COMPACT COMPONENT SYSTEM
КОМПАКТНАЯСИСТЕМАУСТРОЙСТВ
CA-DXT9
CA-DXT7
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GVT0147-006A
[EE]
Предупреждения, предостережения и прочее
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ — кнопка
Для полного отключения питания отсоединяйте вилку
шнура питания от сетевой розетки. Кнопка в любом
положении не отключает питание полностью. Питание
можно включать и выключать дистанционно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание поражения электрическим током, возгорания и пр.:
1. Не удаляйте винты, крышки и не открывайте корпус.
• Неразмещайтенааппаратисточникиоткрытогоогня
(например, горящиесвечи).
• Приутилизациибатарейнедопускайтезагрязнения
окружающей среды и строго соблюдайте соответствующие
право вые нормы, действующие в вашей стране.
• Не допускайте попадания на аппарат воды, не
устанавливайте его в местах с высокой влажностью и не
ставьте на него предметы, наполненные жидкостью,
например вазы.
В соответствии с Законом Российской Федерации
"Озащите прав потребителей" срок службы (годности)
данного товара, "по истечении которого он может
представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,
причинять вред его имуществу или окружающей среде",
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок
является временем, в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при
условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного
товара, проводя необходимое обслуживание, включающее
замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном
центре.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
Предостережение: Обеспечение вентиляции
Во избежание опасности поражения электрическим
током, возгорания и повреждения аппарата разместите
его следующим образом:
1. Спереди: Никаких препятствий, открытое
пространство.
2. По бокам/сверху/сзади: В указанных пределах ниже не
должны располагаться никакие объекты.
3. Снизу: Установите устройство на ровную
горизонтальную поверхность. Для обеспечения
надлежащей вентиляции разместите на подставке
высотой не менее 10 см.
Вид спереди
Вид сбоку
G-1
ВАЖНОДЛЯЛАЗЕРНОЙАППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯАППАРАТУРАКЛАССА1
2.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен
осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
П
РЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
3.
открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте
прямого воздействия излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА
НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
: Неоткрывайте верхнюю крышку. Внутри устройства
Видимоеиневидимоелазерноеизлучениепри
Вступление
Меры предосторожности
Установка
• Для предотвращения перегрева установите систему в
место с достаточной циркуляцией воздуха.
НЕ устанавливайте систему рядом с
источниками тепла и в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, пыли и вибрации.
• Установите систему на ровной поверхности в сухом
месте с умеренной температурой— от 5°C до 35°C.
• Устройство должно быть установлено на достаточном
расстоянии от телевизора.
Установите акустические системы подальше от телевизора,
•
чтобыисключитьпоявлениепомехнаэкране.
Источники питания
• При отсоединении шнура питания от сетевой розетки
беритесь за вилку, а не за шнур.
НЕ трогайте шнур питания мокрыми руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри системы влага может
конденсироваться в следующих случаях:
• Послевключенияобогревапомещения
• Всыромпомещении
• Припереносесистемыизхолодногоместавтеплое.
В подобных случаях возможно нарушение в работе
системы. В этом случае оставьте систему включенной
несколько часов, пока влага не испарится, отсоедините
питания от розетки, затем снова его подключите.
Перегрев
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию в месте
установки системы. Недостаточная вентиляция может
привести к перегреву и повреждению системы.
–Во избежание перегрева внутри аппарата имеется
вентилятор.
НЕ закрывайте вентиляционные отверстия.
Если эти отверстия закрыты газетой, тканью
и пр., отвод тепла будет затруднен.
Прочие сведения
• При попадании внутрь системы металлического
предмета или жидкости отсоедините шнур питания от
сети и обратитесь к поставщику, прежде чем
продолжать эксплуатацию системы.
НЕ разбирайте систему - внутри нее нет
частей, обслуживаемых пользователем.
• Если вы не собираетесь пользоваться системой
длительное время, отсоедините шнур питания от
стенной розетки.
При обнаружении какой-либо неисправности в работе
системы, выключите ее, отсоедините от электросети и
обратитесь за консультацией по месту ее приобретения...
С помощью данной системы можно воспроизводить
диски следующих цифровых аудиоформатов.
