcorderen.
Hvis De vil annullere den automatiske demonstration,
skal De sætte afbryderen i stilling
og trykke på
MENU/BRIGHT, mens demonstrationen er igang. Dette fører Dem direkte til demonstrationsfunktionens indstillingsmenu (så De ikke behøver at gå via menu­skærmen). Drej MENU/BRIGHT for at vælge OFF, og tryk den ind. Den normale skærm kommer frem.
MENU/BRIGHT-drejeknap
ME
N
A
R
C
A
M
E
1
R
E
T
U
R
N
R
E
E
C
D
M
O
E
S
Z
G
T
I
D
S
D
O
O
M
U
N
D
O
O
M
A
P
I
N
U
A
L
L
Y
R
E
D
B
N
U
M
E
O
N
D
E
O
M
O
.
M
O
FUF
D
I
E
D
E
L
Kun GR-DVL307/DVL300
6 DA
Batteripakning BN-V408U, BN-V416U eller BN-V428U
Til stikkontakt i væggen
TIL AT BEGYNDE MED
Strømforsyning
Denne camcorders strømforsyningssystem giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.
OPLADNING AF BATTERIERNE
Lysnetadapter/ oplader
POWER indikator
CHARGE indikator
Batteripakning
BN-V408U BN-V416U (ekstraudstyr) BN-V428U (ekstraudstyr)
NB:
Hvis beskyttelsesdækslet er sat på batteripakken, skal det tages af først.
Udfør opladning på et sted, hvor temperaturen ligger mellem 10°C og 35°C. 20°C til 25°C er det ideelle temperaturområde for opladning. Hvis det er for koldt, kan opladningen blive ufuldstændig.
De herover anførte opladetider gælder for en fuldt afladet batteripakning.
Opladetiden afhænger af den omgivende temperatur og batteripakningens tilstand.
For at undgå forstyrrelser i radiomodtagningen, bør lysnetadapter/opladeren ikke anbringes i nærheden af en radio.
Hvis De forbinder camcorderens jævnstrømsledning til adapteren under opladning af batteriet, vil camcorderen blive strømforsynet og opladningen stopper.
Eftersom lysnetadapter/opladeren frembringer elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
Når De oplader batteripakningen første gang eller efter at den ikke har været anvendt i længere tid, er det ikke sikkert, at CHARGE indikatoren tændes. Tag i dette tilfælde batteripakningen af lysnetadapter/opladeren, og forsøg derefter at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er det tegn på, at batteriet er udtjent og skal skiftes ud. Anskaf et nyt batteri.
DC OUT-terminal
Opladetid
ca. 1 time og 30 minutter ca. 2 timer ca. 3 timer 20 minutter
Sørg for at tage camcorderens netledning ud af
1
forbindelse med lysnetadaper/opladeren. Sæt lysnetadapter/opladerens netledning i en stikkontakt i væggen (vekselstrømsudtag). POWER indikatoren begynder at lyse.
Sæt batteripakningen på med mærkerne ud for
2
de modsvarende mærker på lysnetadaper/opladeren. CHARGE indikatoren begynder at blinke som indikering af, at opladningen er begyndt.
Opladningen er færdig, når CHARGE indikatoren er
3
holdt op med at blinke og lyser konstant. Skyd batteriet i pilens retning og løft det af. Husk at tage lysnetadapter/opladerens netledning ud af stikkontakten i væggen.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad og lad være at
udsætte dem for stærk varme, da dette kan føre til brand og/ eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metal, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Lithium-ion er sårbart i koldt vejr.
Fordelen ved lithium-ion batterier
Lithium-ion batteripakninger er små, men besidder ikke desto mindre en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette skulle ske, skal De putte batteripakningen i lommen eller anbringe den på et andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter sætte den på camcorderen igen. Så længe selve batteripakningen ikke er kold, bør ydelsen ikke forringes.
(Hvis De anvender en varmepude, bør De sikre Dem, at batteripakningen ikke kommer i berøring med den.)
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGN
DA7
Batteriudløserknap (BATTERY RELEASE)
1
3
2
OBS!:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.
INFORMATION:
VU-V856KIT er et sæt, som udgøres af BN-V856U batteripakningen og AA-V80EG lysnetadapter/ opladeren. Læs også brugsanvisningen for VU-V856KIT grundigt. Det er umuligt at oplade BN-V856U batteripakningen ved hjælp af den medfølgende lysnetadapter/oplader. Benyt AA-V80EG lysnetadapter/opladeren (ekstraudstyr).
NB:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende omstændigheder:
Zoom- eller optageindstilling aktiveres gentagne gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Gengiveindstillingen aktiveres gentagne gange.
Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
Drej søgeren opad 1.
1
Tryk, med pilen på batteripakningen pegende nedad,
2
batteripakningen let mod batteripakningens monteringsdel 2, og skyd derefter batteripakningen nedad indtil den går på plads på 3.
