Tak, fordi De har købt dette digitale
videokamera. Før brugen bør De
læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 3 – 4 og 10, så
De ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
DANSK
GR-D290
GR-D270
Besøg vores hjemmeside for digitale videokameraer på
Internettet:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
For tilbehør:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO-OPTAGELSE OG
-GENGIVELSE
OPTAGELSE & GENGIVELSE
MED DIGITALT STILLKAMERA
(D.S.C.)
AVANCEREDE
FACILITETER
REFERENSER
TERMER
18
25
31
47
Bagsiden
6
INSTRUKTIONSBOG
Indstil “DEMO MODE” til “OFF”
for at deaktivere
demonstrationen. (墌 s. 31, 33)
LYT1381-007B
DA
2 DA
Vigtige funktioner i camcorderen
Wipe/fade-effekter
De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe
sceneovergange med professionelt tilsnit. (
Fade-ud
墌
Fade-ind
s. 41)
Program AE med specielle effekter
Indstillingen “SPORTS” gør det f.eks. muligt
at fange motiver i hurtig bevægelse i ét
delbillede ad gangen, så livlig, stabil
slowmotion-gengivelse muliggøres. (墌 s. 42)
LED-lampe
De kan belyse motivet under mørke forhold
med den LED-lampe. (墌 s. 37)
Baglyskompensation
Tryk på BACK LIGHT-knappen for at belyse
et billede, som er mørkt pga. baglys.
(墌 s. 40)
● De kan også vælge et måleområde, så
eksponeringskompensationen bliver mere
nøjagtig. (墌 s. 40,
Spoteksponeringskontrol)
Databatteri
De kan kontrollere status for batteriet ved blot
at trykke på DATA-knappen. (墌 s. 14)
BATTERY CONDITION
100%
50%
0%
MAX TIME
LCD
FINDER
min
min
Live-slowmotion
De kan indspille og afspille dyrebare øjeblikke
eller scener, der er svære at se, ved
langsommere hastighed. Lyden indspilles og
afspilles i realtid. (墌 s. 37)
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er
risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen
dele i videokameraet, som brugeren selv kan
reparere. Reparationer og service skal udføres
af fagfolk.
● Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk
stød eller
beskadigelse af
apparatet, skal den
lille ende af
netledningen trykkes
godt ind i
lysnetadapteren, indtil
den ikke kan rokkes,
hvorefter den store ende af netledningen sættes i
et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Denne camcorder er konstrueret til at kunne
benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan
ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV
af en anden standard. Optagelse og
gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan
imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
● Dette produkt omfatter patenteret og andet
ophavsretsligt beskyttet teknologi, og det
fungerer kun med JVC Databatteri. Anvend
JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U
batteripakningen og anvend den medfølgende
multi-spændings lysnetadapter til at oplade
dem eller strømforsyne camcorderen fra en
stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være
nødvendigt med et adapter-stik ved brug i
andre lande.)
Forsigtighedsregler for udskifteligt
lithiunbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det
ikke behandles med varsomhed.
Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for
mere end 100°C eller brændes.
Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025.
Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand,
hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
● Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til
destruktion.
● Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
● Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
NB:
● Typebetegnelse (serienummerpladen) og
forsigtighedsregler er anbragt på undersiden
og/eller bagsiden af hovedenheden.
● Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og
overholde de lokale regler og love, der vedrører
afhændelsen af disse batterier, til punkt og
prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp
eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med
vand eller væske (som for eksempel kosmetik
eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper
osv.) ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
DA 3
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod
solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at
det interne kredsløb ikke fungerer som det skal.
Desuden vil der være fare for brand og/eller
elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af camcorderen og
personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for, at
den medfølgende rem er sat på og altid bruge
den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i
søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at
tabe eller beskadige den.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i
kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge
camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at
komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
camcorderen og anbringelse af den ovenpå et
fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for
at snuble over kablerne med materiel skade og
personskade til følge.
