JRC JMA2343 User Manual

JMA-2343/2344

 




はじめに
はじめに
はじめにはじめに
このたびは、JRC船舶レーダJMA2343JMA2344をお買い上げいただきま して、まことにありがとうございます。
本装置は、レーダ信号の送受信部、ブラウン管表示部および空中線等の主要部か
らなる、船舶の安全航行を図るための船舶用レーダ装置です。
お使いになる前に、この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いくだ さい。
取扱説明書は必要なときに参照できるよう大切に保管してください。
万一、ご使用中にわからないことや不具合が生じたときにお役立てください。
PREFACE
Thank you very much for purchasing the JRC marine radar equipment, JMA-2343 and JMA-2344.
This equipment is a marine radar equipment designed to obtain safe operation of marine ships. The equipment consists of a radar signal transceiver unit, a CRT display unit and a scanner unit as its main units.
Before operating the equipment, be sure to read this instruction manual carefully for correct operation.
Maintain this instruction manual so that operators can refer to it at anytime.
Refer to this manual when any inconvenience or defect occur.
I
●ご使用の
●ご使用のまえに●
●ご使用の●ご使用の
絵表示について
絵表示について
絵表示について絵表示について
絵表示の例
絵表示の例
絵表示の例絵表示の例
分解禁止 禁止
プラグ を抜け
警告ラベルについて
警告ラベルについて
警告ラベルについて警告ラベルについて
本製品の上カバーには警告ラベルが貼ってあります。 警告ラベルを取り外したり、破損、改変を絶対にしないでください。
警告
警告
警告警告 注意
注意
注意注意
感電注意
指示
この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお 使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然 に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と 意味は次のようになっています。 内容をよく理解してから本文をお読みください。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を負う可 能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内 容を示しています。
△記号は注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げる ものです。 図の中に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれてい ます。
記号は禁止の行為であることを告げるものです。 図の中や近傍に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描か れています。
●記号は行為を強制したり指示する内容を告げるものです。 図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電源プラグをコンセント から抜け)が描かれています。
まえに●
まえに●まえに●
II
Before Operation
Pictorial Indication
Examples of pictorial indication
Disassembling
Disconnect the
Warning label
There is a warning label on the top cover of the equipment. Do not try to remove, break or modify the label.
WARNING
CAUTION
Electric
Shock
Prohibited
power plug
Prohibition
instruction
Various pictorial indications are included in this manual and are shown on these equipment so that you can operate them safely and correctly and prevent any danger to you and / or to other persons and any damage to your property during operation. Such indications and their meanings are as follows. Please understand them before you read this manual:
This indication is shown where any person is supposed to be in danger of
being killed or seriously injured if this indication is neglected and these
equipment are not operated correctly.
This indication is shown where any person is supposed to be injured or any
property damage is supposed to occur if this indication is neglected and these
equipment are not operated correctly.
Themark represents CAUTION (including DANGER and WARNING).
Detailed contents of CAUTION ("Electric Shock" in the example on the
left.) is shown in the mark.
The mark represents prohibition.
Detailed contents of the prohibited action ("Disassembling Prohibited" in
the example on the left) is shown in the mark.
The mark represents instruction.
Detailed contents of the instruction ("Disconnect the power plug" in the
example on the left) is shown in the mark.
III
●ご使用上の注意●
●ご使用上の注意●
●ご使用上の注意●●ご使用上の注意●
空中線、送受信機及び指示機の内部には触れないでください。
空中線、送受信機及び指示機の内部には触れないでください。
空中線、送受信機及び指示機の内部には触れないでください。空中線、送受信機及び指示機の内部には触れないでください。
高電圧部により感電の原因となります。機器内部の保守、点検、調整等は当社の営 業部またはお近くの支社・支店・営業所または代理店にサービスを依頼してくださ い。
当社の営業部・支社・支店・営業所 巻末の「事業所一覧」をご覧ください。
空中線輻射部は回転しますので、近づかないでください。
空中線輻射部は回転しますので、近づかないでください。
空中線輻射部は回転しますので、近づかないでください。空中線輻射部は回転しますので、近づかないでください。
急に空中線が回転し人体を殴打して、負傷する原因となります。 空中線輻射部は人が近づけないよう操舵室の屋根、フライングブリンジ、架台、レ ーダーマスト等の高い場所に設置することをおすすめします。また、人の近づく恐 れのある場合は空中線ガードを設置することをおすすめします。空中線の作業をす る場合は、空中線の安全スイッチを切ってください。
空中線は人の頭より高い位置に設置してください。
空中線は人の頭より高い位置に設置してください。
空中線は人の頭より高い位置に設置してください。空中線は人の頭より高い位置に設置してください。
至近距離で直接電波を浴びると人体に影響を及ぼす原因となります。
保守、点検で人がアンテナに接近する場合は指示機の準備
保守、点検で人がアンテナに接近する場合は指示機の準備////断スイッチを
保守、点検で人がアンテナに接近する場合は指示機の準備保守、点検で人がアンテナに接近する場合は指示機の準備 押し、指示機を準備状態にしてください。
押し、指示機を準備状態にしてください。
押し、指示機を準備状態にしてください。押し、指示機を準備状態にしてください。
至近距離で直接電波を浴びると人体に影響を及ぼす原因となります。
レーダはあくまでも航法援助装置としてご使用ください。
レーダはあくまでも航法援助装置としてご使用ください。
レーダはあくまでも航法援助装置としてご使用ください。レーダはあくまでも航法援助装置としてご使用ください。 また、操船の最終判断は必ず操船者自身で行ってください。
また、操船の最終判断は必ず操船者自身で行ってください。
また、操船の最終判断は必ず操船者自身で行ってください。また、操船の最終判断は必ず操船者自身で行ってください。
操船の最終判断を、レーダが表示する情報のみに頼った場合、衝突、座礁等の事故の 原因となることがあります。
警告
警告
警告警告
注意
注意
注意注意
断スイッチを
断スイッチを断スイッチを
IV
Cautions to be used during operation
Do not touch the insides of the scanner unit, transceiver and display unit.
