3-1. Para instalar la cubierta inferior .........................................................................................................................3
3-2. Apertura y cierre de la caja de control (SC-910) ................................................................................................4
3-3. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla .............................................................................................. 4
3-4. Instalación del pedestal de hilos ........................................................................................................................5
3-5. Precaución al instalar el panel ............................................................................................................................ 5
3-6. Para conectar el cable ..........................................................................................................................................6
3-7. Cómo agrupar y jar los cables .......................................................................................................................... 8
3-8. Cómo ajustar el asiento de detección (cjto.) del elevador de rodilla ............................................................ 10
4. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER ........................................................... 11
4-2. Limpieza del ltro ............................................................................................................................................... 12
4-3. Para ajustar la cantidad de aceite en el gancho ............................................................................................. 13
4-4. Modo de colocar las agujas ...............................................................................................................................13
4-5. Modo de sacar la caja portabobina ...................................................................................................................14
4-6. Modo de insertar la caja portabobina ............................................................................................................... 14
4-7. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina ...................................................................................................15
4-8. Tension de hilo .................................................................................................................................................... 16
4-10. Modo de ajustar la longitud de puntada ......................................................................................................... 17
4-11. Modo de bobinar el hilo de bobina .................................................................................................................18
4-12. Modo de ajustar la posicion de parada de aguja ........................................................................................... 19
4-13. Presion de pedal y recorrido de pedal ...........................................................................................................20
4-14. Ajuste del pedal ................................................................................................................................................ 20
5. OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER ...............................................................21
5-1. Operacion de pedal ............................................................................................................................................21
5-2. Elevador de mano ...............................................................................................................................................22
5-3. Ajuste de la presion del prensatelas ................................................................................................................ 22
5-4. Cambio de liberación de tensión de hilo cuando se usa elevador de rodilla ............................................... 23
5-5. Interruptor de cambio de agja accionado separadamente (LH-4168-7, 4188-7) .......................................... 24
5-6. Palanca de interruptot de velocidad inversa a simple tact (para trasporte invertido) ................................ 25
6-1. Procedimiento para cambiar el transporte y el ajuste inferior (LH-4128 solamente sin cortahilo) ............ 25
6-2. Procedimiento para cambiar a trasporte de aguja (solamnte para LH-4128) ............................................... 27
6-3. Ajuste de la guía del gancho interior ................................................................................................................28
6-4. Relacion de aguja a gancho ..............................................................................................................................29
6-5. Ajuste de la altura y de la inclinación del dentrado de trasporte .................................................................. 32
6-6. Para ajustar el prensatela .................................................................................................................................. 32
6-7. Movimiento (ajuste) de la silleta del eje del gancho cuando se reemplaza el calibre........................................ 33
6-8. Ruta de lubricación cuando se cambia el calibre de la aguja ........................................................................ 33
6-9. Ajuste el muelle presionador del hilo ............................................................................................................... 33
6-10. Ajuste de la posición de la cuchilla móvil ......................................................................................................34
6-11.
Modo de reemplazar el muelle que impide formación de huelgo de hllo de boblna (LH-4168-7, 4188-7)
6-12. Para ajustar el protector de la aguja del gancho ...........................................................................................35
6-13.
Parada de las barras de aguja y ángulo de esquinas para pespunte de esquinas (LH-4168-7, 4188-7)
6-14. Precaución al instalar el indicador en la corredera de la base .................................................................... 36
6-15. Posición del retirahilo ...................................................................................................................................... 37
6-16. Reaprovisionamiento de grasa a lugares especicados (LH-4168-7, 4188-7) ............................................ 37
....... 35
....... 36
7. TABLA DE PUNTADA-A-ANGULO POR SEPARACIÓN(Tabla de espaciado y
conversión en mm) ....................................................................................................39
9. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS ................................................................ 45
iv
1. ESPECIFICACIONES
Nombre del
Modelo
Aplicación
Gancho
Cortahilo
Mecanismo de
barra de aguja
impulsado
separadamente
Velocidad
máx.