Indeks-knap [INDEX] (墌 s. 27)
Baglyskompenstionsknap [BACK LIGHT]
(墌 s. 40)
B Gengive/pause-knap [4/9] (墌 s. 20)
Manuel fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 38)
C Tilbagespolingsknap [
Menuvalgknap [–] (墌 s. 15)
Hurtigt gennemsyn-knap [] (墌 s. 20)
D Fremspolingsknap [
Menuvalgknap [+] (墌 s. 15)
Natteknap [NIGHT] (墌 s. 38)
3
5
] (墌 s. 20)
] (墌 s. 20)
E Menu-knap [MENU] (墌 s. 31)
Databatteri-knap [DATA] (墌 s. 14)
F VIDEO/MEMORY-kontakt (墌 s. 14)
G Knap til LED-lampe [LIGHT] (墌 s. 37)
H Diopter-justeringskontrol (墌 s. 16)
I Snapshot-knap [SNAPSHOT] (墌 s. 25, 38)
Live-slowmotion-knap [SLOW] (墌 s. 31, 37)
J Motorzoomknap [T/W] (墌 s. 19)
Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, –]
(墌 s. 20)
K Batteriudløserknap [PUSH BATT.] (墌 s. 13)
L Optagestart/stop-knap (墌 s. 18)
M Afbryder [A, M, PLAY, OFF] (墌 s. 14)
N Låseknap (墌 s. 14)
O Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT]
(墌 s. 16)
Bøsninger
Bøsningerne sidder under dækslerne.
P USB-bøsning (Universal Serial Bus) (墌 s. 45)
Q S-Video/lyd/video-indgangs/udgangsbøsning
[S/AV] (墌 s. 22, 43)
R DC-indgangsbøsning [DC] (墌 s. 13)
S Digital Video-bøsning [DV IN/OUT] (i.Link*)
(墌 s. 44, 45)
T Mikrofonbøsning [MIC] (墌 s. 34, 46)
(Der kan anvendes en mikrofon (ekstraudstyr)
under videoindspilning og lydoverspilning.
Brug af en skoadapter (ekstraudstyr)
anbefales for at stabilisere mikrofonen.)
* i.Link refererer til IEEE1394-1995-
industrispecifikationen og dennes tilføjelser.
Logoet anvendes til produkter, der er i
overensstemmelse med i.Link-standarden.
Indikatorer
U POWER/CHARGE-indikator (墌 s. 13, 18)
TIL AT BEGYNDE MED
DA 7
Andre dele
V Monitorlås (墌 s. 18)
W LCD-monitor (墌 s. 18, 19)
X Søger (墌 s. 16)
Y Hukommelseskortdæksel [MEMORY CARD]
(墌 s. 17)
Z Beslag til batteri (墌 s. 13)
a Øje til skulderrem (墌 s. 11)
b Højttaler (墌 s. 20)
c Håndrem (墌 s. 15)
d Objektiv
e LED-lampe (墌 s. 37)
(Hvis der anvendes et konverteringsobjektiv
(ekstraudstyr), kan det dække for dette
område og blokere for lyset.)
f Fjernbetjeningssensor (墌 s. 23)
g Kamerasensor
(Sørg for ikke at tildække dette område, da
der her er indbygget en sensor, som er
nødvendig til optagelse.)
h Stereomikrofon (墌 s. 46)
i Hul til beslag (墌 s. 16)
j Gevindhul til stativ (墌 s. 16)
k Kassetteholderdæksel (墌 s. 16)
TIL AT BEGYNDE MED
8 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren
Kun under video-optagelse
2
4
356
1
1h40m
REC
7
8
9
0
e
w
SOUND12BIT
15:55
q
a Indikator for valgt wipe/fade-effekt (墌 s. 41)
B Indikator for båndtransport (墌 s. 18)
(Roterer, når båndet kører.)
