JVC GR-AXM910, GR-AXM710 Instruction Manual [da]

DIGITALT VIDEOKAMERA
Kære kunde,
Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 3 – 4 og 10, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
DANSK
GR-D290 GR-D270
Besøg vores hjemmeside for digitale videokameraer på Internettet:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
For tilbehør:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO-OPTAGELSE OG
-GENGIVELSE
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
AVANCEREDE FACILITETER
REFERENSER
TERMER
18
25
31
47
Bagsiden
6
INSTRUKTIONSBOG
Indstil “DEMO MODE” til “OFF” for at deaktivere demonstrationen. (墌 s. 31, 33)
LYT1381-007B
DA
2 DA
Vigtige funktioner i camcorderen
Wipe/fade-effekter
De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe sceneovergange med professionelt tilsnit. (
Fade-ud
Fade-ind
s. 41)
Program AE med specielle effekter
Indstillingen “SPORTS” gør det f.eks. muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres. (墌 s. 42)
LED-lampe
De kan belyse motivet under mørke forhold med den LED-lampe. (墌 s. 37)
Baglyskompensation
Tryk på BACK LIGHT-knappen for at belyse et billede, som er mørkt pga. baglys. (s. 40)
De kan også vælge et måleområde, så eksponeringskompensationen bliver mere nøjagtig. (墌 s. 40, Spoteksponeringskontrol)
Databatteri
De kan kontrollere status for batteriet ved blot at trykke på DATA-knappen. (墌 s. 14)
BATTERY CONDITION
100%
50%
0%
MAX TIME
LCD
FINDER
min
min
Live-slowmotion
De kan indspille og afspille dyrebare øjeblikke eller scener, der er svære at se, ved langsommere hastighed. Lyden indspilles og afspilles i realtid. (墌 s. 37)

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Dette produkt omfatter patenteret og andet ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiunbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
DA 3
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for, at den medfølgende rem er sat på og altid bruge den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til camcorderen og anbringelse af den ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
TIL AT BEGYNDE MED 6
Indeks ............................................................... 6
Standardudstyr ...............................................11
Strømforsyning ............................................... 13
Betjeningstilstand............................................ 14
Indstilling af dato/tid........................................ 15
Justering af greb............................................. 15
Justering af søgeren....................................... 16
Justering af displayets lysstyrke ..................... 16
Montering på stativ ......................................... 16
Isætning og udtagning af en kassette............. 16
Isætning og udtagning af et hukommelseskort
.... 17
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 18
VIDEO-OPTAGELSE............................................ 18
Grundlæggende optagelse............................. 18
Resterende tid på båndet........................... 18
LCD-monitor og søger................................ 18
Zoomning.................................................... 19
Kreative optagelser..................................... 19
Tidskode..................................................... 19
Hurtigt gennemsyn ..................................... 20
Optagelse fra et punkt inde på båndet ....... 20
VIDEO-GENGIVELSE........................................... 20
Normal gengivelse.......................................... 20
Still-gengivelse ........................................... 20
Shuttle-søgning .......................................... 21
Blanksøgning.............................................. 21
Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager
Afspilning ved hjælp af fjernbetjeningen.........23
...22
OPTAGELSE & GENGIVELSE MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) 25
D.S.C.-OPTAGELSE.............................................25
Grundlæggende optagelse (D.S.C.-snapshot)
Intervaloptagelse ........................................ 25
D.S.C.-GENGIVELSE ........................................... 26
Normal gengivelse af billeder .........................26
Automatisk gengivelse af billeder ................... 27
Indeksgengivelse af filer................................. 27
Fjernelse af skærmvisning..............................27
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT
STILLKAMERA (D.S.C.)....................................... 28
Overspilning af stillbilleder fra et bånd til et
hukommelseskort ....................................... 28
Nulstilling af filnavnet...................................... 28
Beskyttelse af filer........................................... 28
Sletning af filer................................................ 29
Indstilling af udskrivningsinformation (DPOF-
indstilling).................................................... 29
Initialisering af et hukommelseskort................ 30
.... 25

