Jenn-Air JDS8850CDB00, JDS8850CDB01, JDS8850CDR00, JDS8850CDS00, JDS8850CDS01 Installation Guide

...
Page 1
_]ENN-AIRo
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) SLIDE-INDUALFUELRANGES
INSTRUCTIONSPOURL'INSTALLATIONDESCUISINIERES
A BI-COMBUSTIBLEENCASTRABLESDE30" (76,2 CM)
Table of Contents Table des mati_res
RANGE SAFETY ........................................................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ........................... 3
Tools and Parts ....................................................... 3
Electrical Requirements - U.S.A. Only ................... 5
Electrical Requirements - Canada Only ................. 5
Countertop Preparation .......................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................. 7
Unpack Range ........................................................ 7
Adjust Leveling Legs ............................................... 8
Make Gas Connection .......................................... 11
Verify Anti-Tip Bracket Location ........................... 11
Level Range .......................................................... 12
Electronic Ignition System .................................... 12
Complete Installation ............................................ 13
GAS CONVERSIONS ............................................... 13
LP Gas Conversion ............................................... 13
Natural Gas Conversion ....................................... 15
SI_CURITI_ DE LA CUISINII_RE ....................................... 17
EXIGENCES D'INSTALLATION ....................................... 19
Outillage et pieces ......................................................... 19
Exigences d'emplacement ............................................ 19
Sp6cifications 61ectriques- Canada uniquement ......... 21
Sp6cifications de I'alimentation en gaz......................... 21
Preparation du plan de travail ........................................ 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................ 23
Deballage de la cuisiniere .............................................. 23
R6glage des pieds de nivellement ................................. 23
Installation de la bride antibasculement ........................ 24
Raccordement au gaz .................................................... 24
Verification de I'emplacement de la
bride antibasculement ................................................... 25
R6glage de I'aplomb de la cuisiniere ............................. 26
Systeme d'allumage 61ectronique ................................. 26
Achever I'installation ...................................................... 27
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ........... 27
Conversion pour I'alimentation au propane .................. 27
Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .............. 29
iMPORTANT:
installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
iMPORTANT :
Instaiiateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult6rieure.
W10253460A
Page 2
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death,
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
2
Page 3
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Tape measure Pipe-joint compound
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver 3/16"(4.8 mm) carbide-tipped
1/8"flat-blade screwdriver concrete/ceramic floors)
Level Noncorrosive leak-detection
Hand or electric drill
Wrench or pliers Conversions
Pipe wrench 1/2"combination wrench
1%6"combination wrench 1¼,,(6 mm) nut driver
1/8"(3.2 mm) drill bit (for 9/32"(7 mm) nut driver wood floors)
Marker or pencil
Parts supplied
Check that all parts are included.
LP/Natural Gas Conversion Kit (taped on regulator support at back of range)
5- Burner caps
2- Burner grates
3- Oven racks
2 - #12 x 15/8'' screws (for mounting anti-tip bracket)
1 - Metal ground strap (for 3-wire connection)
Anti-tip bracket (taped to package containing literature) Anti-tip bracket must be securely mounted to the back wall or
floor. Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store.
resistant to LP gas
masonry drill bit (for
solution
For LP/Natural Gas
Masking tape
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.
It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located behind the storage drawer
on the right-hand side of the oven frame. The range should be located for convenient use in the kitchen. Recessed installations must provide complete enclosure of
the sides and rear of the range. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood or
microwave hood combination that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances.
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti- tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section.
Proper gas supply connection must be available. See "Gas Supply Requirements" section.
Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C).
Use an insulated pad or 1¼.(0.64 cm) plywood under range if installing range over carpeting.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and
"Gas Supply Requirements" sections.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local
codes.
Page 4
Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the
range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.
Product Dimensions
A
B
D
F
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface. Range may be installed with zero clearance to combustible
construction at the rear and on the sides below the cooktop.
F
A. 303/4" (78.1 cm) B. 353/4'' (90.8 cm) height to underside
of cooktop edge with levering legs screwed aft the way in*
C. Model/serial number plate (located
behind the storage drawer on the right-hand side of the oven frame)
297/8" (75.9 cm)
Gas information plate (located behind the warming drawer on the
left-hand side of oven
frame)
E
291/16'' (73.8 cm) from handle to back of range**
G.
23V2" (59.7 cm)
countertop notch to rear
of cooktop
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the
leveling legs.
**When installed in a 24" (61.0 cm) base cabinet with
25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet.
A. 13" (33.0 cm) upper cabinet depth B. 30" (76.2 cm) min. opening width C. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE. D. 231/4''(59.1 cm) opening depth E. 30" (76.2 cm) min. opening width
F. Electrical and gas supply - 5V2" (14.0 cm) min. from either cabinet,
10" (25.4 cm) max. from floor. Nothing located in shaded area can extend more than 2¼" (5.7 cm) from back wall or range will not slide all the way back. Grounded outlet must be flush mounted.