LPCM
•
(Линейныйсигналсимпульснокодовоймодуляцией), DIGITAL (Dolby Digital), DTS
(Системацифровоготеатра),
MLP
(Меридианное
сжатие без потерь)
DIGITAL VIDEO
Логотип DVD - товарныйзнак DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•CD-R/-RW: Записанные в форматах Audio CD/
Video CD/SVCD и MP3/WMA/JPEG/DivX/MPEG-4.
• DVD-R: Записанныевформате DVD Video или
DivX/MPEG-4.
•DVD-RW: Записанные в формате DVD Video или формате Video Recording (DVD-VR), DivX и MPEG-4.
• DVD-RAM: Записанныевформате Video Recording
(DVD-VR)/DivX/MPEG-4.
Помимо указанных выше дисков, эта система может
воспроизводить аудиоданные, записанные на дисках
форматов CD Text, CD-G (CD Graphics) и CD-Extra.
• Не предусмотрено воспроизведение следующих типов
дисков: DVD+R, DVD+RW, CD-I (CD-I Ready), Photo
CD, и т.д. При попытке воспроизведения этих дисков
будет генерироваться шум, который может повредить
акустические системы.
• В данном руководстве при описании операций с
дисками форматов MP3/WMA/JPEG попеременно
используются термины-синонимы “файл” и “трек”.
Предостережениедлявоспроизведениядисков
DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима
со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому
не рекомендуется использовать сторону диска
DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
Система цветности
Данная система поддерживает системы цветности NTSC
и PAL и воспроизводит диски, записанные в этих
системах.
Процедура изменения системы цветности описана на на
странице 17.
Примечание о региональном коде
Данная система может воспроизводить только такие
диски формата DVD Video, номер регионального кода
которых включает цифру “5.”
Пример:
ВНИМАНИЕ: Перед воспроизведением диска...
• Включите телевизор и выберите соответствующий
режим входного сигнала на телевизоре для
просмотра изображения или экранных меню.
• Вы можете изменить исходные настройки для
воспроизведения диска по своему усмотрению. См.
раздел “Использование меню настройки” на
странице 39.
Если при нажатии кнопки на экране телевизора
появляется “”, значит для этого диска
выполнение данной функции недоступно.
Как пользоваться данным
руководством
• Операции с кнопками и органами управления
приведены в таблице ниже.
•
Некоторые рекомендации и указания приведены в
разделах “Дополнительная информация” и “Поиск
и устранение возможных неисправностей”, а не в
разделах с описанием этих операций (значок
указывает, что имеется соответствующая
дополнительная информация).
-
Нажатие кнопки
Нажатие кнопки - краткое и
последовательное - до выбора нужного
параметра.
Нажатие одной из кнопок.
Следует
нажать и удерживать
течениеопределенноговремени.
(Цифравнутристрелки обозначает время, в
течение которого кнопку нужно
удерживать нажатой).
Поворот регулятора в направлении,
указанном стрелкой.
Remote
ONLY
Выполнение операции возможно
только с помощью пульта ДУ.
Выполнение операции возможно
Main Unit
ONLY
только с помощью основного модуля.
краткое.
кнопкув
INFO
2
Подключение
Не подсоединяйте сетевой шнур питания к сетевой
розетке до тех пор, пока не выполните все
остальные соединения.
• Подсоедините разъем “VIDEO OUT” (Видеовыход)
непосредственно к видеовходу вашего телевизора.
Подсоединение разъема “VIDEO OUT” к телевизору
через видеомагнитофон может воспрепятствовать
просмотру диска, имеющего защиту от копирования.
Просмотр также может быть невозможным в случае
”
подсоединения разъема “VIDEO OUT
встроенным видеомагнитофоном.
к телевизору со
CA-DXT9
~ Отвидеовходателевизора/монитора
См. стр. 5.
От цифрового входа цифрового
аудиокомпонента, например CD-рекордера
См. стр. 5.
! От аналогового аудиовхода
дополнительного устройства
(видеомагнитофона и т.п.)
См. стр. 5.
Комплект принадлежностей
• Антенна FM (1 шт.)
• Рамочнаяантенна AM (1 шт.)
• Композитныйвидеокабель (1 шт.)
• ПультДУ (1 шт.)
• Батареи (2 шт.)
При отсутствии каких-либо элементов немедленно
обращайтесь к поставщику.
