JUKI DDL-8100B-7 Series Instruction Manual [ru]

Page 1
DDL-8100B-7 Series
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2

СОДЕРЖАНИЕ

I. ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................................................... 1
II. ОТЛАДКА .................................................................................................................... 3
1. Монтаж ....................................................................................................................................................................3
2. Установка датчика педали ...................................................................................................................................4
3. Подключение соединителя .................................................................................................................................4
4. Порядок монтажа вилки питания .......................................................................................................................5
5. Крепление соединительной тяги .......................................................................................................................5
6. Намотка шпульной нити ......................................................................................................................................6
7. Регулировка высоты коленного подъемника .................................................................................................7
8. Установка шпулярника .........................................................................................................................................7
9. Смазка .....................................................................................................................................................................8
10. Регулировка количества масла (масляные брызги) ......................................................................................8
11. Установка иглы ...................................................................................................................................................10
12. Вставка шпули в шпульный колпачок ............................................................................................................ 11
13. Регулировка длины стежка ............................................................................................................................... 11
14. Давление прижимной лапки ..............................................................................................................................11
15. Ручной подъемник .............................................................................................................................................. 11
16. Регулировка высоты пресса ............................................................................................................................12
17. Заправка нити в головку машины ...................................................................................................................12
18. Натяжение нити ...................................................................................................................................................13
19. Нитенатягивающая пружина .............................................................................................................................13
20. Регулировка хода нитеводителя ......................................................................................................................13
21. Отношение иглы к крючку .................................................................................................................................14
22. Высота рейки .......................................................................................................................................................14
23. Наклон рейки ........................................................................................................................................................15
24. Регулировка синхронизации подачи ...............................................................................................................15
25. Контрнож ...............................................................................................................................................................16
26. Давление и ход педали ......................................................................................................................................16
27. Регулировка педали ...........................................................................................................................................17
28. Точки маркера на ручном колесе .....................................................................................................................17
1. Порядок работы на швейной машине .............................................................................................................18
2. Рабочая панель, встроенная в головку машины ..........................................................................................19
3. Порядок работы для модели шитья................................................................................................................20
4. Задание функций ................................................................................................................................................22
5. Числовые типы операций .................................................................................................................................23
6. Пользовательские и технические параметры ...............................................................................................23
7. Пользовательские и технические параметры ...............................................................................................26
8. Балансировка стежков сметывания изнанки для машины с закрытым стежком ..................................29
9. Перечень кодов сбоев .......................................................................................................................................32
i
Page 3

I. ХАРАКТЕРИСТИКИ

Питающее напряжение Однофазное 220 В
Частота 50 Гц / 60 Гц
Рабочие условия
Потребление 210 ВА
Макс. скорость шитья 4000 sti/min
Скорость обметки нити 210 sti/min
Длина стежка 5 мм
Подъем прижимной лапки (коленным устройством) 13 мм
Игла DB × 1 (№ 14) № 14 по 18
Смазочное масло МАШИННОЕ МАСЛО JUKI № 7
Температура: от 5 до 35°C Влажность: от 35 до 85 % или менее
– 1 –
Page 4
C
ЧЕРТЕЖ СТОЛА
I
H
G
E
D
F
A
B
– 2 –
A 4×ø 3,4 нижняя поверхность, глубина 20 (Высверлить отверстие при отладке)
B Позиция установки упора ящика (на обратной стороне)
C ø18 Высверленное отверстие
D 3×ø13 Высверленное отверстие
E 2×ø3,5 глубина 10
F 2×ø3,5 глубина 10
G ø40± 0,5 Высверленное отверстие
H ø16 глубина 30
I От C1,5 до C2,5 (только на стороне шарнира)
Page 5

II. ОТЛАДКА

1. Монтаж

1) Переносите швейную машину вдвоем, как показано на рисунке выше.
Не держитесь за ручной маховик.
23.5 мм
19.5 мм
2) Не оставляйте в месте установки швейной машины предметы с выступающими концами типа отвертки и т.п.
3) Отрегулируйте положение таким образом, чтобы масляный поддон имел опору в четырех концах стола. Установите на столе резиновое гнездо шарнира и зафиксируйте его гвоздем.
4) Два резиновых гнезда для опоры головной части на стороне оператора A фиксируются на выступающей ча­сти стола с помощью гвоздя , а другие два резиновых гнезда подушки на стороне шарнира B фиксируются с помощью резинового клея. Затем устанавливается масляный поддон .
A
B
󱢵
󱢴
󱢳
5) Установите нажимную тягу коленного подъемника . Установите шарнир отверстие в основании машины, а головку машины установите на настольный резиной шарнир , прежде чем поставить головку машины на подушки в четы­рех углах.
6) Закрепите надежно опорную тягу головки 󱢳 на столе, чтобы она больше не двигалась.
* Не забудьте установить опорную планку головки машины, входящую в комплект поставки.
7) Пропустите кабель 󱢴 коробки управления через отверстие под кабель 󱢵, чтобы проложить его снизу под столом швей­ной машины.
– 3 –
Page 6

2. Установка датчика педали

3. Подключение соединителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
• Для защиты от травмирования при внезапном пуске швейной машины отключите питание, вытащите вилку питания машины из розетки и подождите не менее пяти минут, прежде чем устанавливать датчик педали.
• Для предупреждения повреждения устройства из-за неисправности и неверных характеристик проверьте правильность подсоединения всех соответствующих разъемов. (В случае вставки каких-либо соединителей в неверный разъем возможен не только выход из строя устройства, соответствующего соединителю, но и внезапный пуск машины, связанный с риском травмирования людей.)
• Для предупреждения травмирования из-за неисправности проследите, чтобы соединитель был заблокирован.
• Для получения более подробной информации по обращению с соответствующими устройствами ознакомьтесь внимательно с руководствами по эксплуатации, поставляемыми вместе с ними, прежде чем выполнять какие­либо действия с этими устройствами.
Данное объяснение относится к случаю установки на столе датчика педали для DDL-8100B-7.
1) Установите датчик педали на столе, используя монтаж­ные винты , входящие в комплект поставки. Датчик педали нужно устанавливать в таком положении, чтобы соединительная тяга располагалась перпендикулярно столу.
2) После завершения монтажа датчика педали установите на стол головку швейной машины.
Схема подключения соединителей
Автоподъем
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦
◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦
Нижняя сторона стола
Соленоид и
блок СИД/ТВ
Педаль
Ввод питания
переменного тока
Не вставляйте вилку питания в настенную розетку. Убедитесь, что рубильник питания выключен.
1) Подсоедините кабель датчика педали и кабель пода­чи питания переменного тока , входящие в комплект поставки, к блоку управления.
Смотрите схему подключения соединителей для под-
ключения соответствующих портов кабеля.
Убедитесь в том, что соединители до конца вставлены в соответствующие порты, прежде чем зажимать их.
2) Зафиксируйте кабель педали и кабель подачи питания переменного тока скобой.
Датчик педали
Кабель датчика педали
Кабель переменного тока
Скобы
– 4 –
Page 7