G. Cabinet door or hinge should not extend into cutout.
H. 18" (45.7 cm)
I. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side
wall or other combustible material.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is shielded by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
Page 5
Theelectricalconnectiontothisrangeisdesignedonlyforuse withaflexiblepowercord.Allrangesareshippedwithaspecially designed4-wirepowersupplycord.Thiscordshouldbeusedon
allnewbranchcircuits,mobilehomesandwhenlocalcodes prohibitgroundingthoughtheneutral.Fora3-wirepowersupply
cordreplacement,servicekitpartnumber74011285mustbe used.
Ifcodespermitandaseparategroundwireisused,itis recommendedthataqualifiedelectricalinstallerdeterminethat thegroundpathandwiregaugeareinaccordancewithlocal
codes. Donotuseanextensioncord.
Besurethattheelectricalconnectionandwiresizeareadequate andinconformancewiththeNationalElectricalCode,ANSI/NFPA
70-latesteditionandalllocalcodesandordinances. Acopyoftheabovecodestandardscanbeobtainedfrom:
NationalFireProtectionAssociation OneBatterymarchPark
Quincy,MA02269. WARNING:Improperconnectionoftheequipment-grounding
conductorcanresultinariskofelectricshock.Checkwitha qualifiedelectricianorservicetechnicianifyouareindoubtasto whethertheapplianceisproperlygrounded.Donotmodifythe
powersupplycordplug.Ifitwillnotfittheoutlet,haveaproper outletinstalledbyaqualifiedelectrician.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number rating plate is located behind the control panel or on the oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the figures in the "Product Dimensions" section of the "Location Requirements" section.
This range is manufactured with a 4-wire 40-amp power cord. For a 3-wire connection order UL listed power cord Part
Number 74011285.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the
supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are: 40-amp circuit
2 No.-8 conductors 1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt, 40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). Order UL listed 3-wire power cord part number 74011285. This cord contains 3
copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors onthe appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance.
This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R. For a 3-wire
power supply cord replacement, service kit part number 74011285 must be used.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 or 50**
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8'' (34.9 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended.
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range.
The wiring diagram is located at the back of the warming drawer.
If connecting to a 4-wire system:
The green ground wire of the 4-wire power supply cord must be connected to the cabinet. See "Electrical Connection."
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
3-wire receptacle (10-50R)
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances.
Page 6
Acopyoftheabovecodestandardscanbeobtainedfrom:
CanadianStandardsAssociation
178RexdaleBlvd.
Toronto,ONM9W1R3CANADA
Checkwithaqualifiedelectricalinstallerifyouarenotsurethe rangeisproperlygrounded.
RangeRating* Ratingof Circuit
Power Protection
Supply Cord
120/240 Volts 120/208 Volts Amps Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 40 or 50
16.6 - 22.5 12.6 - 18.5 50 50 KW KW
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
Do not use an extension cord.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer's instructions.
Type of Gas
Natural gas:
This range is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
This range is factory set for use with Natural gas. See "Gas Conversions" section. The gas information plate located behind the warming drawer on the left-hand side of front
frame has information on the types of gas that can be used. If the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier.
LP gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. See "Gas
Conversions" section.
Gas Supply Line
Provide a gas supply line of 3_,,(1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can
be 1/2"(1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®ttape.
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2"(1.3 cm) or 3_,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line.
Explosion Hazard
Use a new CSA (nternational approved gas supply line. install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
6
A 1/2"(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the range.
Rigid pipe connection:
The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be
level and in line.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 7
Must include a shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff valve.
This valve should be located in the same room but external to the range opening, such as an adjacent cabinet. It should be
in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the range.
B
A
A. Gas supply line B. Shutoff valve "open" position C. Torange
Gas Supply Pressure Testing
Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1" water column pressure above the manifold pressure shown on
the model/serial rating plate.
Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP)
The range and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WCP) or lower
The range must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2psi (3.5 kPa).
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation:
Natural gas" Minimum pressure: 5" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
LP gas:
Minimum pressure: 11" WCP Maximum pressure: 14" WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure.
Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ff (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop and the opening width is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each
front corner and/or rounded edge flattened.
(78.1 crn)
If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust the 3/8"(1.0 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side, then front to back. Ifcountertop is not level, range will not be
level. Range must be level for satisfactory baking conditions.
(_]Y_b_GC( 4,_4Hti_3_c
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
2. Remove oven racks and parts package from inside oven.
3. To remove cardboard bottom, place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard
corner on top of another. Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back.
4. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.
5. Pull cardboard bottom firmly to remove.
6. Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
7. Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
Page 8
_ ,@4 _ ......
.... _@<i<5
1,
If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a
standing position. NOTE: To place range back up into a standing position, put a
sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
IIi*
A. Centerline B. 141/4'' (36.2 cm)
4. Drill two V8" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See below.
Floor Mounting
A B
\
2,
Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of 3Ad'(5 mm) is needed to engage the anti-tip bracket.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
3,
When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.
Before sliding range into its final location, check that the anti- tip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
1,
Remove the anti-tip bracket that is taped to the package containing literature.
2.
Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor you can use the wall
mounting method.