C Indikator for valgt vidvinkelfunktion (墌 s. 33)
D: Live-slowmotion-indikator (墌 s. 37)
: Snapshot-indikator (墌 s. 38)
E Optagehastighed (SP/LP) (墌 s. 32)
F Resterende tid på båndet (墌 s. 18)
G REC: (Vises under optagelse.) (墌 s. 18)
PAUSE: (Vises under optage-standby
indstilling.) (墌 s. 18)
H Indføjelsesredigering/pause i
indføjelsesredigering (墌 s. 46)
I 5S/Anim.: Viser 5-
sekundersoptagelsesfunktion eller
animationsoptagelsesfunktion. (墌 s. 33)
J Indikator for Wind Cut (墌 s. 33)
K Tidskode (墌 s. 34, 36)
L Digital billedstabilisator (“DIS”) (墌 s. 32)
M SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for
lydindstilling (墌 s. 32) (Vises cirka
5 sekunder efter at der er tændt for
camcorderen.)
L
R
(Vises, når der er tilsluttet en mikrofon
(ekstraudstyr). 墌 s. 34, “AUX MIC” )
: Lydstyrkeindikator for ekstra
mikrofon
Kun under D.S.C.-optagelse
634 5
1024
INTERVAL
51
7
a Billedstørrelse: 1024 (1024 x 768) eller 640
(640x480) (墌 s. 34)
B Ikon for intervaloptagelse (墌 s. 25)
C Optagelses-ikon (墌 s. 25)
(Vises og blinker under optagelse.)
D Kort-ikon (墌 s. 25)
: Vises under optagelse.
: Blinker i hvidt, når der ikke er isat noget
hukommelseskort.
: Blinker gult, når camcorderen indlæser
data til hukommelseskortet.
E Billedkvalitet: (FINE) og (STANDARD)
(ordnet efter kvalitet) (墌 s. 34)
F Resterende antal billeder (墌 s. 25)
(Viser det omtrentlige tilbageværende antal
billeder, der kan gemmes under D.S.C.optagelse.)
G Ikon for ur (墌 s. 25)
Under både video- og D.S.C.-optagelse
8
9
1
25
2
3
4
5
6
7
a Betjeningstilstand (墌 s. 14)
B: Night-Scope-indikator (墌 s. 38)
: Gain Up-funktion (墌 s. 32)
C Indikator for LED-lampe (墌 s. 37)
D Indikator for hvidbalance (墌 s. 41)
E: Indikator for spoteksponeringskontrol
(墌 s. 40)
: Indikator for baglyskompensation (墌s. 40)
±: Indikator for justering af eksponering
(墌 s. 39)
F Indikator for valgt program AE med specielle
effekter (墌 s. 42)
G Indikator for irisblænde-lås (墌 s. 39)
x
BRIGHT
W
T
1 0 1110.:0
O
0
q
50m
w
5
.
0
0
er
H Omtrentligt zoomforhold (墌 s. 19)
I Zoom-indikator (墌 s. 19)
J O: (Vises, når der tages snapshot.)
(墌 s. 25, 38)
SLOW
: (Vises under brug af live-slowmotion.)
(墌 s. 37)
K Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 16)
L Indikator for resterende batterikapacitet
(墌 s. 49)
M Dato/tid (墌 s. 15)
N Indikator for manuel fokusering (墌 s. 38)
Under video-gengivelse
1L2
1
BIT
2 0 :/2M
I
X
43
2
5
6
TIL AT BEGYNDE MED
I VOLUME: Indikator for lydstyrke (墌 s. 20)
BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCDmonitor/søger) (墌 s. 16)
J Tidskode (墌 s. 34, 36)
K: Lydstyrkeindikator for ekstra
L
R
(Vises, når der tilsluttes en mikrofon
(ekstraudstyr) under lydoverspilning. 墌 s. 46)
mikrofon
Under D.S.C.-gengivelse
1
BR IGHT
2
100-0013
50m
DA 9
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
L
q
R
O
L
U
M
E
V
1
:
2
5
0
9
MIC
50m
1 0 1110.:0
.
