JUKI DDL-9000B Instruction Manual [es]

DDL-9000B Series
MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICE

ESPECIFICACIONES ..........................................1
1. INSTALACIÓN ...............................................2
2. MODO DE AJUSTAR LA ALTURA DEL
ELEVADOR DE RODILLA .............................4
3. MODO DE INSTALAR EL PEDESTAL DE
HILOS .............................................................4
4. LUBRICACIÓN (DDL-9000B-S , -M ) ......... 5
5. MODO DE COLOCAR LA AGUJA ................6
CÁPSULA DE CANILLA ................................ 6
7. MODO DE AJUSTAR LA CANTIDAD DE ACEITE (EL ACEITE SALPICA) EN EL
GANCHO (DDL-9000B-S , -M ) ..................7
(1) Modo de conrmar la cantidad de aceite (el
aceite salpica) ................................................... 7
(2) Ejemplo que muestra la cantidad de aceite
apropiada .......................................................... 7
8. MODO DE AJUSTAR LA CANTIDAD DE ACEITE EN EL GANCHO
(DDL-9000B-S , -M ) ...................................8
9. MODO DE ENHEBRAR EL CABEZAL DE
LA MAQUINA ................................................9
10. TENSION DEL HILO ...................................... 9
(1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja ............ 9
(2) Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ..........9
11. MODO DE BOBINAR EL HILO DE BOBI-
NA .................................................................10
12. PRESIÓN DEL PRENSATELAS .................11
13. MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE
PUNTADA ..................................................... 11
14. AJUSTE DEL MUELLE TIRA-HILO Y CA-
RRERA DEL TOMAHILOS .........................12
15. MODO DE AJUSTAR LA POSICIÓN DE
PARADA DE AGUJA ...................................13
(1) Posición de parada después del corte de hilo 13 (2) Procedimiento de ajuste de la posición de
parada de aguja arriba/abajo ........................... 13
16. PRESIÓN DE PEDAL Y RECORRIDO DE
PEDAL ..........................................................14
(1) Modo de ajustar la presión requerida para
presionar la parte delantera del pedal ............. 14
(2) Modo de ajustar la presión requerida para
presionar la parte posterior del pedal .............. 14
(3) Modo de ajustar el recorrido de pedal ............. 14
17. AJUSTE DEL PEDAL ..................................14
(1) Modo de instalar la biela .................................. 14
(2) Modo de ajustar el ángulo de pedal ................. 14
18. OPERACIÓN DE PEDAL ............................. 15
19. RELACIÓN DE AGUJA A GANCHO ...........16
20. MECANISMO DE PESPUNTE DE TRANS­PORTE INVERSO TIPO SIMPLE-TACTO ...17
21. PARA AJUSTAR LA POSICIÓN DEL RE-
TIRAHILO (DDL-9000B- -WB, -0B) ........18
22. CONTRACUCHILLA ....................................19
23. ALTURA E INCLINACIÓN DEL DENTADO
DE TRANSPORTE .......................................20
(1) Valor estándar de la altura del dentado de
transporte ......................................................... 20
(2) Ajuste de altura e inclinación del dentado de
transporte ......................................................... 20
24. TEMPORIZACIÓN DEL DENTADO DE
TRASPORTE................................................21
25. MECANISMO RELAJADOR DE TENSION
DE HILO .......................................................21
26. MECANISMO MICRO-ELEVADOR DEL
PRENSATELAS ...........................................22
27. COSIDO DE PUNTADAS CONDENSADAS 23
28.
MECANISMO DEL MUELLE DE CON­VERSIÓN DE TRANSPORTE
(DDL-9000B-S , -M ) ................................. 23
29. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................24
(1) Conrmación de la cantidad de aceite en el
tanque de aceite del gancho. ........................... 24
(2) Limpieza .......................................................... 24
30. APLICACIÓN DE GRASA ...........................25
(1) Partes que deben rellenarse de grasa ............. 25
(2) Procedimiento de desconexión del aviso de
engrasamiento para SC-920 ............................ 26
i
S : Lubricación micro-cantidad M : Semi-sec D : Seca