3,
Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or
right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is 14V4" (36.2 cm) from centerline, as shown.
A. #12 x 1%" screws
B.Anti-tip bracket
Wall Mounting
A. #12 x 1%" screws B. Anti-tip bracket
5,
Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 15/8"screws provided.
8
Page 9
Power Supply Cord (optional)
This range is shipped with a specially designed 4-wire power
supply cord. This cord should be used on all new branch circuits, mobile homes and when local codes prohibit grounding though the neutral. For a 3-wire power supply cord replacement, service kit part number 74011285 must be used.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
1=
Disconnect power.
2.
Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover screw located on the back of the range. Pull cover down and
toward you to remove cover.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA type 14-50R) 250-volt Power supply cord
minimum, power supply
40-amp, range
cord
3. Add strain relief.
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
i x -
i ,_ !; j
.... J
Hi \ ............................
A. UL listed strain relief
Feed the power supply cord through the opening in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
3-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 10-50R) 250-volt
3-wire connection: Power supply cord
minimum, power supply
40-amp, range
cord
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
Page 10
1=
Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily
attach the wiring to the terminal block.
A ..........__
B
;; .J ._-s _-¸
3-wire connection: Power Supply Cord (optional)
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8'' (3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
D
A. Terminalblock B.Ground-rink screw
C.Cord/conduit plate D.Power supply cord wires
2=
Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first.
3=
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F-
A F
S _
..... I
D
I , B ;
/
I
C
D
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Power supply cord wires E. Metal ground strap
2=
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire and copper ground strap provided to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts. The opposite end of the
copper ground strap should be secured to the oven back with the green ground link-screw.
A. 10-32 hex nut B. Ground-link screw
C. Line 1 (black)
4=
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire F. Line 2 (red)
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5.
Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8'' (3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges. For a 3-wire power supply cord replacement, service kit part number 74011285 must be used.
6. Replace terminal block access cover.
10
E
B
c
A. 10-32 hex nut B. Line 1 (black)
C. Ground-rink screw
3. Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts.
5. Replace terminal block access cover.
D. Neutral (white) wire
E.Line 2 (red)
Page 11
4. Gas supply pipe must not be more than 10" (25.4 cm) above the floor.
A
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line. install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see B and G in the following illustration).
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a 1%e"combination wrench and an adjustable wrench to attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
A
B C
D
E
c
E
A. Gas pressure regulator B. Adapter
C. Flexible connector D. Manual shutoff valve
E. 10" (25.4 cm) max. straight pipe
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve B. Open valve
2=
Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found.
3=
Remove cooktop burner caps and grates from package containing parts. Align recess in burner caps with pins in
burner base. Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Place burner grates over burners and
caps.
4=
Plug into appropriate outlet. See "Electrical Requirements" section.
5.
Turn power on.
A. Gas pressure regulator B. Use pipe-joint compound. C. Adapter (must have Y2"male
pipe thread)
D. Flexible connector
H G F
E.Manual gas shutoff valve
F Y2"or 3/4"gas pipe G. Use pipe-joint compound. H. Adapter
1=
Move range close to cabinet opening.
2.
Remove cardboard or hardboard from under the range. Using 2 or more people, gently move range into its final location.
3.
To check that the anti-tip bracket is installed, use a flashlight and look underneath the bottom of the range.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
11
Page 12
1.
Place oven rack in oven.
2.
Place level on oven rack and check levelness of range, first side to side; then front to back.
Adjust Flame Height
Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner
flame should be a steady blue flame approximately 1¼.(0.64 cm) high.
3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.
4. Use wrench to adjust leveling legs up or down until range is level. Push range back into position.
5. Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
Initial lighting and gas flame adjustments Cooktopburners use pilotless igniters in place of standing pilots.
When the cooktop control knob is turned to the "LITE" position, the system creates a spark to light the burner. This sparking
continues, as long as the control knob is turned to "LITE."
Check Operation of Cooktop Burners
Standard Surface Burners
Push in and turn each control knob to the "LITE" position. The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line.
If burners do not light properly:
Turn cooktop control knob to the "OFF" position. Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the household fuse has not blown. Check that the gas shutoff valves are set to the "open"
position. Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the control knobs to "Off" and contact your dealer or authorized service company for assistance.
B
L,-dL_ L,-dL_ L,-dL,-d
A. Low flame
B. High flame
To adjust standard burners: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob.
If the "low" flame needs to be adjusted:
1. Light 1 burner and turn to lowest setting.
2. Remove the control knob. Hold the knob stem in the low position using a pair of pliers. Use
an 1/8"(3.0 mm) flat-blade screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper
size.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI,"
checking the flame at each setting.
5. Repeat above steps for each burner.
12
Page 13
To adjust double burner:
1. Light burner and turn to lowest setting where both inner and outer burners are lit.
2. Remove the control knob.
Insert an 1/8"(3.0 mm) flat-blade screwdriver into adjustment locations shown in the following illustration and engage the
slotted screw. Turn the screw until the flame is the proper size.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI," checking the flame at each setting.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that range level. See "Level Range."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the "Range Care" section of the Use and Care Guide.
