SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter
Das S
der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT1076-001A
GE
Vor dem Start
Vor dem Start
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung mit zwei Schnelleinrichtungs-R6 (AA)-Batterien• RF-Kabel
• Scartkable• Bedienungsanleitung
WICHTIG
Bitte lesen Sie die verschiedenen Vorsichtsmassnahmen auf Seite 2 bis 4 bevor Sie das Gerät anschließen oder
bedienen.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG:
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES DARF
DAS GERÄT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
GEFAHR
EINESELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT:
UM DAS RISKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN,
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNEN. ES
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN
TEILE IM GERÄT. WARTUNG DARF NUR DURCH
KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT WERDEN.
Technische Angaben und Sicherheitshinweise finden Sie auf
der Rückseite und im unteren Bereich des Geräts.
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der
qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel
abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die
Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
WARNUNG: DIE VERWENDUNG VON
WARNUNG: SICHTBARE UND UNSICHTBARE
ORT:IM INNEREN, NAHE BEIM
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
KLASSE 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
GE
2
STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DIE
VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN
HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN
KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG
UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG.
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN
STRAHL.
DECKELMECHANISMUS.
• Dieses Gerät wird als ein
CLASS 1 LASER- Produkt
eingestuft.
• Die CLASS 1 LASER
PRODUCT Bezeichnung ist
auf der Rückseite der
Abdeckung eingearbeitet.
DVD/VCR
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DVD
AUDIO
S-VIDEO
DIGITAL
OUT
OUT
AUDIO OUT
L
COAXIAL
R
ANTENNA
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gehäuse
des Produkts warnen, die
ausreichend hoch sein könnte, um
Personen der Gefahr elektrischer
Schläge auszusetzen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise (Servicehinweise)
in der dem Apparat beiliegenden
Literatur hinweisen.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das Gerät
stromführend, wenn der Netzstecker in eine 220–
240V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um das
Gerät zu betreiben, drücken Sie [STANDBY/ON /I].
Der Netzteil-Stecker sollte immer leicht bedienbar
bleiben.
ACHTUNG: STROMFÜHRENDE TEILE IM
INNEREN.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie
reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen
Service den qualifizierten Kundendienst.
2. Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und
unter dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur
Absicherung des ordnungsgemäßen Betriebs und
um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen
Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von
starken Magnetfeldern.
IN
OUT
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da
sie stromführende Teile berühren oder Teile
kurzschließen könnten, so dass Brand oder
elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät.
Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das
Gerät eindringen, wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst.
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter
(horizontaler) Lage.
8. Bevor Sie versuchen, das Gerät zu betreiben,
stellen Sie sicher, dass der TimerAufnahmemodus auf Ausschalten gestellt ist.
9. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus,
wenn es ausgeschaltet wird, solange der
Netzstecker angeschlossen ist.
10. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf
das Gerät. (Kerzen, etc.)
11. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die
Disks heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das
elektrische bzw. elektronische Gerät
nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden soll. Stattdessen sollte
das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und
Wiederverwertung in Übereinstimmung
mit der Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen
Union gültig.
Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, welche
durch unsachgemäße Behandlung des
Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung
dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, besuchen Sie bitte unsere
Webseite www.jvc-europe.com
Informationen zur Rücknahme des
Produkts zu erhalten.
, um
[Andere Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und
andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Mülleimer.
• Sie können sie an einer Sammelstelle für
verbrauchte Batterien oder Sondermüll
entsorgen.
• Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche
Behörde.
Für den Benutzergebrauch:
Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite
angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen
Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese
Information für den künftigen Gebrauch auf.
Modell-Nr. _____________________
Serien-Nr. _____________________
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses Geräts:
• Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler
Position auf.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die
Geräteoberseite.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf das Gerät
oder die Fernbedienung.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den
Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken
Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder
feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit
unzureichender Belüftung, um eine ausreichende
Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken
Sie nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des
Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus
und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem
Fachkundendienstcenter.
Warnung vor Feuchtigkeitsniederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen,
wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen
Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines
kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2
Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
Vor dem Start
GE
3
Zum Urheberrechtsschutz
Vor dem Start
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche
Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den
Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der
Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen
Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss
von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur
für die Verwendung im Haushalt und für weitere
begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der Firma
Macrovision nichts anderes genehmigt wurde. Das
Revers-Engineering oder der Ausbau ist verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby-Digitalaufnahme
„Die Dolby®-Digitalaufnahme gestattet dem
Verbraucher, hochqualitative Videoaufnahmen in
Stereoton auf beschreibbaren DVDs vorzunehmen.
Diese Technologie, wenn sie statt der PCMAufnahme verwendet wird, spart außerdem
Leerplatz auf der Disk, wodurch eine höhere
Videoauflösung verwendet oder die Aufnahmezeit
jeder DVD verlängert werden kann. Mit DolbyDigitalaufnahme aufgezeichnete DVDs können auf
allen DVD-Video-Playern abgespielt werden.“
Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
aktuellen beschreibbaren DVDs
kompatibel sind.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
Wartung
REINIGUNG DES GERÄTS
Verwenden Sie ein weiches, mit etwas milder
Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Lösungen, die Alkohol, Benzin oder
Ammoniak enthalten oder kratzen.
REINIGUNG DER DISKS
Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
Mitte nach außen. Führen Sie beim Wischen keine
Kreisbewegungen aus.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, kratzende Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
BEHANDLUNG DER DISKS
Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf
der Disk-Oberfläche.
Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn
sie nicht verwendet werden.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, das Problem allein zu lösen,
wenn das Gerät nicht betrieben werden kann. Es
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
REINIGUNG DER DISKLINSE
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten,
obwohl Sie die „Störungsbehebung“ und die
betreffenden Abschnitte der Bedienungsanleitung
gelesen haben, könnte die optische Laserabtastung
verschmutzt sein. Wenden Sie sich zur Kontrolle und
Reinigung der optischen Laserabtastung an Ihren
Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
AUTOMATISCHE KOPF-REINIGUNG
• Der Videokopf wird automatisch gereinigt, sobald
Sie eine Kassette einlegen oder herausnehmen, so
dass Sie immer ein sauberes Bild sehen.
• Die Bildwiedergabe könnte verzerrt oder
unterbrochen werden, während der
Fernsehprogrammempfang klar ist. Auf den
Videoköpfen nach längerer Benutzung
angesammelter Staub oder das Einlegen von
Leihkassetten oder älterer Kassetten könnten
dieses Problem verursachen. Wenn während der
Wiedergabe ein gestreiftes oder verschneites Bild
erscheint, ist evtl. eine Reinigung der Videoköpfe
des Geräts notwendig.
1. Gehen Sie bitte in Ihr Audio- / Videogeschäft und
kaufen Sie einen VHS-Videokopfreiniger guter
Qualität.
2. Sollte der Videokopfreiniger das Problem nicht
lösen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
ein Fachkundendienstcenter.
Hinweis:
• Denken Sie daran, die Bedienungsanleitung des
Videokopfreinigers zu lesen, bevor Sie ihn
verwenden.
• Reinigen Sie die Videoköpfe nur dann, wenn
Probleme auftreten.
GE
4
Inhalt
Vor dem StartVorbereitungAufnahme
Vor dem Start.......................................... 2
Auf diesem Gerät können nicht nur DVDs, CDs und
VHS-Kassetten wiedergegeben werden, es stehen
auch Funktionen zur Aufnahme und späteren
Bearbeitung von DVD-Disks zur Verfügung. Folgende
Funktionen stehen auf dem Gerät zur Verfügung.
Aufnahme
Das Gerät ist mit DVD-RW-Disks, die mehrmals
beschrieben werden können, kompatibel, und
außerdem mit DVD-R-Disks, die nur einmal
beschrieben werden können.