de cosido
Aguja
Tamaño de
calibre
Elevación del
prensatela
Lubricación
Ruido
LH-4128
Para materiales de
peso ligero y medio
Tipo S : Tipo estándar, Tipo F : corsetería, Tipo G : vaqueros
Gancho pequeño
No se provee
No se provee
4.000 ppm *
DP x 5 #9 a # 16 (Tipo S), DP x 5 #9 a # 11 (Tipo F), DP x 5 #16 a #22 (Tipo G)
1/8” a 1-1/2”
3,2 a 38,1 mm
12 mm por elevador rodilla, 5,5 mm por palanca elevadora a mano,
Ruidorelacionado con
el lugar de trabajo a
velocidad de cosido
n = 4.000 min-1 :
Lpa≦ 84 dB (A)
Medición de ruidio en
conformidad con DIN
45635-48-A-1
LH-4128-7
(con cortahilo
automático)
Para materiales de
peso ligero, medio y
pesado
Gancho pequeño
Se provee
No se provee
4.000 ppm *
5/32” a 1-1/4”
4 a 31,8 mm
9 mm por elevador de rodilla con retirahilo
Aceite New Defrix No. 1
Ruidorelacionado con
el lugar de trabajo a
velocidad de cosido
n = 4.000 min-1 :
Lpa≦ 84 dB (A)
Medición de ruidio en
conformidad con DIN
45635-48-A-1
LH-4168-7
(Con cortador
automático
de hilo incorporando
pespunte de esquina)
Para materiales de
peso medio y pesado
Gancho pequeño
Se provee
Se provee
3.200 ppm
5/32”a 1”
4 a 25,4 mm
Ruidorelacionado con
el lugar de trabajo a
velocidad de cosido
n = 3.200 min-1 :
Lpa≦ 84 dB (A)
Medición de ruidio en
conformidad con DIN
45635-48-A-1
LH-4188-7
(Con cortador
automático
de hilo incorporando
pespunte de esquina)
Para materiales tipo
medio y tipo pesado
Gancho grande
3.200 ppm
4 a 25,4 mm
Ruidorelacionado con
el lugar de trabajo a
velocidad de cosido
n = 2.700 min-1 :
Lpa≦ 84 dB (A)
Medición de ruidio en
conformidad con DIN
45635-48-A-1
Se provee
Se provee
5/32”a 1”
* 3.500 ppm cuando la longitud de la puntada excede de 4 mm.
– 1 –
2. NOMBRE DE CADA COMPONENTE
!2
!5
3
2
!1
7
!0
9
!3
!4
8
4
1
Interruptor de cambio de aguja
1
separadamente
Cubierta de la palanca tirahilo
2
Protector de dedos
3
Controlador de tensión de hilo
4
Caja eléctrica
5
6
Pedal
6
Palanca elevadora a rodilla
7
Interruptor de la corriente
8
eléctrica
Interruptor manual
9
Panel de control
!0
5
Bobinador de bobina
!1
Pedestal de hilo
!2
Oricio para el suministro de
!3
aceite
Palanca de control de
!4
tra-
sporte inverso
Palanca elevadora manual
!5
– 2 –
3. INSTALACIÓN
3-1. Para instalar la cubierta inferior
3
3
1) La cubierta inferior deberá descansar sobre
las cuatro esquinas ranuradas de la mesa de
máquina de coser.
23,5 mm
2
1
1
C
A
4
5
B
1
19,5 mm
3
2) Fije los dos asientos
de goma de soporte
1
del cabezal en el lado frontal A en el lado a
la sección saliente de la mesa de la máquina
usando los tornillos
. Fije dos asientos
2
3
amortiguadores del cabezal de la máquina
en el lado
de la bisagra usando masa
B
adhesiva en la base de goma. Ahora coloque
la cubierta inferior
3) Quite la tapa
5
sobre los asientos jos.
4
del agujero de ventilación
montada en la base de la máquina.
(Cerciórese de colocar la tapa 5 siempre
que transporte el cabezal de la máquina en
el estado en que el cabezal esté desmontado
de la mesa de la máquina de coser.)
Si opera la máquina de coser sin
quitar la ta pa 5 del agujero de
ven ti la ción, e s pos ib le que se
escape aceite desde la porción C
de la caja de engranajes.
8
9
4
7
7
6
6
4) Fije con tornillos la bisagra 6 del cuerpo
principal de la máquina.
Fije el cabezal de la máquina de coser en las
bisagras 7 de goma de la mesa y colóquelo
sobre los amortiguadores 8 de cabeza en
las cuatro esquinas.
5) En el caso que no esté provisto el dispositivo
AK-, coloque la varilla
de soporte del
9
cabezal en la mesa de la máquina.
– 3 –
3-2. Apertura y cierre de la caja de control (SC-910)
2
Cuando abra y cierre la caja de control, mueva
los componentes 2 del elevador de rodilla a la
posición en que el agujero 1 del tornillo pueda
observarse y realice el trabajo.
Para la conexión de los c a b l e s e instalación
de la caja d e control , consulte e l Manual d e
Instrucciones de SC-910 junto con este Manual
de Instrucciones.
1
3-3. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.