8
5
0
0
a Indikator for lydindstilling (墌 s. 35)
B Indikator for blanksøgning (墌 s. 21)
C: Live-slowmotion-indikator (墌 s. 37)
: Snapshot-indikator (墌 s. 35, 38)
D Båndhastighed (墌 s. 32)
E 4: Gengivelse
5
: Fremspoling/hurtig billedsøgning
3
: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning
9: Pause
9 U: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i fremad retning
Y9: Gengivelse med et enkeltbillede ad
gangen/Slowmotion i baglæns retning
D: Lydoverspilning
9D: Pause i lydoverspilning
(Vises, når et bånd kører.)
F Lydindgang for lydoverspilning (墌 s. 46)
G Indikator for resterende batterikapacitet
(墌 s. 49)
H Dato/tid (墌 s. 34, 36)
a Indikator for betjeningstilstand (墌 s. 27)
4
B Mappe/filnummer (墌 s. 27)
C Indikator for resterende batterikapacitet
7
(墌 s. 49)
D Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (墌 s. 16)
3
TIL AT BEGYNDE MED
10 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Før De anvender camcorderen
Sørg for, at De kun anvender kassetter med
mærket .
Sørg for, at De kun anvender hukommelseskort
med mærket eller .
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug
med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og
MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket
“” og hukommelseskort med mærket “”
eller “” kan anvendes med denne
camcorder.
Husk, at denne camcorder ikke er kompatibelt
med andre digitale videoformater.
Husk, at denne camcorder udelukkende er
beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager
en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling
eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente
tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De
foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at
videoen og lyden er indspillet korrekt.
Det anbefales at rense videohovederne før brug.
Hovederne kan være snavsede, hvis De ikke har
benyttet camcorderen i længere tid. Det anbefales
jævnligt at rense videohovederne med en
rensekassette (ekstraudstyr).
Sørg for at opbevare kassettebåndene og
camcorderen under korrekte forhold.
Videohovederne bliver lettere snavsede, hvis
kassettebåndene og camcorderen opbevares i
støvede omgivelser. Kassettebånd skal tages ud af
camcorderen og opbevares i kassetteetuier.
Opbevar camcorderen i en taske eller i en anden
beholder.
Brug SP-indstilling (Standard Play) til vigtige
video-optagelser.
I LP-indstilling (Long Play) kan De optage 50%
mere video end i SP-indstilling (Standard Play),
men der kan opstå mosaiklignende støj under
gengivelsen afhængigt af båndets type og
optageforholdene.
Derfor anbefales SP-indstilling til vigtige optagelser.
Det anbefales at benytte kassettebånd fra JVC.
Alle kommercielt tilgængelige kassettebånd, som
overholder MiniDV-standarden, kan benyttes
sammen med camcorderen, men kassettebånd fra
JVC er specielt udviklet til at få mest muligt ud af
denne camcorder.
Læs også “FORSIGTIGHEDSREGLER” på side
52 – 54.
®
● Microsoft
varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
● Macintosh er et registreret varemærke tilhørende
Apple Computer.
● QuickTime er et registreret varemærke tilhørende
Apple Computer.
og Windows® er enten registrerede
Standardudstyr
ELLER
a Lysnetadapter AP-V17E eller AP-V14E
b Netledning (kun til AP-V14E)
c Batteripakning BN-VF707U
d S/AV kabel
e USB-kabel
f Støjfilter (til USB-kabel, 墌 s. 12 til
montering)
g CD-ROM
h Kabeladapter
i Fjernbetjening RM-V720U
j Litiumbatteri CR2025* (til fjernbetjeningen)
k Hukommelseskort 8 MB (er allerede sat i
camcorderen) (gælder kun GR-D290)
l Skulderrem (se i højre kolonne for montering)
m Objektivhætte (se i højre kolonne for
montering)
* Der er sat et litiumbatteri i fjernbetjeningen (med
isoleringsplast) ved leveringen. Fjern det
isolerende ark for at tage fjernbetjeningen i
anvendelse.