INDHOLD

DA
AVANCEREDE FACILITETER 31
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING ...............31
Ændring af menuindstillingerne...................... 31
Optagelsesmenuer .........................................32
Gengivelsesmenuer........................................35
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE............................. 37
LED-lampe......................................................37
Live-slowmotion.............................................. 37
5-sekundersoptagelse ....................................37
Night-Scope....................................................38
Snapshot (for video-optagelse)....................... 38
Manuel fokusering ..........................................38
Eksponeringskontrol....................................... 39
Irisblænde-lås................................................. 39
Baglyskompensation....................................... 40
Spoteksponeringskontrol................................ 40
Indstilling af hvidbalance................................. 40
Manuel justering af hvidbalance..................... 41
Wipe- eller fade-effekter ................................. 41
Program AE med specielle effekter................ 42
REDIGERING..................................................... 43
Overspilning til eller fra en videobåndoptager....43
Overspilning til eller fra et videoapparat, som er
udstyret med en DV-bøsning (digital
overspilning) ............................................... 44
Tilslutning til en PC......................................... 45
Lydoverspilning...............................................46
Indføjelsesredigering ...................................... 46
REFERENSER 47
FEJLFINDING.....................................................47
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE................................ 51
FORSIGTIGHEDSREGLER ....................................52
TEKNISKE SPECIFIKATIONER.............................. 55
TERMER Bagsiden
5
6 DA

Indeks

TIL AT BEGYNDE MED

1
B C
D E
X
V W
T
G Y
d
e fg
h
8 P
Q
9J
L
KM N
F
R
S
aZbc
U
ij
k
O

Kontroller

A Stopknap [8] (墌 s. 20)
Indeks-knap [INDEX] (墌 s. 27) Baglyskompenstionsknap [BACK LIGHT] (s. 40)
B Gengive/pause-knap [4/9] (墌 s. 20)
Manuel fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 38)
C Tilbagespolingsknap [
Menuvalgknap [–] (墌 s. 15) Hurtigt gennemsyn-knap [ ] (墌 s. 20)
D Fremspolingsknap [
Menuvalgknap [+] (墌 s. 15) Natteknap [NIGHT] (墌 s. 38)
3
5
] (墌 s. 20)
] (墌 s. 20)
E Menu-knap [MENU] (墌 s. 31)
Databatteri-knap [DATA] (墌 s. 14)
F VIDEO/MEMORY-kontakt (s. 14) G Knap til LED-lampe [LIGHT] (s. 37) H Diopter-justeringskontrol (s. 16) I Snapshot-knap [SNAPSHOT] (s. 25, 38)
Live-slowmotion-knap [SLOW] (墌 s. 31, 37)
J Motorzoomknap [T/W] (墌 s. 19)
Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, –] (s. 20)
K Batteriudløserknap [PUSH BATT.] (s. 13) L Optagestart/stop-knap (s. 18) M Afbryder [A, M, PLAY, OFF] (s. 14) N Låseknap (s. 14) O Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT]
(s. 16)

Bøsninger

Bøsningerne sidder under dækslerne.
P USB-bøsning (Universal Serial Bus) (s. 45) Q S-Video/lyd/video-indgangs/udgangsbøsning
[S/AV] (墌 s. 22, 43)
R DC-indgangsbøsning [DC] (s. 13) S Digital Video-bøsning [DV IN/OUT] (i.Link*)
(s. 44, 45)
T Mikrofonbøsning [MIC] (墌 s. 34, 46)
(Der kan anvendes en mikrofon (ekstraudstyr) under videoindspilning og lydoverspilning. Brug af en skoadapter (ekstraudstyr) anbefales for at stabilisere mikrofonen.)
* i.Link refererer til IEEE1394-1995-
industrispecifikationen og dennes tilføjelser. Logoet anvendes til produkter, der er i overensstemmelse med i.Link-standarden.