1
1) La altura estándar del prensatelas elevado
usando el elevador de rodilla es 12 mm.
2) Ud puede ajustar el prensatelas elevador
hasta 13 mm usando el tornillo 1 de ajuste
del elevador de rodilla.
No opere la máquina de coser en
el estado en que el prensatelas 3
esté elevado 12 mm o más, dado
que la barra de aguja 2 tocaría el
prensatelas 3.
2
3
– 4 –
3-4. Instalación del pedestal de hilos
2
1
Ensanble el pedestal de hilos, colóquelo sobre la mesa usando eI agujero de instalación en la mesa y
apriete con cuidado la tuerca
Cuando use corriente eléctrica de Ia línea de corriente por hilos aéreos, pase eI cable de suministro de
corriente por la varilla hueca 2 que descansa en el carrete.
1
.
3-5. Precaución al instalar el panel
1
Cuando instale el panel, use arandelas, de cierre
dentado, y los tornillos 1 montados en el cabezal
de la máquina.
Lo s to r n il l o s fi jad o s a l pa n e l
pu ed en d añ ar lo s ag uj er os de
tornillos debido a que el paso de
est os to rni llos es di fer en te de
aquellos del cabezal.
– 5 –
3-6. Para conectar el cable
(1) LH-4128,4128-7,4168-7,4188-7
2
5
4
1) Pase los cables
del solenoide del cortahilo,
笊
solenoide de pespunte inverso, etc., y los
cables del sincronizador
seguridad
, conector 4P 笘 del cabezal
笳
de la máquina, señal de motor
, interruptor de
笆
笙
motor 笞 por el agujero A en la mesa para
tenderlos por la máquina de coser.
, salida de
2) Aoje el tornillo
A
6
1
3
3) Presionando el lado de la cubierta
en la dirección de la echa, abra la cubierta
en la cubierta frontal
笄
筌
.
筌
frontal
frontal hacia usted.
Cer ció rese de abr ir y cer rar la
!5
4) Conecte el conector 14P
puerta con sus manos.
que viene desde
笊
el cabezal de la máquina a conector 笵 (CN46).
5) Conecte el conector 4P que viene desde el
cabezal de la máquina
笘
6) Conecte el conector 4P
al conector
(conector de
笳
(CN31).
笨
interruptor de seguridad) que viene desde el
!2
cabezal de la máquina al conector
7) Conecte el conector 7P
笆
cabezal de la máquina al conector
8) Conecte el conector
que viene desde el
笙
cabezal de la máquina al conector
que viene desde el
(CN48).
笶
(CN30).
筐
(CN38,
筺
CN39).(Conecte el conector 8P al CN38 y en
7
!0
@0
$5
8
!1
!9
2
3
1
9
4
5
el caso del conector 9P, conecte al CN39.)
9) Cuando esté montado el dispositivo AK125
opcional, conecte el conector 2P
desde el dispositivo AK al conector
Cerciórese de insertar con seguridad
los conectores respectivos después
de comprob ar l as d ir ec ci on es
de inserción dado que todos los
conectores tienen sus direcciones de
inserción. (Cuando use un tipo con
cierre, inserte los conectores todo lo
que puedan entrar en el dispositivo
de cierre.) La máquina de coser no es
actuada a menos que los conectores
estén debi damente insertados.
Además, no solamente se da aviso
de ocurrencia de problema, sino que
también se pueden dañar la máquina
de coser y la caja de control.
que viene
筴
(CN40).
筧
– 6 –
(2) 4168-7,4188-7
Unidad opcional A
@3
@6
#2
@5
#0
#1
@4
@2
@1
Además de “3-6. (1)”, conecte los siguientes cables.
1) Haga pasar el cable
cable
del solenoide de agujas accionadas independientemente, y el cable
@2
del interruptor de cambio de agujas accionadas independientemente, el
@1
del sensor de
@3
agujas accionadas independientemente a través del agujero A de la mesa para tenderlos debajo
de la mesa de la máquina.
2) Conecte el conector de 10 espigas
proveniente del cabezal de la máquina al conector @4 (CN125).
@1
3) Conecte el conector de 8 espigas @2 proveniente del cabezal de la máquina al conector @5 (CN129).
4) Conecte el conector de 6 espigas @3 proveniente del cabezal de la máquina al conector @6 (CN128).
5) Retire el cable que se extiende de
(COM) de #0 (BNC) y conéctelo a #1 (LH).
#2
$4
$2
$3
$0
Extraiga el tornillo $0 ubicado en el lado
6)
izquierdo del interruptor de la corriente
eléctrica, y coloque la punta del cable de
conexión a tierra (conjunto)
que viene
$3
desde la placa (conjunto) $2 al tornillo. Luego
apriete el tornillo.