6. Read "Range Use" in the Use and Care Guide.
7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
8. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If the range is cold, turn off the range and check that the gas supply line shutoff valve is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, close it, and
contact a qualified technician.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you
purchased your range.
GAS CONVERSIONS
Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve. Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1=
Turn manual shutoff valve to the closed position.
2.
Unplug range or disconnect power.
....................B
A_ .......................C
A. Torange
B.Shutoff valve (closedposition)
C. Gas supply line
13
Page 14
To Convert Gas Pressure Regulator
To Convert Surface Burners
1. Locate gas pressureregulator at the back of the range.
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
2=
Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover.
1. If installed, remove the burner grates.
2. Remove the burner caps.
3. Using a Phillips screwdriver, remove the burner base.
.............................................................._ ,_>_;,,
_-4 .:::z __z_.....................................D
A. Burner cap B. Gas tube opening
C. Burner base screws D. Burner base
4=
Apply masking tape to the end of a 9/32H(7 mm) nut driver to help hold the Natural gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the Natural gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set Natural gas orifice spud aside.
A. Plastic cover B. Regulator cap
3. Flip the regulator cap over and replace the plastic cover.
A
A. Natural gas position B. LP gas position
C. Plastic cover
4=
Screw the regulator cap securely back into place. Do not overtighten.
A B C
A. Natural gas orifice spud
B.Dual burner
C. Single burner
Use the following chart for correct LP gas orifice spud for each burner. Refer to the gas information plate on the lower left side of
the front frame for proper sizing of LP gas orifice spuds for each burner location.
LP Gas Orifice Spud Chart for Model JDS8850
Location Burner Rating Color Number Right Front 14,000 BTU Red 114L
Right Rear 4,000 BTU Blue 64L Left Front 13,000 BTU Center: White Center: 55L
Outer: Orange Outer: 97L
Left Rear 9,100 BTU Clear 91L
14
5=
Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud. See the "LP Gas Orifice Spud Chart." On dual burners (on some models), replace the center and outer
spuds.
Page 15
6. Replace burner base and hand tighten the screws.
7. Replace burner cap.
8. Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners.
9. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
10. Replace burner grates.
11. Complete installation. See "Make Gas Connection" and "Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flame is very important. The small inner cone should have a very distinct blue flame 1¼,,
to 1/2"long. The outer cone is not as distinct as the inner cone. LP gas flames have a slightly yellow tip.
IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each cooktop burner.
To Convert Gas Pressure Regulator
3. Locate gas pressureregulator at the back of the range.
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
4. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to folow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1.
Turn manual shutoff valve to the closed position.
2.
Unplug range or disconnect power.
....................S
J .............. .....................C
A. Torange B. Shutoff valve (closed position) C. Gas supply line
A. Plastic cover B. Regulator cap
5. Flip the regulator cap over and replace the plastic cover.
B
A
A. LP gas position B. Natural gas position
C. Plastic cover
6.
Screw the regulator cap securely back into place. Do not overtighten.
15
Page 16
To Convert Surface Burners
1. If they are installed, remove the burner grates.
2. Remove the burner caps.
3. On models with a dual burner, remove the LP choke from the dual burner.
4. Using a Phillips screwdriver, remove the burner base.
B
A. Burner cap
B. Gas tube opening
5=
Apply masking tape to the end of a %2" (7 mm) nut driver to
C. Burner base screws D. Burner base
help hold the LP gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the LP gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting
out. Set the LP gas orifice spud aside.
Use the following chart for correct Natural gas orifice spud for each burner. Refer to the gas information plate on the lower left
side of the front frame for proper sizing of Natural orifice spuds for each burner location.
Natural Gas Orifice Spud Chart for Model JDS8850
Location Burner Rating Color Number
Right Front 16,000 BTU Clear 190N Right Rear 5,000 BTU Green 107N Left Front 15,000 BTU Center: Clear Center: 80N
Outer: Clear Outer: 165N
Left Rear 9,200 BTU Clear 142N
6. Replace the LP gas orifice spud with correct Natural gas orifice spud. See the "Natural Gas Orifice Spud Chart."
7. Replace burner base and hand tighten the screws.
8. Replace burner cap.
9. Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners.
10. Place LP gas orifice spuds (and LP choke on models with a dual burner) in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
11. Replace burner grates.
12. Complete installation. See "Make Gas Connection" and "Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flame is very important. The small inner cone should have a very distinct blue flame 1¼,,
to 1/2"long. The outer cone is not as distinct as the inner cone. Natural gas flames do not have yellow tips.
IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each cooktop burner.
A B
A. Natural gas orifice spud B. Dual burner
C. Single burner
C
16
Page 17
SECURITEDE LA CUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous et &d'autres.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
17
Page 18
AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
._.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Dans I'E_tatdu Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables : [] Les travaux d'installation et r_paration doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifi_ ou licenci_, ou par le
personnel qualifi_ d'une entreprise licenci_e par I'E_tatdu Massachusetts.
