Для полного отключения электропитания необходимо отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY (Режим
ожидания) выключается). При установке устройства необходимо обеспечить доступность сетевого штепселя. Кнопка
(Режиможидания/Вкл.) влюбомположении не отключает устройство от сети.
• Неразмещайтенаустройствеисточникиоткрытогоогня (например, горящиесвечи).
• При утилизации батарей необходимо помнить о защите окружающей среды и строго соблюдать соответствующие
нормы и правила, действующие в вашей стране.
• Недопускайтепопаданиянааппарат воды, не устанавливайте его в местах с высокой влажностью и не ставьте на негоемкостисжидкостью - напримервазы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезмерное звуковое давление из наушников или гарнитуры может привести к потере слуха.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
2.
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим
персоналом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
3.
Несмотритенепосредственновоптическиеинструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения Дополнительных материалов, упомянутых в предыдущих двух
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC,которое он
может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
: Неоткрывайте верхнюю крышку или корпус. Внутри устройства нет частей, которые
: В открытом состояниипроисходитвидимоеи/илиневидимоеизлучениелазеракласса1М.
G-1
Внимание! Обеспечение вентиляции
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, а также для предотвращения возможных повреждений,
необходимо устанавливать устройство следующим образом:
1. Спереди: Следует избегать препятствий и обеспечить открытое пространство вокруг устройства.
Данный символ указывает на то, что данное электрическое и электронное
оборудование не должно утилизироваться вместе с обычными бытовыми отходами
по окончании срока эксплуатации. Данное изделие следует сдать в соответствующий
пункт сбора отходов для утилизации и переработки электрических и электронных
компонентов, в соответствии с законодательством вашей страны.
Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы помогаете сохранить
природные ресурсы и предотвратить отрицательное воздействие на окружающее
среду и здоровье людей, которое может возникнуть в результате неправильной
утилизации данного изделия. По вопросам утилизации обращайтесь в местное
муниципальное управление, службу утилизации бытовых отходов или по месту
приобретения изделия.
Внимание!
Данное обозначение
имеет силу только в
пределах Европейского
Союза.
Неправильная утилизация может привести к штрафным санкциям в соответствии с
законодательством вашей страны.
При необходимости утилизации данного изделия необходимо обеспечить
выполнение действующих законов или других положений, принятых в вашей стране,
по обращению с электрическим и электронным оборудованием с истекшим сроком
эксплуатации.
G-2
Введение
Типы дисков или файлов,
доступные для воспроизведения
DIGITAL VIDEO
Значок “√” в приведенном ниже списке указывает на доступные
типы дисков или файлов.
Кроме приведенных выше дисков или файлов, данная система
позволяет воспроизводить аудиоданные, записанные на
носители CD-Extra и DVD/CD Text.
• Не предусмотрено воспроизведение следующих типов
дисков: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD и CD-G
(CD-Graphics).
Воспроизведение таких дисков приведет к возникновению
повреждению акустических систем.
• Системы CA-DXJ10 и CA-DXJ20 не могут воспроизводить
диски DVD-VR с функцией CPRM (Content Protection for
Recordable Media
носителей).
• Логотип DVD - товарный знак DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Вданном руководстве термины “файл” и “дорожка” являются
взаимозаменяемыми, когда речь идет об операциях с аудио - и
видеофайлами.
• Возможновоспроизведение полностью записанных дисков
+R/+RW (только формат DVD-видео).
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со
стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не
рекомендуется использовать сторону диска DualDisc,
отличную от DVD, на данном устройстве.
*1
SUPER VIDEO
Тип носителя
CD-R/
-RW
DVD-R/
*2
-RW, +R/
*3
+RW
√——
—√—
√√√
√√√
√√√
*4
—защитасодержимогодлязаписываемых
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Запоминающее
USB-устройство
большой
емкости
—
шумови
Система цветности
Данная система поддерживает системы цветности NTSC
и воспроизводит диски, записанные в этих системах.
Процедура изменения системы цветности описана на см. стр.6.
Примечание о коде региона
На проигрывателях DVD и дисках DVD-видео указываются
коды регионов.