Touching any high voltage area, you will get an electric shock. For
maintenance, inspection and adjustment of internal parts of these equipment,
consult with our sales office or distributor in your district.
Since the scanner unit radiator rotates, do not approach it.
The scanner unit may start rotating suddenly, and consequently any person may
be struck and be injured. We recommend you to install the scanner unit
radiator on the roof of the wheel house, flying bridge, trestle, radar mast or any
other high position so that no person can approach it. When servicing the
scanner unit, set the scanner unit safety button to the OFF position.
Install the scanner unit at any place higher than any person.
If being exposed directly to electric wave at close range, you may suffer adverse
influence.
When approaching the antenna for maintenance or inspection, set the power button of the display unit to the ST-BY position.
If being exposed directly to electric wave at close range, you may suffer adverse
influence.
Use these radar only as assisting devices for navigation. Also, the officer should make the final decision for maneuvering by himself.
If you make the final decision of maneuvering only on the information which a
radar display, it may become the cause of accidents, such as collision and
stranding.
WARNING
CAUTION
V
──
ご使用前に注意して
ご使用前に注意して
ご使用前に注意してご使用前に注意して
いただきたい
いただきたい
いただきたいいただきたい
こと
こと
ことこと
──
高電圧に対する注意
高電圧に対する注意
高電圧に対する注意高電圧に対する注意
無線装置、レーダなどの電子機器の内部には数百から数万ボルトの高電圧が使用されていま
す。通常の操作においてはまったく危険はありませんが、万一、誤って機器内部に触れた場
合非常な危険を伴います。(専門整備員以外の機器内部の保守・点検・調整は禁止)
数万ボルトの高圧では感電即死の危険が大きく、また時により数百ボルトの電圧でも感電死
することがあります。このような危険を防止するには機器の内部に手を入れるとき、必ず電
源スイッチを切って、一端を確実に接地した電源でコンデンサーなどを放電させ、電気の残
っていないことを確めた上で初めて手を内部に入れるようにしてください。この際、乾燥し
た木綿の手袋などを用いればなおいっそう危険防止となります。また左手をポケットに入れ、
両手を同時に用いないことも必要な注意の一つです。感電したときの障害は二次的に大きく
なることがあるので足場もしっかりした所を選ぶことが大切です。感電したときは火傷した
所を完全に消毒して、手当を速やかに行うことが必要です。
電撃の救出上の注意
電撃の救出上の注意
電撃の救出上の注意電撃の救出上の注意
電撃を受けた人を発見した場合、直ちに電源を切り回路を接地してください。回路が直ちに
切れないときは、感電した人をできるだけ早く乾いた板、布などの絶縁物を介して直接感電
した人に触れずに離してください。
感電したとき、頭脳の呼吸中枢に電流が流れると呼吸が急に止まります。衝撃があまりひど
くないときは人工呼吸を行うことにより呼吸を回復します。電撃を受けた人は非常に顔色が
悪くなり、脈が大変弱くなってしまうか、まったく止まってしまうことがあり、人事不省に
なり硬直します。
VI
──
PRECAUTIONS BEFORE OPERATION
──
Cautions for high voltage
High voltages from hundreds volts to tens of thousands volts are to be applied to the
electronic equipment such radio and radar devices. You do not face any danger during
normal operation, but sufficient cares are required for maintenance, inspection and
adjustment of their internal components. (Authorized maintenance personnel alone are
permitted to implement maintenance, check-ups or adjustment of internal components.)