4. Порядок монтажа вилки питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
1. Не забудьте подсоединить провод заземления (зеленый/желтый) в указанном месте (на стороне заземления).
2. Следите за тем, чтобы не возникало контакта клемм между собой.
1ø 220 - 240 В
Синий Коричневый
Зеленый/желтый (провод заземления)
Перем. ток от 220 В до 240 В
1) Соедините кабель питания с вилкой питания. В соответствии с рисунком, подсоедините коричневый
и синий провода на стороне подачи питания и зеленый/ желтый провод на стороне заземления.
1. Проследите за тем, чтобы подготовили вилку питания , удовлетворяющую стан­дартам безопасности.
2. Убедитесь в том, что подсоединен провод заземления (зеленый/желтый) на стороне заземления.
2) Проверьте, чтобы рубильник питания был в выключен­ном положении. Затем вставьте вилку питания, идущую от рубильника питания, в штепсельную розетку.
Прежде чем подключать вилку питания, пере­проверьте характеристики питающего напряже­ния, указанные на коробке управления.

5. Крепление соединительной тяги

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Для защиты от возможного травмирования из-за внезапного пуска машины приступайте к указанным ниже рабо­там не ранее, чем через 5 минут после выключения питания.
B
Закрепите соединительную тягу в установочном отвер­стии B рычага педали гайкой .
– 5 –
Page 8

6. Намотка шпульной нити

B
A
C
D
E
1) Вставьте шпулю до отказа в мотальное веретено .
2) Пропустите шпульную нить, выпущенную из шпули, установленной на правой стороне шпулярника, соблю­дая порядок, показанный на рисунке слева. Затем на­мотайте конец шпульной нити несколько раз по часовой стрелке на веретено.
(В случае алюминиевого веретена, после намотки конца
шпульной нити по часовой стрелке намотайте против часовой стрелки несколько витков нити, идущей от натяжителя шпульной нити, чтобы облегчить намотку шпульной нити.)
3) Нажмите защелку мотального агрегата в направле­нии A и запустите швейную машину. Шпуля вращается в направлении C и шпульная нить наматывается. Моталь­ное веретено останавливается автоматически по окончании намотки.
4) Снимите шпулю и обрежьте шпульную нить фиксатором обрезки нити .
5) шпульной нити отпустите регулировочный винт и переместите рычаг намотки шпули в направлении A или B. Затем зажмите регулировочный винт .
В направлении A : Уменьшить В направлении B: Увеличить
6) В случае неравномерной намотки шпульной нити на шпулю снимите ручной маховичок, отпустите винт и отрегулируй­те высоту натяжителя шпульной нити .
• Обычно центр шпули находится на одной высоте с центром диска натяжения нити .
• Отрегулируйте положение диска натяжения нити в направлении D, если слишком большим является количество на­мотки шпульной нити на нижнюю часть шпули, и в направлении E, если слишком большим является количество намотки шпульной нити на верхнюю часть шпули.
После регулировки затяните винт .
7) Для регулировки натяжения устройства намотки шпули поверните гайку натяжения нити .
1. При намотке шпульной нити начинайте намотку из положения, когда нить между шпулей и диском натяже­ния нити натянута.
2. При намотке шпульной нити в состоянии, когда не выполняется шитье, достаньте нить из ушка для нити нитеводителя и снимите шпулю с крючка.
3. Существует возможность того, что нить, выпускаемая из шпулярника, ослабнет под воздействием (направления) намотки и может оказаться захваченной ручным маховичком. Внимательно следите за направлением намотки.
– 6 –
Page 9

7. Регулировка высоты коленного подъемника

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Выключите питание, прежде чем выполнять нижеследующую работу, чтобы предупредить травмирование из-за непреднамеренного пуска швейной машины.
1) Стандартная высота подъема прижимной лапки с помощью коленного подъемника – 10 мм.
2) Можно отрегулировать подъем прижимной лапки до 13 мм с помощью регулировочного винта коленного подъемника.
3) После завершения регулировки подъема прижимной лапки выше 10 мм проверьте, чтобы нижний конец игольной планки в своем нижнем положении не ударялся в прижимную лапку .

8. Установка шпулярника

1) Соберите узел шпулярника и вставьте его в отверстие в столе машины.
2) Затяните гайку .
– 7 –
Page 10

9. Смазка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
1. Не подсоединяйте вилку питания, пока не выполните смазку, чтобы предупредить несчастный случай из-за
2. Для предупреждения воспаления или раздражения незамедлительно промойте соответствующие части тела в
3. В случае непреднамеренного проглатывания масла возможна диарея или рвота. Держите масло в месте, недо-
внезапного пуска швейной машины.
случае попадания масла в глаза или на другие части тела.
ступном для детей.
1) Перед пуском швейной машины заполните масляный
A
поддон МАШИННЫМ МАСЛОМ JUKI № 7 до ВЫСО­КОЙ отметки A.
2) Добавьте масло, прежде чем поверхность масла опу­стится до НИЗКОЙ отметки B.
3) Во время работы машины после смазки вы увидите в
B
окошке контроля уровня масла всплески масла, если заправка маслом выполнена правильно.
4) Учитывайте, что количество расплескивающегося масла не связано с количеством смазочного масла.
1. При работе на новой швейной машине или на швейной машине после длительного периода простоя вы­полните приработку швейной машины со скоростью 2000 sti/min или менее.
2. Для смазки маслом закупите JUKI NEW DEFRIX OIL № 1 (Часть №: MDFRX1600C0) или машинное масло МАШИННЫМ МАСЛОМ JUKI № 7 (Часть №: MML007600CA).
3. Выполняйте смазку чистым маслом.
4. Если уровень масло опустится ниже НИЗКОЙ отметки, смазывание может быть недостаточным. Для предупреждения недостаточного смазывания добавьте масло, прежде чем уровень масла опустится до НИЗКОЙ отметки.