[] Si une vanne & boisseau sph_rique est utilis_e, elle doit comporter une manette "T". [] Si un conduit de raccordement flexible est utilis_, sa Iongueur ne doit pas d_passer 3 pi.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces. Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et
aux adultes.
18
Page 19
EXIGENCESD'INSTALLATION
e_
Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Metre-ruban
Tournevis Phillips
Tournevis & lame plate
Tournevis a lame plate de 1/8"
Niveau
Perceuse manuelle ou electrique
Cleou pince
Cle a tuyauterie
Cle mixte de 1¾e"
Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour planchers en bois)
Marqueur ou crayon
Pi_ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
Ensemble de conversion pour gaz propane/naturel (fixe au support du detendeur a I'arriere de la cuisiniere)
5 - Chapeaux de brQleur 2 - Grilles de brQleur
3 - Grilles de four 2 - Vis n° 12 x 15/8'' (pour le montage de la bride
antibasculement) 1 - Bande metallique de mise a la terre (pour un raccordement
&3 conducteurs)
Bride antibasculement (fixee au sachet de documentation) La bride antibasculement doit etre bien fixee & la cloison
arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles
aupres de votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
Verifier les codes Iocaux et consulter lefournisseur de gaz. Verifier I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique existantes. Voir les sections "Specifications electriques" et "Specifications de
I'alimentation en gaz".
Compose d'etancheite des raccords filetes - resistant au
gaz propane
Foret a ma£:onnerie a pointe
carburee de ¾e" (4,8 mm)
(pour planchers en beton/ ceramique)
Solution non-corrosive de detection des fuites
Pour conversions pour gaz
propane/naturel
Cle mixte de 1/2"
Tourne-ecrou de 1¼.(6 mm)
Tourne-ecrou de 9/32"(7 mm)
Ruban adhesif de masquage
IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees pour I'installation,
specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. Plaque signaletique (situee sur le c6te droit du chassis du four, derriere le panneau du tiroir de remisage)
La cuisiniere doit etre installee a un endroit pratique dans la cuisine.
Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte doit recouvrir completement les c6tes et I'arriere de la cuisiniere.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lieau fait de se pencher au-dessus des unites de surface chauffees, le rangement en placard au-dessus des unites de surface doit etre evit& Si le rangement en placard est envisage, le risque
peut etre reduit par I'installation d'une hotte de cuisiniere ou un ensemble hotte/micro-ondes operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-del& du bas des placards.
Toutes les ouvertures dans le tour ou le plancher de I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent etre
scellees. Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements de separation.
La bride antibasculement de plancher doit etre installee. Pour I'installation de la bride antibasculement expediee avec la cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement". Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques". Une source de gaz adequate doit etre disponible. Voir la
section "Specifications de I'alimentation en gaz". Contacter un installateur de revetement de sol qualifie, qui
pourra determiner si le revetement de sol peut resister a une temperature d'au moins 200°F (93°C).
Dans le cas de I'installation de la cuisiniere par dessus un tapis, placer sous la cuisiniere une plaque d'appui isolee, ou une plaque de contreplaque de W' (0,64 cm).
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou lefabricant des placards pour
determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages. Ce four a
ete con£;u conformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
19
Page 20
R_sidence mobile - Specifications additionnelles respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation
doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions
des codes Iocaux. Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus recente de la norme CAN/CSA- A240 ou des codes Iocaux en vigueur.
Crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit _tre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.
Dimensions du produit
A
Dimensions du placard
Les dimensions d'ouverture de placard indiquees sont valides pour une installation avec une profondeur de plan de travail de
25" (64,0 cm), une profondeur de placard inferieur de 24" (61,0 cm) et une hauteur de plan de travail de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT: En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre les
instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de degagement & respecter au-dessus de la surface de latable de
cuisson. La cuisiniere peut _tre installee sans aucun degagement entre une
construction combustible a I'arriere et sur les c6tes, sous la table de cuisson.
B
D
F
A. 30s/4" (78,1 cm) B. Hauteur jusqu'b la partie inf_rieure
de la table de cuisson avec les
pieds de nivellement
completement abaiss_s : 35s/4 '' (90,8 cm)*
C. Plaque signal_tique (situ_e sur le
c6t_ droit du chassis du four, derriere le tiroir de remisage)
297/8" (75,9 cm) Plaque d'information sur
le gaz (situ_e sur le c6t_ gauche du chassis du
four, derriere le tiroir de
remisage)
F.
291/16 '' (73,8 cm) entre la poign_e et I'arriere de la
cuisiniere **
G.
23V2" (59, 7 cm) entre le
coin du plan de travail et
I'arriere de la table de
cuisson
*La cuisiniere peut _tre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation dans un placard inferieur de 24"
(61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four sera en saillie de 21/2'' (6,4 cm) au-del& du placard
inferieur de 24" (61 cm).
F
A. Profondeur des placards sup_rieurs : 13" (33,0 cm) B. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min. C. Pour la distance fibre minimale vers la partie sup_rieure de la table
de cuisson, voir la REMARQUE.