High voltages of tens of thousands volts are so dangerous as to bring an instantaneous
death from electric shock, but even voltages of hundreds volts may sometimes lead to a
death from electric shock. To prevent such an accident, make it a rule to turn off the
power button, discharge capacitors with a wire surely earthed on an end and make sure
that internal parts are no longer charged before you touch any parts inside these devices.
At the time, wearing dry cotton gloves ensures you further to prevent such danger. It is
also a necessary caution to put one of your hands in the pocket and not to use your both
hands at the same time.
It is also important to select a stable foothold always to prevent additional injuries once
you were shocked by electricity. If you were injured from electric shock, disinfect the
burn sufficiently and get it taken care of promptly.
What to do in case of electric shock
When finding a victim of electric shock, turn off the power source and earth the circuit
immediately. If it is impossible to turn off the circuit, move the victim away promptly
using insulators such as dry wood plate and cloth without touching the victim directly.
In case of electric shock, breathing may stop suddenly if current flows to the respiration
center in the brain. If the shock is not so strong, artificial respiration may recover
breathing. When shocked by electricity, the victim will come to look very bad with weak
pulse or without beating, resulting in unconsciousness and rigidity.
VII
救急処置の方法
ふくこと。
救急処置の方法
救急処置の方法救急処置の方法
☆救急処置の留意点
☆救急処置の留意点
☆救急処置の留意点☆救急処置の留意点
電撃を受けた人を危険のない限り動かさずに、直ちに人工呼吸を行わなければなりません。人工呼吸
を始めたらリズムを失わないように続けて行う必要があります。
(1) 事故の発生であわてて患者に触れないこと(救助者が感電します)。
(2) あわてず確実に電源を切り患者を静かに電路より離す。
(3) 周囲の人に知らせる(診療所、病院、医師、119番通報、その他)。
(4) 患者を仰向けに寝かせネクタイ、衣類、バンドを緩める。
5)(イ)各脈拍に触れてみる。
(ロ)心臓が動いているか否か心臓に耳を当てて確かめる。
(ハ)呼吸しているか否か患者の顔へ手の甲または顔を近づけて確かめる。
(ニ)瞳孔の大きさを調べる。
6) 患者の口を開け入歯、煙草、ガムなどを取出し、口を開けたまま舌を伸ばしタオルなどを挿入
し舌が喉に引込まれないようにすること(歯をくいしばって口が開かない場合はドライバーな
どで開口しタオルなどをかませる)。
(7) 泡立つ粘液が貯まらないように口をふさぐこと
VIII
FIRST AID TREATMENTS
wipe
☆☆☆☆
First-aid treatments
As far as the victim of electric shock is not in dangerous condition, do not move him and practice
artificial respiration on him immediately. Once started, it should be continued rhythmically.
1) Do not touch the victim confusedly as a result of the accident, but the rescuer may also get
an electric shock.
2) Turn off the power source calmly and certainly and move the victim away quietly from the
electric line.
3) Call a physician or ambulance immediately or ask someone to call a doctor.
4) Lay the victim on his back and loosen his necktie, clothes, belt, etc.
5) a. Examine the victim's pulse.
b. Examine his heartbeat bringing your ear close to his heart.
c. Examine his breathing bringing the back of your hand or your face close
d. Check the size of the pupils of his eyes
6) Open the victim's mouth and take out artificial teeth, cigarette or chewing gum if any.
Keep his mouth open, stretch his tongue and insert a towel or the like in his mouth to
prevent the tongue from suffocating. (If it is hard to open his mouth due to set teeth, open it
with a screwdriver and insert a towel in this mouth.)
7) Then, close his mouth so that foaming mucus does not accumulate inside.
IX
☆脈拍があり呼吸していない場合の処置
☆脈拍があり呼吸していない場合の処置
☆脈拍があり呼吸していない場合の処置☆脈拍があり呼吸していない場合の処置
1)患者の顔が後を見る位に顔をそり返らせる(頸部に枕を挿入してもよい)。
2)下顎を上方に引き上げ気道を広げる(気道拡大)。
3)患者の鼻をつまみ、術者は深く息を吸い患者の口を完全に塞ぐようにして強く呼気を吹き込む。
再び口を離して息を大きく吸って吹き込む。
1分間に約10回から15回くり返す(鼻腔を塞ぐこと)。
4)自然に呼吸の起きるのを注意しながら呼吸が戻ったときに止める。
5)開口困難な場合ゴム、ビニールなどのパイプ状のものを鼻腔に挿入して片方の鼻腔と口を完全に
塞いで息を大きく吸って吹き込む。
6)患者は気が付くといきなり立つ事がありますが静かに寝かせ、熱いコーヒー、紅茶などを与え暖
かくして安静を保つ(アルコール類は与えてはならない)。
頭部をもたげて口うつし人工呼吸を行う方法
頭部をもたげて口うつし人工呼吸を行う方法
頭部をもたげて口うつし人工呼吸を行う方法頭部をもたげて口うつし人工呼吸を行う方法
(1) 後頭部をもたげ、片方を額に他の手を
(2) 患者の口をあなたの口で広く封じ、あ
(3) 胸があがるまで口から空気を肺内に吹
頸部の下にあてる。→ ①
多くの患者はこの頭部のもたげにより
口が開き空気が通じ、口うつしが容易
になる。
なたの頬を患者の鼻に押しあてる。→
または、あなたの指で患者の鼻を押さ
えて空気の漏れを防ぐ。→ ③
き込む。
最初の10回の呼気吹き込みはできるだ
図1 口うつし人工呼吸法
け急速度で行わなければならない。
X
☆☆☆☆
When pulse is beating but breathing has stopped
(1) Tilt the victim's head back as far as this face looks back. (A pillow may be inserted under his
neck.)