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
● De medfølgende kabler kan være forsynet med et
eller flere støjfiltre, således at camcorderens
optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et
støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret,
tilsluttes camcorderen.
● Sørg for at anvende de medfølgende kabler til
tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
DA 11
Hvordan objektivhætten sættes på
For at beskytte objektivet
skal De sætte den
medfølgende objektivhætte
på camcorderen som vist i
illustrationen.
BEMÆRK:
For at kontrollere at
objektivhætten sidder rigtigt,
skal De se efter, at hætten er
justeret til camcorderen.
Placer her, når der
optages.
Sådan sættes skulderremmen på
Se illustrationen.
1 Før remmen gennem øjet.
2 Fold den tilbage, og før den gennem
rembåndet og spændet.
● Løsn remmen i spændet, og stram den derefter for
at justere længden af remmen.
3 Træk rembåndet helt ned mod øjet.
Spænde
Rembånd
2
2
TIL AT BEGYNDE MED
Øje
1
3
12 DA
TIL AT BEGYNDE MED
Sådan fastgøres støjfilteret
Sæt støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret
reducerer støj.
1 Frigør holderne i begge ender af støjfiltret.
Holder
2 Før kablet gennem støjfiltret, så der er ca.
3 cm kabel mellem stikket og støjfiltret.
Sno kablet én gang omkring ydersiden af
støjfiltret som vist på tegningen.
3 cm
Støjfilter
Sno én gang.
3 Luk støjfiltret, så det klikker på plads.
BEMÆRKNINGER:
● Pas på ikke at beskadige kablet.
● Når De tilslutter et kabel, skal enden med støjfiltret
sluttes til camcorderen.
Strømforsyning
Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver
Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der
passer bedst. Anvend ikke
strømforsyningsenheder, som hører til andet
udstyr.
Opladning af batteripakningen
Afbryder
M A
OFF
PLAY
POWER/
CHARGE
Åbn dækslet.
Lysnetadapter (Eksempel:
1 Sæt afbryderen i stilling “OFF”.
2 Vend batteripakningen, så pilen peger nedad,
og skub batteripakningen let mod
monteringsdelen til batteripakningen a.
3 Tryk batteripakningen ned, indtil den låses
fast b.
4 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen.
5 Tilslut netledningen til lysnetadapteren.
(gælder kun AP-V14E)
6 Sæt lysnetadapteren i en
vekselstrømsstikkontakt. POWER/CHARGEindikatoren på camcorderen begynder at blinke
som indikation af, at opladningen er begyndt.
7 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes,
er opladningen færdig. Tag lysnetadapterens
netledning ud af stikkontakten. Tag
lysnetadapteren ud af forbindelse med
camcorderen.
POWER/CHARGE-indikator
Beslag for batteri
PUSH BATT.
Batteripakning
Pil
-mærke
Til DC bøsning
Til stikkontakt i væggen
AP-V17E)
TIL AT BEGYNDE MED
DA 13
Aftagning af batteripakningen
Tryk batteripakningen opad, mens der trykkes
på PUSH BATT., for at tage den ud.
BatteripakningOpladetid
BN-VF707U*Cirka 1 timer 30 min.
BN-VF714UCirka 2 timer 40 min.
BN-VF733UCirka 5 timer 40 min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
● Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier
i camcorderen. Brug af almindelige ikke-JVCbatterier kan beskadige de interne kredsløb.
● Hvis beskyttelseshætten sidder på
batteripakningen, skal den fjernes først.
● Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
● Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en
forkert type batteripakning.
● Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren POWER/
CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen
oplades for første gang eller efter længere tids
opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde
batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at
oplade igen.
● Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at
en fuld opladning har fundet sted, er batteriet
udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
● Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet
internt, vil den blive varm under opladningen.
Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
● Ved at anvende AA-VF7-batteriopladeren
(ekstraudstyr) kan De oplade BN-VF707U/
VF714U/VF733U-batteripakningen uden
camcorderen.
● Efter 5 minutter i optage-standby med en kassette
isat slukker camcorderen automatisk for strømmen
fra lysnetadapteren. I så fald starter opladningen af
batteriet, hvis batteriet er sat i camcorderen.
Anvendelse af batteripakningen
Udfør trin 2 – 3 under “Opladning af
batteripakningen”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning LCD-monitor tilSøger til
BN-VF707U*1 timer 5 min.1 timer 25 min.
BN-VF714U2 timer 20 min. 3 timer
BN-VF733U5 timer 25 min. 7 timer 5 min.
* Medfølger
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
TIL AT BEGYNDE MED
14 DA
TIL AT BEGYNDE MED
BEMÆRKNINGER:
● Optagetiden reduceres betydeligt under følgende
forhold:
• Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres
gentagne gange.
• LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
• Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange.
• LED-lampen benyttes.
● Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at
De holder nok batteripakninger i beredskab til at
dække 3 gange den planlagte optagetid.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før
strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan
bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter
hensigten.
Databatterisystem
De kan kontrollere den resterende
batterikapacitet og den tid, der kan indspilles.
1) Sørg for, at batteriet er monteret, og at
afbryderknappen er sat i stilling “OFF”.
2) Åbn LCD-monitoren helt.
3) Tryk på DATA. Statusskærmen for batteriet
vises.
● Skærmen kan vises i søgeren, når LCDmonitoren er lukket.
● Skærmen vises i 3 sekunder, hvis knappen
nedtrykkes og slippes hurtigt, og i 15 sekunder,
hvis knappen holdes nede i flere sekunder.
● Hvis “COMMUNICATION ERROR” vises i
stedet for batteristatusskærmen, selv om De
har prøvet at trykket på DATA flere gange, kan
der være et problem med batteriet. Kontakt i
så fald Deres JVC-forhandler.
Brug af lysnetadapteren
Udfør trin 4 – 5 under “Opladning af
batteripakningen”.
BEMÆRK:
Den medfølgende netledning er forsynet med
automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og
udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det
kan medføre brand eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets
terminaler komme i berøring med metaller, da
dette kan resultere i kortslutning og risiko for
brand.
Sådan gendannes den præcise visning af
indikatoren for batteristrøm.
Hvis indikatoren for batteristrøm afviger fra den
faktiske driftstid, skal batteriet oplades helt og
derefter drænes helt. Denne funktion vender dog
muligvis ikke tilbage, hvis batteriet er blevet brugt i
lang tid under ekstremt høje/lave temperaturer eller
er opladet for mange gange.
Betjeningstilstand
For at tænde for camcorderen skal De sætte
afbryderen til enhver anden betjeningstilstand end
“OFF”, mens der trykkes på låseknappen på
kontakten.
MENU/DATA
VIDEO/MEMORY
Vælg den ønskede betjeningstilstand med
afbryderen og VIDEO/MEMORY-kontakten.
Afbryderens position
A
(Fuldautomatisk optagelse):
Giver Dem mulighed for at optage UDEN
specialeffekter eller manuelle justeringer.
Velegnet til almindelig optagelse.
“A”-indikatoren kommer frem på displayet.
M
(Manuel optagelse):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner via menuerne. (
Prøv denne indstilling, hvis De ønsker flere kreative
muligheder end ved Fuldautomatisk optagelse.
OFF
:
Giver Dem mulighed for at slukke for
camcorderen.
PLAY:
●
Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet.
●
Muliggør gengivelse af et stillbillede, der er
gemt på hukommelseskortet eller overførsel af
et stillbillede fra hukommelseskortet til en
computer.