10. Регулировка количества масла (масляные брызги)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
(1) Подтверждение количества масла в крючке
Бумага для подтверждения количества масла
(масляных брызг)
25 мм
Положение для подтверждения количества масла
(масляных брызг)
3 - 10 мм
70 мм
Бумага для подтверждения масляных брызг
Плотно прижмите бумагу к поверхности стенки платформы.
* При выполнении операции, описанной ниже в 2, снимите подвижную пластину и соблюдайте крайнюю осторожность,
чтобы предупредить контакт пальцев с крючком.
1) Если машина не разогрелась достаточно для работы, дайте ей поработать вхолостую в течение примерно трех минут (умеренная промежуточная работа).
2) Поместите бумагу для подтверждения количества масла (масляных пятен) под крючок сразу после остановки машины.
3) Убедитесь, что уровень масла в резервуаре в пределах диапазона между «ВЫСОКИМ» и «НИЗКИМ».
4) На подтверждение количества масла отводится пять секунд (Следите за временем по часам.)
– 8 –
Page 11
(2) Регулировка количества масла (масляных пятен) в крючке
1) При вращении винта регулировки количества масла, расположенного на передней втулке вала привода крюч­ка, в направлении «+» (в направлении A) количество масла (масляных пятен) в крючке увеличивается, а в
B
A
направлении «-» (в направлении B) оно уменьшается.
2) После завершения регулировки количества масла в крючке должным образом с помощью винта регулировки количества масла дайте швейной машине поработать вхолостую примерно 30 секунд, чтобы проверить коли­чество масла в крючке.
(3) Пример, показывающий соответствующее количество масла в крючке
Соответствующее количество масла (малое)
Брызги масла от крючка
ходимо точно отрегулировать в соответствии с процес­сами шитья.
Следите за тем, чтобы количество масла в крючке не
было избыточным / недостаточным. (При недостаточном количестве масла крючок будет цепляться (крючок на-
1) Количество масла, показанное в примерах слева, необ-
1 мм
гревается). При избыточном количестве масла швейное изделие будет в пятная масла.)
Соответствующее количество масла (большое)
Брызги масла от крючка
2) Отрегулируйте количество масла в крючке таким образом, чтобы количество масла (масляных пятен) не изменялось при троекратной проверке (на трех листах бумаги).
2 мм
(4) Подтверждение количества масла, подаваемого на детали лицевой доски
Размеры бумаги для подтверждения масла
(масляных брызг)
25 мм
70 мм
Положение для подтверждения количества масла
(масляных брызг)
* При выполнении операции, описанной ниже в пункте 2),
снимите лицевую доску и соблюдайте предельную осто­рожность, чтобы избежать контакта между пальцами и рычагом нитеводителя.
1) Если машина недостаточно разогрелась для работы, дайте ей поработать вхолостую примерно три минуты (умеренная прерывистая работа).
2) Поместите бумагу для подтверждения количества масла (масляных пятен) под крючок сразу после остановки машины.
3) Проверьте, чтобы уровень масла в масляном резервуа­ре был в диапазоне между «ВЫСОКИМ» и «НИЗКИМ».
4) Время, необходимое для подтверждения количества масла (масляных пятен), составляет десять секунд (замерьте время по часам).
Бумага для подтверждения масла
– 9 –
Page 12
(5) Регулировка количества масла, подаваемого на детали лицевой доски
1) Отрегулируйте количество масла, подаваемого в ните­водитель и кривошип игольной планки поворачивая регулировочный штифт .
C
B
A
2) Минимальное количество масла получается при подве­дении точки маркера A вплотную к кривошипу игольной
Максимум
Минимум
планки поворотом регулировочного штифта в направ­лении B.
3) Максимальное количество масла получается при подведении точки маркера A в позиции, прямо про­тивоположной кривошипу игольной планки, поворотом регулировочного штифта в направлении C.
(6) Пример, показывающий должное количество масла, подаваемого на детали лицевой доски
Соответствующее количество масла (малое)
Брызги масла от рычага нитеводителя
1 мм
Соответствующее количество масла (большое)
Брызги масла от рычага нитеводителя
2 мм

11. Установка иглы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
1) Состояние, представленное на рисунке, показывает соответствующее количество масла (масляных пятен). Необходимо точно отрегулировать количество масла со­гласно операциям шитья. Тем не менее, не допускайте избытка / недостатка количества масла в крючке. (При недостаточном количестве масла крючок будет цеплять­ся (крючок нагревается). При избыточном количестве масла швейное изделие будет в пятная масла.)
2) Отрегулируйте количество масла в крючке таким образом, чтобы количество масла (масляных пятен) не изменялось при троекратной проверке (на трех листах бумаги).
Используйте на машине иглу указанного типа. Используйте иглу, соответствующую толщине применяемой нити и типу
D
B
материала.
1) Поворачивайте ручное колесо, пока игольная планка не
C
A
достигнет верхней точки своего хода.
2) Отпустите винт и держите иглу заостренной частью A обращенной точно вправо в направлении B.
3) Вставьте иглу до отказа в отверстие в игольной планке в направлении по стрелке.
4) Надежно зажмите винт .
5) Проверьте, чтобы длинный паз C иглы был обращен точно влево в направлении D.
При использовании полиэфирной текстильной нити, если заостренная часть иглы наклонена в сторону опе­ратора, петля нити оказывается нестабильной. В результате могут возникать заусенцы или обрыв нити. Для нити, при которой возможно возникновение такого явления, рекомендуется устанавливать иглу с небольшим наклоном заостренной части на обратной стороне.
– 10 –
Page 13

12. Вставка шпули в шпульный колпачок

A
B
C

13. Регулировка длины стежка

1) Пропустите нить через прорезь для нити A и вытяните нить в направлении C. При этом нить проходит под натягивающей пружиной и выходит из крючка B.
2) Проверьте, чтобы шпуля вращалась в направлении по стрелке при вытаскивании нити.
A

14. Давление прижимной лапки

AB
От 29 до 32 мм
* Калибровка делений в миллиметрах.
1) Поверните ручку регулировки длины стежка в направлении по стрелке и выровняйте нужное число с точкой маркера A на плече швейной машины.
1) Отпустите гайку . При повороте регулятора пружины прижимной лапки по часовой стрелке (в направлении A) давление прижимной лапки увеличивается.
2) При повороте регулятора пружины прижимной лапки против часовой стрелки (в направлении B) давление уменьшается.
3) После регулировки зажмите гайку .
Стандартное значение для винта регулировки давления – от 29 до 32 мм.

15. Ручной подъемник

1) Прижимная лапка поднимается перемещением рычага вверх.
2) Прижимная лапка опускается перемещением рычага вниз.
– 11 –
Page 14

16. Регулировка высоты пресса

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.