(2) Push his jaw upward to open his throat wide (to spread his airway).
(3) Pinch the victim's nostrils and take a deep breath, block his mouth completely with yours
and blow into his mouth strongly. Take a deep breath again and blow into his mouth.
Continue this 10 to 15 times a minute (blocking his nostrils).
(4) Carefully watch that he has recovered his natural breathing and stop practicing artificial
respiration.
(5) If it is difficult to open the victim's mouth, insert a rubber or vinyl tube into one of his
nostrils and blow into it blocking the other nostril and his mouth completely.
(6) When the victim recovers consciousness, he may try to stand up suddenly, but let him lie
calmly and serve him with a cup of hot coffee or tea to keep him warm and quiet. (Never give
him alcoholic drinks.)
Method of mouth-to-mouth respiration by raising head
(1) Raise the victim's head. Support his
forehead with one of your hand and his neck with the other hand. When you tilt his head backward, the victim, in most cases, opens his mouth to the air. This makes mouth-to-mouth respiration easy.
(2) Cover his mouth as widely as possible
with yours and press your cheek against his nose → ② , or, pinch his nostrils
with your fingers to prevent air from leaking.
(3) Blow into his lungs.
Continue blowing into his mouth until his breast swells. Blow into his mouth as
quickly as possible for the first 10 times.
Fig.1 Mouth-to-mouth respiration
XI
☆脈拍なく呼吸もしていない場合の処置
2回
1人が15回
☆脈拍なく呼吸もしていない場合の処置
☆脈拍なく呼吸もしていない場合の処置☆脈拍なく呼吸もしていない場合の処置
脈拍がなく、瞳孔が開き、心臓に耳を当てても鼓動が聞かれない場合は、心臓が停止しているの
で速やかに人工呼吸を行う必要があります。
1)胸骨の下1/3の部位に両手を重ね肘を伸ばして(曲げているとくぼむほど押せません)、術者の体
重をかけ約2cm位くぼむように圧迫する(1分間に約50回位くりかえす)。
(心臓マッサージ法)
2)1人で救急処理を行う場合は、
15回位心臓マッサージを行い速やかに2回呼気を吹き込む。これをくり返す。
2人で救急処理を行う場合は、
1人が5心臓マッサージを行い、その間に他の1人が1呼気を吹き込む。これをくり返す。
(心臓マッサージ法と口うつし人工呼吸法の併用)
3)時々瞳孔を見たり、脈に触れてみる。瞳孔が正常となり脈も規則正しくなったら、各手当てを中
止して様子を見ながらコーヒー、紅茶などを飲ませ暖かくし安静を保つ。いずれにしても、経過
の判断は専門医に任せる。特に、精神的ショックより早く復帰させるように周囲の理解が必要で
す。
①②
③④
図2 心臓マッサージ法
XII
☆☆☆☆When both pulse and breathing have stopped
15
twice
When no pulse has come not to be felt, his pupils are open and no heartbeat is heard, cardiac
arrest is supposed to have occurred and artificial respiration must be performed.
(1) Place your both hands, one hand on the other, on the lower one third area of his breastbone
and compress his breast with your elbows applying your weight on his breast so that it is
dented about 2cm (repeat compressing his breast 50 times or so a minute).
(Cardiac massage)
(2) In case of one rescuer,
Repeat cardiac massages about 15 times and blow into his mouth 2 times quickly, and repeat
this combination.
In case of two rescuers,
One person repeats cardiac massages 5 times while the other person blows into his mouth
once, and they shall repeat this combination.
(Cardiac massage and mouth-to-mouth respiration)
(3) Examine his pupils and his pulse sometimes. When the both have returned to normal, stop
the artificial respiration, serve him with a cup of coffee or tea and keep him warm and calm
while watching him carefully. Commit the victim to a medial specialist depending on his
condition. To let him recover from the mental shock, it is necessary for persons concerned to
understand his situations and the necessary treatments.