Außerdem können Sie mit diesem Gerät eine
Videokassette aufnehmen. Sie können beliebig unter
beidem auswählen.
DVD-ModusVCR-Modus
Bis zu 8 Programmaufnahmen:
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
One-Touch-Timer-Aufnahme:
Sie können die von Ihnen gewünschte Aufnahmezeit
bequem einstellen. Immer wenn die Taste
[
DVD/VCR REC I] während der Aufnahme gedrückt
wird, wird die Aufnahmezeit um 30 Minuten erhöht, dies auf
bis zu 8 Stunden insgesamt. Die Aufnahme stoppt
automatisch, wenn die von Ihnen eingestellte
Aufnahmezeit zu Ende ist.
Kopiermodus:
Sie können eine DVD-Disk auf Videokassette oder eine
Videokassette auf eine DVD-Disk kopieren. Diese Funktion
steht nur dann zur Verfügung, wenn die DVD-Disk und die
Videokassette nicht kopiergeschützt sind.
Linker Kanal Stereoaufnahme:
Das Gerät kann automatisch Monoton vom linken
Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (dasselbe im
linken und rechten Kanal). (Diese Funktion ist nicht für
eine Eingangsquelle der AV3-Buchsen auf der
Frontkonsole verfügbar.)
DVD-Modus
REC MONITOR:
Sie können die Bild- und Tonaufnahmequalität der
aktuell von Ihnen eingestellten Aufnahmegeschwindigkeit bestätigen.
Automatische Kapitelmarkierungseinstellung:
Die Kapitelmarkierungen werden in den Aufnahmen so
gesetzt, wie Sie sie im Einstellungsmenü vor Beginn
der Aufnahme eingestellt haben.
Automatische Titelmenüerstellung (Videomodus):
Das Gerät erstellt beim Finalisieren der Disks
automatisch Titelmenüs.
Automatische Playlistenerstellung (VR-Modus):
Dieses Gerät erstellt nach der Aufnahme automatisch
eine Playliste.
Automatisches Finalisieren (Videomodus):
Sie können die Disks am Ende des Diskplatzes
automatisch finalisieren, wenn Sie dies im
Einstellungsmenü festlegen.
Wiedergabe
DVD-Modus
Theater-Surroundton:
Wenn das Gerät an einen mit Dolby Digital oder DTS
kompatiblen Verstärker oder Decoder angeschlossen ist,
können Sie auf mit Surroundtonsystem aufgezeichneten
Disks Theaterqualitäts-Surroundton hören.
Schnellsuche:
Sie können den von Ihnen gewünschten Teil bequem
mit der Suchfunktion finden. Suche einer bestimmten
Stelle auf einer Disk mit Titel, Kapitel oder Spielzeit.
Wiedergabe vom Original oder der Playliste (VRModus):
Sie können die Titel entweder mit der Originalliste oder
einer Playliste abspielen.
VCR-Modus
Schnellsuche dessen, was Sie sehen möchten:
Sie können den von Ihnen gewünschten Teil bequem mit
den Index- oder Spielzeitsuchfunktionen finden.
Außerdem werden Indexmarkierungen am Anfang jeder
von Ihnen gemachten Aufnahme gesetzt. Mit der
Spielzeitsuchfunktion können Sie zu einer bestimmten
Stelle auf dem Band gehen, indem Sie die exakte
Zeitspanne eingeben, die Sie überspringen möchten.
Bearbeitung
DVD-Modus
Setzen / Löschen von Kapitelmarkierungen
(VR-Modus):
Sie können zur leichten Bearbeitung überall in Ihrer
Aufnahme bequem Kapitelmarkierungen hinzufügen.
(Nur Playliste)
Erstellung Ihrer eigenen Playliste (VR-Modus):
Die Originalliste bleibt unverändert, aber Sie können
dennoch die Titel bearbeiten, wie Sie möchten und Ihre
eigene Playliste erstellen.
Titelnamen bearbeiten
Minibilder einstellen
Kapitelmarkierungen setzen / löschen
Titel teilen / zusammenlegen
Teile der Titel löschen
Titelschutz (VR-Modus):
Um die versehentliche Bearbeitung oder Löschung
von Titeln zu verhindern, gibt es eine Schutzfunktion,
die man in der Originalliste auf „EIN“ stellen sollte.
GE
6
Kompatibilität
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
VCR
DVD-Modus VCR-Modus
VPS / PDC:
Dieses System gewährleistet, dass die
Fernsehsendungen, die Sie mit der Timer-Aufnahme
aufnehmen möchten, genau vom Anfang bis zum
Ende aufgenommen werden, selbst wenn die
tatsächliche Sendezeit nicht mit der offiziellen
Sendezeit übereinstimmt.
HOWVIEW
S
Sie können die Timer-Aufnahme mit dem S
System einstellen, indem Sie einfach die S
Programmnummer einer Fernsehzeitschrift eingeben.
DVD-Modus
Im Videomodus auf jeglichem normalen DVDPlayer aufgezeichnete Disks:
Im Videomodus aufgezeichnete Disks können auf
normalen DVD-Playern, einschließlich mit DVDVideowiedergabe kompatiblen Computer-DVDLaufwerken, abgespielt werden. Sie müssen die im
Videomodus aufgezeichneten Disks finalisieren, um
sie auf anderen DVD-Playern abzuspielen.
* DVD-Videoformat (Videomodus) ist ein neues Format zur
Aufnahme auf DVD-RW / R-Disks, das im Jahr 2000 vom
DVD-Forum anerkannt wurde. Die Übernahme dieses
Formats steht den Herstellern von DVDWiedergabegeräten frei. Es gibt DVD-Videoplayer, DVDROM-Laufwerke und andere DVD-Wiedergabegeräte auf
dem Markt, die keine im DVD-Videoformat
aufgezeichneten DVD-RW / R-Disks wiedergeben können.
®
-System:
HOWVIEW-
HOWVIEW-
Beschreibung der
Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Zur Anzeige des Aufnahmemodus’ oder Disktyps jeder
Funktion erscheinen folgende Symbole am Anfang
jedes Betriebspunkts.
SymbolBeschreibung
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RW-Disks
im Videomodus
VR
Verfügbar für DVD-RW-Disks im VRModus
Verfügbar für DVD-R-Disks im
Videomodus
Verfügbar für DVD+RW-Disks*
Verfügbar für DVD+R-Disks*
Vor dem Start
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
VCR
VCR
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für Video-CDs
Verfügbar für CD-RW / R-Disks
mit MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW/R-Disks mit JPEGDateien
Verfügbar für VHS-Kassetten
Nur mit VHS () beschriftete
Kassetten benutzen.
PAL
* Eine Disk könnte nicht verwendbar oder
wiedergabefähig sein.
Beschreibung der Tastennamen in
dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt. Einige Funktionen können auch mit
Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
7
Vor dem Start
Funktionsübersicht
Frontkonsole
2543*
STANDBY/ON
VCR
19*
21*
1
22*14
20
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser Tasten einschalten.
1 STANDBY/ON /I Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
* „ “ zeigt elektrische Spannung auf Standby und
„I“ zeigt Gerät eingeschaltet an.
2 Kassettenfach (VCR)
• Legen Sie hier eine Kassette ein.
3 Diskfach OPEN/CLOSE O Taste* (DVD)
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
4 VCR/DVD Taste (DVD/VCR)
• Zur Auswahl der auszuführenden Komponente
drücken.
5 Diskfach (DVD)
• Legen Sie eine Disk ins geöffnete Fach ein.
6 AUDIO Eingang Buchsen (AV3) (DVD/VCR)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
Standard-Audiokabeln verwenden.