такие диски формата DVD-видео, номер регионального кода
которых включает цифру “5”.
Данная система может воспроизводить только
и PAL
Пример:
Форматы аудиозаписи
Система воспроизводит следующие форматы цифровой
звукозаписи.
• LPCM
• Многоканальный звук будет низведен к 2-канальному. Для
(линейнаяимпульсно-кодов аямодуляция),
DIGITAL (Dolby Digital), DTS
театра),
MPEG Audio, MLP(Meridian Lossless Packing—
сжатие данных без потерь компани и Meridian)
прослушивания многоканального звука подключите
совместимый декодер или усилитель с совместимым
декодером к разъему OPTICAL DIGITAL OUTPUT на задней
панели.
(системы цифрового
Как пользоваться данным руководством
• Описание операций с кнопками и регуляторами приводится в
таблице ниже.
Некоторые рекомендации и указания приведены
•
вразделах “Дополнительные сведения о системе”
и “Устранение неисправностей”, а не в разделах
с описанием этих операций (значок указывает, что
имеется соответствующая дополнительная информация).
Нажатие кнопки - краткое.
Нажатие кнопки выбора нужного параметра.
Нажатие одной из кнопок.
Следует
течение определенного времени.
Цифра внутри стрелки обозначает время, в
течение которого кнопку нужно удерживать
нажатой (в данном примере 2 сек.).
Поворот регулятора в определенном
направлении(ях).
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Выполнение данной операции возможно
только с помощью пульта ДУ.
Выполнение операции возможно только с
помощью основного модуля.
краткое и последовательное
нажать и удерживать
- до
кнопкув
1
Меры предосторожности
Установка
• Для предотвращения перегрева установите систему в
место с достаточной циркуляцией воздуха.
НЕ устанавливайте систему рядом с
источниками тепла и в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, пыли и вибрации.
• Установите систему на ровной поверхности в сухом
месте с умеренной температурой—от 5°C до 35°C.
• Устройство должно быть установлено на достаточном
расстоянии от телевизора.
• Установите акустические системы подальше от
телевизора, чтобы исключить появление помех на
экране телевизора.
Источники питания
• При отсоединении шнура питания от сетевой розетки
беритесь за вилку, а не за шнур.
НЕ трогайте шнур питания мокрыми
руками.
Конденсация влаги
На линзах внутри системы влага может
конденсироваться в следующих случаях:
• Послевключенияобогревапомещения
• Всыромпомещении
• Припереносесистемыизхолодногоместавтеплое.
В подобных случаях возможно нарушение в работе
системы. В этом случае оставьте систему включенной
несколько часов, пока влага не испарится, отсоедините
шнур питания от розетки, затем снова его подключите.
Перегрев
• Обеспечьте надлежащую вентиляцию в месте
установки системы. Недостаточная вентиляция может
привести к перегреву и повреждению системы.
– Во избежание перегрева внутри аппарата имеется
вентилятор.
НЕ закрывайте вентиляционные отверстия.
Если эти отверстия закрыты газетой,
тканью и пр., отвод тепла будет затруднен.
Прочие сведения
• При попадании внутрь системы металлического
предмета или жидкости отсоедините шнур питания от
сети и обратитесь к поставщику, прежде чем
продолжать эксплуатацию системы.
НЕ разбирайте систему - внутри нее нет
частей, обслуживаемых пользователем.
• Если вы не собираетесь пользоваться системой в
течение длительного времени, отключите шнур
питания от сетевой розетки.
При обнаружении какой-либо неисправности в работе
системы, отключите шнур питания сети и обратитесь за
консультацией по месту ее приобретения.
Подключайте шнур питания к розетке только
после подключения всех остальных устройств.
• Подключите разъем VIDEO OUT непосредственно в
видеовходу Вашего телевизора. Подключение разъема
VIDEO OUT к телевизору через видеомагнитофон
может воспрепятствовать просмотру диска, имеющего
защиту от копирования. Помехи также могут
возникнуть при подключении выхода VIDEO OUT к
единой системе телевизор/видеомагнитофон.
~ Отвидеовходателевизора/монитора
См. стр. 4.