От антенны диапазона AM/FM
См. стр. 5.
@ ОтАС
См. стр. 6.
¤ Переключательнапряжения
Прежде чем подсоединять шнур питания к
сетевой розетке, убедитесь, что
переключатель напряжения находится в
правильном положении. См. стр. 7.
# Ксетевойрозетке
Подсоедините сетевой шнур питания к
сетевой розетке только после выполнения
всех остальных соединений.
3
CA-DXT7
~ Отвидеовходателевизора/монитора
См. стр. 5.
От цифрового входа цифрового
аудиокомпонента, например CDрекордера
См. стр. 5.
! От аналогового аудиовхода
дополнительного устройства
(видеомагнитофона и т.п.)
См. стр. 5.
От антенны диапазона AM/FM
См. стр. 5.
@ ОтАС
См. стр. 6.
¤ Переключательнапряжения
Прежде чем подсоединять шнур питания к
сетевой розетке, убедитесь, что
переключатель напряжения находится в
правильном положении. См. стр. 7.
# Ксетевойрозетке
Подсоедините сетевой шнур питания к
сетевой розетке только после выполнения
всех остальных соединений.
4
~ Телевизор/видеомонитор
Композитный
видеокабель
(прилагается)
Кабель S-видео
(не прилагается)
Антенна AM/FM
Сборкарамочнойантенны AM
Зеленый
Компонентный видеокабель (не прилагается)
Красный
Синий
• Для воспроизведения в режиме прогрессивной
развертки (см. стр.17) используйте гнезда
COMPONENT (Компонентные).
• Подсоедините к тому гнезду (гнездам), которые
хотите использовать: “VIDEO”, “S-VIDEO” или
“COMPONENT”.
Цифровой аудиокомпонент
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
Защитная заглушка
• Выберите настройку параметра “ЦИФРОВОЙ АУДИО
ВЫХОД” в меню “АУДИО” в соответствии с
подключенным устройством цифрового аудио (см.
стр.40). При неправильном выборе настройки может
появиться громкий звук, вызывающий повреждение
динамиков.
Подключение антенны AM/FM
Рамочная антенна AM (прилагается)
Поверните антенну так, чтобы
обеспечить наилучшее качество
приема.
Антенна FM (прилагается)
Растяните антенну так, чтобы обеспечить
оптимальное качество приема.
Улучшение качества приема в диапазоне AM/FM
Рамочнаяантенна AM
(прилагается)
Оставьте антенну подключенной.
Проводсвиниловымпокрытием
(неприлагается)
Растяните провод по
горизонтали.
Наружнаяантенна
FM (не прилагается)
! Дополнительноеустройство
Красный
Стереофонический
аудиокабель (не
прилагается)
Белый
• Отключите прилагаемую FM-антенну и подключите
наружную FM-антенну с помощью 75 Ω провода с
соединителем коаксиального типа (IEC или DIN45325).
• Следует исключить контакт антенных проводников с
какими-либо другими клеммами и разъемами,
соединительными проводами и шнуром питания.
Необходимо также обеспечить размещение антенных
проводников в стороне от металлических частей
системы, соединительных кабелей и шнура питания.
Невыполнение этих условий может привести к
снижению качества приема.
5
@ Акустическиесистемы
Чтобы подключить кабели акустических систем
• При подключении кабелей акустических систем
необходимо соблюдать полярность: синий, красный,
зеленый, белый и серый провода подсоединяются
к клеммам положительной полярности (+), а черные
провода - к клеммам отрицательной полярности (–).
Для CA-DXT9
От правой фронтальной AC (синий/черный)
От левой фронтальной
AC (синий/черный)
От правого
сабвуфера
(красный/
черный)
От левого сабвуфера
(красный/черный)
От правой боковой AC
(белый/черный)
От левой боковой AC (белый/
черный)
Для CA-DXT7
От правой фронтальной AC (синий/
черный)
От левой фронтальной
AC (синий/черный)
центральной
AC (зеленый/
черный)
• Обязательно используйте акустические системы, у
которых полное сопротивление катушек динамиков
соответствует величине, указанной для выходов
акустических систем на задней панели системы.
• Фронтальные и центральная акустические системы
экранированы во избежание возникновения цветовых
искажений на телевизоре. Однако в случае неправильной
установки возможно появление цветового искажения.