7 VIDEO Eingang Buchse (AV3) (DVD/VCR)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
einem Standard-Videokabel verwenden.
8 S-VIDEO Eingang Buchse (AV3) (DVD/
VCR)
• Zum Anschluss des S-Videoausgangs eines
externen Geräts mit einem S-Videokabel
verwenden.
9 DVD REC I Taste (DVD)
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
10 DVD PLAY P Tas te* (DVD )
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
11 DVD STOP S Taste* (DVD)
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
• Drücken Sie diese Taste, um die TimerAufnahme auf DVD zu stoppen.
12 DVD-leuchtanzeige (DVD)
• Leuchtet auf, wenn der DVD-Ausgabemodus
ausgewählt wurde.
13 VCR-leuchtanzeige (VCR)
• Leuchtet auf, wenn der VCR-Ausgabemodus
ausgewählt wurde.
DUBBING
PR
VCR/DVD
VCRDVD
DVD
S-VIDEO VIDEO
(MONO)
L-
AUDIO-R
131712 10*
156
14 DUBBING- (Kopier-) Taste (DVD/VCR)
• Zum Kopieren von zuvor im Einstellungsmenü
eingestellten VCR auf DVD (DVD auf VCR)
drücken.
15 PR(OGRAMME) +/- Tasten (DVD/VCR)
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
16 Display (DVD/VCR)
• Siehe unter „Display Beschreibung“ auf
Seite 16.
17 Fernbedienungssensor
• Empfängt Signale von Ihrer Fernbedienung, so
dass Sie das Gerät aus der Ferne bedienen
können.
18 VCR REC I Taste (VCR)
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
19 VCR PLAY P Taste* (VCR)
• Zum Start der Wiedergabe eines Videobands
drücken.
20 VCR STOP/EJECT S/O Taste (VCR)
• Zur Entnahme der Kassette aus dem Gerät
drücken.
• Zum Stoppen der Kassette drücken.
• Zum Stoppen der laufenden VCR-Timer-Aufnahme.
21 VCR F.FWD f Taste* (VCR)
• Zum Schnellvorlauf der Videokassette drücken.
• Zum Ansehen im Schnellvorlauf während der
Wiedergabe drücken. (Vorwärtssuche)
• Zum Einschalten des Geräts mit eingelegter
Videokassette drücken, um die Kassette schnell
vorlaufen zu lassen.
22 VCR REW r Taste* (VCR)
• Zum Rücklauf der Videokassette drücken.
• Zum Ansehen im Schnellrücklauf während der
Wiedergabe drücken. (Rückwärtssuche)
• Zum Einschalten des Geräts mit eingelegter
Videokassette drücken, um die Kassette
zurücklaufen zu lassen.
11*98 71816
Beschreibung der Tastennamen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
8
Rückseite
Vor dem Start
1 Netzkabel
• An eine Standard-Steckdose anschließen.
2 AV2 (DECODER) (DVD/VCR)
• An einen Videorekorder, Camcorder, oder
andere Bild-/Tongeräte anschließen. Ein
handelsübliches Scartkabel verwenden.
3 AV1 (TV) (DVD/VCR)
• An die Scartbuchse Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu das mitgelieferte Scartkabel
verwenden.
4 COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT Buchse
(DVD)
• An einen Verstärker mit digitalen
Eingangsbuchsen wie einen Dolby DigitalDecoder oder DTS-Decoder anschließen. Dazu
ein handelsübliches Koaxiales Kabel
verwenden.
DVD/VCR
AV2(DECODER)
AV1(TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
DVD
S-VIDEO
OUT
OUT
L
R
72134 586
6 S-VIDEO OUT Buchse (DVD)
• An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehers anschließen. Dazu ein
handelsübliches S-Videokabel verwenden.
7 ANTENNA IN (DVD/VCR)
• An eine Antenne oder ein Kabel anschließen.
8 ANTENNA OUT (DVD/VCR)
• An eine Antennenbuchse Ihres Fernsehers,
einen Kabelkasten oder direkt ans Radiosystem
anschließen. Dazu das mitgelieferte RF-Kabel
verwenden.
ANTENNA
IN
OUT
5 AUDIO OUT Buchsen (DVD)
• An die Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu handelsübliche Audiokabel
verwenden.
Hinweis
• Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das
Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator.
GE
9
Fernbedienung
Vor dem Start
OPEN/
CLOSE
1*
2
3
4
ON SCREEN
EJECT
VCRDVD
1
4
7
CLEAR
5
TIMER
6
PROG
SHOWVIEW
7
8
9
10
11
12
13
14
15
VCR REC
REC
SPEED
DUBBING
MONITOR
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser
Tasten einschalten, wenn die Fernbedienung im
DVD-Modus ist.
1 OPEN/CLOSE/EJECT O Taste* (DVD/
VCR)
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
• Zur Entnahme der Kassette aus dem Gerät
drücken.
2 ON SCREEN Taste (DVD/VCR)
• Zur Anzeige der Bildschirmanzeige drücken.
3 VCR Taste
• Zur Aktivierung der Fernbedienung im VCRModus drücken. (Siehe Seite 12.)
• Zur Wahl des VCR-Ausgabemodus’ drücken.
4 Zahlentasten (DVD/VCR)
• Zur Wahl der Kanalnummern drücken.
• Zur Wahl eines Titels / Kapitels / Tracks auf der
Anzeige drücken.
• Zur Eingabe der Einstellungswerte das
Einstellungmenü drücken.
• Zur Eingabe der Nummer der Index- oder
Spielzeitsuche im VCR-Modus drücken.
• Zur Eingabe von Zeichen in der
Bearbeitungsfunktion drücken.
SET UP
ABC.@/:DEF
2
JKLGHIMNO
5
TUVPQRSWXYZ
8
AUDIO
0
ENTER
PLAYSLOWSLOW
VCR
SEARCH
VCR
REC
SYSTEM
RM-SDR057E
3
6
9
STANDBY/ON
REPEAT
ZOOM
PR
MENU/LISTTOP MENU
RETURN
PAU S EDVD R ECSTOP
VCR
SLOW
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27*
28
29
30*
31
32
33
5 CLEAR Taste (DVD/VCR)
DVD-Modus
• Zur Löschung des Passworts drücken, nachdem
dieses eingegeben wurde.
• Zur Löschung der Programmierung einer Disk
drücken.
• Zur Löschung der Wahlmarkierungsnummer im
Markierungseinstellungsmodus drücken.
• Zur Löschung des Programms drücken,
nachdem dieses im Timer-AufnahmeEinstellungsmodus eingegeben wurde.
VCR-Modus
• Zur Rückstellung des Kassettenzählwerks
drücken.
6 PROG/SHOWVIEW Taste (DVD/VCR)
• Im Stoppmodus zur Einstellung der TimerAufnahme mit dem S
• Drücken Sie die Taste, um das TimerEinstellungsmenü gleichzeitig mit dem
HOWVIEW Programmierungsbildschirm
S
anzuzeigen.
HOWVIEW-System drücken.
7 TOP MENU Taste (DVD)
• Zur Anzeige des Hauptmenüs drücken.
8 ENTER Taste (DVD/VCR)
• Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte
drücken.
9 Pfeiltasten U / D / L / P (DVD/VCR)
• Zur Wahl von Menüpunkten oder Einstellungen
drücken.
10 (CM SKIP) Taste (DVD)
• Während der Wiedergabe zum Überspringen
von 30 Sekunden drücken. (Siehe Seite 42.)
11 DVD REC I Taste
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
• Zur Aktivierung der Fernbedienung im DVDModus drücken. (Siehe Seite 12.)