Hvis batteripakningen er sat på med dens afmærkninger i forkert retning, kan dette give årsag til funktionsfejl.
Aftagning af batteripakningen . . .
.... drej søgeren opad 1 og skyd batteripakningen en
smule opad, idet De trykker BATTERY RELEASE ind, for at frigøre batteripakningen.
Omtrentlig optagetid
Batteripakning
BN-V408U
BN-V416U
(ekstraudstyr)
BN-V428U
(ekstraudstyr)
BN-V856U
(ekstraudstyr)
( ) : når videolampe er tændt.
LCD-monitor til/ søger fra
1 time
(35 min.)
2 timer
(1 time 10 min.)
3 timer 30 min.
(2 timer)
7 timer
(4 timer)
LCD-monitor fra/ søger til
1 time 15 min.
(40 min.)
2 timer 30 min. (1 time 20 min.)
4 timer 20 min.
(2 timer 20 min.)
8 timer 40 min.
(4 timer 40 min.)
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Brug den medfølgende lysnetadapter/oplader (tilslut som vist på illustrationen).
NB:
Den medfølgende lysnetadapter/oplader udstyret med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
Angående andre modeller,  s. 6.
Til DC­indgangsbøsning
Lysnetadapter/ oplader
Jævnstrømsledning
Netledning
Til stikkontakt i væggen
Til DC OUT­terminal
8 DA
PAUSE
Motorzoomarm
Optagestart stop-knap
Afbryder
Diopter­justeringskontrol
TIL AT BEGYNDE MED
Justering af greb
Adskil velkrobåndet.
1
Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i
2
grebet.
Juster længden således, at optagestart/stop-
3
knappen og motorzoomarmen nemt kan betjenes med tommelfingeren og de andre fingre. Fastgør derefter velkro-remmen.
Justering af søgeren
Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “ ”, mens
1
De trykker låseknappen på afbryderen ind.
Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
2
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
(fortsat)
2
1
3
Påsætning af skulderrem
Kontroller, at batteripakningen eller DC-
1
ledningen er fjernet. Gå frem efter illustrationen og før remmen gennem øskenen 1, fold den derefter bagud og før den gennem spændet 2. Gentag dette for at fastgøre den anden ende af remmen til det andet øsken 3, som sidder under håndremmen. Pas på, at remmen ikke er snoet.
Montering på stativ
Sæt skruen og kameraretnings-tappen på stativet
1
på linie med kameraets monteringsfæste og taphul. Stram derefter skruen.
Nogle stativer er ikke udstyret med tapper.
FORSIGTIG:
Hvis De anvender et stativ, skal De altid sprede dets ben helt for at camcorderen kommer til at stå stabilt. Anvend ikke et for lille stativ, da dette kan medføre, at camcorderen falder ned.
MENU/BRIGHT-drejeknap
Afbryder
POWER indikator
Display
R
E
FAD
/
P
E
W
I
P
L
I
W
P
I
W
N
A
R
F
F
4
O
D
A
F
D
A
F
D
A
F
L
O
C
R
E
S
T
E
T
H
U
E
S
D
O
M –
T
E
I
H
E
R
W
C
K
A
L
B
E
R
IRC
S
A
O
M
E
R
Låseknap
F
F
O
Y
A
L
P
DA9
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid automatisk på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse ( s. 30).
Sæt afbryderen i stilling “ ”, mens De holder
1
låseknappen på afbryderen inde. POWER indikatoren lyser, og camcorderen er tændt.
Tryk på MENU/BRIGHT. Menu-skærmen kommer
2
frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge . Tryk den
3
ind, og DISPLAY MENU kommer frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge CLOCK ADJ.”.
4
Tryk den ind, og day (dag) fremhæves. Drej MENU/BRIGHT for at indtaste dagen. Tryk den ind. Gentag dette for at indtaste måneden, året, timen og minuttet. Drej MENU/BRIGHT-drejeknappen for at vælge 1RETURN og tryk den ind to gange. Menu-skærmen forsvinder.
NB:
Selv når De vælger “CLOCK ADJ.”, vil camcorderens indbyggede ur blive ved med at gå, hvis parameteren ikke er fremhævet. Uret standser, når De flytter den fremhævede bjælke til den første dato/tid-parameter (dag). Når De er færdig med at indstille minutangivelsen og trykker på MENU/BRIGHT, vil datoen og tiden begynde at gå fra den dato og tid, De netop har indstillet.
P
D
I
S
1
R
R
E
T
U
O
R
N
S
C
/
T
D
A
T
E
C
T
I
M
E
K
C
A
L
O
C
U
L
A
Y
MEN N E
E
N
I
M
E
O
D
E
J.
1
.
D
112
.
000
:
0
Display-menu (DISPLAY MENU)
10 DA
Kassetteholder
Slettegarderingsknap*
Sørg for, at siden med ruden vender udad.