Indikatorer

U POWER/CHARGE-indikator (s. 13, 18)
TIL AT BEGYNDE MED
DA 7

Andre dele

V Monitorlås (s. 18) W LCD-monitor (s. 18, 19) X Søger (s. 16) Y Hukommelseskortdæksel [MEMORY CARD]
(s. 17)
Z Beslag til batteri (s. 13) a Øje til skulderrem (s. 11) b Højttaler (s. 20) c Håndrem (s. 15) d Objektiv e LED-lampe (s. 37)
(Hvis der anvendes et konverteringsobjektiv
(ekstraudstyr), kan det dække for dette
område og blokere for lyset.)
f Fjernbetjeningssensor (s. 23) g Kamerasensor
(Sørg for ikke at tildække dette område, da
der her er indbygget en sensor, som er
nødvendig til optagelse.)
h Stereomikrofon (s. 46) i Hul til beslag (s. 16) j Gevindhul til stativ (s. 16) k Kassetteholderdæksel (s. 16)
TIL AT BEGYNDE MED
8 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren

Kun under video-optagelse

2
4
356
1
1h40m
REC
7 8 9
0
e
w
SOUND12BIT
15:55
q
a Indikator for valgt wipe/fade-effekt (s. 41)
B Indikator for båndtransport (s. 18)
(Roterer, når båndet kører.)
C Indikator for valgt vidvinkelfunktion (s. 33) D : Live-slowmotion-indikator (s. 37)
: Snapshot-indikator (墌 s. 38)
E Optagehastighed (SP/LP) (s. 32) F Resterende tid på båndet (s. 18) G REC: (Vises under optagelse.) (s. 18)
PAUSE: (Vises under optage-standby indstilling.) (墌 s. 18)
H Indføjelsesredigering/pause i
indføjelsesredigering (墌 s. 46)
I 5S/Anim.: Viser 5-
sekundersoptagelsesfunktion eller animationsoptagelsesfunktion. (墌 s. 33)
J Indikator for Wind Cut (s. 33) K Tidskode (s. 34, 36) L Digital billedstabilisator (“DIS”) (s. 32) M SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for
lydindstilling (s. 32) (Vises cirka 5 sekunder efter at der er tændt for camcorderen.)
L R
(Vises, når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr). s. 34, “AUX MIC” )
: Lydstyrkeindikator for ekstra
mikrofon

Kun under D.S.C.-optagelse

634 5
1024
INTERVAL
51
7
a Billedstørrelse: 1024 (1024 x 768) eller 640
(640x480) (墌 s. 34)
B Ikon for intervaloptagelse (s. 25) C Optagelses-ikon (s. 25)
(Vises og blinker under optagelse.)
D Kort-ikon (墌 s. 25)
: Vises under optagelse. : Blinker i hvidt, når der ikke er isat noget
hukommelseskort.
: Blinker gult, når camcorderen indlæser
data til hukommelseskortet.
E Billedkvalitet: (FINE) og (STANDARD)
(ordnet efter kvalitet) (墌 s. 34)
F Resterende antal billeder (墌 s. 25)
(Viser det omtrentlige tilbageværende antal billeder, der kan gemmes under D.S.C.­optagelse.)
G Ikon for ur (墌 s. 25)

Under både video- og D.S.C.-optagelse

8
9
1
25
2 3
4 5 6
7
a Betjeningstilstand (s. 14)
B : Night-Scope-indikator (墌 s. 38)
: Gain Up-funktion (墌 s. 32)
C Indikator for LED-lampe (s. 37) D Indikator for hvidbalance (s. 41) E : Indikator for spoteksponeringskontrol
(s. 40)
: Indikator for baglyskompensation (墌s. 40) ±: Indikator for justering af eksponering (s. 39)
F Indikator for valgt program AE med specielle
effekter (墌 s. 42)
G Indikator for irisblænde-lås (墌 s. 39)
x
BRIGHT
W
T
1 0 1110.:0
O
0
q
50m
w
5
.
0
0
er
H Omtrentligt zoomforhold (s. 19) I Zoom-indikator (s. 19) J O: (Vises, når der tages snapshot.)
(s. 25, 38)
SLOW
: (Vises under brug af live-slowmotion.)
(s. 37)
K Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 16)
L Indikator for resterende batterikapacitet
(s. 49)
M Dato/tid (s. 15) N Indikator for manuel fokusering (s. 38)

Under video-gengivelse

1L2
1
BIT
2 0 :/2M
I
X
43
2
5
6
TIL AT BEGYNDE MED
I VOLUME: Indikator for lydstyrke (墌 s. 20)
BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCD­monitor/søger) (墌 s. 16)
J Tidskode (s. 34, 36) K : Lydstyrkeindikator for ekstra
L R
(Vises, når der tilsluttes en mikrofon (ekstraudstyr) under lydoverspilning. 墌 s. 46)
mikrofon