Поэтому при установке акустических систем обратите
внимание на следующее.
– При установке акустических систем рядом с
телевизором выключите телевизор или отключите его
от сети. Выждите не менее 30 минут перед включением
телевизора.
При использовании некоторых телевизоров помехи
возможны даже при выполнении приведенного выше
указания. В этом случае следует установить
акустические системы подальше от телевизора.
• НЕ подключайте к одной группе клемм
более одной акустической системы.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ двигать акустические
системы - это может привести к
повреждению ножек в их основании.
Размещение акустических систем
Чтобы получать удовольствие от многоканального
звука, необходимо расположить акустические
системы следующим образом. Если это невозможно,
отрегулируйте настройки акустических систем
с помощью меню настройки (см. стр. 40).
Для CA-DXT9
От
От сабвуфера
(красный/
черный)
От центральной AC
(зеленый/черный)
От правой боковой AC
(серый/черный)
6
Для CA-DXT7
Отлевойбоковой AC
(серый/черный)
Чтобы снять защитные решетки с акустических
систем
Отверстия
Выступы
Решетка
акустической
системы
¤ Чтобы изменить положение
переключателя напряжения
Подготовка пульта ДУ к
использованию
При использовании
пульта ДУ направляйте
его верхнюю часть
прямо на датчик сигналов
дистанционного
управления. При
направлении пульта ДУ
R6(SUM-3)/AA(15F)
• Утилизируйте батареи надлежащим образом согласно
федеральным, региональным и местным нормативным
требованиям.
по диагонали рабочий
диапазон (около 5 м)
может уменьшаться.
Указатель
Поворачивайте переключатель
напряжения с помощью отвертки
до тех пор, пока он не будет
направлен на значение,
соответствующее значению
напряжения местной электросети.
(См. также последнюю страницу
руководства.)
НЕ подключайте систему к электросети
до тех пор, пока не будут выполнены все
остальные соединения и переключатель
напряжения не будет установлен в
правильное положение.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разряжать,
закорачивать, разбирать, нагревать и
сжигать батареи.
7
Индикациянадисплее
Индикация на дисплее может вам многое рассказать о
режимах работы системы.
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со
значением этих индикаторов.
(Микширование сигнала микрофона); при использовании
функции подсчета очков этот индикатор мигает.
•MIC (Микрофон): светится при включении режима Mic
Mixing; прииспользованиифункцииподсчетаочковэтотиндикатормигает.
•ECHO (Эхо): светится при включении режима эхо.
• V.MASKING (Маскирование голоса): при включении режима Vocal Masking.
r
t
45
76
yu
(настраници 34 - 36)
i
;o
3 Индикаторы источниковсигналов
•DTS: загорается при использовании источника сигнала в формате DTS.
• DIGITAL: загорается при использовании источникасигналавформате Dolby Digital.
•DVD: загорается при обнаружении сигнала с диска DVD Video.
• DVD AUDIO: загорается при обнаружении сигнала сдиска DVD Audio.
•PCM: з
агорается, еслиисточник имеетсигнал в формате
PCM (Кодово-импульсная модуляция).
4 Индикатор BONUS (Бонус)
• Загораетсяприобнаружениидиска DVD Audio сбонуснойгруппой (см. стр.21).
5 Индикатор B.S.P. (Неподвижные изображения)
• Загорается, если на диске DVD Audio имеются доступные дляпросмотраизображения (см. стр.20).
6 Индикатор RESUME (Возобновить)
• Загораетсяпривключениифункциивозобновлениявоспроизведения (см. стр.40).
7 Индикаторы таймера
•: загорается, когда в режимах Daily Timer
(Ежедневныйтаймер) или Recording Timer (Таймер
записи) запись уже запрограммирована, запись
программируется или производится процесс записи.
• SLEEP (Автоматическое отключение): загорается при
активизации режима Sleep Timer (Таймер
автоматического отключения).
• DAILY (Ежедневное включение): загорается, если
таймер Daily Timer запрограммирован; если же
производится процесс записи или программирование
этого таймера, то индикатор мигает.
•REC (Запись): загорается, если таймер Recording Timer
запрограммирован; мигает, если производится процесс
записи или программирование этого таймера.