17. Заправка нити в головку машины

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
1) Отпустите установочный винт и aотрегулируйте высоту пресса или угол прижимной лапки.
2) После регулировки зажмите надежно установочный винт .
– 12 –
Page 15

18. Натяжение нити

B
A
C
D

19. Нитенатягивающая пружина

E
F
(1) Регулировка натяжения нити в игле
1) Длина нити, остающейся в кончике иглы после обрезки нити, уменьшается поворотом гайки регулировки натя­жения № 1 по часовой стрелке в направлении A.
2) Она увеличивается поворотом гайки против часовой стрелки в направлении B.
3) Натяжение нити в игле увеличивается поворотом гайки регулировки натяжения № 2 по часовой стрелке в направлении C.
4) Оно уменьшается поворотом гайки против часовой стрелки в направлении D.
(2) Регулировка натяжения нити в шпуле
1) Натяжение нити в шпуле увеличивается поворотом регулировочного винта по часовой стрелке в направ­лении E.
2) Оно уменьшается поворотом винта против часовой стрелки в направлении F.
A
B

20. Регулировка хода нитеводителя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
(1) Изменение хода нитенатягивающей пружины
1) Отпустите установочный винт .
2) При повороте ручки натяжения по часовой стрелке (в направлении A) ход нитенатягивающей пружины увели­чивается.
3) При повороте ручки против часовой стрелки (в направ­лении B) ход уменьшается.
(2) Изменение давления нитенатягивающей пружины
1) Отпустите установочный винт и отпустите натяжение нити .
2) Отпустите установочный винт .
3) При повороте ручки натяжения по часовой стрелке (в направлении A) давление увеличивается.
4) При повороте ручки натяжения против часовой стрелки (в направлении B) давление уменьшается.
1) При шитье тяжелых материалов переместите нитена-
BA
правитель влево (в направлении A) для увеличения длины нити, вытаскиваемой нитеводителем.
2) При шитье легких материалов переместите нитенапра-
C
витель вправо (в направлении B) для уменьшения длины нити, вытаскиваемой нитеводителем.
3) Обычно нитенаправитель устанавливается таким образом, чтобы линия маркера C располагалась по центру винта.
– 13 –
Page 16

21. Отношение иглы к крючку

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
A B
A ❷
B
От 0.04 до 0.1 мм
a
(1) Отрегулируйте синхронизацию иглы и крючка следу-
ющим образом :
1) Поверните ручное колесо, чтобы опустить игольную планку в нижнюю точку ее хода, и отпустите установоч­ный винт .
(Регулировка высоты игольной планки)
2) Выровняйте линию маркера A на игольной планке с нижним концом нижней втулки игольной планки , затем зажмите регулировочный винт .
(Регулировка положения крючка a)
3) Отпустите три регулировочных винта крючка, поверни­те ручное колесо и выровняйте линию маркера B на поднимающейся игольной планке с нижним концом нижней втулки игольной планки .
4) После выполнения описанной выше регулировки выров­няйте острие крючка с центром иглы . Оставьте зазор от 0.04 до 0.1 мм (эталонное значение) между иглой и крючком, затем надежно зажмите регулировоч­ные винты в крючке.

22. Высота рейки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
Если зазор между острием крючка и иглой
меньше указанного значения, будет повре­жден кончик крючка. Если зазор больше, результатом будет пропуск стежков.
Для регулировки высоты рейки :
Отпустите винт кривошипа ❶. ② Переместите рейку вверх или вниз для выполнения
регулировки.
Надежно зажмите винт .
От 0.75 до 0.85 мм
При недостаточности давления зажима дви-
жение вилочной части становится затруднен­ным.
– 14 –
Page 17

23. Наклон рейки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
B
A
a Перед вверх b Стандартное c Перед вниз d Игольная пластинка
a
b
c
1) Стандартный (горизонтальный) наклон рейки получает­ся при совмещении точки маркера A на валу рейки с точкой маркера B на коромысле подачи .
2) Для наклона рейки передней частью вверх для преду-
d
преждения образования складок отпустите регулировоч­ный винт и поверните вал рейки на 90° в направлении по стрелке, используя отвертку.
3) Для наклона рейки передней частью вниз для преду­преждения неравномерной подачи материала поверни­те вал рейки на 90° в направлении, противоположном стрелке.
Каждый раз при наклоне рейки изменяется
высота рейки. Поэтому после данной регули­ровки необходимо проверить высоту рейки.

24. Регулировка синхронизации подачи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
Стандартная
синхронизация подачи
Синхронизация подачи с
опережением
Синхронизация подачи с
запаздыванием
1) Отпустите винты и в кулачке эксцентрика подачи , переместите кулачок эксцентрика подачи в на-
правлении по стрелке или в противоположном стрелке направлении и затяните надежно винты.
2) Для стандартной регулировки установите верхнюю по­верхность рейки и верхний конец ушка иглы заподлицо с верхней поверхностью игольной пластинки при опуска­нии рейки ниже игольной пластинки.
3) Для опережения синхронизации подачи для предупреж­дения неравномерной подачи материала переместите кулачок эксцентрика подачи в направлении по стрелке.
4) Для задержки синхронизации подачи для увеличения плотности стежков переместите кулачок эксцентрика подачи в направлении, противоположном стрелке.
Следите за тем, чтобы не переместить кула-
чок слишком далеко, иначе возможна поломка иглы.
– 15 –
Page 18

25. Контрнож

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
При повторной заточке лезвия ножа требуется особая осторожность при обращении с ножом.
Если нож плохо обрезает нить, незамедлительно перезато-
a
Рис. A
b
c
a Подвижный нож b Центр иглы c Стандарт : 4,0 мм
AB
чите контрнож , как показано на Рис. A, и установите его на место должным образом.
1) Если положение установки контрножа смещается в направлении A от стандартного положения установки, длина нити после обрезки увеличивается соответствен­но.
2) Если положение установки смещается в направлении B, длина нити уменьшается соответственно.

26. Давление и ход педали

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
Для общего применения
B
A
Отрегулируйте усилие, необходимое для приведения в действие ножной педали Пружина A : Регулировка усилия, направленного вниз Болт B : Регулировка усилия нажатия пяткой Отверстие C : Регулировка хода педали
C
– 16 –
Page 19

27. Регулировка педали

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Соблюдайте чрезвычайную осторожность при работе на машине, т.к. количество масла необходимо проверять при вращении крючка с высокой скоростью.
(1) Установка соединительной тяги
1) Переместите педаль вправо или влево, как указано стрелками, чтобы рычаг управления двигателем и соединительная тяга были выпрямлены.
(2) Регулировка угла педали
1) Наклон педали можно свободно регулировать, изменяя длину соединительной тяги.
2) Отпустите регулировочный винт и отрегулируйте длину соединительной тяги .