①②
③④
Fig.2 Cardiac massage
XIII
EQUIPMENT APPEARANCE
NKE-249空中線
Scanner unit Type NKE-249
NKE-250空中線
Scanner unit Type NKE-250
NCD-4170指示機
Display Unit Type NCD-4170
XIV
J
J
M
M
A
A
-
2
-
2
3
3
4
4
3
3
2
2
3
4
3
4
4
4
[日本語版]
はじめに ······························································································································I ご使用のまえに·····················································································································II ご使用上の注意··················································································································· IV ご使用前に注意していただきたいこと ·············································································· VI
高電圧に対する注意········································································································ VI 電撃の救出上の注意········································································································ VI
救急処置の方法················································································································· VIII
☆救急処置の留意点······································································································ VIII ☆脈拍があり呼吸していない場合の処置········································································ X ☆脈拍なく呼吸もしていない場合の処置······································································ XII
機器外観 ·························································································································XIV 用語説明 ·························································································································· 10
1章 装置のあらまし ······························································· 12
1.1 機能 ·················································································································································· 12
1.2 特長 ·················································································································································· 12
1.3 構成 ·················································································································································· 12
1.4 構造 ·················································································································································· 14
1.5 総合系統図·······································································································································17
2操作パネル各部の名称と働きおよびメニュー構成 ········ 19
2.1 前面パネルスイッチの機能 ············································································································ 19
2.1.1 前面パネルスイッチの機能····································································································· 19
2.1.2 ソフトキースイッチの構成と機能 ························································································· 20
2.1.3 クロスキーの機能···················································································································· 21
2.2 画面表示の説明 ·······························································································································23
2.3 メニュー内の機能説明···················································································································· 25
2.3.1 メニューの構成 ·······················································································································25
2.3.2 メニュー内の機能···················································································································· 27
3操作方法··········································································· 31
3.1 操作の流れ·······································································································································31
ソフトキーの操作 ·····························································································································32
3.1.1 電源の投入と起動···················································································································· 33
1. 電源を入れる································································································································33
2. 送信する········································································································································33
2
3.1.2 同調の操作 ·······························································································································33
3.1.3 観測と映像の調整···················································································································· 34
3.1.4 データの取得と測定················································································································ 34
3.1.5 操作の終了と停止···················································································································· 34
1. 送信を中断する ····························································································································34
2. 電源を切る···································································································································· 34
3.2 観測準備···········································································································································35
3.2.1 画面輝度を変えるには ············································································································35
3.2.2 操作パネルの照明輝度を変えるには ·····················································································35
3.2.3 表示言語を切り替えるには····································································································· 35
3.2.4 ブザー音量設定 ·······················································································································35
3.3 基本操作···········································································································································36
3.3.1 送信するには ···························································································································36
3.3.2 送信を中断するには················································································································ 36
3.3.3 レンジ(距離範囲)を変更するには ·····················································································36
3.3.4 固定距離目盛を消去・表示するには ·····················································································36
3.3.5 船首輝線を消去するには ········································································································ 37
3.3.6 同調調節をするには················································································································ 38
3.3.7 感度調節をするには················································································································ 38
3.3.8 レーダ干渉を除去するには····································································································· 39
3.3.9 雨や雪が降っているときには································································································· 40
3.3.10 波が荒いときには···················································································································· 41
3.3.11 物標までの距離を測るには····································································································· 42 1.VRMを使用する ·························································································································· 42
#1VRMを用いて自船からの距離を測定する ············································································42 #2VRMを使用可能とするか否かを設定する ············································································42 #1VRM/#2VRMの操作 ·············································································································42
#1VRM/#2VRMの消去 ·············································································································43 2.VRMの中心を移動して使用する································································································ 43 3.平行線カーソルの間隔を変更する ·····························································································43 4.十字カーソルを使用する ············································································································43
3.3.12 距離の単位を変えるには ········································································································ 44