Системы CA-DXJ10 и CA-DXJ20 не
снабжены гнездами для подключения
отдельных компонентов.
Ÿ От цифрового входа цифрового
аудиокомпонента
См. стр. 4.
! Отантенныдиапазона AM/FM
См. стр. 4.
Отсабвуферов (толькодля CA-DXJ30)
См. стр. 5.
От акустических систем
См. стр. 5.
Система CA-DXJ20 имеет 3 разъема для
подключения акустических систем.
Комплектация
•FM-антенна (1 шт.)
• Рамочная AM-антенна (1шт.)
• Композитныйвидеокабель (1шт.)
• ПультДУ (1шт.)
• Батареи (2 шт.)
При отсутствии каких-либо элементов немедленно
обращайтесь к поставщику.
@ От аналогового аудиовхода
дополнительного устройства
(видеомагнитофона и т.п.)
См. стр. 4.
¤ Ксетевойрозетке
Подсоедините сетевой шнур питания
к сетевой розетке только после выполнения
всех остальных соединений.
3
На рисунке изображена система CA-DXJ30.
~
Телевизор/видеомонитор
Композитный
видеокабель
(в комплекте)
Кабель S-видео
(не входит в
комплект)
Зеленый
Компонентныйвидеокабель
(невходитвкомплект)
Красный
Синий
• Длявоспроизведенияврежимепрогрессивной развертки
(см. стр.6) используйте гнезда COMPONENT.
• Подсоедините к гнезду (гнездам), которые хотите
использовать: “VIDEO”, “S-VIDEO” или
“COMPONENT” (только для CA-DXJ30).
• Качество изображения увеличивается в следующем
порядке: композитный видеосигнал ] сигнал S-видео
] компонентный видеосигнал.
Ÿ
Цифровойаудиокомпонент
OPTICAL
DIGITAL
Цифровой оптический
кабель
(не входит в комплект)
OUTPUT
Защитная
заглушка
!
Антенна AM/FM
Сборка рамочной AM-антенны
Подключение AM/FM-антенны
•
Если конец кабеля антенны закрыт виниловым
наконечником, поверните и снимите его.
Рамочная AM-антенна (в комплекте)
Поверните антенну так, чтобы
обеспечить наилучшее качество приема.
FM-антенна (в комплекте)
Вытяните антенну так, чтобы обеспечить
оптимальное качество приема.
Улучшение качества приема в диапазоне FM
• Выберите настройку параметра “ЦИФРОВОЙ АУДИО
ВЫХОД” в меню “ АУДИО” в соответствии
сподключённым устройством цифрового аудио (см.
стр. 38).
• Цифровойсигнал поступаетчерезразъем OPTICAL
DIGITAL OUTPUT только в том случае, если вкачествеисточникавыбрано “DVD/CD”.
Наружная FM-антенна
(невходитвкомплект)
• Отсоедините комплектную FM-антенну и подключите
кнаружной FM-антенне с помощью провода
сопротивлением 75
Ω
сразъемомкоаксиального типа
(IEC или DIN45325).
• Следуетисключитьконтактантенныхпроводников
скакими-либо другими клеммами и разъемами,
соединительными проводами или шнуром питания.
Кроме того, следует избегать контакта антенн
с металлическими частями системы, соединительными
проводами и шнуром питания. Невыполнение этих
условий может привести к снижению качества приема.
4
Акустические системы
Для подключения акустических систем
Нажмите и удерживайте Вставьте
Отпустите
• При подключении кабелей акустических систем
необходимо соблюдать полярность: синий/красный к
(+), а черные к (–)
Для системы CA-DXJ30
От правого сабвуфера
(красный/черный)
От левого сабвуфера
(красный/черный)
• Обязательно используйте акустические системы, у
которых полное сопротивление катушек динамиков
соответствует величине, указанной для выходов
акустических систем на задней панели системы.
• Фронтальные акустические системы и сабвуфер(ы)
экранированы во избежание возникновения цветовых
искажений на телевизоре. Однако в случае
неправильной установки возможно появление
цветового искажения. Поэтому при установке
акустических систем обратите внимание на
следующее.