28. Точки маркера на ручном колесе

(Синяя) (Белая) (Зеленая)
(Красная)
Верхняя позиция остановки игольной планки достигается при выравнивании точки маркера на крышке с белой точкой маркера на ручном колесе. Синхронизация работы кулачка обрезки нити обеспечива­ется выравниванием точки маркера на крышке с красной точкой маркера на ручном колесе.
– 17 –
Page 20

III. ДЛЯ ОПЕРАТОРА

1. Порядок работы на швейной машине

1) Нажмите кнопку ВКЛ/ON выключателя питания, чтобы включить питание.
Выключатель питания имеет статус ВКЛ, когда нажата
отметка «I». Если нажата отметка «○», он имеет статус ВЫКЛ.
Если СИД индикатора питания на панели не загорается после включения питания выключа­телем, немедленно выключите питание выклю­чателем и проверьте питающее напряжение. Кроме того, в подобных случаях вновь включи­те питание как минимум через 2-3 минуты после его выключения.
2) Если игловодитель не поднят в Верхнее (UP) положе­ние, он автоматически возвращается в положение UP.
При включении питания игловодитель приходит в движение. Не ставьте руки или предметы под иглу.
3) Педаль имеет следующие четыре рабочих положения:
a. Машина движется с малой скоростью шитья, когда вы
легко нажимаете на переднюю часть педали.
b. Машина движется с высокой скоростью шитья, когда вы нажимаете сильнее на переднюю часть педали.
(Если задано сшивание с автоматической обратной подачей, машина движется с высокой скоростью после выполнения
сшивания с обратной подачей.) c. Машина останавливается (с иглой вверху или внизу), когда вы возвращаете педаль в исходное положение. d. Машина выполняет обрезку нитей, если вы нажмете до отказа на заднюю часть педали. * При использовании автоподъемника (устройства AK) предусмотрен еще один рабочий включатель между включателем
остановки швейной машины и включателем обрезки нитей. Прижимная лапка поднимется вверх, если легко нажать на
заднюю часть педали , а если нажать сильнее на заднюю часть , приводится в действие устройство обрезки нитей.
При запуске шитья из состояния, когда прижимная лапка поднята автоподъемником и вы нажимаете на заднюю часть
педали, происходит только опускание прижимной лапки.
4) На встроенной панели головки машины можно задать
стежок с обратной подачей в начале шитья, стежок с об-
ратной подачей в конце шитья и различные модели стежка.
5) При нажатии включателя обратной подачи одним касанием швейная машина выполняет сшивание стеж­ком с обратной подачей. Яркость свечения СИД можно
отрегулировать, поворачивая ручку управления .
6) После завершения шитья нажмите кнопку ВЫКЛ/OFF выключателя питания, чтобы выключить питание после под­тверждения остановки швейной машины.
Если машина не используется в течение длительного времени, вытащите вилку питания из штепсельной розетки.
– 18 –
Page 21

2. Рабочая панель, встроенная в головку машины

Область дисплея
Ⓕ ❶ Ⓖ
❷ Ⓗ
❸ Ⓘ
❹ Ⓙ
❺ Ⓟ 󱢵 󱢶
󱢸
󱢹
󱢴
Ⓚ ❻ Ⓛ
❼ Ⓜ
❽ Ⓝ
❾ Ⓞ
󱢳 Ⓠ
󱢷
󱢻
󱢺
󱢼 󱢽
Используется для переключения стежка с автома-
тической обратной подачей в начале шитья между
󱢴
положениями «активировано» и «дезактивировано» Используется для переключения стежка с автоматиче-
ской обратной подачей в конце шитья между положе-
󱢵
ниями «активировано» и «дезактивировано» Используется для переключения стежка с автоматиче-
ской двойной обратной подачей в начале шитья между
󱢶
положениями «активировано» и «дезактивировано» Используется для переключения стежка с автоматиче-
ской двойной обратной подачей в конце шитья между
󱢷
положениями «активировано» и «дезактивировано»
Используется для переключения модели стежка с об-
ратной подачей между положениями «активировано» и
󱢸
«дезактивировано»
Используется для переключения модели стежка с
нахлестом между положениями «активировано» и
󱢹
«дезактивировано»
󱢻
Используется для переключения модели стежка с
󱢺
постоянными размерами между положениями «активи­ровано» и «дезактивировано»
󱢼
Используется для изменения содержания, пока­зываемого в области дисплея
Используется для переключения положения остановки игловодителя во время остановки шитья между поднятым и опущенным
Используется для выполнения компенсирующе­го сшивания с шагами в полстежка
Используется для переключения операции обрезки нитей между положениями «активиро­вано» и «дезактивировано»
Используется для переключения функции автоподъемника, при педали в нейтральном положении, между положениями «активирова­но» и «дезактивировано»
*1
Используется для переключения функции авто­подъемника после обрезки нитей между положе ниями «активировано» и «дезактивировано»
*1
Используется для переключения функции плав­ного пуска между положениями «активировано» и «дезактивировано» Используется для переключения автоматиче­ской прострочки в один заход между положени­ями «активировано» и «дезактивировано»
Используется для переключения из режима работы в режим задания функции
󱢳 󱢽
*1
Статус переключателей 󱢸 и 󱢹 изменяется удержанием их нажатыми в течение трех секунд.
Используется для подтверждения установок, измененных в режиме задания функции
– 19 –
Page 22

3. Порядок работы для модели шитья

Смотрите в руководстве по эксплуатации для каждой операционной панели, как выполнять модели шитья, используя другую операционную модель, помимо встроенной панели головки машины.
(1) Модель стежка с обратной подачей
Сшивание с обратной подачей в начале и в конце шитья можно программировать раздельно.
[Процедура задания стежка с обратной подачей]
1) Переключение активации/дезактивации модели стежка с обратной подачей можно выполнять нажатием переклю-
чателя .
При активированной модели стежка с обратной подачей
загорается СИД и в области дисплея показывает­ся число стежков с обратной подачей в начале шитья и в конце шитья.
Используйте переключатели и 󱢴 для измене-
ния числа стежков для целевого процесса (A, B, C или D). (Число стежков, которое можно задать - от 0 до 15.)
Значения числа стежков для процессов A, B, C и D
показываются в области дисплея слева направо в порядке от A к D.
2) Активация/дезактивация стежка с обратной подачей в
❹ Ⓙ
󱢴
Ⓚ ❻
❾ Ⓞ
󱢳
󱢽
(2) Модель стежка с нахлестом
Можно запрограммировать модель стежка с нахлестом.
A
C
C
A : Число стежков установки обычного прострачивания – от 0 до 15 стежков B : Число стежков установки обратного прострачивания – от 0 до 15 стежков C : Число стежков установки обычного прострачивания – от 0 до 15 стежков D : Число раз повторения – от 0 до 15 раз
начале шитья задается нажатием переключателя .
Активация/дезактивация стежка с обратной подачей в
конце шитья задается нажатием переключателя .
Активация/дезактивация двойного стежка с обратной
подачей в начале шитья задается нажатием переключа-
теля .
Активация/дезактивация двойного стежка с обратной
подачей в конце шитья задается нажатием переключа-
теля .
При задании процесса D до 5 раз шитье повторяется в последовательности
B
B
D
A → В → С → В → C.
1) Активация/дезактивация модели стежка с нахлестом может производиться нажатием переключателя . При активации модели стежка с нахлестом загорается СИД .
2) Нажмите переключатели и 󱢴 для изменения числа стежков для целевого процесса (A, B, C или D).
– 20 –
Page 23
(3) Модель стежка с постоянными размерами
Можно задать модель стежка с постоянными размерами.
[Как задать модель стежка с постоянными размерами] * Прямой стежок
1) Активация/дезактивация модели стежка с постоянными размерами может выполняться нажатием переключателя 󱢳.
При активации модели стежка с постоянными размерами загорается СИД . Сразу после активации модели стежка постоянными размерами в области дисплея показывается число процессов
сшивания с обратной подачей (A, B, C или D).
2) При нажатии переключателя 󱢽 содержимое области дисплея переключается на число стежков для прострачива­ния с постоянными размерами.
Число стежков (от 0 до 99) для прострачивания с постоянными размерами можно задать нажатием переключателя
󱢴.
* Другие
1) Активация/дезактивация каждой модели стежка может выполняться нажатием переключателя , или
.
Сразу после активации одной из моделей стежка в области дисплея показывается число процессов сшивания с
обратной подачей (A, B, C или D).
2) При нажатии переключателя 󱢽 показания области дисплея изменяются на показ числа стежков для процесса прострачивания с постоянными размерами (E или F).
Число стежков для этого процесса (E или F) можно задавать нажатием переключателя 󱢴.
3) Затем содержимое, показываемое в области дисплея , изменяется на число стежков для процесса прострачивания с
постоянными размерами (G или H) нажатием переключателя 󱢽.
Число стежков (от 0 до 99) для этого процесса (G или H) задать нажатием переключателя 󱢴.
4) При нажатии переключателя 󱢽 показания области дисплея изменяются на показ числа стежков для процесса прострачивания с обратной подачей (A, B, C или D).
– 21 –
Page 24