OPEN/EJECT knap
Kassetteholderdæksel
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Isætning/udtagning af en kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette.
Skyd og hold OPEN/EJECT i pilens retning og træk
1
derefter kassetteholderdækslet op, indtil det låses fast. Holderen åbner automatisk.
Rør ikke ved de indvendige dele.
Sæt et bånd i eller tag det ud, og tryk på PUSH
2
HERE for at lukke kassettedækslet.
Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt tilbage, før du lukker kassetteholderdækslet.
Hvis batterieffekten er lav, er det ikke sikkert, at De kan lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteriet ud med et, der er fuldt opladet, før De går videre.
Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast
3
med et klik.
PUSH HERE (Tryk her)
*
Beskyttelse af værdifulde optagelser . . .
.... skyd slettegarderingsknappen på bagsiden
af båndet mod SAVE”. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på båndet, skal De blot skyde knappen tilbage til REC, før båndet sættes i.
NB:
Det tager et par sekunder for kassetteholderen at åbne. Forsøg ikke at fremskynde dette ved at bruge magt.
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder: Luk kassetteholderdækslet og prøv igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og derefter tænde for den igen.
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Sæt det derefter i kassetteholderen igen efter et lille stykke tid.
Vent et par sekunder, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
Hvis De lukker kassetteholderdækslet, før kassetteholderen er kommet ud, kan De beskadige camcorderen.
Selv hvis der slukkes for camcorderen, kan en kassette sættes i eller tages ud. Når kassetteholderen imidlertid lukkes med camcorderen slukket, er det ikke sikkert den går tilbage. Det anbefales at tænde for camcorderen, inden isætning eller udtagning af en kassette.
Hvis De åbner kassetteholderdækslet, efter at De er begyndt at optage igen, vil der blive optaget et blankt afsnit på båndet, eller en tidligere optaget scene vil blive slettet (ny optagelse), uanset om kassetteholderen har åbnet sig eller ej. Vi henviser til s. 17 angående information om optagelse fra et punkt inde på båndet.
Løsn håndremmen, hvis den kommer i karambolage med kassetteholderdækslets bevægelse ( s. 8).
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Optagehastighed
SP LP
MENU/BRIGHT-drejeknap
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
Sæt afbryderen i stilling “ ”, mens De holder
1
låseknappen på afbryderen inde. POWER indikatoren lyser, og camcorderen er tændt.
Tryk på MENU/BRIGHT. Menu-skærmen kommer
2
frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge . Tryk den
3
ind, og CAMERA MENU kommer frem.
DA11
Afbryder
POWER indikator
Display
C
A
M
1
R
E
T
U
R
R
E
C
M
O
S
O
U
N
D
Z
O
O
M
G
A
I
N
U
T
A
L
L
Y
I
D
N
U
M
D
E
M
O
.
M
S
I
D
E
L
Drej MENU/BRIGHT for at vælge REC MODE og
4
tryk den ind. Sub-menuen kommer frem. Vælg “SP” eller LP ved at dreje MENU/BRIGHT og tryk den
Låseknap
ind. Drej MENU/BRIGHT-drejeknappen for at vælge “1RETURN” og tryk den ind to gange. Menu­skærmen forsvinder.
Lydoverspilning ( s. 49) er ikke muligt på et bånd,
F
F
O
Y
A
L
P
som er optaget i LP-indstilling.
•“LP (Long Play) er mere økonomisk, da den giver 1,5 gange så lang optagetid.
NB:
Hvis De skifter hastighed midt i en optagelse, bliver billedet forvrænget omkring skiftepunktet.
E
R
A
MEN
U N
D
E
S
P M
O
D
E
L
P
P B
E
R
O
D
E
E
D
Menu-skærm
Sub-menu
Kun GR-DVL307/ DVL300
Når De har foretaget LP optagelser med denne camcorder, anbefales det også at benytte camcorderen til gengivelse af disse optagelser.
Under gengivelse af bånd, der er optaget med et andet camcorderen, kan der være støjstriber på billedet og kortvarige afbrydelser af lyden.
12 DA
25
BR I GHT
+
POWER indikator
Optagestart/stop-knap
min
(Beregnes nu)
Tally-lampe (lyser under optagelsen)
Afbryder
Låseknap
F
F
O
Y
A
L
P
Under optagelse
Display
Indikator for resterende tid på båndet (omtrentlig)
90 min
(Blinker) (Blinker) (Blinker)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
OPTAGELSE
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis ikke, så gør det før De fortsætter.
Strømforsyning ( s. 6)
Justering af greb ( s. 8)
Justering af søgeren ( s. 8)
Isætning af en kassette ( s. 10)
Indstilling af optagehastighed ( s. 11)
Tryk tapperne på objektivdækslet ind for at tage det
1
af.
Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “ ”, mens De
2
trykker låseknappen på afbryderen ind.
Optagelse med LCD-monitoren:
Tryk på PUSH OPEN og åbn LCD-monitoren helt. Tryk den opad/nedad for at opnå den bedste synsvinkel.
Optagelse mens søgeren anvendes:
Luk LCD-monitoren.
Tændt-indikatoren begynder at lyse, og camcorderen indstilles til optage-standby. PAUSE vises.
Tryk på optagestart/stop-knappen. vises, mens
3
optagelsen står på.
For at stoppe optagelsen . . .
.... skal De trykke på optagestart/stop-knappen.
Camcorderen indstilles igen til optage-standby.
For at justere displayets lysstyrke, skal De . . .
.... dreje MENU/BRIGHT, indtil lysstyrke-indikatoren på
displayet flytter sig og den ønskede lysstyrke er nået.
Hvis De anvender GR-DVL307 eller GR-DVL300, er det også muligt at regulere søgerens lysstyrke ved at lukke LCD-monitoren og justere som beskrevet herover.
Grundlæggende optagelse
180°
90°
Åbne-knap (PUSH OPEN)
MENU/BRIGHT-
drejeknap
Afbryderens stilling
F. AUTO
DA13
(Manuel) : Giver Dem mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner via menuerne. Hvis De vil have flere kreative muligheder end med fuldautomatisk optagelse, så prøv denne indstilling.
(Fuldauto­matisk)
OFF : Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
: Gør det muligt at optage UDEN specialeffekter eller
manuelle indstillinger. Anbefales til optagelse i typiske situationer.
: Gør det muligt at gengive en optagelse på båndet.
Når afbryderen er sat i stilling “ ”, vil F.AUTO komme frem. Når afbryderen er sat i stilling der ikke være nogen indikering.
eller , vil
NB:
Hvis De anvender LCD-monitoren uden døre i direkte sol, kan det være svært at se i den. I en sådan situation anbefaler vi, at De bruger søgeren.
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD-monitoren og søgeren.
Kassetteholderen kan ikke åbnes med mindre camcorderen strømforsynes.
Der kan gå lidt tid, efter at De åbnet kassetteholderdækslet, inden holderen åbner. Brug ikke magt.
Når kassetteholderen lukkes, vil den automatisk blive trukket tilbage. Vent, indtil den er gået helt ind, inden De lukker kassetteholderdækslet.
Den tid, der kræves til at beregne den resterende tid på båndet, og beregningens nøjagtighed kan variere alt efter, hvilken type bånd der anvendes.
TAPE END kommer frem, når båndet har nået slutningen, og strømmen afbrydes automatisk, hvis denne tilstand ikke ændres i 5 minutter. “TAPE END kommer også frem, hvis et kassettebånd, der allerede har nået slutningen, sættes i.
Hvis optage-standby indstillingen fortsætter i 5 minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Hvis De vil tænde for den igen, skal De sætte afbryderen i stilling OFF, og derefter tilbage til stilling “ ” eller “ ”.
Hvis der er et blankt afnit mellem optagelser på båndet, afbrydes tidskoden og der kan forekomme fejl, når båndet redigeres. Se Optagelse fra et punkt inde på båndet ( s. 17), angående hvordan dette undgås.
Under optagelse vil der ikke komme nogen lyd fra højttalerne.
For at slukke tally-lampen under optagelse,  s. 20, 21.
For at fjerne indikeringerne fra camcorderens display under optagelse,  s. 20, 23.
Optagelse af Dem selv
KREATIVE OPTAGELSER
I visse situationer kan man opnå mere dramatiske resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede stilling og drej LCD­monitoren i den mest bekvemme retning. Den kan drejes 270° (90° nedad og 180° opad).
OPTAGELSE AF DEM SELV
De har mulighed for at optage Dem selv, mens De ser Dem selv i LCD-monitoren. Åbn LCD-monitoren og drej den 180° opad, så den vender fremad, og ret derefter objektivet mod Dem selv og begynd at optage.
14 DA
SNAPSHOT-knap
FUL L
MODE-knap
Display
OPTAGELSE
Afbryder
Låseknap
F
F
O
Y
A
L
P
Snapshot funktion
Grundlæggende optagelse (fortsat)
Snapshot
Denne egenskab gør det muligt at optage stillbilleder, der ligner fotografier, på båndet.
VALG AF SNAPSHOT FUNKTION
Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “ ”, mens De
1
trykker låseknappen på afbryderen ind.
Vælg den rigtige funktion blandt de 5 snapshot-
2
funktioner ved at trykke gentagne gange på MODE, indtil indikatoren for den ønskede snapshot-funktion kommer frem.
SNAPSHOT OPTAGELSE
Tryk på SNAPSHOT.
1
Hvis De trykker under optage-standby . . .