Cuando no se haya conectado el
cable de puesta a tierra ocurrirá
algún malfuncionamiento.
7) Conecte el conector $4 del sensor de
detección del elevador de rodilla al conector
(CN32).
$5
– 7 –
3-7. Cómo agrupar y jar los cables
A
B
1) Fije todos los cables que vienen desde el
cabezal de la máquina con la banda
sujetadora del cable unida a la base
絽
綏
sujetadora a presión.
[Conexión del conector para panel CP]
Para la conexión del conector para CP-160 se
han preparado conectores exclusivos.
Poniendo atención en la orientación del conector,
conéctelo al conector
ubicado en la tarjeta
笋
de circuito. Después de la conexión, cierre con
seguridad el conector.
[Modo de conectar el panel IP]
Se preparan los conec tores para conec tar el
IP-100 e IP-110. Al realizar la conexión, inserte el
conector hasta que quede enclavado en 筬.
@3
!4
@6
@5
!3
2) Después de insertar el conector, junte todos
los cables y sujételos con la cinta sujetadora
de cables ubicada al lado de la caja. En
!3
este momento, je los cables (conector CN46)
del solenoide cortahilos, solenoide de avance
invertido, etc., el cable de AK (conector CN40)
y el cable de señales del motor (conector
CN39) a la silleta de cables
, je el cable del
@5
detector (conector CN30) sobre la silleta de
cables
, el cable del sensor de detección del
@5
elevador de rodilla (conector CN32) entre las
silletas de cables
silleta de cables
1. Fije el sujetador de cables siguiendo
el procedimiento de sujeción.
2. Cuando extraiga el conector,
extráigalo de la abrazadera de
alambres sacándolo de la abrazadra
a la vez que presiona el gancho de
la banda sujetadora de cables.
y @6, y otros cables a la
@5
.
@6
Modo de jar la banca 筍 sujetadora de cables
Tirar
1. Fije la abrazadera sujetadora de cables según el siguiente procedimiento que se
ilustra en la gura.
2. Para quitar la abrazadera, empújela hasta que salga mientras presiona el gancho de la misma
siguiendo el procedimiento que se ilustra en la gura.
Tirar
Empujando la porción de gancho, empuje la abrazadera para extraerla.
Modo de quitar la abrazadera sujetadora de cables
Empujar
Empujar
– 8 –
Empujar el
gancho
筌
絽
笄
3) Cierre la cubierta frontal 筌 a la vez que pone
atención agarrar el alambre.
Presione suavemente la porción
la cubierta frontal
de mode que haga
筌
e inserte
絽
"click".
4) Terminado esto, fíjelo con un tornillo 笄.
筅
筥
笞
筵
5) Conecte el cable
conector
ubicado en el lado de la caja.
筅
de salida de motor al
笞
6) Conecte el conector 4P 筵 del interruptor de
corriente eléctrica al conector
Enrute el cable de salida de motor
desde la cara frontal de la caja.
筥
.
7) Cerciórese de que el interruptor de la
corriente eléctrica está en OFF e inserte el
cable
de alimentación que viene desde
筰
el interruptor de la corriente eléctrica en
el tomacorriente. (La ilustración es para la
especicación para el Japón tipo 100V.)
筰
1. El extremo superior del cable
de la corriente eléctrica varía
en conformidad con el destino
o con la tensión de suministro.
Vuelva a comprobar la tensión
de suministro y la tensión
designada en la caja de control
cuando instale el interruptor.
2. Prepare el interruptor de la
corriente eléctrica de acuerdo
a las normas de seguridad
estándar.
3. Cerciórese de conectar el
alambre de puesta a tierra
(Verde / Amarillo).
– 9 –
3-8. Cómo ajustar el asiento de detección (cjto.) del elevador de rodilla
Condiciones: El LED empieza a iluminarse cuando
la elevación del prensatelas es de 5 mm.
LED
3
7
3
Sección de
detección
Para
alinear los
!3
bordes
4
3
1) Conecte la alimentación eléctrica.
2) Presione la placa del cojín de rodilla
7
y
eleve el prensatelas 5 mm desde la supercie
superior de la placa de agujas.
3) Gire el asiento de detección (cjto.)
4
del
elevador de rodilla en el sentido indicado
por la echa y fíjelo, utilizando el tornillo de
jación !3, en la posición en que el LED del
sensor de detección
del elevador de rodilla
3
empieza a iluminarse. En este momento,
alinee el borde del asiento de detección (cjto.)
con el borde del sensor de detección 3
4
del elevador de rodilla.