– При установке акустических систем рядом с
телевизором выключите телевизор или отключите
его от сети.
Выждите не менее 30 минут перед включением
телевизора.
При использовании некоторых телевизоров помехи
возможны даже при выполнении приведенного выше
указания. В этом случае следует установить
акустические системы подальше от телевизора.
• НЕ подключайте к одной группе клемм
более одной акустической системы.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ двигать акустические
системы - это может привести к
повреждению ножек в их основании.
Для системы CA-DXJ20
Для системы CA-DXJ10
От фронтальной левой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(синий/черный)
От сабвуфера
(красный/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной левой
акустической
(синий/черный)
От фронтальной левой
акустической
(красный/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(красный/черный)
системы
системы
@
Дополнительные устройства
Красный
Стереофонический
аудиокабель (не
входит в комплет)
¤
Шнур питания
Белый
Подсоедините шнур питания переменного тока к
сетевой розетке.
НЕ подключайте систему к электросети
до тех пор, пока не будут выполнены все
остальные соединения.
флэш-памяти с интерфейсом USB, жесткий диск,
устройство чтения карт мультимедиа, цифровая камера
и т.д.
Кабель USB
(не входит в
комплект)
Основной модуль
• Вынеможете подключить компьютер ктерминалу
(
USB MEMORY
) системы.
Подготовка пульта ДУ
DEMO OFF
DEMO START
Для включения демонстрационного режима
выберите DEMO START.
Выбор системы цветности и режима
Remote
развертки
Вы можете выбрать режим видео в соответствии с системой
цветности вашего телевизора (NTSC или PAL).
•(Только CA-DXJ30) Если Вы подключили телевизор,
поддерживающий прогрессивную развертку, с помощью
разъемов COMPONENT (Компонентный сигнал), то Вы
можете наслаждаться высококачественным изображением
путем выбора режима прогрессивной развертки.
• Вы можете изменить эту настройку только при остановке
воспроизведения.
ONLY
1 Войдите в режимустановкисистемыцветности.
Для системы
CA-DXJ10/J20
Для системы CA-DXJ30
SCAN MODE
R6(SUM-3)/AA(15F)
ПрииспользованиипультаДУ, направляйте его
верхнюю часть прямо на датчик сигналов
дистанционного управления. При направлении пульта
ДУ по диагонали рабочий диапазон (около 5 м) может
уменьшаться.
•
При уменьшении радиуса действия пульта
дистанционного управления замените обе батареи.
Внимание:
Не подвергайте батареи воздействию высокой
температуры или огня.
2 Выберите систему цветности и режим развертки.
PA L
NTSC PROG
(Только CA-DXJ30)
NTSC / PALСистема NTSC или PAL
NTSC PROG/
PAL PROG
(Только
CA-DXJ30)
с чересстрочной разверткой.
Используется для обычных
телевизоров, поддерживающих
систему NTSC или PAL.
Система NTSC или PAL
с прогрессивной разверткой.
Используется для телевизоров,
поддерживающих
прогрессивную развертку для
системы NTSC или PAL.
PAL PROG
(Только CA-DXJ30)
NTSC
3 Сохраните настройки.
6
Индикация на дисплее
Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации во время работы системы.
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со значением этих индикаторов.
7rewpqty89
1 Индикаторыисточниковсигналов
•DTS:
загорается при обнаружении сигналов DTS.
• DIGITAL:
сигналов Dolby Digital.
2 Индикаторы режима караоке
•:
• ECHO:
• V.MASKING:
3 Индикатор 3D PHONIC
• Загораетсяпривключениирежима 3D Phonic (3-
4 Индикаторыдисков
• 1 – 5:
•:
5 Индикаторы FM-приема
•ST (стерео): загорается в режиме уверенного
• MONO : загорается во время приема FM-
6 Индикаторыработыкассетнойдеки
•TAPE:
•
•A:
•B:
•*2 3
•REC: загорается во время записи.
7 Индикаторытаймеров
•:
• SLEEP: загораетсяпривключениирежимаТаймер
//
“Mic Mixing” (Микширование сигналов
микрофона); мигает, когда используется функция
“Karaoke Scoring” (Подсчет очков в караоке).