12 DUBBING- (Kopier-) Taste (DVD/VCR)
• Zum Kopieren von zuvor im Einstellungsmenü
eingestellten VCR auf DVD (DVD auf VCR)
drücken.
13 VCR REC I Taste
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
• Zur Aktivierung der Fernbedienung im VCRModus drücken. (Siehe Seite 12.)
14 REC SPEED Taste (DVD/VCR)
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
15 REC MONITOR Taste (DVD)
• Vor der Aufnahme zur Überprüfung der Videound Audiosignale drücken.
16 STANDBY/ON /I Taste (DVD/VCR)
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
* „ “ zeigt elektrische Spannung auf Standby und
„I“ zeigt Gerät eingeschaltet an.
17 SET UP Taste (DVD/VCR)
• Zur Anzeige des Einstellungsmenüs drücken im
Stoppmodus.
10
GE
18 DVD Taste
• Zur Aktivierung der Fernbedienung im DVDModus drücken. (Siehe Seite 12.)
• Zur Wahl des DVD-Ausgabemodus’ drücken.
19 REPEAT Taste (DVD)
• Zur Wahl des Wiederholungsmodus drücken.
20 ZOOM Taste (DVD)
• Während der Wiedergabe zum Vergrößern des
Bildschirmbildes drücken.
21 PR(OGRAMME) +/- Tasten (DVD/VCR)
DVD-Modus
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
VCR-Modus
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
• Zur Einstellung der Abtastung während der
Wiedergabe oder in Zeitlupe der Kassette
drücken.
• Während die Wiedergabe auf Standbild steht,
können Sie das vertikal verzerrte Bild einstellen.
22 AUDIO Taste (DVD/VCR)
DVD-Modus
• Drücken, Wenn Sie eine zweisprachige
Sendung empfangen, um die Einstellung für den
Audioausgang zu ändern auf „Audio 1“, „Audio
2“ und „Audio 1 / Audio 2“ zu setzen.
• Drücken, um die zweisprachige Audioquelle
eines externen Geräts zu ändern auf „Audio 1“,
„Audio 2“ oder „Audio 1 / Audio 2“ zu setzen.
(Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
zuvor im Menü DVD-Einstellungen für „Externer
Audioeingang“ die Option „Zweisprach.“
ausgewählt wurde.)
• Zur Anzeige des Audiomenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zur Wahl des Tonmodus drücken.
VCR-Modus
• Während der Wiedergabe einer Hi-FiVideokassette drücken, um die Einstellung für
den Audioausgang zu ändern auf „STEREO“,
„LINKS“, „RECHTS“ und „MONO“ zu setzen.
• Drücken, Wenn Sie eine zweisprachige
Sendung empfangen, um die Einstellung für den
Audioausgang zu ändern auf „Audio 1“, „Audio
2“ und „Audio 1 / Audio 2“ zu setzen.
• Drücken, um die zweisprachige Audioquelle
eines externen Geräts zu ändern auf „Audio 1“,
„Audio 2“ oder „Audio 1 / Audio 2“ zu setzen.
(Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
zuvor im Menü DVD-Einstellungen für „Externer
Audioeingang“ die Option „Zweisprach.“
ausgewählt wurde.)
23 TIMER Taste (DVD/VCR)
• Drücken, um das Gerät in den Timer-StandbyModus zu schalten. Erneut drücken, um diesen
Modus zu verlassen und das Gerät
einzuschalten.
24 MENU/LIST Taste (DVD)
• Zum Aufrufen des Diskmenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zum Wechseln zwischen Original- und Playliste
auf dem Fernsehbildschirm drücken. (Nur
VRModus)
25 RETURN Taste (DVD/VCR)
• Zur Rückkehr zum vorher angezeigten
Menübildschirm drücken.
26 B (SPRUNG) Taste (DVD)
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Rückwärtswiedergabe Schritt für Schritt
drücken.
F (SPRUNG) Taste (DVD)
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Vorwärtswiedergabe Schritt für Schritt drücken.
27 PLAY P Taste* (DVD/VCR)
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
28 SLOW /REV r Taste (DVD/VCR)
DVD-Modus
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Rücklauf drücken.
VCR-Modus
• Zum Rücklauf der Videokassette drücken.
• Zum Ansehen im Schnellrücklauf während der
Wiedergabe drücken.
SLOW /FWD f Taste (DVD/VCR)
DVD-Modus
• Während der Wiedergabe zur Wiedergabe im
Schnellvorlauf drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Vorlauf drücken.
VCR-Modus
• Zum Schnellvorlauf der Videokassette drücken.
• Zum Ansehen im Schnellvorlauf während der
Wiedergabe drücken.
29 PAUSE p Taste (DVD/VCR)
• Zum Pausieren der Wiedergabe oder der
Aufnahme drücken.
30 STOP S Taste* (DVD/VCR)
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
31 VCR SLOW Taste (VCR)
• Während der Wiedergabe drücken, um das
Videokassette in Zeitlupe anzuzeigen.
32 VCR SEARCH Taste (VCR)
• Zum Aufrufen des Menüs Index- oder
Spielzeitsuche drücken.
33 VCR SYSTEM Taste (VCR)
• Drücken Sie für die Änderung des ColorVideosystems.
Beschreibung der Tastennamen in dieser
Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt. Einige Funktionen können auch mit
Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
Vor dem Start
GE
11
Vor dem Start
E
J
E
C
T
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
S
E
T
U
P
S
TA
N
D
BY/O
N
R
E
P
E
A
T
Z
O
O
M
P
R
RE
TUR
N
M
ENU
/LIS
T
TOP
ME
NU
C
L
E
A
R
AUDIO
PLA
Y
SL
T
IME
R
S
HO
WV
IEW
PRO
G
O
N
S
C
R
E
E
N
A
B
C
.@
/:
D
E
F
J
K
L
G
H
I
M
N
O
T
U
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
E
NT
ER
VC
RDVD
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in die
Fernbedienung ein, achten Sie auf die im Inneren des
Batteriefachs angegebene richtige Polarität.
VCR- / DVD-Rekorder-Umschalte
Da dieses Produkt eine Kombination von VCR- und
DVD-Rekorder ist, müssen Sie zuerst mit
[VCR/DVD] auf der Frontkonsole einstellen, mit
welcher Komponente Sie arbeiten möchten.
21
3
Warnung
• Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht
die Gefahr des Auslaufens und Explodierens der
Batterien.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen.
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole
der Batterien mit den Angaben im Inneren des
Batteriefachs übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien bitte an die staatlichen Vorschriften oder
die staatlichen Vorschriften zum Umweltschutz, die
in Ihrem Land oder Ihrer Region gelten.
• Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen,
erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Geräts befindet.
• Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und
im dargestellten Winkel verwenden.
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
Innerhalb
von ca. 5 m
60˚
V
C
R
D
U
B
B
IN
G
P
R
V
C
R
/
D
V
V
C
D
R
D
V
D
D
V
D
S-VIDEO
VIDEO
(
M
O
N
O
)
L
AU
DIO
R
STANDBY/ON
VCR
DUBBING
PR
VCR/DVD
DVD
S-VIDEO VIDEO
(MONO)
L-
VCR DVD
AUDIO-R
VCR/DVD
VCRDVD
DVD-leuchtanzeige
VCR-leuchtanzeige
VCR-Modus
Drücken Sie [VCR] auf der Fernbedienung.
(Prüfen Sie, ob die VCR-leuchtanzeige leuchtet.)
DVD-Modus
Drücken Sie [DVD] auf der Fernbedienung.
(Prüfen Sie, ob die DVD-leuchtanzeige leuchtet.)
Hinweis
• Allein durch Drücken von [VCR/DVD] auf der
Frontkonsole WIRD der Modus der Fernbedienung
NICHT umgeschaltet. Sie MÜSSEN den korrekten
Modus auf der Fernbedienung einstellen.