4. Задание функций

Функции можно избирать и задавать.
Смотрите в руководстве по эксплуатации для каждой операционной панели, как выполнять модели шитья, используя другую операционную модель, помимо встроенной панели головки машины.
󱢼
󱢴
1) Нажмите переключатель 󱢼.
Содержимое области дисплея изменится на показ
номера задания функции (P-**). (Позиции дисплея, которая была ранее изменена, остается на дисплее, если только не было отключения питания после предшествующего изменения.)
* Если показание дисплея не изменилось, выполните
операцию, описанную в шаге 1), еще раз.
Включите вновь питание выключателем по истечении не менее десяти секунд после вы­ключения питания. При возобновлении подачи питания сразу после его выключения возможны сбои в работе швейной машине. В таком случае включите питание еще раз должным образом.
󱢽
2) Для изменения номера установки функции нажмите переключатель 󱢴 и измените число на нужное.
3) После изменения номера установки функции на нужное значение нажмите переключатель 󱢽 для вывода на дисплей заданного значения избранного номера установки функции.
4) Нажмите переключатель 󱢴 для изменения заданного значения.
5) Нажмите переключатель 󱢽 для подтверждения заданного значения.
Пример: Изменить установку № P-01 «Максимальное число оборотов»:
Нажмите переключатель 󱢼 для переключения на показ номера установки.
Нажмите переключатель 󱢴 для выбора номера установки P-01. Нажмите переключатель 󱢽 для под-
тверждения номера.
Показывается текущее значение установки (максимальное число оборотов) для номера установки функции P-01. Изме-
ните максимальное число оборотов переключателем 󱢴 и подтвердите заданное значение.
Затем подтвердите установку переключателем 󱢽.
– 22 –
Page 25

5. Числовые типы операций

(1) Сопоставительная таблица шрифтов на ЖК-дисплее и фактических шрифтов
Арабские цифры:
Фактический 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
На дисплее
(2) Цифровая индикация клавиатуры
Английский алфавит:
Фактический A B C D E F G H I J K L M
На дисплее
Фактический N O P Q R S T U V W X Y Z
На дисплее