Функции, описанные в этом руководстве, как
правило, выполняются при помощи кнопок на
пульте ДУ. Можно также воспользоваться
кнопками и регуляторами на основном модуле,
если их названия или обозначения совпадают или
похожи на соответствующие кнопки пульта ДУ.
DISC 1–
DISC 5
RETURN
CANCEL
TOP MENU/PG
FM/PLAY
MODE,
GROUP/TITLE
PREV./
NEXT/
SHIFT
,
1
Цифровые
кнопки
MENU/PL
,, ,,
ENTER/SET
2
REVERSE MODE
,
FADE MUTING
3
¥ Включитепитание.
Индикатор STANDBY основногомодулягаснет.
• Системавключаетсятакженажатиемоднойиз
кнопок выбора источника сигнала, описанных в
следующем пункте (без предварительного нажатия
кнопки AUDIO).
ø Выберитеисточниксигнала.
Если выбранный источник сигнала готов к началу
воспроизведения, то воспроизведение начнется
автоматически.
• Для прослушивания звука внешнего устройства
несколько раз нажмите кнопку FM/AM/AUX,
чтобы выбрать “AUX” в качестве источника, а
затем начните воспроизведение на внешнем
устройстве.
Отрегулируйте громкость.
Отключение системы (переход в режим ожидания)
Индикатор STANDBY на основном блоке
начинает светиться красным светом.
• Даже в режиме ожидания портебляется
незначительное количество энергии.
Индивидуальное прослушивание
Подключите наушники к гнезду PHONES на основном
модуле. Звук перестанет поступать из акустических
систем. Не забудьте понизить громкость перед тем,
как подключить или надеть наушники.
• При отключении наушников звук вновь начинает
поступать из акустических систем.
1
2
3
НЕ выключайте систему (не переключайте
в режим ожидания), если установлен
высокий уровень громкости. В противном
случае, неожиданный громкий звук при
следующем включении системы или
начале воспроизведения может причинить
вред вашему слуху и повредить
акустические системы и/или наушники.
Выбор номера
Для выбора 5 нажмите 5.
Для выбора 10 нажмите 10.
Для выбора 15 нажмите 10, 1,
затем 5.
Для выбора 30 нажмите 10, 3,
затем 0.
Для выбора 125 нажмите 10,
10, 1, 2, затем 5.
8
Настройка громкости
Уровеньгромкостиимеет 32 градации (VOLUME MIN
(Минимальныйуровень), VOLUME 1 (Уровень1) –
VOLUME 30 (Уровень 30) и VOLUME MAX
(Максимальныйуровень)).
Пульт ДУ:Основной модуль:
Remote
Программирование радиостанций
Вы можете запрограммировать 30 FM-станций и
15 АМ-станций.
ONLY
1 Настройтесь на радиостанцию.
• В памяти системы также сохраняется
монофонический режим приема FM-станции, если
он был включен.
2 Включите режим ввода запрограммированных
номеров.
Remote
Мгновенное снижение громкости
Для восстановления
уровня громкости
нажмите кнопку еще раз
или настройте громкость
(удерживать, затем...)
заново.
ONLY
Прослушивание радио
Чтобы выбрать диапазон волн (FM/AM)
TUNER FMTUNER AM
AUX
Настройка на радиостанцию
После выбора диапазона FM или AM...
Увеличение частоты.
Уменьшение частоты.
Индикация частоты на дисплее начнет меняться.
При настройке на станцию с достаточно мощным
сигналом поиск прекращается.
• При последовательном нажатии кнопки происходит
ступенчатое изменение частоты.
улучшится, но стереофоническое
звучание будет отключено—
включается режим монофонического
приема.
Для восстановления
стереофонического режима
эту кнопку еще раз (индикатор MONO
при этом погаснет).
нажмите любую их
Remote
ONLY
нажмите
• Следующаяпроцедура должна быть завершена, поканадисплеемигаетданнаяиндикация.
• Чтобыотменитьоперациюво время ее выполнения, нажмитеклавишу CANCEL, удерживаяклавишу
SHIFT.