• Drücken Sie zur Einstellung des DVD-Modus oder
VCR-Modus [VCR/DVD].
• Sie können nicht auf den im Timer-Standby-Modus
eingestellten Modus (DVD oder VCR) wechseln.
• Wenn das Medium zur Verfügung steht, können Sie
die Aufnahme durch Drücken von [DVD REC I]
oder [VCR REC I] auf der Fernbedienung starten,
sogar wenn eine andere Anlage (DVD oder VCR)
eingestellt ist. In diesem Fall stellt sich der Modus
der Fernbedienung automatisch auf die geeignete
Komponente ein.
Fernbedienung
Code (DVD): JVC C
Code (VHS): JVC A
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden,
wenn der Fernbedienungssensor des Geräts
starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt
wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können
sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der
Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die
Betriebsreichweite der Fernbedienung abnimmt.
GE
12
Anleitung zur
Bildschirmanzeige
Menübildschirm
DVD-Modus
Drücken Sie [DVD] zuerst.
Drücken Sie bei im Gerät eingelegter Disk
[ON SCREEN], um die Bildschirmanzeigen
aufzurufen. Das Menü zeigt Informationen über die
Aufzeichnung der Disk.
11DVD-RW
3
3
4
4
66
Hier ein Bildschirmbeispiel zur Erläuterung. Die
angezeigten Punkte hängen vom aktuellen Modus ab.
--:--:--
1 Disktyp und Formatmodus
Bei manchen Beschreibungen dieser Anleitung wird
beispielhaft nur ein Disktyp angegeben.
2 Positionsnummer und Audiostatus des
Programms
11
VideoModus
P22
Audio 1
2
2
SP1:35
55
VCR-Modus
Drücken Sie [VCR] zuerst.
Zur Anzeige der Bildschirmanzeige [ON SCREEN]
drücken.
12:00
11
AV2
22
STEREO
33
7
7
SP
66
Hier ein Bildschirmbeispiel zur Erläuterung. Die
angezeigten Punkte hängen vom aktuellen
Modus ab.
0:00:00
5
5
STEREO
44
1 Aktuelle Zeit
2 Positionsnummer
3 Audiostatus des empfangenen Senders
oder des externen Geräts
4 Audiostatus der momentan
wiedergegebenen Videokassette
5 Kassettenzählwerk
6 Aufnahme- oder
Wiedergabegeschwindigkeit
7 Status der aktuellen Kassette
Im VCR-Modus erscheint die Bildschirmanzeige des
VCR-Modus.
Drücken Sie zur Anzeige von „Einfaches Menü“ oder
„Erweitertes Menü“ [SET UP] im Stoppmodus. Wählen
Sie mit den [Pfeiltasten U
Menü“ oder „Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER], um zwischen den Menüs hin- und
herzuwechseln.
„Einfaches Menü“ und „Erweitertes Menü“ stehen im
Einstellungsmenü zur Verfügung. „Einfaches Menü“
verfügt über häufig benötigte Einstellungen, während
„Erweitertes Menü“ alle verfügbaren Einstellungen
enthält. Sie können die mit gekennzeichneten
Punkte in „Einfaches Menü“ einstellen.
Das Gerät speichert das zuletzt verwendete
Einstellungsmenü und ruft es wieder auf, wenn Sie das
nächste Mal [SET UP] im Stoppmodus drücken, dies
sogar, wenn der Strom ausgeschaltet wird. (Z. B.,
wenn Sie „Einfaches Menü“ verwenden und dann das
Gerät ausschalten, erscheint, wenn Sie das Gerät das
nächste Mal einschalten und [SET UP] im
Stoppmodus drücken, „Einfaches Menü“.)
Einfaches Menü:
Sie können die Einstellungen der Grundmenüpunkte
vornehmen wie folgt.
1
1
Uhr
2
2
Kanal
3
3
DVD-RW AufnahmeformatVideoModus
4
4
Zeit-Programmierung
5
5
Auto-Ende
6
6
Disk
7
7
/ D] entweder „Einfaches
DVDVCR
Erweitertes Menü:
Sie können alle verfügbaren Einstellungen vornehmen
wie folgt.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Kanal
6
6
7
7
1 Wiedergabe:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk abzuspielen.
2 Aufnahme:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk oder Kassette
aufzuzeichnen.
3Anzeige:
Stellen Sie das Bildschirmmenü-Format und die
Displayanzeige des Geräts ein.
4 Video wählen:
Wählen Sie zur Aufnahme von eine Disk oder Kassette
auf anderen Videogeräten einen externen Eingang.
5Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
6 Kanal:
Stellen Sie die Kanäle ein.
1 Bildschirm-Menüsprache:
Wählen Sie die Bildschirm-Menüsprache.
2Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
3 Kanal:
Geben Sie Auto-Suchlauf oder manuellen Suchlauf
ein.
4 DVD-RW Aufnahmeformat:
Wählen Sie das DVD-RW-Aufnahmeformat zwischen
Videomodus und VR-Modus.
5 Zeit-Programmierung:
Programmieren Sie eine Timer-Aufnahme.
6 Auto-Ende:
Stellen Sie Auto-Ende auf „EIN“ oder „AUS“.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
MP3- / JPEG- Dateien ins Gerät eingelegt ist.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
MP3- / JPEG- Dateien ins Gerät eingelegt ist.
DVD-R & DVD-RW (Videomodus)
Disk
Titel-Liste
1
1
Format
2
2
3
3
DVD-RW (VR-Modus)
Disk
Playlist
11
Original
1
1
Format
2
2
3
3
Schreibschutz AUS EIN
4
4
14
GE
CD, MP3, JPEG & Video-CD
CD-Wiedergabemodus
Zufallswiedergabe
55
Programmwiedergabe
6
6
PBC(nur Video-CD)
7
7
Diavortrag
88
Dieser Bildschirm ist ein Beispiel zur
Erläuterung. Je nach eingelegter Disk könnten
einige Punkte in grau erscheinen.
EIN
5 Sek.
1 Titel-Liste / Playlist / Original:
Auf der Disk aufgezeichnete Titel anzeigen.
2 Format (nur DVD-RW):
Den gesamten auf der Disk aufgezeichneten Inhalt
löschen.
• Es ist nicht möglich, den gelöschten Inhalt
wiederherzustellen. Vergewissern Sie sich, bevor
Sie eine Disk formatieren.
• Eine in diesem Gerät im Videomodus formatierte
Disk kann nicht auf anderen DVD-Rekordern
verwendet werden. Wenn Sie die Disk in einem
anderen DVD-Rekorder verwenden wollen,
formatieren Sie die Disk mit diesem DVD-Rekorder
neu.
3 Abschließen:
Finalisieren Sie eine Disk mit aufgezeichneten Titeln.
Vor dem Start
4Schreibschutz (nur VR-Modus):
Schützt eine Disk vor versehentlichem Überschreiben,
Bearbeiten oder Löschen.
5 Zufallswiedergabe:
Aktivieren Sie die Zufallswiedergabeoption.
6 Programmwiedergabe (außer MP3- /
JPEG-Dateien):
Aktivieren Sie die Programmwiedergabeoption.
7 PBC (nur Video-CD):
Stellen Sie die PBC-Funktion auf „EIN“ oder „AUS“.
8 Diavortrag (nur JPEG-Dateien):
Wählen Sie die Anzeigezeit.
GE
15
Vor dem Start
Display Beschreibung
4
1
1 Aktueller Status des Geräts
p :Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk
oder Kassette im Pausenmodus.
Erscheint ebenfalls bei der Wiedergabe
Schritt für Schritt.