8 Индикаторы DVD LEVEL 1/2/3 (Индикаторы уровня
сигнала DVD диска)
• Загорается при увеличении уровня сигнала с диска DVD Video.
9 Индикатор работыкассетнойдеки
•TAPE (Кассета): загорается при установке кассеты вдеку A иливдеку B.
• (Режим реверсирования): загорается при
использовании режима реверса направления движения
ленты (см. стр.13).
•A: загорается, если кассета установлена в деку А.
•B: загорается, если кассета установлена в деку В.
В этой инструкции описывается, главным образом,
выполнение операций с использованием пульта
дистанционного управления; тем не менее, вы
можете использовать кнопки и органы управления
основного модуля, если они имеют одинаковое (или
сходное) название или обозначение.
1
DISC 1 –
DISC 5
AUDIO
TV
2
3
FM MODE /
TOP MENU
GROUP/TITLE
SET
1
2
DVD/CD TAPE-ATAPE-BFM/AM
123
456
789
10 0 +10
AUDIO
AUX
MENU
////
ENTER
10 кнопок
RETURN
REVERSE
MODE
Включите питание.
Индикатор STANDBY (Режим ожидания) основного
модуля гаснет.
• Система включается также нажатием одной из
кнопок выбора источника сигнала, описанных в
следующем пункте (без предварительного нажатия
кнопки AUDIO).
Выберите источник сигнала.
Если выбранный источник сигнала готов к началу
воспроизведения, то воспроизведение начнется
автоматически.
• Если вы нажмете кнопку AUX (Дополнительный
источник сигнала), то включите воспроизведение
на внешнем устройстве.
Настройте громкость.
[ Операции с выбранным источником
сигнала описываются ниже.
Выключение системы (перевод в
режим ожидания)
AUDIO
Индивидуальное прослушивание
Подключите наушники к гнезду PHONES (Наушники)
на основном модуле. Звук из акустических систем
перестанет поступать.
обязательно уменьшайте уровень громкости.
• Отключение наушников вновь активизирует работу
акустических систем.
Отмена демонстрационного
Индикатор STANDBY на основном блоке
начинает светиться красным светом.
• Обратите внимание, что в режиме
ожидания все равно потребляется
небольшое количество электроэнергии.
Перед подключением наушников
НЕ ВЫКЛЮЧАЙТЕ систему (не
переводите в режим ожидания) при очень
высоком уровне громкости, поскольку при
следующем ее включении или при начале
воспроизведения неожиданный громкий
звук может повредить ваш слух, а также
привести к неисправности акустических
систем или наушников.
Main Unit
ONLY
режима
3
AUDIO VOL
Для включения демонстрационного режима
выберите DEMO START.
9
Прослушиваниерадио
INFO
Чтобы выбрать диапазон волн (FM/AM)
FM/AM
FMAM
Чтобы настроиться на станцию
После выбора диапазона FM или AM...
Увеличение частоты.
Уменьшение частоты.
Индикация частоты на дисплее начнет изменяться.
При настройке на станцию с достаточно мощным
сигналом поиск прекращается.
• При повторном нажатии этой кнопки частота раз за
разом будет изменяться.
Для прекращения поиска вручную
этихкнопок.
нажмите любую их
2 Начните программирование.
SET
3 Выберите номер, подкоторым вы хотите
запрограммировать станцию.
123
456
789
100+10
Примеры:
Чтобы запрограммировать
станцию под номером 5, нажмите
кнопку 5.
Чтобы запрограммировать
станцию под номером 15, нажмите
+10, затем 5.
Чтобы запрограммировать
станцию под номером 30, нажмите
улучшится, но стереофоническое
звучание будет отключено—
включается режим монофонического
приема.
Для восстановления
стереофонического режима нажмите
эту кнопку еще раз (индикатор MONO
при этом погаснет).
Программирование
радиостанций
Remote
ONLY
Вы можете запрограммировать 30 FM-станций и 15 АМстанций.
• Дляотменыоперациинажмитекнопку CANCEL
(Отмена).
1 Настройтесь на радиостанцию.
• В памяти системы также сохраняется
монофонический режим приема FM-станции, если
он был включен.
Чтобы настроиться на
запрограммированную радиостанцию
1
Выберите диапазон (FM или АМ).