3 Выберите запрограммированный номер
сохраняемой радиостанции.
• Сведения о выборе номера см. в
разделе “Выбор номера” на стр. 8.
• Можно также воспользоваться
кнопками ¢/4.
4 Сохраните станцию в памяти.
Чтобы настроиться на запрограммированную
радиостанцию
1 Выберите диапазон (FM или АМ).
TUNER FMTUNER AM
AUX
2 Выберите запрограммированный номер
сохраненной радиостанции.
• Сведения о выборе номера см.
в разделе “Выбор номера” на
стр. 8.
• Можно также воспользоваться
кнопками ¢/4.
9
Воспроизведение с диска или
запоминающего USB-устройства
большой емкости
•
ВНИМАНИЕ! Перед воспроизведением с диска или
запоминающего USB-устройства большой емкости...
• Включите телевизор и выберите соответствующий
режим входного сигнала на телевизоре для
просмотра изображения или экранных меню.
• Вы можете изменить исходные настройки для
воспроизведения с диска или запоминающего USBустройства большой емкости по своему
усмотрению. См. “Функции меню настройки” на
стр. 37.
Если при нажатии кнопки на экране телевизора
появляется “”, значит для этого диска или
запоминающего USB-устройством большой емкости
выполнение данной функции недоступно.
• Информацию о воспроизведении аудио- и
видеофайлов см. также в разделе “Операции с
использованием экрана управления” на стр. 27.
Установка дисков
Воспроизведение с диска/запоминающего
USB-устройства большой емкости
Начало
Пауза:Остановка:
Во время воспроизведения данная система может
сохранять в памяти позицию остановки ( не применимо к
компакт-дискам). При запуске воспроизведения
нажатием кнопки DVD/CD 3 или USB MEMORY 3
воспроизведение начинается с данного места —
функция возобновления. (При остановке
воспроизведения отображается индикатор “RESUME”.)
Для полной остановки при включенной функции
Возобновление воспроизведения дважды нажмите
устройства большой емкости отключите систему
перед его отсоединением.
Вспомогательные экранные символы
• Во время воспроизведения диска на экране
телевизора могут появляться следующие символы:
Появляется в начале сцены, записанной
под разными ракурсами.
Появляется в начале сцены, которая
имеет озвучивание на нескольких языках.
Появляется в начале сцены, для которой
имеются субтитры на нескольких языках.
• Для индикации текущего режима работы на экране
телевизора могут появляться следующие символы.
, , , , ,
• Дляотключениявспомогательныхэкранных
символовсм. пункт “ ГИДПОЭКРАНУ” вменю
“ДРУГИЕ” настр. 38.
10
Выбор диска
(удерживать, затем...)
• Для дисков формата DivX каждый раз при нажатии
кнопки или можно переходить к следующей сцене
с интервалом 30 секунд или 5 минут, в зависимости от
типа файла DivX.
Начинается
воспроизведение.
Remote
Выбор эпизода/группы
ONLY
Во время воспроизведения диска...
(удерживать, затем...)
• Сведения о выборе номера см. в разделе “Выбор
номера” на стр. 8.
Выбор раздела/дорожки
Во время воспроизведения диска...
или
• При каждом нажатии кнопки 4
возвратиться к началу текущего раздела/дорожки.
• Сведения о выборе номера см. в разделе “Выбор
номера” на стр. 8.
вы можете
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажмите DVD/CD3 или USB MEMORY 3.
Чтобы выбрать нужное место
напрямую
Remote
ONLY
Вы можете непосредственно выбирать необходимый
эпизод/раздел/дорожку и начать их воспроизведение.
• Для диска DVD-видео вы можете выбрать
начала воспроизведения
, а выбрать
эпизод до
раздел - только
после включения воспроизведения.
• Сведения о выборе номера см.
в разделе “Выбор номера” на
стр. 8.
Воспроизведение с помощью меню
диска
Remote
ONLY
Можно управлять воспроизведением диска с помощью
его меню.
7 Длядисков DVD-видео/DVD-аудио
1 Отобразить меню диска.