Under D.S.C.-gengivelse

1
BR IGHT
2
100-0013
50m
DA 9
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
L
q
R
O
L
U
M
E
V
1
:
2
5
0
9
MIC
50m
1 0 1110.:0
.
8
5 0
0
a Indikator for lydindstilling (s. 35)
B Indikator for blanksøgning (s. 21) C : Live-slowmotion-indikator (s. 37)
: Snapshot-indikator (墌 s. 35, 38)
D Båndhastighed (s. 32) E 4: Gengivelse
5
: Fremspoling/hurtig billedsøgning
3
: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning
9: Pause 9 U: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i fremad retning Y 9: Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen/Slowmotion i baglæns retning D: Lydoverspilning 9D: Pause i lydoverspilning (Vises, når et bånd kører.)
F Lydindgang for lydoverspilning (s. 46) G Indikator for resterende batterikapacitet
(s. 49)
H Dato/tid (墌 s. 34, 36)
a Indikator for betjeningstilstand (墌 s. 27)
4
B Mappe/filnummer (s. 27) C Indikator for resterende batterikapacitet
7
(s. 49)
D Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 16)
3
TIL AT BEGYNDE MED
10 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Før De anvender camcorderen

Sørg for, at De kun anvender kassetter med mærket .
Sørg for, at De kun anvender hukommelseskort med mærket eller .
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket “ ” og hukommelseskort med mærket “ ” eller “ ” kan anvendes med denne camcorder.
Husk, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
Husk, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og lyden er indspillet korrekt.
Det anbefales at rense videohovederne før brug.
Hovederne kan være snavsede, hvis De ikke har benyttet camcorderen i længere tid. Det anbefales jævnligt at rense videohovederne med en rensekassette (ekstraudstyr).
Sørg for at opbevare kassettebåndene og camcorderen under korrekte forhold.
Videohovederne bliver lettere snavsede, hvis kassettebåndene og camcorderen opbevares i støvede omgivelser. Kassettebånd skal tages ud af camcorderen og opbevares i kassetteetuier. Opbevar camcorderen i en taske eller i en anden beholder.
Brug SP-indstilling (Standard Play) til vigtige video-optagelser.
I LP-indstilling (Long Play) kan De optage 50% mere video end i SP-indstilling (Standard Play), men der kan opstå mosaiklignende støj under gengivelsen afhængigt af båndets type og optageforholdene. Derfor anbefales SP-indstilling til vigtige optagelser.
Det anbefales at benytte kassettebånd fra JVC.
Alle kommercielt tilgængelige kassettebånd, som overholder MiniDV-standarden, kan benyttes sammen med camcorderen, men kassettebånd fra JVC er specielt udviklet til at få mest muligt ud af denne camcorder.
Læs også “FORSIGTIGHEDSREGLER” på side 52 – 54.
®
Microsoft varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer.
QuickTime er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer.
og Windows® er enten registrerede

Standardudstyr

ELLER
a Lysnetadapter AP-V17E eller AP-V14E b Netledning (kun til AP-V14E) c Batteripakning BN-VF707U d S/AV kabel e USB-kabel f Støjfilter (til USB-kabel, s. 12 til
montering)
g CD-ROM h Kabeladapter i Fjernbetjening RM-V720U j Litiumbatteri CR2025* (til fjernbetjeningen) k Hukommelseskort 8 MB (er allerede sat i
camcorderen) (gælder kun GR-D290)
l Skulderrem (se i højre kolonne for montering) m Objektivhætte (se i højre kolonne for
montering)
* Der er sat et litiumbatteri i fjernbetjeningen (med
isoleringsplast) ved leveringen. Fjern det isolerende ark for at tage fjernbetjeningen i anvendelse.
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret, tilsluttes camcorderen.
Sørg for at anvende de medfølgende kabler til tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
DA 11

Hvordan objektivhætten sættes på

For at beskytte objektivet skal De sætte den medfølgende objektivhætte på camcorderen som vist i illustrationen.
BEMÆRK:
For at kontrollere at objektivhætten sidder rigtigt, skal De se efter, at hætten er justeret til camcorderen.
Placer her, når der
optages.