FM/AM
FMAM
2 Выберите номер запрограммированной станции.
123
456
789
100+10
Примеры:
Чтобы запрограммировать
станцию под номером 5, нажмите
кнопку 5.
Чтобы запрограммировать
станцию под номером 15, нажмите
+10, затем 5.
Чтобы запрограммировать
станцию под номером 30, нажмите
+10, +10, затем 10.
• Выможететакжеиспользовать
кнопки 4/¢ пульта
дистанционного управления или
кнопки PRESET +/– основного
модуля.
10
Воспроизведениедиска
INFO
Прежде чем приступить к воспроизведению диска,
ознакомьтесь со структурой этого диска.
• Диск DVD Video содержит “эпизоды” (Titles),
которые, в свою очередь, состоят из “глав” (Chapters);
диски DVD Audio/MP3/WMA содержат “группы”
(Groups), которыесостоятиз “треков” (Tracks); диски
JPEG содержат “группы” (Groups), которые состоят из
“файлов” (Files); диски CD/SVCD/VCD содержаттолько “треки” (Tracks).
• Воспроизведениедисковсфайламивформате JPEGMPEG-4/DivX см. стр.30.
Установка дисков
Main Unit
ONLY
Вспомогательные экранные символы
• Во время воспроизведения диска на экране
телевизора могут появляться следующие символы:
Появляется в начале сцены, записанной
под разными ракурсами.
Появляется в начале сцены, для которой
звуковое сопровождение записано на
нескольких языках.
Появляется в начале сцены, для которой
имеются титры на нескольких языках.
• Для индикации текущего режима работы на экране
телевизора могут появляться следующие символы.
, , , , ,
• Дляполученияинформацииоботключении
экранных символов обратитесь к “ГИД ПО
ЭКРАНУ” на странице 40.
Выбор диска
• При использовании 8-см диска
кладите его во
внутреннюю выемку лотка.
Чтобы закрыть лоток, нажмитеещеразкнопку0.
• Принажатиикнопки3длятогожесамоголоткаон
автоматически закрывается и начинается
воспроизведение.
Эта система может запоминать
место остановки и при следующем начале
воспроизведения путем нажатия кнопки DVD/CD 3,
воспроизведение начинается с того места, где оно было
остановлено прошлый раз— режим Resume Play
(Возобновление воспроизведения). (При остановке
воспроизведения загорается индикатор RESUME).
Для полной остановки, при включенной функции
возобновления воспроизведения,
дважды нажмите
кнопку 7. (Отмена режима Resume описывается на
стр. 40 в пункте ВОЗОБНОВЛЕНИЕ).
DISC 1DISC 2
DISC 4DISC 5
DISC 3
Начинается
воспроизведение.
Выбор эпизода/группы
Во время воспроизведения диска...
123
GROUP/TITLE
456
789
100+10
Выбор главы/трека
Во время воспроизведения диска...
или
• При каждом нажатии
кнопки 4 вы
можете возвратиться
к началу текущей
главы/трека.
Remote
ONLY
123
456
789
100+10
11
Чтобы найти необходимое место на
диске
• Вовремяпоисканадиске DVD Video/SVCD/VCD/
MPEG-4 звукотключается.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажмите DVD/CD 3.
Чтобы выбрать нужное
место напрямую
Вы можете непосредственно выбирать необходимый
эпизод/главу/трек и начать его воспроизведение.
• Длядиска DVD Video выможетевыбрать эпизод до
начала воспроизведения, а выбрать главу - только
после включения воспроизведения.
123
456
789
100+10
Примеры:
Чтобы выбрать номер 5,
нажмите кнопку 5.
Чтобы выбрать номер 15,
нажмите кнопку +10, а затем
кнопку 5.
Чтобы выбрать номер 30,
нажмите кнопку +10, еще раз
+10, а затем кнопку 10.
Remote
ONLY
7 Для дисков SVCD/VCD, поддерживающих
функцию PBC (Управление воспроизведением)
При воспроизведении диска, поддерживающего
функцию PBC, на дисплее вместо времени
воспроизведения выводится индикация “PBC”.
Когда на экране телевизора появится меню диска,
выберите в меню нужный пункт. Начнется
воспроизведение выбранного пункта.