Чтобы найти нужное место на диске
• Данная функция не действует для файлов JPEG.
Во время воспроизведения диска...
• Скорость поиска можно изменить описанным выше
способом для всех дисков/файлов, кроме файлов MP3/
WMA/WAV/DivX. Для файлов MP3/WMA/WAV/DivX
поиск производится с другой скоростью.
• При просмотре видео звук во время поиска не
выводится.
11
или
2 Выбрать нужный пункт в меню диска.
• Для некоторых дисков можно также выбирать пункты
меню путем ввода его номера с помощью цифровых
кнопок. Сведения о выборе номера см. в разделе
“Выбор номера” на стр. 8.
отображается индикация “PBC”.
Когда на экране телевизора появится меню диска,
выберите в меню нужный пункт. Начнется
воспроизведение выбранного пункта.
• Сведения о выборе номера см.
в разделе “Выбор номера” на
стр. 8.
Начало воспроизведения: Остановка:
Быстрая перемотка кассеты вперед или назад:
Чтобы изменить направление движения ленты
(только дека B)
Переход к следующей
или предыдущей странице
текущего меню:
Для отключения функции PBC
• Функцию PBC можно также отключить, нажав 7, а
затем цифровые кнопки. Воспроизведение начинается
с выбранной дорожки.
Дляповторноговключенияфункции PBC нажмите
кнопку 7, а затем кнопку 4.
Возврат к предыдущему
меню:
(удерживать, затем...)
нажмите 7, а затем ¢
Воспроизведение аудиокассет
Установка кассеты
Данная система может воспроизводить кассеты типа I.
• Не рекомендуется использовать ленты C-120 или
более длинные.
Нажать
Вставить
Автоматическое изменение направления
движения ленты
.
Направление движения ленты изменяется
каждый раз по окончании ленты,
воспроизведение повторяется до тех пор,
пока вы не остановите его.
Направление движения ленты не изменяется.
По окончании ленты воспроизведение
остановится.
Движение ленты изменяется один раз.
(только дека B)
Закрыть
12
Основныефункции
—Настройказвучанияидругихпараметров
ПультДУ
CANCEL
BALANCE L–R
SOUND MODE
3D PHONIC
SHIFT
DVD LEVEL
VARIO BASS
CLOCK/TIMER
DIMMER
,, ,,
ENTER/SET
DISPLAY
VFP
ACTIVE BASS
EXT LEVEL
+, –
Регулировка баланса выходного
Remote
звучания акустических систем
Имеется возможность регулировки баланса выходного
звучания.
ONLY
L – 6
0
(удерживать, затем...)
R – 6
Усиление низких частот
С помощью элемента Active Bass (активные
низкие частоты) можно задать уровень низких частот от
1 (минимальный) до 4 (максимальный).
Начальная настройка: 4
• Даннаяфункциянедоступна, еслидляпараметра VARIO
BASS (переменные низкие частоты) установлено значение
“OFF” (Выкл.) или к системе подключены наушники.
Реализация оптимального звукового
Основной модуль
эффекта для низких частот—функция VARIO
BASS (переменные низкие частоты)
Функция VARIO BASS (переменные низкие частоты)
изменяет характеристики низких частот для получения
звучания, оптимального для выбранного источника
воспроизведения.
OFF
(Отмена)
TECHNO
LITE.n.EASY
MOVI E
AUTO
LITE.n.EASY
MOVIE
TECHNO
TURBO
AUTO
(Начальная
настройка)
TURBO
Системаавтоматическииспользует TURBO,
LITE.n.EASY, MOVIE или TECHNO в зависимости от
источника воспроизведения (начальная настройка).
Подходит для караоке и классической музыки.
Позволяет получить комфортный уровень низких
частот.
Подходит для видеоисточника и воспроизведения
внешнего устройства. Позволяет получить высокий
уровень низких частот.
Подходит для музыки в стиле диско или техно, а
также для воспроизведения кассет. Позволяет
получить высокий уровень низких частот в эффектом
вибрации.
Подходит для большинства стилей музыки, а также
для воспроизведения внешнего устройства. Позволяет
получить сбалансированные низкие частоты.
13
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.