3.3.13 物標の方位を測るには ············································································································44 1.EBLを使用する···························································································································· 45
#1EBLを用いて自船を始点とした方位を測定する ··································································45 #2EBLを使用可能とするか否かを設定する·············································································· 45 #1EBL/#2EBLの操作················································································································ 45
#1EBL/#2EBLの消去················································································································ 46 2.EBLの中心を移動して使用する ·································································································46 3.平行線カーソルの方位を変更する ·····························································································46
3
4.十字カーソルを使用する ············································································································46
3.3.14 EBLとVRMを移動して使用するには·····················································································47 #1EBLおよび#1VRMを移動可能に設定する ·················································································· 47 始点・中心位置の設定 ······················································································································ 47 EBL、VRMの操作·····························································································································47 始点・中心位置の解除 ······················································································································ 47
3.3.15 平行線カーソルを使用するには ····························································································· 48 #1EBL、#1VRMを平行線カーソル機能に設定する······································································· 48
平行線カーソルを操作する ·············································································································· 48 平行線カーソルを解除する ·············································································································· 48
3.3.16 EBLおよびカーソルの方位表示を「相対」と「真」および「磁気」とで 切り替えるには ························································································································48
方位基準(磁気方位、ジャイロコンパス方位)の選択································································· 50 方位基準の選択 ·································································································································50
3.3.17 PPI画面の方位表示方法を変えるには ···················································································50
コースアップモードにおけるコースの設定····················································································52
3.3.18 物標の方位・距離、物標までの所要時間を同時に測るには ··············································· 52
カーソルの表示 ·································································································································53 カーソルの移動 ·································································································································53 カーソルの消去 ·································································································································53
3.3.19 カーソルのL/L表示をするには ·························································································54
3.3.20 PPI画面のエコーの映像を大きく表示するには···································································· 54
1.映像拡大機能を使用する ············································································································54 2.送信パルス幅を変更する ············································································································55 3.ズーム機能を使用する ················································································································ 56
ズーム位置の設定························································································································ 56 ズームの解除 ·······························································································································57
3.3.21 不要なノイズを減少させ、物標を強調するには ··································································57
映像処理を設定する··························································································································57 映像処理を解除する··························································································································58
3.3.22 PPI画面中心位置を移動するには··························································································· 58
中心移動の位置設定··························································································································58 中心移動の解除 ·································································································································59
3.3.23 レーダの消費電力を抑えるには ····························································································· 59
送信時間の設定 ·································································································································59 準備時間の設定 ·································································································································59 断続送信の開始 ·································································································································59 断続送信の解除 ·································································································································60 準備中に断続送信を解除する··········································································································· 60
3.3.24 自船が航行中にレーダPPI画面上の固定物標を固定したいとき ········································· 61
4
真運動表示の開始 ·····························································································································61 真運動表示の解除 ·····························································································································62
3.3.25 他船(物標)の動きを監視するとき ····················································································· 64
1.レーダ航跡表示をする ················································································································ 64
レーダ航跡表示の開始 ················································································································64 レーダ航跡表示の終了 ················································································································64
2.見張りアラームを使用する ········································································································ 64
ガードゾーンの設定···················································································································· 64 アラームモードの変更 ················································································································66 ガードゾーンの終了···················································································································· 66 ガードゾーンの呼び出し ············································································································66 アラーム感度の変更···················································································································· 66
3.4 その他便利な機能····························································································································67
3.4.1 自船速力を指示機に表示するには ························································································· 67
3.4.2 船首方位を指示機に表示するには ························································································· 67
3.4.3 自船の位置情報(緯度/経度、ロランC時間差)や目的地の位置情報 (緯度/経度)
を表示するには ························································································································68
位置情報の表示 ··························································································································· 68 位置情報の消去 ··························································································································· 68
3.4.4 目的地を表示するには ············································································································69