P :Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk
oder Kassette.
pP : Erscheint bei dem langsamen Vor- und
Rücklauf.
:Erscheint, wenn die Zeit-Programmierung
oder die One-Touch-Timer-Aufnahme
(OTR) eingestellt ist und läuft.
Blinkt, wenn alle Zeit-Programmierungen
beendet sind.
Blinkt, wenn ein Fehler in der
Programmierung vorliegt.
REC: Erscheint bei der Aufnahme.
Blinkt, wenn die Aufnahme pausiert wird.
REPEAT:
Erscheint, wenn die
Wiederholungswiedergabe läuft (nur bei
Diskwiedergabe).
: Erscheint, wenn eine Kassette im Gerät
liegt.
2 Disktyp und aktueller Status des Geräts
CD:Erscheint, wenn eine Audio-CD oder eine
Disk mit MP3- / JPEG-Datein ins Gerät
eingelegt wird.
VCD: Erscheint, wenn eine Video-CD ins Gerät
eingelegt wird.
DVD: Erscheint, wenn eine DVD ins Gerät
eingelegt wird oder während der TimerAufnahme.
Erscheint, wenn sich der DVD im TimerStandby-Modus befindet.
Blinkt, wenn ein Fehler in der
Programmierung vorliegt.
2
3
5
DVD R:
Erscheint, wenn eine DVD-R-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
DVD RW:
Erscheint, wenn eine DVD-RW-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
VCR: Erscheint bei einer Timer-Aufnahme im
VCR.
Erscheint, wenn sich der VCR im TimerStandby-Modus befindet.
Blinkt, wenn ein Fehler in der
Programmierung vorliegt.
VCR → DVD:
Erscheint während des Kopierens von
VCR auf DVD.
VCR ← DVD:
Erscheint während des Kopierens von
DVD auf VCR.
3 Aufnahmegeschwindigkeit
• Die gewählte Aufnahmegeschwindigkeit
erscheint während der Aufnahme oder im
Stoppmodus.
• Die Aufnahmegeschwindigkeit erscheint
während der VCR-Wiedergabe.
4 Titel- / Track- und Kapitelmarkierung
:Titel- / Tracknummer
:Kapitelnummer
5 Folgendes wird angezeigt
• Spielzeit / Restspielzeit
• Aktuelle Titel- / Kapitel- / Tracknummer
• Aufnahmezeit
•Uhr
• Kanalnummer
• VCR-Kassettenzählwerk
• One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Restaufnahmezeit
Anzeigemeldungen
GE
16
Das Diskfach ist
geöffnet.
Die PBC-Funktion des
Video-CD ist aktiviert.
Das Diskfach ist
geschlossen.
Eine Disk ist im Gerät
eingelegt.
Es werden Daten auf
der Disk
aufgezeichnet.
Vorbereitung
3
oder
3
oder
Scartkabel (mitgeliefert)
3
Scart- /RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der
Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts an
einen Fernseher an.
Ziehen Sie Ihren Fernseher und dieses Gerät
vor der Installation aus der Steckdose.
Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an die ANTENNA IN-Buchse
dieses Geräts.
2
Schließen Sie die
ANTENNA
OUTBuchse dieses Geräts an die
Antennenbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
RF-Kabel.
3
Schließen Sie die AV1 (TV) Scartbuchse
dieses Geräts an die Scartbuchse Ihres
Fernsehers. Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Kabel oder ein
handelsübliches Scart- /RCA-Kabel.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat,
verwenden Sie für den Anschluss einen
handelsüblichen Scartadapter oder ein Scart- / RCAKabel. Verwenden Sie nur die AV1 (TV)- oder AV2
(DECODER)-Buchse für die VCR-Ausgangssignale
dieses Geräts.
Verwendung der S-VIDEO OUT- und die
AUDIO OUT-Buchsen (nur DVD)
Sollte Ihr Fernseher eine S-Videoeingangsbuchse
haben, verwenden Sie ein S-Video- und ein
Audiokabel für den Anschluss.
1 Folgen Sie obigen Schritten 1 und 2.
2 SchließenSiedieS-VIDEOOUT-
Buchsen dieses Geräts an die
analogen Audioeingangsbuchsen
Ihres Fernsehers. Verwenden Sie ein
handelsübliches Audiokabel.
AUDIO IN S-VIDEO IN
S-Video-kabel
(nicht mitgeliefert)
DVD/VCR
AV2(DECODER)
AV1(TV)
Hinweis für einen Fernseher ohne
S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so dass
diese Art Fernseher nicht verwendet werden kann.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über drei Eingänge, AV1 order
AV2 auf der Rückseite und AV3 auf der Frontkonsole.
Achten Sie darauf, alle Geräte auszuschalten, bevor
Sie die Anschlüsse vornehmen.
Aufnahme von einem DVD-Player,
Videorekorder oder anderen Ton-/Bildgeräten
mit einer Scartausgangsbuchse (AV2)
AVScartausgangsbuchse
Scartkabel (mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
DVD
DIGITAL
AUDIO
S-VIDEO
AUDIO OUT
OUT
OUT
L
COAXIAL
R
DVD/VCR
AV2(DECODER)
AV1(TV)
Kabelsignal
oder
1
DVD/VCR
AERIAL
RF OUT
AV2
(Rückseite)
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD/VCR
AUDIO
S-VIDEO
OUT
OUT
AERIAL
L
COAXIAL
RF OUT
R
GE
Vorbereitung
17
Aufnahme von einem Camcorder oder
anderen Audio-/Videogeräten ohne
Scartausgangsbuchse (AV3)
Sollte keine S-Videoeingangbuchse verfügbar sein,
schließen Sie die VIDEO-Eingangbuchse der
Frontkonsole mit einem RCA-Videokabel an.
Verändern Sie die Einstellungen, wenn Sie die SVIDEO-Eingangbuchse verwenden. (Siehe Seite 33.)
Vorbereitung
AV3 (Frontkonsole)
DUBBING
VCR/DVD
DVD
VCRDVD
S-Video-kabel
(nicht
mitgeliefert)
S-VIDEO
S-VIDEO VIDEO
OUT
(MONO)
L-
AUDIO-R
AUDIO
OUT
Audio-kabel
(nicht
mitgeliefert)
Digitalton für bessere Tonqualität
(nur DVD)
Digitale Audioeingangsbuchse
COAXIAL
Koaxiales Kabel
(nicht mitgeliefert)
Dolby Digital-Decoder,
DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, etc.
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD/VCR
AV2(DECODER)
AV1(TV)
AUDIO OUT
DVD
DIGITAL
AUDIO
OUT
COAXIAL
COAXIAL
DVD
AUDIO
OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
S-VIDEO
L
R
ANTENNA
OUT
Anschluss eines Dolby DigitalTM-Decoders,
DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
• Mit dem Anschluss eines Multi-Kanal-Dolby DigitalDecoders können Sie 5.1-Kanal Dolby DigitalSurroundton hören, und mit dem DTS-Decoder 5.1Kanal-Surroundton.
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen Dolby
Digital-Decoder im Audio-Menü „Dolby Digital“ auf
„Stream“. (Siehe Seite 61.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen DTSDecoder im Audio-Menü „DTS“ auf „EIN“. (Siehe
Seite 61.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen MPEGDecoder im Audio-Menü „MPEG“ auf „Stream“.
(Siehe Seite 61.)
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
• Die im Dolby Digital 5.1-Kanal-Surroundformat
aufgezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder
DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet
werden.
• Wenn kein Anschluss an einen Dolby DigitalDecoder vorgenommen wird, stellen Sie im AudioMenü „Dolby Digital“ auf „PCM“. Die Wiedergabe
einer DVD mit falschen Einstellungen kann zu
Rauschverzerrung führen und die Lautsprecher
beschädigen.
