JUKI SC-921 User's Guide

SC-921
頭部一覧表
MACHINE HEAD LIST MASCHINENKOPFLISTE LISTE DES TÊTES DE MACHINE LISTA DE CABEZALES DE MÁQUINA
机头一览表
ELENCO DELLE TESTE DELLA MACCHINA
MAKINE KAFASI LISTESI
СТРАНИЦА ГОЛОВКИ ШВЕЙНОЙ МАШИНЫ
ご使用前に必ず下記設定を行い、頭部と電装ボックスの設定を一致させてください。設定を行わずにご使
注意
CAUTION :
Be sure to perform the setting below before using, and make the setting of the machine head correspond with that of the control box. If you use the machine without performing the setting, not only the function performance is not brought into full play but also the machine head or the control box may be broken.
VORSICHT :
Führen Sie vor Gebrauch unbedingt die nachfolgende Einstellung durch, und achten Sie darauf, dass die Einstellung des Maschinenkopfes mit derjenigen des Schaltkastens übereinstimmt. Wird die Maschine benutzt, ohne die Einstellung durchzuführen, kann sie nicht nur ihre Funktionsleistung nicht voll entfalten, sondern es können auch Maschinenkopf oder Schaltkasten beschädigt werden.
ATTENTION :
Veiller à exécuter le paramétrage ci-dessous avant utilisation et à ce que le paramétrage de la tête de la machine corresponde à celui de la boîte de commande. Si vous utilisez la machine sans exécuter ce paramétrage, la performance des fonctions en sera diminuée et cela risque d’endommager la tête de machine ou la boîte de commande.
AVISO :
Cerciórese de ejecutar la siguiente conguración antes del uso, y asegúrese de jar el cabezal de la máquina correspondiente al de la caja de control. Si usted usa la máquina sin ejecutar la conguración, no solamente
funcionará a perfección sino que se corre el peligro de que se rompa el cabezal de la máquina o la caja de control.
ATTENZIONE :
Assicurarsi di fare corrispondere l’impostazione della testa della macchina a quella della centralina di controllo eseguendo l’impostazione qui sotto prima di utilizzare la macchina. Se si utilizza la macchina senza eseguire l’impostazione, non solo non si possono sfruttare pienamente le sue funzioni e le sue prestazioni, ma la testa della macchina o la centralina di controllo potrebbe anche rompersi.
注意
用になると、機能性能が十分に発揮できないばかりか、頭部または電装を破損させる可能性があります。
使用之前,请一定进行下列的设定,以便使缝纫机机头的设定和电气箱的设定一致。如果不进行设 定就使用的话,不仅不能充分地发挥功能特性,而且还有可能造成机头或电气箱的破损。
No.07
40095157
DIKKAT :
Kullanmadan önce mutlaka aşağıdaki ayarları yapın, makine kafası ayarlarının kumanda kutusu ayarlarıyla uyumlu olduğunu kontrol edin. Makineyi ayar yapmadan kullanırsanız, sadece fonksiyon performansı düşmekle kalmaz, makine kafası ya da kumanda kutusu hasar görebilir.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Убедитесь, что сделали настройки, указанные ниже, перед использованием, произведите установку головки швейной машины в соответствии с блоком управления. Если будете использовать машину без выполнения указанных настроек, это может привести не только к ограничению функциональных возможностей машины, но и к повреждению блока управления.
No.
No.
Machine head
Nr
Maschinenkopf
Tête de machine
No.
Cabezal de la maquina
No.
Testa della macchina
No.
No.
Makine kafası
Головка швейной машины
1 DDL-9000B MA/MS/SS dLbM 2 DDL-9000B DS dLbd 3 DDL-9000B SH dLbH 4 DDL-9000A MA/MS/SS dLAM 5 DDL-9000A DS dLAd 6 DDL-9000A SH dLAH 7 LH-3500A-7 H35d 8 LH-3500A H352
9 LH-4128 SS/SG *A H42S 10 LH-4128 SF *A H42F 11 DLN-9010A SS Ln9S 12 DLN-9010A SH Ln9H 13 DLN-9010A SB Ln9b
タイプ
Type Typ Type Tipo Tipo
Tip
Тип
表示内容
Contents of display Anzeigeinhalt
Contenu de l’afchage
Contenido de visualización Contenuto dell'indicazione
显示内容
Ekran görünümü içeriği
Содержание индикации экрана
出荷縫い速度 (sti/min)
Speed of stitch at the delivery (sti/min) Nähgeschwindigkeit bei Lieferung (sti/min) Vitesse de point à la sortie d’usine (sti/min) Velocidad de costura a la entrega (sti/min) Velocità di punto alla consegna (sti/min)
出货时缝制速度 (sti/min)
Teslimat sırasındaki dikiş hızı (sti/min)
Установленная на заводе во время отгрузки скорость шитья (ст/мин)
4000 5000 4000 4000 4000 4500 4000 5000 4000 4000 4000 4500 3000 3000 3000 3000 3600 4000 3000 3000 4000 5000 3500 4000 4000 5000
最高縫い速度 (sti/min)
Sewing speed
Max
Nähgeschwindigkeit
Max Maxi vitesse de couture (sti/min)
Máx velocidad de cosido
Max velocità di cucitura (sti/min)
最高缝纫速度 (sti/min)
Maksimum dikiş hızı (sti/min)
Пример применения Максимальная скорость шитья (ст/мин)
(sti/min)
(sti/min)
(sti/min)
No.
No.
Machine head
Nr
Maschinenkopf
Tête de machine
No.
Cabezal de la maquina
No.
Testa della macchina
No.
No.