.... vil PHOTO komme frem og et enkelt
stillbillede vil blive optaget i ca. 6 sekunder, hvorefter camcorderen igen indstilles til optage­standby.
Hvis De trykker under optagelse . . .
.... vil PHOTO komme frem og et stillbillede vil
blive optaget i ca. 6 sekunder, hvorefter den normale optagelse fortsætter.
Motordrift-funktion
Hvis SNAPSHOT holdes inde, opnås der en virkning, som ligner seriefotografering. (Intervallet mellem stillbillederne er ca. 1 sekunder.)
FRAME Snapshotfunktion med ramme*
FULL Snapshotfunktion uden ramme*
MULTI-4 Multi-analysator 4
MULTI-9 Multi-analysator 9
DA15
NB:
Selv hvis MULTI-4 eller MULTI-9” er aktiveret, vil Snapshot-optagelse blive udført i FULL-indstillingen under digital zoomning.
Hvis Snapshot-optagelse ikke er mulig, vil PHOTO begynde at blinke, når SNAPSHOT trykkes ind.
Selv hvis Program-AE med specielle effekter ( s. 26) er aktiveret, vil visse indstillinger af Program-AE med specielle effekter blive sat ud af kraft under Snapshot­optagelse. I sådanne tilfælde vil ikonet blinke.
Hvis SNAPSHOT trykkes ind, når DIS er sat i stillingON” ( s. 22), vil stabilisatoren blive deaktiveret.
Også under gengivelse er Snapshot-indstillinger disponible. Lukkerlyden høres ikke.
Under Snapshot-optagelse kan det ske, at det i søgeren viste billede delvist mangler. Dette påvirker dog ikke det optagne billede.
Hvis et kabel tilsluttes AV-bøsningen, høres lukkerlyden ikke fra højttaleren, men den vil blive indspillet på båndet.
vises, mens De tager et snapshot.
* Lyden af lukkeren, der lukker, høres.
PIN-UP Pin-up funktion*
16 DA
Indzoomning (T: Tæt)
1xW
T
10xW
Zoom display
10xW
Omtrentligt zoomforhold
T
T
20xW
Udzoomning (W: Wide)
Motorzoomarm
T
Digital zoom område
10X (optisk) zoom område
OPTAGELSE
40xW
T
Grundlæggende optagelse (fortsat)
FACILITET: FORMÅL:
At frembringe en ind/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring af billedforstørrelsen.
BETJENING:
Indzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “T”.
Udzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “W”.
Jo hårdere, De trykker på motorzoomarmen, desto
hurtigere bliver zoomningen.
NB:
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering ( s. 19), og zoom ind eller ud i optageindstilling.
Zoomning er mulig til max. 100X, eller den kan ændres til 10X forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning ( s. 21).
Zoomforstørrelse på over 10X udføres via digital billedbehandling, hvorfor den kaldes digital zoomning.
Under digital zoomning kan billedkvaliteten være forringet.
Digital zoomning kan anvendes, hvis digital billedbehandling, som for eksempel Billed-wipe/ opløsning ( s. 24, 25) eller Video Echo ( s. 26), er aktiveret.
Makro-optagelse (så tæt som omkring 5 cm fra motivet) er muligt, hvis motorzoomarmen sættes hele vejen til stilling “W”. Vi henviser også til TELE MACRO i Menu-skærm på side 22.
Zoomning
Afbryder
DA17
NB: Optagelse fra et punkt inde på båndet
Tidskode
Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet til lokalisering af scenerne på båndet under gengivelse. Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle op fra 00:00:00 (minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse begynder fra slutningen af en tidligere indspillet scene, fortsætter tidskoden.
Til Klip-Let redigering ( s. 43 – 48) er en tidskode nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke inde på båndet under en optagelse, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden igen at tælle op fra 00:00:00. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre, at der laves et blankt afsnit på båndet, skal De udføre proceduren i Optagelse fra et punkt inde på båndet (se herunder) i de følgende tilfælde:
Efter at De har gengivet båndet og vil optage igen.
Når strømmen afbrydes under en optagelse.
Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
Når De optager på et delvist indspillet bånd.
Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde på båndet.
Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
TC
Optagelse fra et punkt inde på båndet
1. Afspil et bånd for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde optagelsen, og aktiver derefter
stillbilledgengivelse ( s. 29).
2. Sæt afbryderen i stilling “ ” eller , mens låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd
derefter at optage.
NB:
Tidskoden kan ikke nulstilles.
Under hurtig frem- og tilbagespoling, skifter tidskode-visningen i ryk.
Tidskoden vises kun, når TIME CODE” er sat i stilling ON ( s. 23, 30).
Display
12:34:24
Delbilleder vises ikke under optagelsen.