ESPECIFICACIONES

DDL-9000B-
S :
Materiales de peso mediano H : Materiales pesados A : Materiales de peso ligero
-SS -MS -DS -SH -MA Máx. velocidad de cosido
Velocidad de corte de hilo
Longitud de puntada
Elevación del prensatelas (con elevador de rodilla)
*2
Aguja
Aceite lubricante Aceite JUKI NEW DEFRIX
Ruido SS,MS,MA ;
‘- Nivel de presión de sonido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo: Valor ponderado A de 77 dBA; (incluye KpA = 2,5 dBA); de conformidad con ISO 10821-C.6.2-ISO
SH ;
‘- Nivel de presión de sonido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo: Valor ponderado A de 77 dBA; (incluye K
DS ;
‘- Nivel de presión de sonido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo: Valor ponderado A de 79 dBA; (incluye KpA = 2,5 dBA); de conformidad con ISO 10821-C.6.2-ISO
5.000sti/min 4.000 sti/min 4.500 sti/min 5.000 sti/min
1738 Nm65 a 110
(DB×1 #9 a 18)
134 Nm65 a 110
(DP×5 #9 a 18)
OIL No. 1
ó aceite de máquina JUKI
MACHINE OIL #7
11204 GR2 a 4.000 sti/min.
11204 GR2 a 4.000 sti/min.
11204 GR2 a 4.000 sti/min.
500 sti/min (100 a 500sti/min)
*1
5mm
10 mm (estándar) 15 mm (max.)
1738 Nm125 a 160
(DB×1 #20 a 23)
134 Nm125 a 160
(DP×5 #20 a 23)
-
= 2,5 dBA); de conformidad con ISO 10821-C.6.2-ISO
pA
Aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1
ó aceite de máquina JUKI MACHINE OIL #7
*3
4mm
1738 SAN10 Nm60 a 75
(DB×1 SF#8 a 11)
134 Nm60 a 75 (DP×5 #8 a 11)
• La velocidad de cosido varía de acuerdo con las condiciones de cosido. La velocidad de cosido predeterminada al momento
del embarque es de 4000 sti/min. La velocidad de corte de hilo puede variarse dentro de la gama de ( ). La velocidad de corte
de hilo predeterminada al momento del embarque es de 420 sti/min.
*1 : Cuando la longitud de puntada excede de 4 mm o más, ajuste la máx. velocidad de cosido a 4.000 sti/min o menos para su
uso.
*2 : La aguja utilizada depende del destino de su uso.
3
*
: El tipo MA es para materiales livianos. En caso de que la máquina de coser se use a una velocidad de puntada de 4.000 sti/
min. o mayor, el resorte regulador del prensatelas y el resorte tensor de hilo deben reemplazarse con los de tipo S.
– 1 –

1. INSTALACIÓN

1) La máquina de coser debe ser portada por dos personas, tal como se muestra en la gura de arriba.
(Precaución)
No sostenga la máquina por el volante.
3) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro esquinas en la ranura de la mesa de la máquina. Instale el asiento de bisagra de goma sobre la mesa y fíjelo a la mesa con un clavo.
2) No poner artículos salientes como destornillador y semejantes en el lugar donde se va colocar la máquina de coser.
23,5 mm
19,5 mm
A
B
4) Fije los dos asientos ❶ de goma en el lado A (lado de la operadora) usando los clavos como se ilustra arriba. Fije los dos cojines de goma en el lado B (lado de bisagra) usando la base con goma.
Luego coloque la tapa inferior en los asientos
ya jos.
5) Quite la tapa ❺ del agujero de ventilación montada en la base de la máquina.
(Precaución)
1. Si opera la máquina de coser sin quitar la tapa
del agujero de ventilación, es posible que se
escape aceite desde la porción C de la caja de engranajes.
2. Cerciórese de colocar la tapa siempre que
transporte el cabezal de la máquina en el estado
C
en que el cabezal esté desmontado de la mesa de la máquina de coser.
– 2 –
󱢳
󱢴
󱢵
󱢴
󱢵
󱢵
󱢶
󱢷
6) Instale la varilla presionante del elevador de rodilla. Acomode la bisagra en la abertura de la base de la máquina, y je el cabezal de la máquina en la bisagra de goma de la mesa antes de colocar el cabezal de la máquina sobre los amortiguadores en las cuatro esquinas.
7)
Fije rmemente la varilla de soporte 󱢳 del cabezal a la mesa hasta que no pueda avanzar más. En cuanto al panel de control 󱢴, retire los dos tornillos de jación 󱢵 de la placa lateral, coloque la empa­quetadura de goma 󱢶, que es uno de los accesorios del panel de control 󱢴, entre la sección del cabezal de la máquina y el panel de control 󱢴, luego fíjelos juntos.
(Precaución)
1.
No utilice los tornillos suministrados como acce­sorios del panel de control 󱢴.
2. Asegúrese de instalar la barra de soporte del
cabezal de la máquina sobre la mesa de la má­quina de modo que su altura medida desde la
supercie de la mesa sea de 55 a 60 mm. Para
la máquina de coser equipada con el dispositivo
AK, asegúrese de instalar la barra de soporte sobre la mesa de modo que su altura medida
desde la supercie de la mesa sea de 38 a 43
mm.
8) Coloque en la raíz del cable la cinta sujetadora 󱢷 de cable que se suministra como accesorio del cabezal de la máquina.
󱢹
󱢸
2,0 a 3,5 mm
󱢺
9) Compruebe para asegurarse de que la mesa y el brazo 󱢸 del interruptor de seguridad se engranen mutuamente dentro de la gama de 2,0 mm a 3,5 mm, estando la máquina de coser ligeramente inclinada.
(Precaución) Si el engrane entre la mesa y el bra-
zo del interruptor de seguridad es de 2 mm o menos, puede ocurrir el error 302 al momento
del arranque. O, si dicho engrane es 3,5 mm o
más, el brazo 󱢸 del interruptor de seguridad puede romperse.
10) Si el engrane entre la mesa y el brazo 󱢸 del inte­rruptor de seguridad se encuentra fuera de la gama de 2,0 mm a 3,5 mm, aoje el tornillo de montaje 󱢹 de interruptor de seguridad e incline el interruptor de seguridad 󱢺 en la dirección de la echa para ajustar el engrane del brazo 󱢸 del interruptor de seguridad con la mesa.
– 3 –