D. Profondeur de I'ouverture 237/8'' (59,1 cm) E. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
F. Alimentation _lectrique et alimentation en gaz- s_paration de 5 ½"
(14 cm) min. par rapport au placard et 10" (25,4 cm) max. au- dessus du sol. Aucun _l_ment situ_ dans la zone ombr_e ne doit
d_passer de plus de 2¼" (5,7 cm) du mur arriere, sans quoi il sera impossible de remettre la cuisiniere bien en place. La prise de courant (avec liaison _ la terre) doit _tre monroe en affleurement.
G. La porte ou charniere du placard ne doit pas d_passer _ I'int_rieur
de I'ouverture.
H. 18" (45,7 cm)
I. D_gagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux c6t_s de la
cuisiniere et les parois lat_rales ou d'autres mat_riaux combustibles.
REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm) Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024"
(0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm). Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non protege.
20
Page 21
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re & la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie que la liaison & laterre et le calibre du conducteur sont
conformes aux codes Iocaux. Verifier que le raccordement & la source d'electricite et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de I'electricite, et de tout code ou reglement local en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes et codes ci-dessus,
contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
En cas de doute quant &la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Valeur norninale de la Calibre du Circuit de
cuisinibre* cordon protection
120/240 volts 120/208 volts Arnp_res Arnp_res
8,8 a 16,5 kW 7,8 a 12,5 kW 40 40 ou 50
16,6 a 22,5 12,6 a 18,5 50 50 kW kW
*La charge calculee selon NEC est inferieure au total des
charges raccordees, tel que mentionne sur la plaque signaletique de I'appareil.
On recommande I'emploi d'un fusible ou un disjoncteur temporis&
Cette cuisiniere est equipee d'un cordon electrique homologue par la CSA International &introduire dans une
prise murale standard 14-30R. Veiller & ce que la prise murale se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la
cuisiniere.
d'alimen- tation
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA International. Installer un robinet d'arr_to
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander & une
personne qualifi6e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 crn (14 pc) de la colonne d'eau. Par personne qualifi6e, on cornprend :
le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une cornpagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris& Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Respecter les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
IMPORTANT L'installation doit satisfaire aux criteres de tousles codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus recente edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisiniere doivent _tre effectues selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisiniere a ete homologuee par CSA International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour I'alimentation au propane apres conversion adequate.
Cette cuisiniere a ete configuree & I'usine pour I'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement
de gaz". La plaque d'information sur le type de gaz se trouve derriere le tiroir-rechaud situe du c6te gauche du ch&ssis avant; elle contient des informations sur le type de gaz &
utiliser. Si letype de gaz disponible n'est pas mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur local.
Conversion au gaz propane :
L'operation de conversion dolt _tre executee par un technicien de reparation qualifi&
Ne pas entreprendre de convertir I'appareil pour une utilisation avec un gaz different de celui indique sur la plaque signaletique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir lasection
"Conversions pour changement de gaz".
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
21
Page 22
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de 3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une
canalisation de plus petit diametre ou plus Iongue peut causer une deficience du debit d'alimentation. Pour I'alimentation au
propane, le diametre des canalisations doit _tre de 1/2" (1,3 cm) ou plus. En gen6ral, le fournisseur de gaz propane
determine les materiaux a utiliser et le diametre appropri& REMARQUE : On doit utiliser un compose d'etanch6it6 pour
tuyauteries resistant & I'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®t.
Raccord m_tallique flexible :
Si les codes Iocaux le permettent, on peut utiliser un nouveau raccord metallique flexible (homogation CSA), de 4 & 5 pi (122 & 152,4 cm) de long, de diametre interne de 1/2"(1,3 cm) ou 3A"(1,9 cm) pour le raccordement de la cuisiniere a la canalisation d'alimentation en gaz.
Un raccord avec filetage male de 1/2"(1,3 cm) est necessaire pour la connexion sur le raccord &filetage femelle & I'entree du detendeur de I'appareil.
Ne pas deformer/6craser/endommager le tube metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.
Raccordement par un ensemble rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour realiser un raccordement rigide entre la cuisiniere et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au m_me niveau que le
raccord de connexion de la cuisiniere. On doit veiller &ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation et de
combustible &aucune traction ou flexion afin que la cuisiniere soit d'aplomb et correctement alignee.
Gaz naturel Pression minimale : 5" (colonne d'eau)
Pression maximale : 14" (colonne d'eau) Gaz propane :
Pression minimale : 11" (colonne d'eau) Pression maximale : 14" (colonne d'eau) En cas d'incertitude quant &la pression d'alimentation & etablir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caract_ristiques d'alimentation du br_leur
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique correspondent a une altitude d'utilisation inferieure a 2000 pi (609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise & une altitude superieure & 2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indique de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le detendeur sous une pression superieure d'au moins 1" (colonne d'eau) & la pression de la tubulure de distribution indiqu6e sur la plaque signaletique.