Minutter
Sekunder
Delbilleder (25 delbilleder = 1 sekund)
Når et blankt afsnit indspilles på båndet
Tidskode 00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode 05:43:21
Korrekt optageteknik
Tidskode 00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode 05:43:21
Optagelsens start
Tidskode 00:00:00
Optagelsens startOptagelsens stop
Tidskode 05:44:00
Optagelsens start
Senere optaget sceneBlankt afsnitAllerede optaget scene
Seneste sceneNy sceneAllerede optaget scene
18 DA
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse (fortsat)
LIGHT OFF/AUTO/ON-knap (Åbn LCD-monitoren for at få adgang til knappen)
ADVARSEL
Videolampe og pære kan
blive meget varme. Rør ikke ved dem, mens de er tændt eller umiddelbart efter, der er slukket for dem, da det kan medføre alvorlige forbrændinger.
Anbring ikke videokameraet i bæretasken
umiddelbart efter videolampen har været i brug, da den vil være meget varm i et stykke tid endnu.
Under betjeningen skal der holdes en
afstand på ca. 30 cm mellem lampe og motiv.
Anvend ikke lampen nær brændbare
eller eksplosive materialer.
Det anbefales, at De henvender Dem til
nærmeste JVC forhandler og får videolampen skiftet ud.
FACILITET:
Videolampe
FORMÅL:
At oplyse scenen, hvis det naturlige lys er utilstrækkeligt.
BETJENING:
Indstil LIGHT OFF/AUTO/ON-knappen som ønsket. OFF : Slukker for lyset.
AUTO :Tænder automatisk for lyset når
ON : Hold altid lampen tændt så længe der er
Videolampen kan anvendes med videokameraet
Det anbefales at indstille hvidbalancen ( s. 28) til
Sluk altid videolampen når den ikke anvendes, for at
videokameraet registrerer utilstrækkelig belysning af motivet.
tændt for videokameraet.
tændt.
når videolampen skal anvendes.
spare på batteriet.
NB:
Selv om batteriadvarselsvisningen ( ) ikke blinker, og batteriets styrke er lav, kan det forekomme at videokameraet slukkes automatisk når der tændes for videlampen, eller når der påbegyndes optagelse med videolampen tilsluttet.
Når LIGHT OFF/AUTO/ON indstilles til AUTO”:
Afhængigt af belysningsforholdene kan det forekomme at videolampen bliver ved med at tænde og slukke. Tænd og sluk i så fald lampen manuelt med LIGHT OFF/AUTO/ON-knappen.
Mens SHUTTER (lukker) indstillingen ( s. 26) er aktiveret, vil videolampen sandsynligvis forblive tændt.
Mens TWILIGHT (tusmørke) indstillingen ( s. 26) er aktiveret, vil videolampen ikke kunne tændes.
OPTAGELSE
Fokuserings-zone
Avancerede faciliteter
Under fokusering på et fjernere motiv
Under fokusering på et nærmere motiv
DA19
FACILITET:
Auto-Fokus
FORMÅL:
Camcorderens Full Range AF-system giver kontinuerlig optagemulighed fra close-up (helt ned til 5 cm fra motivet) til uendelighed. Det er dog ikke sikkert, at korrekt fokus kan opnås i de herunder angivne situationer (brug i disse tilfælde manuel fokusering):
Hvis to motiver overlapper hinanden i den samme scene.
Hvis belysningen er svag.*
Hvis motivet ikke indeholder kontrast (forskel på lys og mørke) som f.eks. en flad, ensfarvet væg eller en skyfri, blå himmel.*
Hvis et mørkt motiv næsten ikke kan ses i søgeren.*
Hvis scenen indeholder meget små mønstre eller identiske mønstre, der gentages regelmæssigt.
Når motivet påvirkes af solstråler eller lys, der reflekteres fra vand.
Ved optagelse af et motiv med baggrund med stor kontrast.
* De følgende lavkontrast-advarsler begynder at blinke: , , og
NB:
Hvis objektivet er snavset eller fedtet, vil nøjagtig fokusering ikke være mulig. Hold altid objektivet rent. Tør det af med en blød klud, hvis det er blevet snavset. Hvis der opstår kondens, skal det aftørres med en blød klud, eller det skal have tid til at tørre af sig selv.
Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud ( s. 16). Hvis der zoomes ind i auto-fokus indstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk, afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Når “TELE MACRO” ( s. 22) er aktiveret, vil camcorderen ikke zoome automatisk ud.
FACILITET:
Manuel Fokusering
FORMÅL:
At opretholde korrekt fokusering.
BETJENING:
1) Hvis De anvender søgeren, bør De allerede nu have udført de nødvendige søger-justeringer ( s. 8).
2) Sæt afbryderen i stilling “ ” og tryk derefter på FOCUS (3). Indikatoren for manuel fokusering
kommer frem.
3) Hvis De vil fokusere på et fjernere motiv, skal De dreje MENU/BRIGHT mod +. 4” kommer frem og
blinker. Hvis De vil fokusere på et nærmere motiv, skal De dreje MENU/BRIGHT mod “–”. 1” kommer frem og blinker.