• Stellen Sie im Audio-Menü „Dolby Digital“ und
„MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“ auf „AUS“, um ein
MD- oder DAT-Deck anzuschließen.
• Sie können AUDIO OUT-Buchsen zum Anschluss
an Ihr Audiogerät verwenden.
Nach Beendigung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres
Fernsehers auf einen passenden externen
Eingangskanal. Sehen Sie für Einzelheiten die
OUT
IN
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers ein.
Hinweis
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die Audio/Video-Kabel an einen
Videorekorder angeschlossen werden, könnten die
Bilder auf Grund des Urheberrechtsschutzsystems
(Kopierschutz) verzerrt erscheinen.
Die oben dargestellten Anschlüsse sind
optional für bessere Tonqualität.
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT-Buchse, um Ihr digitales
Audiogerät anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe
nicht den Kapazitäten Ihres Empfängers
entsprechen, wird der Empfänger einen lauten,
verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton
ausgeben.
GE
18
Wahl der BildschirmMenüsprache (OSD)
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wenn Sie „Advanced Setting Menu“
wählen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Easy Setting Menu“
wählen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Display“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „OSD Language“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte BildschirmMenüsprache, drücken Sie dann
[ENTER].
OSD Language
OSD Language
OSD Language
English
English
English
English
English
Deutsch
Deutsch
Italiano
Italiano
Svenska
Svenska
Nederlands
Nederlands
VCR DVD
Kanaleinstellung
Die Abstimmung dieses Geräts auf Sendekanäle
kann auf zwei Arten vorgenommen werden.
Auto-Suchlauf
Der Tuner durchsucht nur die Kanäle, die in Ihrer
Gegend empfangen werden können.
1 Drücken Sie [STANDBY/ON /I], um
das Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie den Eingang, an dem das
Gerät angeschlossen ist.
3
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Suchlauf“, drücken Sie
dann [ENTER].
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die
in Ihrer Gegend empfangen werden können.
P 01
Vorbereitung
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Warten Sie einige Minuten, bis die Kanaleinstellung beendet ist.
6 Drücken Sie zum Abbrechen
[SET UP].
Sie können mit [PR +/-] nur die Kanäle anwählen,
die in diesem Gerät gespeichert wurden.
Wahl eines Kanals
Sie können einen Kanal mit [PR +/
[den Zahlentasten] auf der Fernbedienung wählen.
Abbrechen des Auto-Suchlaufs
Drücken Sie während der Suche [RETURN] oder
[SET UP].
Hinweis
• Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal
vor Ort empfangen wird.
• Wenn der automatische Suchlauf während der
Suche abgebrochen wird, könnten einige noch nicht
abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
• Sie können den Kanal nicht wechseln, wenn sich
der VCR oder DVD in einem der Aufnahmemodi
befindet (normale Aufnahme, One-Touch-TimerAufnahme oder Timer-Aufnahme).
-
], oder direkt mit
GE
19
Manueller Suchlauf
Stimmen Sie jeden Kanal manuell ab.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Vorbereitung
U / D] „Manueller Suchlauf“, drücken
Sie dann [ENTER].
Manueller Suchlauf
VCR DVD
• Wenn „Skip“ auf „EIN“ steht, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] „Skip“ und drücken Sie dann
[ENTER]. Um „AUS“ zu wählen, benutzen Sie
die [Pfeiltasten U / D], und drücken Sie dann
[RETURN].
• Wenn Sie verschlüsselte Signale dekodieren
möchten, wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
„Dekoder“, drücken Sie dann [ENTER]. Um „EIN“
zu wählen benutzen Sie die [Pfeiltasten U / D],
drücken Sie dann [RETURN].
• Um einen weiteren Kanal zu speichern,
wiederholen Sie Schritte 4 bis 7.
8 Nach Beendigung drücken Sie
[SET UP], um abzubrechen.
ProgrammP01
Kanal12
Dekoder AUS
Skip EIN
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programm“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie verwenden
möchten, drücken Sie dann
[RETURN].
Sie können Positionsnummern von 01 bis 99
wählen.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
7 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D],
um die Suche zu starten.
• Der Tuner beginnt nun automatisch nach oben
und unten zu durchsuchen. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt das Gerät die Suche und
das Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
• Sie können eine gewünschte Kanalnummer mit
[den Zahlentasten] eingeben. Sehen Sie
folgende Kanalplantabelle ein und drücken Sie
die drei Stellen, um die Kanalnummer zu wählen.
(Um Kanal 4 zu wählen, drücken Sie zuerst [0]
und dann [0] und [4]. Oder drücken Sie [4], dann
erscheint „- - 4“ und warten Sie 2 Sekunden.)
• Wenn dies der von Ihnen gewünschte Kanal ist,
drücken Sie [RETURN].
Dieses Gerät kann Hyper- und Oscarfrequenzbereiche empfangen.
Wahl eines Kanals
Hinweise zur Verwendung der Zahlentasten:
• Am schnellsten geben Sie die Kanalnummern als
zweistellige Zahlen ein. Um zum Beispiel Kanal 6 zu
wählen, drücken Sie [0] und [6]. Wenn Sie nur [6]
drücken, wird nach 2 Sekunden Kanal 6 gewählt.
Sie können nur Kanäle von 1 bis 99 wählen.
• Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“,
„AV2“ order „AV3“ wählen.
•Um „AV1“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [1].
•Um „AV2“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [2].
•Um „AV3“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [3].
Überspringen eines voreingestellten
Kanals
Sie können das Gerät auf das Überspringen von
Kanälen einstellen, die Sie nicht länger empfangen
möchten oder selten sehen, indem Sie mit
+/
-
] in die Kanäle gehen.
[PR
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 „Manueller
Suchlauf“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Programm“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie
überspringen möchten, drücken Sie
dann [RETURN].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Skip“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„EIN“, drücken Sie dann
[RETURN].
• Um einen weiteren Kanal zu überspringen,
wiederholen Sie Schritte 2 bis 5.
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
20
GE
Verschieben
Sie können zwei Kanäle ersetzen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Verschieben“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Positionsnummer, deren Kanal
Sie ändern möchten, drücken Sie
dann [ENTER].
Sie können keine Positionsnummer wählen,
neben der „– – –“ erscheint, weil für diese
Positionsnummer „Skip“ auf „EIN“ steht.
6 Verschieben Sie den Kanal mit den
[Pfeiltasten U / D] auf eine andere
Position, drücken Sie dann [ENTER].
• Um einen weiteren Kanal zu verschieben,
wiederholen Sie Schritte 5 bis 6.
7 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Einstellung der Uhrzeit
Automatische Uhrzeiteinstellung
Die Kanalabstimmung muss vor der automatischen
Uhrzeiteinstellung vorgenommen werden.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Uhr“, drücken Sie dann
[ENTER].
Advanced Setting Menu
Playback
Wiedergabe
Recording
Aufnahme
Display
Anzeige
Select Video
Clock
Uhr
Clock
Clock
Channel
Kanal
Disc
Disk
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Automat. Uhreinstellung“, drücken
Sie dann [ENTER].
5
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „EIN“, drücken Sie dann [ENTER].
Die aktuelle Uhrzeit wird automatisch eingestellt.
6
Drücken Sie [SET UP], um abzubrechen.
7 Drücken Sie [STANDBY/ON /I], um
das Gerät auszuschalten.
Die automatische Uhrzeitfunktion ist aktiviert.
Dieses Gerät sucht nur nach der Uhrzeit, wenn das
Gerät in Standby geschaltet ist. Schalten Sie das
Gerät mehrere Minuten lang in Standby, damit es
die Uhrzeit einstellen kann.