Pressurisation a une pression sup_rieure a 1/2Ib/po2(14" - colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du systeme & une pression superieure &1/2Ib/po 2 (3,5 kPa), on doit deconnecter la cuisiniere et son robinet d'arr_t des canalisations d'alimentation en gaz &
pressuriser. Pressurisation a une pression de 1/2Ib/po 2(14" - colonne
d'eau) ou moins La cuisiniere devra _tre isolee des canalisations d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arr_t manuel individuel durant
tout test de pressurisation des canalisations d'alimentation en gaz &une pression egale ou inferieure &1/2Ib/po 2 (3,5 kPa).
Robinet d'arr_t necessaire : La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arr_t manuel. Ce robinet doit _tre s6pare de I'ouverture de la cuisiniere, mais il doit se trouver dans la m_me piece, par exemple dans un placard adjacent. La canalisation doit se
trouver en un endroit facilement accessible pour les manceuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.
B
\
A
A.Canafisationd'alimentation engaz B.Robinet d'arr#t manuel en position
d'ouverture
C. Versla cuisiniere
D_tendeur
Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit _tre utilis& La pression d'alimentation du detendeur doit _tre comme suit pour
un fonctionnement correct :
t®TEFLON est une marque d6pos6e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
(po_, l_cu s n @es enccs_t xsb es un qt e _t'_ert}
Les bords lateraux de la table de cuisson de la cuisiniere encastrable seront places en chevauchement sur les extremJtes
du plan de travail. $i la largeur de I'espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la
rive avant du plan de travail est plane et _ I'equerre, aucune preparation ne sera necessaJre.
8i le bord avant du plan de travail a ete realise par moulage, il sera necessaire de realiser une surface plane de 3/8"(1 cm) dans chaque angle avant de I'ouverture.
II peut @trenecessaire de tailler le carrelage du plan de travail sur 3/8"(1 cm) sur chaque angle & I'avant et/ou d'aplanir un bord
arrondi.
30"
(76,2 crn) _/,,
303A ,,
(78,1 cm)
Si la largeur de I'espace disponible dans le plan de travail est de plus de 30" (76,2 cm), ajuster la dimension de 3/8"(1 cm).
IIfaut que le plan de travail soit horizontal. Placer un niveau sur le plan de travail; contr61er I'horizontalite transversalement, puis dans le sens avant/arriere. Si le plan de travail n'est pas
horizontal, lacuisiniere ne sera pas d'aplomb. II faut que I'appareil soit d'aplomb pour que la cuisiniere produise une performance
satisfaisante.
22
Page 23
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et
installer la cuisini_re. Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1=
Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton sous la
cuisiniere.
2=
Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.
3.
Pour retirer la base en carton, placer lacuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler I'un des coins sur un autre. Repeter
avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere la cuisiniere & titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie posterieure.
4=
A I'aide d'au moins deux personnes, saisir fermement la cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie posterieure,
sur les coins de protection.
5=
Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le retirer.
6.
Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de nivellement.
7=
Placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.
1=
Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire, utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement. Ceci dolt 6tre effectue alors que la cuisiniere repose sur sa
partie posterieure ou qu'elle est supportee par 2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.
REMARQUE : Pour placer &nouveau la cuisiniere en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisiniere. En utilisant au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un deces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
2=
Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les pieds de nivellement peuvent 6tre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimum de
3/16"(5 mm) est necessaire pour engager la bride antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectu6 alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers
I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
3=
Lorsque la cuisiniere est & la hauteur souhaitee, verifier qu'il y a un espace suffisant sous la cuisiniere pour Ioger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere &son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous lacuisiniere et sur le pied de
nivellement arriere avant I'installation de la bride antibasculement.
23
Page 24
1. Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif au sachet de documentation.
2=
Determiner la methode de montage a utiliser au plancher ou au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la methode de montage au mur.
3=
Determiner et marquer I'axe central de I'espace a decouper. On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit
de I'ouverture decoup6e. Positionner la bride de montage dans la zone decoup6e de fa£sona ce que I'extremit6 droite (ou gauche) de la bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe
central, tel qu'illustre.
Montage au tour
A. Vis n° 12 x 1%" B. Bride antibasculement
I
ii. I I
/
A. Axe central B. 141/4'' (36,2 cm)
4. Percer deux trous de 1/8"(3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e. Voir ci-
dessous.
Montage au plancher
A B
A. Vis n° 12 x 1%" B. Bride antibasculement
5=
/_,I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride antibasculement au mur ou au plancher avec les deux vis
n°12 x 1%" fournies.
Risque d'explosion
UtiJiser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international. JnstaJJer un robinet d'arr_to
Bien setter chaque organe de connexion de la
canaJisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander _ une
personne quaiifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de Jacolonne d'eau. Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris_. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
24
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un compose d'etanch6it6 des filetages resistant au
propane sur I'extremit6 filetee la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir Bet G dans I'illustration suivante).
2. Fixer un adaptateur sur le detendeur et I'autre adaptateur sur le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs.
Page 25
3. Utiliser une cle mixte de 1%e"et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. S'assurer que le
raccord n'est pas deform&
A
1
B C
I D
t
H G F
A. D_tendeur B. Utiliser un compos_
d'_tanch_it_ pour tuyauteries.