2. MODO DE AJUSTAR LA ALTURA DEL ELEVADOR DE RODILLA

AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.
La altura estándar del prensatelas elevado usando el elevador de rodilla es 10 mm. Ud puede ajustar el prensatelas elevador hasta 15 mm usando el tornillo de ajuste del elevador de rodilla.
(Precaución)
1. No opere la máquina de coser en el estado en
que el prensatelas esté elevado 10 mm o más, dado que la barra de aguja tocaría el prensa- telas ❸.
2. Posición inicial del elevador de rodilla
Si el tornillo de ajuste está sobreapretado,
la máquina de coser funcionará con el pie
prensatelas elevado, causando ruido o costura
defectuosa.

3. MODO DE INSTALAR EL PEDESTAL DE HILOS

1
) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insértela en el agujero en la mesa de la máquina de coser.
2) Apretar la tuerca ❶.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corriente eléctrica por la varilla de descanso del carrete.
– 4 –
4. LUBRICACIÓN (DDL-9000B-S , -M )
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar acci­dentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han lle­gado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un
lugar inaccesible a los niños.
Llene de aceite el tanque para lubricación del gancho antes de operar la máquina de coser.
1) Quite la tapa ❶ del oricio de aceite y llene el tanque de aceite con el aceite JUKI NEW DE-
Línea
demarcadora
inferior
grabada
Línea
demarcadora superior
gravada
agujero ventilador del aire en el tanque del aceite o no se podrá lubricar adecuadamente. Además, cuando el aceite se llena con mucha presión, puede desbordarse del agujero de lubricación. Por lo tanto, tenga cuidado.
3) Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite si el extremo superior de la varilla indicadora de cantidad de aceite baja hasta la línea demarcadora inferior grabada que se observa por la ventanilla ❷ de inspección de cantidad de aceite.
(Precauciones)
1. Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por mucho
tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 2.000 sti/min o menos.
2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1
(Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).
3. Asegúrese de realizar la lubricación con aceite limpio.
4. No opere la máquina con la tapa ❶ del agujero de lubricación retirada. No retire la tapa ❶ del oricio
de aceite en ningún caso, excepto cuando ejecute la lubricación. Además, tenga cuidado para no perder la tapa.
FRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA), utilizando la aceitera que se suministra con la máquina de coser.
2) Rellene el tanque del aceite con aceite nuevo hasta el extremo tope de la varilla ❸ indicadora de cantidad de aceite quede entre la línea demarca­dora superior A y la línea demarcadora grabada B inferior de la ventanilla ❷ indicadora de cantidad de aceite.
Si llena excesivamente, el aceite se saldrá por el
– 5 –