4) Tryk på MENU/BRIGHT. Fokuseringen er nu fuldført.
For at indstille til automatisk fokusering igen, skal De trykke to gange på FOCUS (3) eller sætter afbryderen i stilling “ ”. Hvis FOCUS (3) trykkes ind en gang, vil camcorderen blive indstillet til fokuserings-justering igen.
NB:
Sørg for at fokusere objektivet i den maksimale telefoto-indstilling, når De anvender funktionen for manuel fokusering. Hvis De fokuserer på et vist motiv i vidvinkel-indstilling, vil skarpt fokuserede billeder ikke kunne opnås ved opzoomning, fordi dybdeskarpheden mindskes ved længere brændvidder.
Hvis fokusniveauet ikke kan indstilles yderligere, vil “ ” eller “ ” begynde at blinke.
20 DA
1
D
T W W C
R
I
E
I I
A
E
S
L D N M
M T
E E D
A U
R
N R
M M C
E
U N
A O U S
A
C D T E
L
R E
T
O
ME
O
O
N
N
FUF
1
R
S
Z
G
T
I D S
R
E
O O A A D E
I
E
C
U O
I L
M D
C T
N M N L N O E
A U
M
D
Y U .
M R
O
U M
M
L
E N
D
M P B
O E
R
E
O
E D D
A
D
R E
E
MEN
S
L
U
P
P
MENU/BRIGHT-drejeknap
OPTAGELSE
Afbryder
Låseknap
F
F
O
Y
A
L
P
Avancerede faciliteter (fortsat)
Anvendelse af menuer til detaljeret indstilling
Denne camcorder er udstyret med et letanvendeligt på- skærm system, som simplificerer mange af de mere detaljerede camcorder-indstillinger ( s. 21 – 23).
Sæt afbryderen i stilling “ ”, mens De trykker
1
låseknappen på afbryderen ind.
Display
I
W
FAD
/
P
E
E
R
S
L
E
W
C
R
O
I
W
I
R
A
4
O
F
F
A
F
A
F
A
L
P
S
E
H
U
T
T
E
P
O
M
D
N
F
E
W
R
H
I
T
E
D
K
R
B
L
A
C
E
D
R
A
M
E
O
S
D
Kun GR-DVL307/DVL300
1
O D
T
C
IRC
Sub-menu
D
P
I
S
R
E
R
T
U
N
S
R
C
A
/
T
T
E
I
C
M
E
L
K
O
C
Menu-skærm
L
A
Y
MEN N E
E
N
I
M
E
O
D
E
J.
A
D
Tryk på MENU/BRIGHT. Menu-skærmen kommer
2
frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge det ønskede
3
funktions-ikon, og tryk den ind. Den valgte funktionsmenu kommer frem.
Funktionsmenu-indstillingerne afhænger af
4
funktionen.
Hvis De har valgt ”, “ ”, “ eller . . .
.... bedes De se side 21.
Hvis De har valgt , eller . . .
.... Gå til trin 5.
Skal De dreje MENU/BRIGHT for at vælge den
5
ønskede funktion, og trykke den ind. Sub-menuen kommer frem. Drej MENU/BRIGHT for at vælge parameteren, og tryk den ind. Valget er nu fuldført.
Drej MENU-BRIGHT-drejeknappen for at vælge
6
“1RETURN” og tryk den ind to gange. Menuskærmen lukker.
•“ ikonet repræsenterer END (slut).
U
.
1
.
000
:
0
112
END
Normal skærm
Menu-skærm forklaringer
FADER/WIPE P.AE/EFFECT EXPOSURE W.BALANCE
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
GAIN UP
CAMERA MENU
TALLY
ID NUMBER
12 BIT
16 BIT
10X
40X
100X
OFF
AGC AUTO
ON OFF
Dette nummer er nødvendigt, hvis camcorderen tilsluttes et apparat som for eksempel en computer ved hjælp af J-terminalen (JLIP). Numrene går fra 01 til 99. Fabriksindstillingen er
06.
DA21
Vi henviser til Fade/Wipe-effekter ( s. 24, 25). Vi henviser til Program AE med specielle effekter” ( s. 26). Vi henviser til “Eksponeringskontrol” og “Irisblænde-lås” ( s. 27). Vi henviser til Indstilling af hvidbalancen og “Anvendelse af manuel
hvidbalance ( s. 28). Giver mulighed for at indstille optagehastigheden (SP eller LP), alt efter ønske
( s. 11). Muliggør optagelse af stereolyd på fire, separate kanaler. Anbefales til
lydoverspilning ( s. 49). (Svarer til 32 kHz funktionen på tidligere modeller) Muliggør optagelse af stereolyd på to separate kanaler. (Svarer til 48 kHz
funktionen på tidligere modeller) Ved 10X” indstilling under anvendelse af digital zoomning, vil
zoomforstørrelsen blive indstillet til 10X igen, eftersom digital zoomning vil blive koblet ud.
Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt, muliggøres zoomning fra 10 gange (den optiske zoomningsgrænse) til max. 40 gange digital forstørrelse.
Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt, muliggøres zoomning fra 10 gange (den optiske zoomningsgrænse) til max. 100 gange digital forstørrelse.
Giver Dem mulighed for at optage mørke scener uden at det er nødvendigt at justere billedlysstyrken.
Den generelle fremtoning er ujævn, men billedet er lyst. Lukkerhastigheden indstilles automatisk (1/25 1/200 sek.). Optagelse af et
motiv i svagt eller dårligt lys med en lukkerhastighed på 1/25 sek. giver et lysere billede end i AGC-indstilling, men motivets bevægelser er hverken harmoniske eller naturlige. Det generelle udseende kan være kornet. Hvis lukkerhastigheden indstilles automatisk, vises ”.
Tally-lampen tændes som tegn på at optagelsen begynder. Tally-lampen forbliver slukket hele tiden.
: Forindstillet på fabrikken
NB:
CAMERA MENU -indstillingerne er også gyldige, når afbryderen er sat i stilling “ ” og “ ”.
REC MODE kan indstilles, når afbryderen er sat i stilling “ ” eller ” ( s. 11, 30).
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
22 DA
Menu-skærm forklaringer (fortsat)
OPTAGELSE
Avancerede faciliteter (fortsat)
DEMO. MODE
CAMERA MENU
SIDE LED (Kun GR­DVL307/ DVL300)
DIS
TELE MACRO
MANUAL MENU
WIDE MODE
ON
OFF ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
CINEMA
SQUEEZE
Demonstrerer visse funktioner som for eksempel Program AE med specielle effekter etc. og kan anvendes til at bekræfte, hvordan disse funktioner fungerer. Demonstrationen begynder, når DEMO. MODE er sat til “ON og menu- skærmen er lukket. En hvilken som helst betjening under demonstrationen vil bevirke, at demonstrationen stopper midlertidigt. Hvis ingen betjening udføres i mere end 1 minut derefter, vil demonstrationen fortsætte.
NB:
Hvis der er et bånd i camcorderen, kan demonstrationen ikke aktiveres.
DEMO. MODE forbliver ON, selv hvis der slukkes for camcorderen.
Hvis DEMO. MODE forbliver ON, vil visse funktioner ikke kunne
anvendes. Sæt til stilling OFF, når De har set demonstrationen. Automatisk demonstration vil ikke finde sted. SIDE LED-indikatoren ( s. 60, 61) tændes på videokameraet, hvis
afbryderen er sat i stilling “ ” eller “ ”.
Til at kompensere for ustabile billeder, som er forårsaget af kamerarysten, specielt ved stor forstørrelse.
NB:
Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig, hvis kameraet ikke
holdes stille, eller under følgende omstændigheder:
Ved optagelse af motiver med lodrette eller vandrette striber.
Ved optagelse af mørke eller utydelige motiver.
Ved optagelse af motiver med kraftigt baglys.
Ved optagelse af scener, hvori der indgår bevægelse i flere retninger.
Ved optagelse af scener med baggrund med lav kontrast.
Kobl denne funktion ud, hvis der optages med camcorderen på stativ.
indikatoren blinker eller slukker, hvis stabilisatoren ikke kan
anvendes. Normalt afhænger afstanden til et motiv, hvor objektivet er fokuseret, af
zoomforstørrelsen. Med mindre afstanden til motivet er større end 1 m, vil objektivet ikke være fokuseret ved den størst mulige telefoto-indstilling. Ved indstilling til ON, kan De optage et så stort motiv som muligt på en afstand af ca. 60 cm.
Objektivet kan blive ufokuseret, afhængigt af zoomindstillingen. Optager uden nogen ændringer i skærmforholdet. Til gengivelse på et TV med
normalt skærmforhold. Indsætter sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. Under gengivelse på
Wide Screen-TV forsvinder de sorte bjælker øverst og nederst på skærmen, og skærmformatet ændres til 16:9. kommer frem. Konsulter brugsanvisningen for Deres Wide Screen-TV, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/optagelse på 4:3 TV/LCD-monitor/søger, indsættes der sorte bjælker øverst og nederst på skærmen, og billedet vises som en film i 16:9 letterbox-format.
Til gengivelse på TV med 16:9 skærmformat. Billedet forstørres naturligt, så det udfylder hele skærmen uden forvrængning. kommer frem. Konsulter brugsanvisningen for Deres Wide Screen-TV, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/optagelse på 4:3 TV-modtagere/LCD-monitor/ søger, vil billedet blive forlænget i lodret retning.
: Forindstillet på fabrikken
Loading...
+ 50 hidden pages