6. Пользовательские и технические параметры

Код пара-
метра
P01 Максимальная скорость
P02 Регулировка кривой
P03 Игла ВВЕРХ / ВНИЗ UP / DN DN UP: Игла останавливается в верхнем положении
P04 Начальная скорость сме-
P05 Конечная скорость сметы-
P06 Скорость выполнения ко-
P07 Скорость плавного пуска
P08 Число стежков при плав-
P09 Скорость шитья с постоян-
P10 Автоматическая конечная
Функция параметра
шитья (sti/min)
скорости (%)
тывания изнанки (sti/min)
вания изнанки (sti/min)
ротких фигурных строчек (sti/min)
(sti/min)
ном пуске (ст)
ным стежков в автомати­ческом режиме (sti/min)
скорость сметывания изнанки (может аннулиро­вать функцию корректи­ровки стежка)
Диапазон /
единица
100 - 4000 3500 Максимальная скорость швейной машины
1 - 100% 80 Чем выше значение, тем быстрее увеличивается ско-
200 - 3200 1900 Регулировка начальной скорости сметывания изнанки
200 - 3200 1900 Регулировка конечной скорости сметывания изнанки
200 - 3200 1900 Регулировка скорости повторения коротких фигурных
200 - 1500 800 Регулировка скорости плавного пуска
0 - 99 стежков 4 Установка числа стежков при плавном пуске (одна едини-
200 - 4000 3500 Скорость шитья постоянным стежком [034.SMP] задана
ВКЛ / ВЫКЛ (ON / OFF)
По умол-
чанию
ВКЛ (ON) При остановке шитья действительна корректировка
Клавиша Описание
рость
DN: Игла останавливается в нижнем положении
строчек
ца = полстежка)
при A (или при активном сигнале единичного импульса)
стежка. Примечание : Действительна только при задании [0.11.
RVM] на B
ВКЛ/ON : IНедействительна (шитье постоянным стежком,
возможно автоматическое продолжение опера­ции как функции CD)
ВЫКЛ/OFF : Действительна (продолжение выполнения
функции CD невозможно)
– 23 –
Page 26
Код пара-
метра
P11 Выбор режима сметыва-
P12 Выбор режима начала
P13 Выбор режима по оконча-
P14 Плавный пуск ON / OFF ON Действительно добавление с полнофункциональной
P15 Задание стежков A начала
P16 Задание стежков B начала
P17 Задание поворотов начала
P18 Балансировка стежков
P19 Балансировка стежков
P20 Выбор режима конца
P21 Выбор функции конца
P22 Задание стежков C конца
P23 Задание стежков D конца
P24 Задание поворотов конца
P25 Балансировка стежков
P26 Балансировка стежков
P27 Добавление 1 стежка к
Функция параметра
ния изнанки
сметывания изнанки
нии начала сметывания изнанки
сметывания изнанки
сметывания изнанки
сметывания изнанки
для начала сметывания изнанки 1
для начала сметывания изнанки 2
сметывания изнанки
сметывания изнанки
сметывания изнанки
сметывания изнанки
сметывания изнанки
для конца сметывания изнанки 3
для конца сметывания изнанки 4
сегменту C конца сметы­вания изнанки
Диапазон /
единица
J / B J Нажмите переключатель сметывания изнанки вручную:
A / M A Начало сметывания изнанки, обратное действие соле-
CON / STP CON CON : По окончании начала сметывания изнанки машина
1 - 15 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 15 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 4 раз Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
0 - 31 6
0 - 31 9
A / M M Конец сметывания изнанки, обратное действие солено-
ON / OFF Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 15 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 15 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 4 раз Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
0 - 31 12
ON / OFF ON Добавление 1 стежка к сегменту C конца сметывания
По умол-
чанию
12
Клавиша Описание
J : Активируется при остановке или работе машины B : Активируется только при работе машины
ноида: A : При одном нажатии педали автоматически выполня-
ется начало сметывания изнанки.
M : Управляется педалью, двигатель можно останавли-
вать произвольно
продолжает шить, если нажата педаль или вклю­чен сигнал START (постоянная работа)
STP : По окончании начала сметывания изнанки машина
останавливается
рабочей панели. ON : Функция плавного пуска включена. OFF: Функция плавного пуска выключена.
панели
панели
панели
015 Постепенное замедление действия 1631 Постепенное ускорение действия Действие задержки 0 относительно 16
ида: A : При нажатии педали до отказа пяткой автоматически
выполняется конец сметывания изнанки
M : Управляется педалью, двигатель можно останавли-
вать произвольно
панели
панели
панели
панели
015 Постепенное замедление действия 1631 Постепенное ускорение действия Действие задержки 0 относительно 16
изнанки ON : Действительно OFF : Недействительно
– 24 –
Page 27
Код пара-
метра
P28 Выбор режима для выпол-
P29 Выбор функции выпол-
P30 Задание стежков выпол-
P31 Задание поворотов выпол-
P32 Балансировка стежков
P33 Балансировка стежков
P34 Выбор режима для шитья
P35 Выбор функции шитья
P36 Задание стежков для сек-
P37 Выбор функции протира
P38 Выбор функции обрезки ON / OFF ON ON : Устройство обрезки активировано
P39 Прижимная лапка вверху /
P40 Прижимная лапка вверху /
P41 Вывод на дисплей количе-
P42 Вывод на дисплей скоро-
P43 Задание направления
Функция параметра
нения коротких фигурных стежков
нения коротких фигурных стежков
нения коротких фигурных стежков
нения коротких фигурных стежков
для выполнения коротких фигурных стежков 5
для выполнения коротких фигурных стежков 6
постоянным стежком
постоянным стежком
ции P1 шитья постоянным стежком
или установки давления зажима нити
внизу при промежуточной остановке
внизу после обрезки
ства выполненного шитья
сти шитья
вращения двигателя
Диапазон /
единица
A / M A Выполнение коротких фигурных стежков, обратное
ON / OFF Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 99 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 15 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
0 - 31 12
0 - 31 12
A / M M A : При одном нажатии на педаль автоматически выпол-
ON / OFF Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
1 - 250 стежков Резерв Недействительна, задание быстрой клавишей с передней
0 - –11 1 0 : Никаких действий
UP / DN DN UP : Прижимная лапка поднимается автоматически
UP / DN DN UP : Прижимная лапка поднимается автоматически
0 - 9999 0 Счетчик количества выполненного шитья
CW / CCW CCW CW : По часовой стрелке
По умол-
чанию
0 Вывод на дисплей текущей скорости шитья (скорость
Клавиша Описание
действие соленоида: A : При одно нажатии педали автоматически выполняют-
ся короткие фигурные стежки.
M : Управляется педалью, двигатель можно останавли-
вать произвольно
панели
панели
панели
015 Постепенное замедление действия 1631 Постепенное ускорение действия Действие задержки 0 относительно 16
няется постоянный стежок
M : Управляется педалью, двигатель можно останавли-
вать произвольно
панели
панели
1 : Действие протира 2-11 : Действие зажима нити и постепенное увеличение
давления
OFF : Устройство обрезки не активировано
DN : Прижимная лапка остается внизу (управление нажа-
тием пяткой на педаль)
DN : Прижимная лапка остается внизу (управление нажа-
тием пяткой на педаль)
только к сведению)
CCW : Против часовой стрелки (если смотреть со сторо-
ны вала двигателя)
– 25 –
Page 28

7. Пользовательские и технические параметры

1. При использовании в следующем параметре клавиши показывается соответствующее значение скорости.
2. В следующей функции после изменения значения нажмите клавишу для сохранения значения, иначе оно будет утеряно после выключения питания.
(1) Порядок задания [максимальной скорости шитья]
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
Нажмите клавишу или 󱢴
для доступа к коду параметра P01,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода
󱢽
[значения параметра].
(2) Порядок задания [скорости начала сметывания изнанки]
󱢴
󱢴
󱢴
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для регулировки
максимальной скорости шитья.
После регулировки нажмите клавишу 󱢽
для сохранения значения.
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
󱢽
Нажмите клавишу или 󱢴
для доступа к коду параметра P04,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода
[значения параметра].
– 26 –
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для регулировки
скорости начала сметывания изнанки.
После регулировки нажмите клавишу 󱢽
для сохранения значения.
Page 29
(3) Порядок задания [скорости конца сметывания изнанки]
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
Нажмите клавишу или 󱢴
для доступа к коду параметра P05,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода
󱢽
[значения параметра].
(4) Порядок задания [скорости выполнения коротких фигурных стежков]
󱢴
󱢴
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для регулировки
скорости конца сметывания изнанки.
После регулировки нажмите клавишу 󱢽
для сохранения значения.
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
󱢽
Нажмите клавишу или 󱢴
для доступа к коду параметра P06,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода
[значения параметра].
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для регулировки
скорости выполнения коротких фигурных стежков.
После регулировки нажмите клавишу 󱢽
для сохранения значения.
– 27 –
Page 30
(5) Порядок задания [скорости шитья постоянным стежком]
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
Нажмите клавишу или 󱢴
для доступа к коду параметра P09,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода
󱢽
[значения параметра].
(6) Порядок регулировки [коэффициента ускорения] прямого шитья]
󱢴
󱢴
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для регулировки
скорости шитья постоянным стежком.
После регулировки нажмите клавишу 󱢽
для сохранения значения.
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
Нажмите клавишу или 󱢴
для доступа к коду параметра P02,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода
[значения параметра].
󱢽
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для регулировки
коэффициента ускорения.
После регулировки нажмите клавишу 󱢽
для сохранения значения.
* При слишком низком значении регулировки это скажется на
максимальной скорости.
Связь между значением установки наклона кривой ускорения PSL и максимальной скоростью шитья: Требования параметра [001.H] максимальной скорости шитья для каждой головки машины различны, поэтому установка наклона кривой PSL для символа ниже влияет на максимальную скорость.
– 28 –
Page 31