Cua nd o l os bord es del se nsor
de detección 3 del elevador de
rodilla y el asiento de detección
(cjto.) 4 del elevador de rodilla no
están alineados, esto causará un
problema de detección.
4
Electroimán
* Para la explicación, en la gura de arriba se omiten
la placa del cojín de rodilla y elementos similares.
LED
4) Conrme que el LED se apaga cuando se
libera la placa del cojín de rodilla
El aju s te se ha ce par a qu e el
movimiento de el eva ción de la
ro d il l a se a dete c ta d o c u an d o
el p re ns at el as se e le va 5 mm .
Cuando lo use con una magnitud
de elevación de menos de 5 mm,
reduzca el valor del ajuste estándar
y haga el reajuste de acuerdo con
el paso 3).
7
.
5) Cuando el electroimán del asiento de
detección (cjto.)
del elevador de rodilla se
4
acerca a la sección de detección (sección
de la marca +) del sensor de detección
3
del elevador de rodilla, el sensor detecta que
se ha realizado la elevación de rodilla y se
ilumina el LED.
– 10 –
4. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER
4-1. Lubricación
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar accidentes
causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inflamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han llegado
salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un lugar
inaccesible a los niños.
Llene de aceite el tanque para lubricación del
gancho antes de operar la máquina de coser.
1
2
3
2
Línea
demarcadora
inferior grabada
Línea
demarcadora
superior
gravada
1) Quite el tapón
llene el tanque con aceite JUKI New Defrix
Nº 1 usando la aceitera que se suministra
con la máquina de coser.
2) Llene el tanque de aceite hasta que el extremo
superior de la varilla
de aceite quede alineada con la línea grabada
demarcadora de aceite en la ventanilla
indicadora de cantidad de aceite.
Si llena excesivamente, el aceite se saldrá
por el ag uj e ro ve n ti lad or del a i re en el
tanque del aceite o no se p o d r á lubricar
adecuadamente. Así que ponga cuidado.
3) Cuando opere su máquina de coser, rellene
aceite si el extremo superior de la varilla
indicadora de cantidad de aceite baja hasta
la línea demarcadora inferior grabada que se
observa por la ventanilla
cantidad de aceite.
del agujero del aceite y
1
indicadora de cantidad
3
de inspección de
2
2
3
• Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado
por mucho tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 3.000
ppm o menos.
• Para el aceite lubricante del gancho, compre aceite JUKI New Defrix No.1. (Pieza No.
MDFRX1600C0).
• No vuelva a usar el aceite acumulado en la cubierta inferior dado que ello ocasionaría
problemas de lubricación.
– 11 –
4-2. Limpieza del ltro
!0
8
9
!0
9
8
7
6
Limpie las secciones de filtro 4 y 5 (en dos
lugares) periódicamente (aproximadamente una
vez cada tres meses).
1) Aoje los tornillos de jación 7 del sujetador
del tubo de aceite y retire el ltro de la
6
base de la máquina.
2) Aoje el retén 8 del tubo y retire el tubo 9 y
la junta !0.
3) Después de eliminar el polvo adherido a la
sección de la malla de la junta
, reinstale el
!0
ltro en su posición original.
Cuando los ltros se llenen de polvo o
semejante, se producirán problemas
de lubricación o problemas en la
máquina de coser.
Lubricación al gancho
4
Circulación
5
Lubricación
– 12 –
4-3. Para ajustar la cantidad de aceite en el gancho
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.
1
Salpique aceite
Dis mi nuy e
Ia cantidad
de aceite
Ajuste la cantidad de aceite usando el tornillo de ajuste
. Gire el tornillo 1 hacia la derecha para
1
Aumenta la
cantidad de
aceite
aumentar la cantidad de aceite en el gancho. Cuando disminuye excesivamente la cantidad de aceite,
se producirá avería. Por lo tanto, tenga cuidado.
4-4. Modo de colocar las agujas
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.
LH-4168-7, 4188-7
2
1
LH-4128, 4128-7
2
1
3
Posicione el interrruptor en "OFF".
Use agujas DPx5
1) Gire el volante de mano hasta que Ia barra
de aguja Ilegue a la posición más alta de su
recorrido.
2) Afloje los tornillos 2 del sujetador de la
aguja y tome dos agujas 1 de modo que sus
ranuras 3 queden mirando hacia afuera.
3) Inserte las agujas en el sujetador de aguja
todo Io que puedan entrar.
4) Ap r ie te f i rm em en te Io s t or ni ll o s 2 d e I
sujetador de aguja.
2
1
1
2
3
– 13 –
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.