●
Giver Dem mulighed for at angive forskellige
gengivefunktioner via menuerne. (墌s. 31)
Afbryder
Låseknap
POWER/
CHARGEindikator
墌
M
A
POWER/
CHARGE
s. 31)
VIDEO/MEMORY-kontaktens position
VIDEO:
Giver Dem mulighed for at optage på et bånd
eller gengive et bånd. Hvis “REC SELECT” er
indstillet til “/” (墌 s. 35), optages
stillbilleder både på båndet og på
hukommelseskortet.
MEMORY:
● Giver Dem mulighed for at optage på et
hukommelseskort eller at få adgang til data
på et hukommelseskort.
● Når afbryderen er sat i stilling “A” eller “M”,
vises den aktuelt valgte billedstørrelse.
Power-Linked betjening
Når afbryderen er sat til “A” eller “M”, kan De
også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/
lukke LCD-monitoren eller trække søgeren ud
eller skubbe den ind.
INFORMATION:
Følgende forklaringer i manualen antager, at De
anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende
søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og
trække søgeren helt ud.
Indstilling af sprog
De kan ændre sproget i displayet.
(墌 s. 31, 34, 36)
1 Sæt afbryderen i stilling “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren helt. (墌 s. 18)
3 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer
frem.
4 Tryk på + eller – for at
vælge “n”, og tryk på
MENU. CAMERA
DISPLAY-menuen
kommer frem.
5 Tryk på + eller – for at
vælge “LANGUAGE”, og
tryk på MENU.
6 Tryk på + eller – for at
vælge det ønskede sprog,
og tryk derefter på MENU.
7 Tryk på + eller – for at
vælge “BRETURN”, og
tryk to gange på MENU.
Menu-skærmen
forsvinder.
LANGUAGE
J
NRETUR
LA DASERA CMI YP
BRIGHT
NCREON SE
LC – T/D
AU
–/TI DA E
MET
OT
OF
– CO TI E
DEM
F
LANGUAGE ENGLISH
–
ONX–MICAU
2 OK CL C210.
1
AD .
7
LA DASERA CMIYP
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
–
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
V
:30
. 0 5
TIL AT BEGYNDE MED
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid på båndet. De kan
vælge, om De vil se denne information under
gengivelse. (墌 s. 31, 36)
1 Udfør trin 1 – 4 i “Indstilling af sprog” i
venstre spalte.
2 Tr yk p å + eller – for at vælge “CLOCK ADJ.”,
og tryk på MENU. Parameteret for “Dag”
fremhæves.
D
3 Tr yk p å + eller – for at
indstille datoen, og tryk på
MENU. Gentag dette for at
indstille måneden, året,
timetallet og minuttallet.
4 Tr yk p å + eller – for at
vælge “BRETURN”, og
tryk to gange på MENU. Menu-skærmen
forsvinder.
ASERA CM
J
Justering af greb
1 Juster velcroremmen.
2 Stik højre hånd ind
gennem løkken, og tag fat
i grebet.
3 Juster håndremmen i
forhold til Deres
tommelfinger og fingre,
så De ubesværet kan
betjene optagestart/stopknappen, afbryderen og
motorzoomknappen.
Sørg for at fastgøre velcroremmen, hvor
stillingen er passende.
DA 15
IY
P
LA
. 0 5
2 OK CL C210.
1
AD .
:30
7
TIL AT BEGYNDE MED
16 DA
PAUSE
TIL AT BEGYNDE MED
Justering af søgeren
1 Sæt afbryderen i stilling “A” eller “M”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst
fast. Træk søgeren helt ud, og juster den
manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede.
3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Eksempel:
Diopter-justeringskontrol
FORSIGTIG:
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren
skubbes tilbage.
Justering af displayets lysstyrke
1 Sæt afbryderen i
stilling “M” eller “PLAY”,
mens låseknappen på
afbryderen holdes
nede.