目的地の表示 ·······························································································································69 目的地の消去 ·······························································································································69
3.5 知っておきたいこと························································································································ 70
3.5.1 電池(BT1)の交換 ················································································································70
3.5.2 使用中に不可解な現象が起きたとき ·····················································································71
3.6 外部航法装置について···················································································································· 72
3.6.1 方位情報を得るには················································································································ 72
3.6.2 速力情報を得るには················································································································ 72
3.6.3 位置情報を得るには················································································································ 72
3.6.4 目的値までの距離情報を得るには ························································································· 73
4画面の見方 ······································································· 74
4.1 物標の高さと物標までの距離········································································································· 74
4.2 物標からの反射 ·······························································································································75
4.3 電波の伝搬路の状況························································································································ 75
4.3.1 海面反射···································································································································76
4.3.2 偽 像···································································································································76
4.4 レーダトランスポンダ(SART)の画面表示 ··············································································· 78
5
5保守・点検 ······································································· 79
5.1 一般的保守·······································································································································79
5.2 空中線··············································································································································· 80
5.3 指示機··············································································································································· 80
5.4 特殊部品···········································································································································81
5.5 修理ブロック ··································································································································· 81
5.6 異常・故障への対処方法 ················································································································83
6章 アフターサービス···························································· 85
7章 廃棄について ··································································· 87
7.1 本装置の廃棄について···················································································································· 87
7.2 使用済み電池の処理について········································································································· 87
7.3 使用済みマグネトロンの処置について·························································································· 87
8仕様 ·················································································· 88
8.1 総合仕様···········································································································································88
8.2 空中線(NKE-249250·············································································································89
8.3 指示機(NCD-4170····················································································································· 91
8.4 整流器(NBA-797·····················································································································94
8.5 機器間ケーブル長····························································································································94
9設置要領··········································································· 95
9.1 概要 ·················································································································································· 95
9.2 空中線の設置 ··································································································································· 96
9.2.1 設置位置の選定 ·······················································································································96
9.2.2 設置方法···································································································································96
9.2.3 装備ケーブルの接続················································································································ 99
9.3 指示機の設置 ································································································································· 102
9.3.1 設置位置の選定 ·····················································································································102
9.3.2 設置方法·································································································································102
9.3.3 電源ケーブルの接続·············································································································· 102
9.3.4 指示機背面図 ·························································································································103
9.3.5 外部ブザーの接続·················································································································· 104
9.3.6 電子磁気コンパスの接続方法·······························································································106
9.4 船内電源に対する変更·················································································································· 107
1. 指示機 ·······································································································································107
2. 空中線 ·······································································································································107
9.5 装備ケーブル ································································································································· 108
6
9.5.1 機器間ケーブル(CFQ6774-10/15/20、CFQ6882-10/15/20·········································108
9.5.2 電源ケーブル(CFQ-6776································································································109
9.5.3 長い電源ケーブルが必要なときのケーブル選定 ································································109
9.6 設置後の点検調整··························································································································110
9.6.1 設置の点検 ·····························································································································110
9.6.2 動作の点検 ·····························································································································110
9.6.3 各種調整·································································································································110
9.6.4 整流器·····································································································································111
9.7 調 整·········································································································································112
9.7.1 一般調整·································································································································112
1. 部品交換の調整 ························································································································112
2. CRTモニタ画面の中心位置の調整··························································································112
3. CRTモニタ画面の輝度の調整 ·································································································112
4. CRTモニタ画面の焦点の調整 ·································································································112