123
456
789
100+10
Примеры:
Чтобы выбрать номер 5,
нажмите кнопку 5.
Чтобы выбрать номер 15,
нажмите кнопку +10, а затем
кнопку 5.
Чтобы выбрать номер 30,
нажмите кнопку +10, еще раз
+10, а затем кнопку 10.
Автоматическое изменение
направления движения ленты
(автореверс)
REVERSE
MODE
Направление движения ленты изменяется
каждый раз по окончании ленты,
воспроизведение повторяется до тех пор,
пока вы не остановите его.
Направление движения ленты не
изменяется. По окончании ленты
воспроизведение остановится.
Начало
воспроизведения:
TAPE-ATAPE-B
Перемотка ленты:
Закрыть
Остановка:
Движение ленты изменяется один раз.
Непрерывное воспроизведение на
обеих деках A и B—функция Relay Play
(Переключение воспроизведения)
Если кассеты установлены в обе деки...
REVERSE
MODE
TAPE-ATAPE-B
Вы можете начать воспроизведение кассеты в любой из
дек - A или B.
13
Постоянно выполняемые операции —
Настройка звучания и других параметров
Пульт ДУ
DVD LEVEL
EFFECT
RHYTHM AX
SET
CLOCK/TIMER
SLEEP
Основной модуль
123
456
789
10 0 +10
AUDIO
TV
AUDIO VOL +/–
////
ENTER
VFP /
SCAN MODE
SUB WFR LEVEL
CHANNEL LEVEL
SOUND MODE
SURROUND MODE
+/–
DIMMER
Регулировка громкости
Уровеньгромкостиимеет 32 градации (VOLUME MIN
(Минимальныйуровень), VOLUME 1 (Уровень 1) -
VOLUME 30 (Уровень 30) и VOLUME MAX
(Максимальныйуровень).
Пульт ДУ:Основной модуль:
AUDIO VOL
Настройка уровня звука акустических
Remote
систем уровень
Можно отрегулировать уровень громкости
акустических систем от –6 (дБ) до +6 (дБ).
• Для настройки выходного уровня акустических систем
вы можете также использовать меню настройки (см.
стр.40).
1 Выберите акустическую систему, уровень
которой вы хотите настроить.
(Фронтальн
ая левая
АС)
CHANNEL
LEVEL
FRONT LFRONT R
SURROUND R
правая АС)
ONLY
(Фронтальн
(Боковая
ая правая
АС)
SURROUND L
(Центральная
АС)
CENTER
(Боковая
левая АС)
SUB WOOFER
LEVEL
SURROUND
DVD LEVEL
14
MODE
SET
VOLUME
RHYTHM AX
2 Настройте уровень звука.
3 Для настройки остальных акустических систем
повторите пункты 1 и 2.
Усиление низких частот
Создание собственных
Remote
ONLY
INFO
Постепенная настройка низких
INFO
частот
Можнозадатьуровеньсабвуфераот 0 (минимум) до 4
(максимум).
Пульт ДУ:Основной модуль:
SUB WFR
LEVEL
Усиление ритма—функция RHYTHM AX
Эта функция подчеркивает звучание низких частот.
Выбор режима воспроизведения
Remote
звука
Можно выбрать один из предустановленных режимов
воспроизведения звука.
SOUND
MODE
Режимы SEA (Усиление звуковых эффектов)
ROCK
POPЭтот режим подходит для
CLASSIC Этот режим подходит для
Пoльзоватeльский режим
USER
1/2/3
Дляотменырежимавоспроизведения выберите
режим “FLAT”.
ONLY
Режимы SEA
ROCK
POPCLASSIC
FLATUSER 1–3
Усиливаются низкие и высокие частоты.
Этот режим подходит для акустической
музыки (исходная установка).
воспроизведения вокала.
воспроизведения
классической музыки.
Ваши индивидуальные настройки
сохраняются в памяти. См. в следующем
столбце раздел “Создание собственных
режимов воспроизведения звука
пользовательский режим”.
режимов воспроизведения звука
пользовательский режим
Вы сами можете настроить и сохранить режимы
воспроизведения звука в соответствии с вашими
предпочтениями. Эти настройки можно сохранять как
режимы USER 1, USER 2 и USER 3.
Эти настройки можно сохранять как режимы “USER 1”,