Makine kafası
Головка швейной машины
タイプ
Type Typ Type Tipo Tipo
Tip
Тип
14 DDL-8700 dL87 15 DDL-8700 A, H, J dL8H 16 DDL-5600 J dL6J 17 DDL-5600 L, U, R dL6L 18 DDL-5550 dL50 19 DDL-5550 A, H dL5H 20 DLN-6390 Ln63 21 DLU-5490 LU90 22 DLD-5430 Ld54 23 DMN-5420 Mn54 24 DLN-5410 Ln54 25 DLN-5410 H, J Ln5H 26 DLM-5400 LM54 27 LZ-2280A Z80A 28 LZ-2280 Z280 29 LZ-2284C Z84C 30 MF-7500 F75 31 MF-7500D F75d 32 MF-7900 F79 33 MF-7900D F79d 34 MF-7900(D)/PL/UT52 F79P 35 MF-7900/UT59 F799 36 MF-7900D/UT59 D799 37 MF-7900DR 79dr 38 MF-7200D MFd 39 MF-7700D/7800D MFS4 40 MF-7724 MFS3 41 MF-MD10/PL MFS1 42 MF-H21/E10 MFS2 43 MF-7700/7800/UT MF 44 MF-3620*B MF3d 45 MS-3580 J358 46 MO-6000 Mo1 47 MO-6000 Mo2 48 MH-481/484 MH1 49 MH-486 MH2 50 DU-141H dU14 51 DSU-140 dSU 52 DSC-240 dSC 53 LZH-1290
出荷設定頭部
/ Machine head set at the time of delivery / Werksseitig eingestellter Maschinenkopf / Tête de machine paramétrée à la
表示内容
Contents of display Anzeigeinhalt
Contenu de l’afchage
Contenido de visualización Contenuto dell'indicazione
显示内容
Ekran görünümü içeriği
Содержание индикации экрана
LZH
出荷縫い速度 (sti/min)
Speed of stitch at the delivery (sti/min) Nähgeschwindigkeit bei Lieferung (sti/min) Vitesse de point à la sortie d’usine (sti/min) Velocidad de costura a la entrega (sti/min) Velocità di punto alla consegna (sti/min)
出货时缝制速度 (sti/min)
Teslimat sırasındaki dikiş hızı (sti/min)
Установленная на заводе во время отгрузки скорость шитья (ст/мин)
4000 5000 3500 4000 4000 4000 3000 3000 4000 5000 3500 4000 4500 5000 4000 4500 4000 4500 4000 5000 4000 5000 3500 4000 4000 4500 4000 5000 4000 5000 4000 5000 4500 6000 4000 5000 4500 6000 4000 5000 4000 5000 4500 6000 4000 5000 4000 5000 4000 4000 4000 4000 3200 4200 4000 5000 4500 5500 4500 6500 3200 4200 3500 4500 4000 5500 7000 8000 5500 5500 4500 4500 2000 2000 2000 2000 2200 2200 2000
最高縫い速度 (sti/min)
Sewing speed
Max
Nähgeschwindigkeit
Max Maxi vitesse de couture (sti/min)
Máx velocidad de cosido
Max velocità di cucitura (sti/min)
最高缝纫速度 (sti/min)
Maksimum dikiş hızı (sti/min)
Пример применения Максимальная скорость шитья (ст/мин)
(sti/min)
(sti/min)
2000
livraison /Cabezal de la máquina jado al tiempo de la entrega. / Testa della macchina impostata al momento della consegna /
出货时设定的机头
/ Teslim sırasında ayarlanmış olan makine kafası / Головка швейной машины, установленная при отправке машины с завода
(sti/min)
(注意)ドライタイプの頭部を接続している場合は、ドライタイプ以外の機種設定ができなくなります。
(Caution) When the dry-type machine head is connected, any model other than dry-type one cannot be set. (Vorsicht) Wenn ein Maschinenkopf des Trockentyps angeschlossen wird, kann nur ein Modell des Trockentyps eingestellt werden. (Attention) (Precaución)
Lorsque la tête de machine de type sec est connectée, il n’est pas possible de paramétrer un modèle autre que celui de type sec.
Cuando se haya instalado el cabezal de máquina tipo seco, no puede congurarse ningún otro modelo que no sea el tipo seco.
(Attenzione) Quando la testa tipo secco della macchina è collegata, non può essere impostato nessun altro modello all'infuori di quello
tipo secco.
( 注意 ) 如果连接的是干式机头的话,就不能设定干式以外的机种。
(Dikkat) Yağsız tipte makine kafası bağlı ise, yağsız tip dışında hiçbir model seçilemez.
(Внимание) В случае когда подсоединена головка швейной машины сухого типа, нельзя устанавливать другие головки, кроме сухого типа.
Copyright © 2010-2016 JUKI CORPORATION
縫製機器ユニット
〒 206-8551 東京都多摩市鶴牧 2-11-1 TEL. 042-357-2371(ダイヤルイン) FAX. 042-357-2274 http://www.juki.co.jp
SEWING MACHINERY BUSINESS UNIT
2-11-1, TSURUMAKI, TAMA-SHI, TOKYO, 206-8551, JAPAN PHONE : (81)42-357-2371 FAX : (81)42-357-2274 http://www.juki.com
本書の内容を無断で転載、複写することを禁止します。
• All rights reserved throughout the world.
• Alle Rechte weltweit vorbehalten.
• Tous droits réservés partout dans le monde.
• Reservados todos derechos en el mundo entero.
• Tutti i diritti sono riservati in tutto il mondo.
版权所有,严禁擅自转载、翻印本书的内容。
• Dünya genelinde tüm hakları saklıdır.
Все права удержаны всем мире.
16 · 11 Printed in Taiwan
Loading...