Sådan sættes skulderremmen på

Se illustrationen.
1 Før remmen gennem øjet. 2 Fold den tilbage, og før den gennem
rembåndet og spændet.
Løsn remmen i spændet, og stram den derefter for at justere længden af remmen.
3 Træk rembåndet helt ned mod øjet.
Spænde
Rembånd
2
2
TIL AT BEGYNDE MED
Øje
1
3
12 DA
TIL AT BEGYNDE MED

Sådan fastgøres støjfilteret

Sæt støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer støj.
1 Frigør holderne i begge ender af støjfiltret.
Holder
2 Før kablet gennem støjfiltret, så der er ca.
3 cm kabel mellem stikket og støjfiltret. Sno kablet én gang omkring ydersiden af støjfiltret som vist på tegningen.
3 cm
Støjfilter
Sno én gang.
3 Luk støjfiltret, så det klikker på plads.
BEMÆRKNINGER:
Pas på ikke at beskadige kablet.
Når De tilslutter et kabel, skal enden med støjfiltret
sluttes til camcorderen.

Strømforsyning

Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.

Opladning af batteripakningen

Afbryder
M A
OFF
PLAY
POWER/ CHARGE
Åbn dækslet.
Lysnetadapter (Eksempel:
1 Sæt afbryderen i stilling “OFF”. 2 Vend batteripakningen, så pilen peger nedad,
og skub batteripakningen let mod monteringsdelen til batteripakningen a.
3 Tryk batteripakningen ned, indtil den låses
fast b.
4 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen. 5 Tilslut netledningen til lysnetadapteren.
(gælder kun AP-V14E)
6 Sæt lysnetadapteren i en
vekselstrømsstikkontakt. POWER/CHARGE­indikatoren på camcorderen begynder at blinke som indikation af, at opladningen er begyndt.
7 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes,
er opladningen færdig. Tag lysnetadapterens netledning ud af stikkontakten. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen.
POWER/CHARGE-indikator
Beslag for batteri PUSH BATT.
Batteripakning
Pil
-mærke
Til DC bøsning
Til stikkontakt i væggen
AP-V17E)
TIL AT BEGYNDE MED
DA 13
Aftagning af batteripakningen
Tryk batteripakningen opad, mens der trykkes på PUSH BATT., for at tage den ud.
Batteripakning Opladetid BN-VF707U* Cirka 1 timer 30 min. BN-VF714U Cirka 2 timer 40 min. BN-VF733U Cirka 5 timer 40 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier i camcorderen. Brug af almindelige ikke-JVC­batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først.
Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en
forkert type batteripakning.
Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren POWER/ CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen oplades for første gang eller efter længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
Ved at anvende AA-VF7-batteriopladeren (ekstraudstyr) kan De oplade BN-VF707U/ VF714U/VF733U-batteripakningen uden camcorderen.
Efter 5 minutter i optage-standby med en kassette isat slukker camcorderen automatisk for strømmen fra lysnetadapteren. I så fald starter opladningen af batteriet, hvis batteriet er sat i camcorderen.

Anvendelse af batteripakningen

Udfør trin 23 under “Opladning af batteripakningen”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning LCD-monitor til Søger til BN-VF707U* 1 timer 5 min. 1 timer 25 min. BN-VF714U 2 timer 20 min. 3 timer BN-VF733U 5 timer 25 min. 7 timer 5 min.
* Medfølger
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
TIL AT BEGYNDE MED
14 DA
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende forhold:
Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres
gentagne gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange.
LED-lampen benyttes.
Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.

Databatterisystem

De kan kontrollere den resterende batterikapacitet og den tid, der kan indspilles.
1) Sørg for, at batteriet er monteret, og at
afbryderknappen er sat i stilling “OFF”.
2) Åbn LCD-monitoren helt.
3) Tryk på DATA. Statusskærmen for batteriet
vises.
Skærmen kan vises i søgeren, når LCD­monitoren er lukket.
Skærmen vises i 3 sekunder, hvis knappen nedtrykkes og slippes hurtigt, og i 15 sekunder, hvis knappen holdes nede i flere sekunder.
Hvis “COMMUNICATION ERROR” vises i stedet for batteristatusskærmen, selv om De har prøvet at trykket på DATA flere gange, kan der være et problem med batteriet. Kontakt i så fald Deres JVC-forhandler.