5. MODO DE COLOCAR LA AGUJA

AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por
un arranque brusco de la máquina de coser.
Utilice la aguja especicada para la máquina. Utilice la aguja apropiada de acuerdo con el espesor del hilo
D
C
5) Compruebe que la ranura larga C de la aguja queda mirando exactamente hacia la izquierda en la direc­ción D.
(Precaución) Cuando use hilo de lamento poliester, si la porción indentada de la aguja está inclinada
hacia el lado de la operadora, el bucle del hijo deviene inestable. Como esultado, se podrá producir
enredo o rotura del hilo. Para hilos susceptibles de este fenómeno, es efectivo colocar la aguja con
su parte indentada parcialmente en posición oblicua en su lado posterior.
B
A
utilizado y tipo de material.
1) Gire el volante hasta que la barra de aguja llegue al punto más alto de su recorrido.
2) Aoje el tornillo , y sostenga la aguja ❶ con su parte indentada A mirando exactamente hacia la derecha en la dirección B.
3) Inserte completamente la aguja en el agujero en la barra de aguja en la dirección de la echa hasta que llegue al n del agujero.
4) Apriete con seguridad el tornillo ❷.

6. MODO DE FIJAR LA BOBINA EN LA CÁPSULA DE CANILLA

1) Instale la bobina en la cápsula de canilla de modo
A
B
C
que el hilo se bobine hacia la derecha.
2) Pase el hilo por la rendija A de hilo, y tire del hilo en la dirección C.
De este modo, el hilo pasará por debajo del muelle
tensor y saldrá por la muesca B.
3) Compruebe que la bobina gira en la dirección de la echa cuando se tira del hilo.
– 6 –
7. MODO DE AJUSTAR LA CANTIDAD DE ACEITE (EL ACEITE SALPICA) EN EL GANCHO (DDL-9000B-S , -M )
AVISO :
Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de aceite
se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad.
(1) Modo de conrmar la cantidad de aceite (el aceite salpica)
Papel para conrmar la cantidad de aceite
(cuando salpica el aceite)
Aprox. 25 mm
Aprox. 70 mm
* Use cualquier papel disponible sin que importe el
material del mismo.
Posición para conrmar la cantidad de aceite
(el aceite salpica)
Gancho
Papel de conrmación de salpique del aceite
* Coloque el papel de conrmación de la cantidad de
aceite (salpicaduras de aceite) debajo del gancho y manténgalo de 3 a 10 mm del gancho para conrmar
la cantidad.
Buje frontal del eje impulsor del gancho
Base
Aplique bien el papel contra la
supercie de la
pared de la base.
* Al llevar a cabo el procedimiento descrito abajo en 2), conrme el estado en que el hilo de la aguja
desde la palanca tomahilos hasta la aguja y el hilo de la bobina estén retirados, el prensatelas esté elevado y la placa deslizante esté retirada. En este momento, tenga mucho cuidado para que sus dedos no entren en contacto con el gancho.
1) Su la máquina no se ha calentado sucientemente para la operación, deje que la máquina funcione en ralentí durante unos tres minutos. (Operación intermitente moderada)
2) Coloque el papel de conrmación de cantidad de aceite (el aceite salpica) debajo del gancho mientras está funcionando la máquina de coser.
3) Conrme que hay aceite en el tanque del aceite.
4) la conrmación de la cantidad de aceite se deberá completar en cinco segundos.
(Compruebe el período de tiempo con un reloj.)

(2) Ejemplo que muestra la cantidad de aceite apropiada

Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
El aceite salpica desde el gancho
• DDL-9000B-SS, -M : 0,5 a 1 mm
• DDL-9000B-SH : 1 a 3 mm
1) El estado indicado en la gura de arriba muestra la cantidad apropiada de aceite (salpicaduras de aceite). Es necesario realizar el ajuste no de la cantidad de aceite de acuerdo con los procesos de cosido. Sin embargo, no aumente/disminuya excesivamente la cantidad de aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es insuciente, el gancho se agarrotará (el gancho recalentará). Si la cantidad de aceite es exce­siva, la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Compruebe la cantidad de aceite (para ver si hay salpicaduras de aceite) tres veces (en las tres hojas de papel), y haga el ajuste de modo que no se cambie.
– 7 –
Cantidad apropiada de aceite (grande)
El aceite salpica desde el gancho
• DDL-9000B-SS, -M : 1 a 1,5 mm
• DDL-9000B-SH : 2 a 4 mm
Loading...
+ 20 hidden pages