–
2 Åbn LCD-monitoren
helt. (墌 s. 18)
● For at justere
lysstyrken i søgeren
skal De trække søgeren
helt ud og indstille
“PRIORITY” til
“FINDER”
(墌 s. 31, 34).
MENU
BRIGHT
3 Tr yk p å MENU.
Menu-skærmen kommer frem.
4 Tryk på + eller – for at vælge “n”, og tryk på
MENU. CAMERA DISPLAY-menuen kommer
frem.
5 Tr yk p å + eller – for at vælge “BRIGHT”, og
tryk på MENU. Menuskærmen lukker og
indikatoren for lysstyrkekontrol vises.
+
–
6 Tryk på + eller –, indtil den ønskede lysstyrke
opnås.
7 Tryk på MENU for at fjerne indikatoren for
lysstyrkekontrol fra displayet.
Montering på stativ
Ved montering af
camcorderen på et stativ
retter De stativets
orienteringstap og skrue
ind efter gevindhullet og
taphullet på
camcorderen. Stram
derefter skruen til i urets
retning.
● Nogle stativer er ikke
udstyret med tapper.
Isætning og udtagning af en
kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De
kan isætte eller udtage en kassette.
Kassetteholder
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Sørg for, at siden med
ruden vender udad.
1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen,
og træk derefter kassetteholderdækslet åbent,
indtil det låser på plads. Kassetteholderen
åbnes automatisk.
● Rør ikke ved de indvendige dele.
2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på
“PUSH HERE” for at lukke kassetteholderen.
● Vær påpasselig med kun at trykke på “PUSH
HERE”-delen, når De lukker kassetteholderen, da
der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i
kassetteholderen og derved kommer til skade
eller forårsager skade på camcorderen.
Kassetteholderdæksel
Slettegarderingstap
● Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt
tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet.
● Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De
muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug
ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der
er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De
går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det
låses fast med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser
Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af
båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer båndet i at
blive slettet. Hvis De senere vil optage på
båndet, skal De skyde knappen tilbage mod
“REC”, før båndet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
● Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par
sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og
prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke
åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde
for den igen.
● Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne
kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud.
Vent nogle minutter, og sæt den i igen.
● Vent et stykke tid, før De åbner
kassetteholderdækslet, hvis camcorderen
pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
TIL AT BEGYNDE MED
DA 17
Isætning og udtagning af et
hukommelseskort
Det medfølgende hukommelseskort er allerede
sat i camcorderen ved købet. (Gælder kun
GR-D290)
Kortdæksel (MEMORY CARD)
Mærkat
Hukommelseskort
Skrive/slettebeskyttelsestap
1 Sørg for, at der er slukket for camcorderen.
2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD).
3 For at isætte et hukommelseskort skal De
skubbe det ind med kanten med hakket først.
For at udtage et hukommelseskort skal De
skubbe på det én gang. Træk
hukommelseskortet ud, når det kommer ud fra
camcorderen.
● Berør ikke terminalen på siden modsat mærkatet.
4 Luk kortdækslet.
Beskyttelse af værdifulde filer (kun
tilgængeligt med SD-hukommelseskort)
Skyd skrivebeskyttelsesknappen på siden af
hukommelseskortet mod “LOCK”. Dette
forhindrer hukommelseskortet i at blive slettet.
Hvis De senere vil optage på
hukommelseskortet, skal De skyde knappen
tilbage mod “LOCK”, før hukommelseskortet
sættes i.
BEMÆRKNINGER:
● Nogle typer hukommelseskort er ikke kompatible
med denne camcorder. Rådfør Dem med
producenten eller forhandleren, før De køber et
hukommelseskort.
● Før De bruger et nyt hukommelseskort, skal kortet
formateres. (墌 s. 30)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage hukommelseskortet,
mens der er tændt for camcorderen, da dette kan
medføre beskadigelse af hukommelseskortet, eller at
camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Kant med hak
TIL AT BEGYNDE MED
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.