Brug af lysnetadapteren

Udfør trin 45 under “Opladning af batteripakningen”.
BEMÆRK:
Den medfølgende netledning er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.

Om batterierne

FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Sådan gendannes den præcise visning af indikatoren for batteristrøm.
Hvis indikatoren for batteristrøm afviger fra den faktiske driftstid, skal batteriet oplades helt og derefter drænes helt. Denne funktion vender dog muligvis ikke tilbage, hvis batteriet er blevet brugt i lang tid under ekstremt høje/lave temperaturer eller er opladet for mange gange.

Betjeningstilstand

For at tænde for camcorderen skal De sætte afbryderen til enhver anden betjeningstilstand end “OFF”, mens der trykkes på låseknappen på kontakten.
MENU/DATA
VIDEO/MEMORY
Vælg den ønskede betjeningstilstand med afbryderen og VIDEO/MEMORY-kontakten.
Afbryderens position
A
(Fuldautomatisk optagelse):
Giver Dem mulighed for at optage UDEN specialeffekter eller manuelle justeringer. Velegnet til almindelig optagelse. “A”-indikatoren kommer frem på displayet.
M
(Manuel optagelse):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige optagefunktioner via menuerne. ( Prøv denne indstilling, hvis De ønsker flere kreative muligheder end ved Fuldautomatisk optagelse.
OFF
: Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
PLAY:
Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet.
Muliggør gengivelse af et stillbillede, der er gemt på hukommelseskortet eller overførsel af et stillbillede fra hukommelseskortet til en computer.
Giver Dem mulighed for at angive forskellige gengivefunktioner via menuerne. (墌s. 31)
Afbryder
Låseknap
POWER/ CHARGE­indikator
M
A
POWER/ CHARGE
s. 31)
VIDEO/MEMORY-kontaktens position
VIDEO:
Giver Dem mulighed for at optage på et bånd eller gengive et bånd. Hvis “REC SELECT” er indstillet til “ / ” (s. 35), optages stillbilleder både på båndet og på hukommelseskortet.
MEMORY:
Giver Dem mulighed for at optage på et hukommelseskort eller at få adgang til data på et hukommelseskort.
Når afbryderen er sat i stilling “A” eller “M”, vises den aktuelt valgte billedstørrelse.

Power-Linked betjening

Når afbryderen er sat til “A” eller “M”, kan De også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/ lukke LCD-monitoren eller trække søgeren ud eller skubbe den ind.
INFORMATION:
Følgende forklaringer i manualen antager, at De anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og trække søgeren helt ud.

Indstilling af sprog

De kan ændre sproget i displayet. (s. 31, 34, 36)
1 Sæt afbryderen i stilling “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren helt. (s. 18) 3 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
4 Tryk på + eller – for at
vælge “n”, og tryk på MENU. CAMERA DISPLAY-menuen kommer frem.
5 Tryk på + eller – for at
vælge “LANGUAGE”, og tryk på MENU.
6 Tryk på + eller – for at
vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på MENU.
7 Tryk på + eller – for at
vælge “BRETURN”, og tryk to gange på MENU. Menu-skærmen forsvinder.
LANGUAGE
J
NRETUR
LA DASERA CM I YP
BRIGHT
NCREON S E
LC – T/D AU
/TI DA E
MET
OT
OF
CO TI E
DEM
F
LANGUAGE ENGLISH
ONX–MICAU
2 OK CL C 210.
1
AD .
7
LA DASERA CM I YP
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS
РУССКИЙ
V
:30
. 0 5
TIL AT BEGYNDE MED

Indstilling af dato/tid

Dato og tid optages altid på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse. (s. 31, 36)
1 Udfør trin 1 – 4 i “Indstilling af sprog” i
venstre spalte.
2 Tr yk p å + eller – for at vælge “CLOCK ADJ.”,
og tryk på MENU. Parameteret for “Dag” fremhæves.
D
3 Tr yk p å + eller – for at
indstille datoen, og tryk på MENU. Gentag dette for at indstille måneden, året, timetallet og minuttallet.
4 Tr yk p å + eller – for at
vælge “BRETURN”, og tryk to gange på MENU. Menu-skærmen forsvinder.
ASERA CM
J