Vorbereitung
Tipp
• Wenn Sie die „Automat. Uhreinstellung“ abbrechen
möchten, wählen Sie in Schritt 5 mit den
U / D] „AUS“, und drücken Sie dann
Hinweis
• Die Werkseinstellung der „Automat. Uhreinstellung“
ist „AUS“.
• Die Uhrzeit könnte sich automatisch einstellen,
nachdem Sie das Antennenkabel ans Gerät
angeschlossen und das Netzkabel eingesteckt
haben. In diesem Fall wird die aktuelle Uhrzeit auf
der Frontkonsolenanzeige erscheinen.
• Damit die Uhrzeit automatisch eingestellt wird, muss
der Kanal auf „P01“ das PDC-Signal empfangen.
• Die Uhrzeit kann nicht automatisch eingestellt
werden, wenn Sie keinen Kanal in Ihrer Gegend
empfangen, der ein Zeitsignal sendet. Stellen Sie in
diesem Fall die Uhrzeit manuell ein.
• Wenn die automatische Uhrzeiteinstellung
durchgeführt wurde, korrigiert das Gerät die aktuelle
Uhrzeit bei jedem Ausschalten des Geräts über den
Empfang von PDC-Signalen.
• Das Gerät korrigiert die aktuelle Uhrzeit automatisch
um 8:00 Uhr, wenn es ausgeschaltet ist.
• Zwischen 23:00 und 1:00 Uhr funktioniert die
automatische Uhrzeitfunktion nicht, auch dann nicht,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
[Pfeiltasten
[ENTER]
.
GE
21
Manuelle Uhrzeiteinstellung
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Uhr“, drücken Sie dann [ENTER].
Vorbereitung
3 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
4 Drücken Sie dann [ENTER].
5 Drücken Sie erneut [ENTER].
Das Standarddatum erscheint.
Clock Setting
Uhreinstellung
01
/ 01/ 2005 (SAM)
0: 00
VCR DVD
T)
6 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
das Datum (Tag / Monat / Jahr) ein,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
Drücken Sie die [Pfeiltaste P], um den Cursor
auf das nächste Feld zu schieben. Wenn Sie zum
vorherigen Feld zurückgehen möchten, drücken
Sie die [Pfeiltaste L].
7 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Uhrzeit (Stunden / Minuten) ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Uhr fängt an zu laufen.
• Obwohl die Sekunden nicht angezeigt werden,
wird von Null an zu zählen begonnen.
8 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Einstellung des
Fernsehbildformats
Sie können das Fernsehbildformat wählen, um es auf
das Format der vom Gerät abzuspielenden Sendung
und Ihren Fernsehbildschirm (4:3 Standard- oder 16:9
Breitbildfernseher) abzustimmen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Bildformat“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Disk-Menüsprache
Sprache Audio
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
DVD
4:3 Letter Box
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
EIN
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die gewünschte Funktion, drücken
Sie dann [ENTER].
TV Aspect
Bildformat
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
16:9 Breit
DVD
Hinweis
• Ihre Uhrzeiteinstellung geht verloren, wenn ein
Stromausfall eintritt oder der Stecker des Geräts
länger als 30 Sekunden herausgezogen ist, wenn
die „Automat. Uhrzeiteinstellung“ auf „AUS“ steht.
GE
22
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Tipp
Wenn Sie einen Standardfernseher haben:
• Wählen Sie für ein Bild in voller Breite mit
schwarzen Balken am oberen und unteren
Bildrand „4:3 Letter Box“.
• Wählen Sie für ein Bild in voller Höhe, dessen
beiden Seiten angepasst werden „4:3 Pan &
Scan“.
Wenn Sie einen Breitbildfernseher haben:
• Wählen Sie „16:9 Breit“.
Aufnahme
Information zur DVD-Aufnahme
Disktypen
Dieses Gerät kann DVD-Rs und DVD-RWs
beschreiben. Sie können DVD-Rs nur einmal
beschreiben. Sie können DVD-RWs sehr oft
beschreiben und löschen.
DVD-Rs können nur im Videomodus beschrieben
werden. DVD-RWs können im von Ihnen gewählten
Format im Video- oder VR-Modus beschrieben
werden.
Wenn Sie die selbe Disk mehrmals beschreiben
möchten, oder wenn Sie die Disk nach der Aufnahme
bearbeiten möchten, verwenden Sie einen
wiederbeschreibbaren DVD-RW-Disktyp.
Wenn Sie die Aufnahmen ohne Änderungen
speichern möchten, verwenden Sie einen nicht
wiederbeschreibbaren DVD-R-Disktyp.
• Disks, die mit diesem Rekorder verwendet werden
sollten:
DVD-R-Disk: 4x oder 8x
DVD-RW-Disks: 2x oder 4x
• Disks, die den Kompatibilitätstest mit diesem
Rekorder bestanden haben:
Maxell DVD-R
TDK DVD-RW 2x
MITSUBISHI DVD-R 8x
JVC DVD-RW 4x
Videomodus und VR (Videoaufnahme)-Modus
Videomodus ist das selbe Aufnahmeformat wie das
der von Ihnen im Geschäft gekauften
vorbeschriebenen DVD-Videos, so dass dieses
Format auf den meisten DVD-Playern abgespielt
werden kann. Sie müssen solche Disks finalisieren
(siehe Seite 36), bevor Sie sie auf anderen DVDPlayern abspielen. Wenn sie nicht finalisiert sind,
können Sie die mit diesem Gerät weiter beschreiben
oder im Videomodus aufgezeichneten Disks
bearbeiten.
VR (Videoaufnahme)-Modus ist ein
Grundaufnahmeformat für DVD-RW-Disks. Sie
können wiederholt Inhalte aufzeichnen und
bearbeiten. Es ist nicht möglich, auf einer im VRModus formatierten und bereits beschriebenen Disk
zusätzliche Aufnahmen in einem anderen
Videosystem als PAL, wie z. oder NTSC
vorzunehmen.
DVD-Player mit dem Logo sind in der
Lage, im VR-Modus aufgezeichnete DVD-RWDisks abzuspielen.
Sie können unter 6 Optionen eine
Aufnahmegeschwindigkeit wählen.
Die Aufnahmezeit hängt von der von Ihnen wie folgt
zu wählenden Aufnahmegeschwindigkeit ab.
Aufnahme-
geschwindigkeit
Fern-
sehbild-
schirm
XPXP60 min18 minhervorra-
SPSP120 min36 minsehr gut
LPLP240 min72 mingut
EPEP360 min108 mindurch-
SLPSLP480 min144 minniedrig
SEPSEP600 min180 minniedrig
Front-
konsolen-
anzeige
Aufnahmezeit
12 cm8 cm
Bild- /
Tonqua-
lität
gend
schnittlich
• Als Standard für diese Tabelle wird eine einseitige
12 cm-Disk angesehen. Die Aufnahmezeiten sind
Schätzwerte und können von der tatsächlichen
Aufnahmezeit abweichen.
• Die Ton- und Bildqualität wird schlechter, je länger
die Aufnahmezeit wird.
Einschränkungen der Aufnahme
Sie können mit diesem Gerät keine
urheberrechtsgeschützten Videos aufzeichnen.
Urheberrechtsgeschützte Videos umfassen DVDVideos und manche Satellitensender.
Wenn urheberrechtsgeschütztes Material erkannt
wird, wird die Aufnahme automatisch pausiert oder
gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint auf dem
Bildschirm.
Sie können nur Videos des Typs „nur einmal
kopieren“ mit einer DVD-RW-Disk im VR-Modus mit
Content Protection for Recordable Media (CPRM)
(Kopierschutz) aufzeichnen.
Aufnahme
GE
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.