8. Балансировка стежков сметывания изнанки для машины с закрытым стежком

(1) Порядок балансировки стежков для [начала сметывания изнанки]
Заводские установки сбалансированных стежков для P-18.BT1 и P-19.BT2 различны для разных типов головки машины.
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
Нажмите клавишу или 󱢴 для доступа к коду параметра P18, P19,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода [значения параметра].
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для
балансировки должным образом стежков P18, P19.
После регулировки нажмите клавишу
для сохранения значения.
󱢽
Пример: Шаг 1: Задание номера стежка для начала сметывания изнанки A и B=3 Шаг 2: Выполнения шитья модели с нормальной скоростью Шаг 3: При возникновении ситуации с дисбалансом, выполните корректировку, как указано ниже: Рекомендация: Изберите стежки балансировки для Секции A прежде, чем делать выбор для B.
Исходная точка
A
B
Случай 1: Удлиненный A и укороченный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-18.BT1]. 1514⇒・・・101617⇒・・・ 3031
󱢴
󱢽
Исходная точка
Исходная точка
Исходная точка
A
B
A
B
A
B
Случай 2: Укороченный A и нормальный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-18.BT1]. 3130⇒・・・171601⇒・・・ 1415
Случай 3: Нормальный A и удлиненный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-19.BT2]. 1514⇒・・・⇒101617⇒・・・ 3031
Случай 4: Нормальный A и укороченный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-19.BT2]. 3130⇒・・・171601⇒・・・ 1415
– 29 –
Page 32
(2) Порядок балансировки стежков для [конца сметывания изнанки]
Заводские установки сбалансированных стежков для P-25.BT3 и P-26.BT4 различны для разных типов головки машины.
󱢴
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
Нажмите клавишу или 󱢴 для доступа к коду параметра P25, P26,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода [значения параметра].
󱢽
Нажмите клавишу , 󱢴 для
балансировки должным образом стежков P25, P26.
После регулировки нажмите клавишу
для сохранения значения.
󱢽
Пример: Шаг 1: Задание номера стежка для конца сметывания изнанки C и D=3 Шаг 2: Выполнения шитья модели с нормальной скоростью Шаг 3: При возникновении ситуации с дисбалансом, выполните корректировку, как указано ниже: Рекомендация: Изберите стежки балансировки для Секции C прежде, чем делать выбор для D.
C
D
Исходная точка
Случай 1: Удлиненный C и укороченный D Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-25.BT3]. 1514⇒・・・101617⇒・・・ 3031
󱢴
󱢽
Исходная точка
C
Исходная точка
C
Исходная точка
C
C
C
Случай 2: Укороченный C и нормальный D
D
D
D
Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-25.BT3]. 3130⇒・・・171601⇒・・・ 1415
Случай 3: Нормальный C и удлиненный D Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-26.BT4]. 3130⇒・・・171601⇒・・・ 1415
Случай 4: Нормальный C и укороченный D Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-26.BT4]. 1514⇒・・・101617⇒・・・ 3031
– 30 –
Page 33
(3) Порядок балансировки стежков для [выполнения коротких фигурных стежков]
Заводские установки сбалансированных стежков для P-32.BT5 и P-33.BT6 различны для разных типов головки машины.
󱢼
Нажмите клавишу 󱢼,
чтобы войти в технические параметры.
󱢴
󱢽
Нажмите клавишу или 󱢴 для доступа к коду параметра P32, P33,
нажмите клавишу 󱢽 для ввода [значения параметра].
Нажмите клавишу , 󱢴 для
балансировки должным образом стежков P32, P33.
После регулировки нажмите клавишу
для сохранения значения.
󱢽
󱢴
󱢽
Пример: Шаг 1: Задание номера стежка для коротких фигурных стежков A=B=4 и поворотов коротких фигурных стежков D=4 Шаг 2: Выполнения шитья модели с нормальной скоростью Шаг 3: При возникновении ситуации с дисбалансом, выполните корректировку, как указано ниже: Рекомендация: Изберите стежки балансировки для Секции A (1.3) прежде, чем делать выбор для B (2.4).
Исходная точка
A
B
A
B
D
Случай 1: Удлиненный A и укороченный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-32.BT5]. 1514⇒・・・101617⇒・・・ 30 31
Исходная точка
Исходная точка
Исходная точка
B
A
B
A
D
A
B
D
A
B
D
B
A
B
A
Случай 2: Укороченный A и нормальный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-32.BT5]. 3130⇒・・・171601⇒・・・ 14 15
Случай 3: Нормальный A и удлиненный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-33.BT6]. 1514・・・⇒101617⇒・・・ 30 31
Случай 4: Нормальный A и укороченный B Регулировка: Отрегулируйте соответствующим образом значение [P-33.BT6]. 3130⇒・・・171601 ・・・⇒ 14 15
– 31 –
Page 34

9. Перечень кодов сбоев

Код сбоя Проблема Статус / меры
E1 Неисправен модуль питания.
Аномально высокий ток или напряжение. Поврежден резистор или сгорел предохранитель F1.
E2 1) При включении питания определяемое напряже-
ние сети слишком низкое.
2) Подключение к неверному, слишком низкому напряжению.
E3 Пульт управления, соединенный с интерфейсом
ЦПУ, показывает ошибку коммуникации.
E5 Неисправно соединение датчика педали Проверьте надежность соединения соединителя датчи-
E7 a) Плохое соединение на соединителе двигателя.
b) Сбой сигнала синхронизатора c) Заблокирована машина или посторонний предмет
в шкиве двигателя.
d) Материал для шитья слишком толстый. e) Аномальный вывод модуля.
E8 Сметывание изнанки вручную длится более 15 сек. Система выключится до восстановления питания.
Система выключится до возобновления питания. Тщательно проверьте плату питания.
Двигатель и машина выключатся. Проверьте питание переменным током. (Слишком низкое) Проверьте материнскую плату.
Двигатель и машина выключатся. Проверьте пульт управления.
ка педали. Система выключится до восстановления питания.
Проверьте соединители двигателя, состояние синхрони­затора и состояние машины.
E9 Сбой сигнала синхронизатора Проверьте сигнал позиционирования или состояние
шкива.
E11 Неисправность автоматического подъема иглы при
подаче питания.
E12 Питание включается без сигнала синхронизатора. Двигатель может продолжать работать, однако он
E13 Сбой защиты от перегрева или модуля питания Проверьте соединение между модулем питания и
E14 Сбой сигнала шифратора. Проверьте сигнал шифратора или замените шифратор. E15 Защита от аномально высокого тока для модуля
питания.
E16 Сбой выключателя триммера. Проверьте, установлен ли выключатель триммера в
Двигатель может продолжать работать, однако он автоматически переключается в режим сцепления. Все модели шитья с постоянным стежком и функции обрез­ки / протирки недействительны. Проверьте синхронизатор.
автоматически переключается в режим сцепления. Все модели шитья с постоянным стежком и функции обрез­ки / протирки недействительны. Проверьте синхронизатор.
теплопоглотителем.
Система выключится до восстановления питания. Тщательно проверьте плату питания.
верное положение.
E17 Сбой выключателя головки машины. Проверьте, поднята ли головка машины и исправен ли
выключатель головки машины.
– 32 –
Loading...