9.7.2 空中線の調整 ·························································································································113
1. 変調部のAVR出力電圧調整 ·····································································································113
2. 受信部の同調指示レベルの調整······························································································ 113
9.7.3 指示機の調整 ·························································································································113
1. コントラストの調整·················································································································113
2. 焦点の調整 ································································································································113
3. 画面位置角度調整·····················································································································114
4. CRTディスプレイ調整·············································································································114
5. AVR出力電圧調整 ····················································································································114
9.8 初期設定について··························································································································115
9.8.1 受信機の調整 ·························································································································116
1. 同調プリセット ························································································································116
2. 中心周波数調整 ························································································································117
3. 同調インジケータレベル調整··································································································117
9.8.2 ノイズレベル調整·················································································································· 118
9.8.3 方位調整·································································································································118
9.8.4 0マイル調整(距離の初期設定)·························································································119
9.8.5 アンテナ高の設定·················································································································· 120
9.8.6 感度プリセット ·····················································································································121
9.8.7 海面反射プリセット·············································································································· 121
9.8.8 メインバングの抑圧·············································································································· 122
9.8.9 シミュレータ映像表示 ··········································································································123
9.8.10 TD受信番号の設定 ················································································································124
9.8.11 GPS/DGPS ·························································································································124
1. GPS初期設定····························································································································124
2. DGPS初期設定·························································································································125
7
3. GPSおよびDGPSの受信状態··································································································126
9.9 初期調整状態に戻すには ··············································································································129
9.10 保 守·········································································································································130
9.10.1 一般的保守 ·····························································································································130
1. 機器の清掃 ································································································································130
2. ネジの締め付け点検·················································································································130
3. 結線の点検 ································································································································130
9.10.2 空中線·····································································································································131
1. 輻射部 ·······································································································································131
2. 回転駆動部(JMA-2344)·······································································································132
9.10.3 指示機·····································································································································133
表示面の清掃 ···································································································································133
8
【図 101 JMA-2343機器間接続図】
【図 102 JMA-2344機器間接続図】
【図 103 JMA-2343一次電源系統図】
【図 104 JMA-2344一次電源系統図】
【図 105 NKE-249空中線機内接続図】
【図 106 NKE-250空中線機内接続図】
【図 107 CME-307変調部接続図】
【図 108-1 CAE-457受信部接続図(1/2)】
【図 108-2 CAE-457受信部接続図(2/2)】
【図 109 CME-308変調部接続図】
【図 110-1 CAE-457-1受信部接続図(1/2)】
【図 110-2 CAE-457-1受信部接続図(2/2)】
【図 111 NCD-4170指示機機内接続図】
【図 112-1 CMC-1156主制御回路接続図(1/4)】
【図 112-2 CMC-1156主制御回路接続図(2/4)】
【図 112-3 CMC-1156主制御回路接続図(3/4)】
【図 112-4 CMC-1156主制御回路接続図(4/4)】
【図 113 CCK-872ソフトキーパネル回路接続図】
【図 114 CCK-873主操作パネル回路接続図】
【図 115 CBD-1596電源回路接続図】
【図 116 CRTモニタ部接続図】
【図 117 空中線回路ブロック図】
【図 118 指示機回路ブロック図】
9
用語説
用語説明明明明
用語説用語説
A/D アナログ・ディジタル変換[Analog to Digital conversion
ACQ 捕捉[Acquisition
A-SEA 自動海面反射抑制制御[Automatic Sea surface clutter suppression
A-RAIN 自動雨雪反射抑制制御[Automatic Rain and snow clutter suppression
A-TUNE 自動同調[Automatic Tuning
CPU 中央演算処理装置[Central Processing Unit
CRT ブラウン管[Cathode-ray Tube
CUP 自船の予定進路が真上になるPPI表示モード[Course-Up
EBL 電子カーソル[Electronic Bearing Line
EXP 物標拡大[Expansion
FTC 雨雪反射抑制制御[Fast Time Constant, also known as Rain and snow clutter
suppression
GUARD ZONE 侵入警報環
GPS 世界測位衛星システム[Global Positioning System
HUP 船首輝線が真上になるPPI表示モード[Head-Up
IR 干渉除去[Interference Rejection
L/L 緯度/経度[Latitude/Longitude
MARPA 簡易衝突予防装置[Mini Automatic Radar Plotting Aid
MH 変調高電圧[Modulator High Voltage
MOB 位置記憶[Man Over Board
NM 海里[Nautical Mile
NUP 真北が真上になるPPI表示モード[North-Up
PCB プリント回路基板[Printed Circuit Board
PPI 方位・距離極座標表示[Plan Position Indicator
PROCESS 映像処理[Process
PW パルス幅[Pulse Width
RR 距離目盛(固定)[Range Rings (Fixed)
RM 相対運動表示[Relative Motion
SHM 船首線[Ship’s Heading Marker
STBY 準備[Standby
STC 海面反射抑制制御[Sensitivity time control, also known as Sea surface clutter
suppression
TD 時間差[Time Difference
TM 真運動表示[True Motion
TI トリガ[Trigger
10
VCT ベクトル[Vector
VD ビデオ[Video
VRM 可変距離目盛[Variable Range Marker
WAKES 他船の航跡表示[Wakes
WPT 目的地[Waypoint
X-MIT 送信[Transmit
11
1 装置のあらまし
1.1 機能
本装置は送受信部を含む空中線と 10 インチモノクロブラウン管を使用した、小型ラスタース
キャン方式による全半導体化(特殊電子管を除く)の船舶用レーダです。
本装置は電波法の規定によるレーダです。
1.2 特長
レーダ基本性能の向上
レンジスケールに応じた 4 段階のパルス幅/繰返周波数切り替えと、3 段階の受信機帯域幅切
り替えによりレーダの基本性能向上を計り、鮮明で高品質な映像表示を実現しています。さら
に、最新のディジタル信号処理の搭載により、悪天候での物標検出性能を向上しています。
自船位置と目的地を一目で把握
GPS 等の航法装置と接続することにより、自船の位置(数値)や目的地マークを画面上に表
示でき、これにより目的地の方位と自船針路の差が一目瞭然に把握できます。
高い操作性
使用頻度の高い EBL および VRM などは専用スイッチを搭載しています。その他、4 個のソ
フトキースイッチを搭載し、比較的使用することの多い機能も簡単に操作することができます。
さらに、使用頻度が低い機能についてはメニューによる選択方式を採用しています。
1.3 構成
レーダの構成と船内電源
総合型名
JMA-2343 JMA-2344
整流器型名(オプション)
(注)AC電源使用の場合は、オプションの整流器が必要です。
空中線
NKE-249 NKE-250
指示機
NCD-4170
NBA-797
12
DC (12V/24V/32V) または
(注)
AC
100V110V115V
船内電源
200V220V230V 5060Hz 単相
各機器銘板の名称は次のように英文で表示されています。
空中線 : SCANNER UNIT
指示機 : DISPLAY UNIT
整流器 : RECTIFIER UNIT
付属品
品名 個数 JRC コード 備考
取扱説明書 1 7ZPRD0558 本書 空中線-指示機間ケーブル
電源ケーブル 1 CFQ-6776 2m
プラグ側コネクタ(J3用)  1 5JCDX00014 プラグ側コネクタ(J4用)  1 5JCDX00015
サンシールド 1 MTV303344
CFQ6774-15 JMA-2343
1
CFQ6882-20
JMA-2344
10 芯複合ケーブル 15m 14 芯複合ケーブル
20m
予備品(7ZXRD0008
品名(形名) 個数 JRCコード 備考
ヒューズ(SB3.15 2 5ZFAD00382 2432V 用)3.15A ヒューズ(SB6.3 3 5ZFAD00540 12V 用)6.3A ヒューズ(SB5 2 5ZFAD00364 2432V 用)5A ヒューズ(SB10 3 5ZFAD00539 12V 用)10A
オプション
品名 個数 JRC コード 備考
空中線-指示機間ケーブル
CFQ6774-10 JMA-2343 CFQ6774-20 JMA-2343
1
CFQ6882-10 JMA-2344
CFQ6882-15
JMA-2344
10 芯複合ケーブル 10m 10 芯複合ケーブル 20m 14 芯複合ケーブル 10m 14 芯複合ケーブル
15m
13
1.4 構造
14
1.1図 NKE-249
空中線外形図
Loading...
+ 280 hidden pages