Justering af greb

1 Juster velcroremmen. 2 Stik højre hånd ind
gennem løkken, og tag fat i grebet.
3 Juster håndremmen i
forhold til Deres tommelfinger og fingre, så De ubesværet kan betjene optagestart/stop­knappen, afbryderen og motorzoomknappen. Sørg for at fastgøre velcroremmen, hvor stillingen er passende.
DA 15
I Y
P
LA
. 0 5
2 OK CL C 210.
1
AD .
:30
7
TIL AT BEGYNDE MED
16 DA
PAUSE
TIL AT BEGYNDE MED

Justering af søgeren

1 Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst
fast. Træk søgeren helt ud, og juster den manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede.
3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Eksempel:
Diopter-justeringskontrol
FORSIGTIG:
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren skubbes tilbage.

Justering af displayets lysstyrke

1 Sæt afbryderen i
stilling “M” eller “PLAY”, mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren
helt. (s. 18)
For at justere
lysstyrken i søgeren skal De trække søgeren helt ud og indstille “PRIORITY” til “FINDER” (s. 31, 34).
MENU
BRIGHT
3 Tr yk p å MENU.
Menu-skærmen kommer frem.
4 Tryk på + eller for at vælge “n”, og tryk på
MENU. CAMERA DISPLAY-menuen kommer
frem.
5 Tr yk p å + eller – for at vælge “BRIGHT”, og
tryk på MENU. Menuskærmen lukker og indikatoren for lysstyrkekontrol vises.
+
6 Tryk på + eller , indtil den ønskede lysstyrke
opnås.
7 Tryk på MENU for at fjerne indikatoren for
lysstyrkekontrol fra displayet.

Montering på stativ

Ved montering af camcorderen på et stativ retter De stativets orienteringstap og skrue ind efter gevindhullet og taphullet på camcorderen. Stram derefter skruen til i urets retning.
Nogle stativer er ikke udstyret med tapper.

Isætning og udtagning af en kassette

Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette.
Kassetteholder
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Sørg for, at siden med ruden vender udad.
1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen,
og træk derefter kassetteholderdækslet åbent, indtil det låser på plads. Kassetteholderen åbnes automatisk.
Rør ikke ved de indvendige dele.
2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på
“PUSH HERE” for at lukke kassetteholderen.
Vær påpasselig med kun at trykke på “PUSH HERE”-delen, når De lukker kassetteholderen, da der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i kassetteholderen og derved kommer til skade eller forårsager skade på camcorderen.
Kassetteholder­dæksel
Slettegarde­ringstap
Når kassetteholderen er lukket, trækkes den automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet.
Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det
låses fast med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser
Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på båndet, skal De skyde knappen tilbage mod “REC”, før båndet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde for den igen.
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Vent nogle minutter, og sæt den i igen.
Vent et stykke tid, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
TIL AT BEGYNDE MED
DA 17

Isætning og udtagning af et hukommelseskort

Det medfølgende hukommelseskort er allerede sat i camcorderen ved købet. (Gælder kun GR-D290)
Kortdæksel (MEMORY CARD)
Mærkat
Hukommelseskort
Skrive/slettebeskyttelsestap
1 Sørg for, at der er slukket for camcorderen. 2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD). 3 For at isætte et hukommelseskort skal De
skubbe det ind med kanten med hakket først. For at udtage et hukommelseskort skal De skubbe på det én gang. Træk hukommelseskortet ud, når det kommer ud fra camcorderen.
Berør ikke terminalen på siden modsat mærkatet.
4 Luk kortdækslet.
Beskyttelse af værdifulde filer (kun tilgængeligt med SD-hukommelseskort)
Skyd skrivebeskyttelsesknappen på siden af hukommelseskortet mod “LOCK”. Dette forhindrer hukommelseskortet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på hukommelseskortet, skal De skyde knappen tilbage mod “LOCK”, før hukommelseskortet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
Nogle typer hukommelseskort er ikke kompatible med denne camcorder. Rådfør Dem med producenten eller forhandleren, før De køber et hukommelseskort.
Før De bruger et nyt hukommelseskort, skal kortet formateres. (墌 s. 30)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage hukommelseskortet, mens der er tændt for camcorderen, da dette kan medføre beskadigelse af hukommelseskortet, eller at camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Kant med hak
TIL AT BEGYNDE MED
Loading...
+ 39 hidden pages