C. Adaptateur (doit comporter
un filetage m_le de Y2")
D. Raccord flexible
4. La canalisation d'alimentation en gaz ne doit pas se trouver plus de 10" (25,4 cm) au-dessus du plancher.
A
E.Robinet d'arr#t manuel F. Tuyau de gaz de Y2" ou 3/4"
G. Utiliser un compos_
d'_tanch_it_ pour tuyauteries.
H. Adaptateur
Achever le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert Iorsque la poignee est parallele au conduit
d'alimentation en gaz.
A. Robinet ferm_ B. Robinet ouvert
2. Verifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de detection des fuites non corrosive approuvee. L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite eventuelle.
3. Oter les chapeaux et grilles de brOleur de la table de cuisson du sachet de pieces. Aligner les encoches des chapeaux de brOleur avec les broches dans la base de chaque brOleur. Un
chapeau de brOleur correctement place doit _tre horizontal. Si le chapeau de brOleur n'est pas correctement place, le brOleur de surface ne peut s'allumer. Placer les grilles de brOleur sur les brQleurs et chapeaux.
4. Brancher I'appareil dans une prise adequate. Voir la section "Specifications electriques".
5. Mettre I'appareil sous tension.
B
A. D_tendeur B. Raccord d'adaptation
C. Raccord flexible D. Robinet d'arr_t manuel
E. Canalisation droite de 10" (25,4 cm)
maximum.
D
1. Deplacer la cuisiniere pres de I'ouverture d'encastrement.
2. Retirer le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisiniere. A I'aide d'au moins deux personnes, deplacer la
cuisiniere &son emplacement final.
E
3. Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la cuisiniere afin de verifier que la bride antibasculement est bien installee.
Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au
plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.
25
Page 26
1.
Placer la grille dans le four.
2.
Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arriere.
3.
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau de fagon ace que le pied de nivellement arriere se degage de la
bride antibasculement.
4. Utiliser une cle pour regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb. Repousser la cuisiniere pour la remettre en place.
5. Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants.
Allumage initial et r_glages des flammes de gaz Un systeme d'allumage electronique est utilise a la place des
flammes de veille usuelles pour I'allumage des brQleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande de la
table de cuisson & la position "LITE" (allumage), le systeme g6n_re une etincelle pour I'allumage du brQleur. La gen6ration d'etincelles se poursuit aussi Iongtemps que le bouton de
commande est laiss6 &la position "LITE".
Contr61e du fonctionnement des br_leurs de la table de cuisson
Verifier que chaque robinet d'arr_t de gaz est & la position "open" (ouverture).
Verifier que les chapeaux de brQleurs sont correctement places sur la base des brQleurs.
Repeter le processus de mise en marche. Si &ce point un brQleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande & "OFF"
(arr_t) et contacter le revendeur ou un depanneur agree.
R_glage de la taille des flammes
Regler la taille des flammes sur les brQleurs de la table de cuisson. Pour le reglage au debit thermique minimum, on doit observer des
flammes stables bleues de W' (0,64 cm).
B
A. D_bit thermique minimum B. D_bit thermique maximum
R_glage des brQleurs standard
La vis de reglage au centre de la tige de commande du robinet permet de regler la taille des flammes. La tige de commande est
situee directement au-dessous du bouton de commande.
S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le d_bit thermique minimum :
1. Allumer 1 brQleur et le tourner au reglage le plus bas.
2. Oter le bouton de commande.
Immobiliser latige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis & lame plate de V8"(3 mm) pour faire tourner la vis situ_e au centre de la tige de commande jusqu'& ce que la flamme atteigne la taille desiree.
Br_leurs standard de la table de cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande & la position "LITE".
Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de 4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur, le delai
d'allumage peut _tre superieur & 4 secondes du fait de la presence d'air dans la canalisation de gaz.
Si les bn31eurs ne s'allument pas correctement :
Tourner le bouton de commande de la table de cuisson &la position "OFF" (arr_t).
Verifier que la cuisiniere est branchee et correctement alimentee (fusible grille? disjoncteur ouvert?)
3. Reinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (basse) & la position "HI" (elevee) et observer les flammes pour chaque reglage.
5. Repeter les etapes ci-dessus pour chaque brQleur.
Pour ajuster le brQleur a double flamme :
1. Allumer le brQleur et le tourner au reglage le plus bas auquel les brQleurs interne et externe puissent rester allumes.
26
Page 27
2. 0ter le bouton de commande. Inserer un tournevis & lame plate de ½" (3 mm) dans les
emplacements de reglage indiqu6s dans I'illustration suivante et engager la vis &fentes. Tourner la vis jusqu'& ce que la flamme atteigne la taille correcte.
3.
Reinstaller le bouton de commande.
4.
Tester le fonctionnement du brQleur :faire passer le bouton de commande de la position "LO" (basse) & la position "HI" (elevee) et observer les flammes pour chaque reglage.
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. Jeter/recycler tousles materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Reglage de I'aplomb de la cuisiniere".
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux de I'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d'informations, consulter la section "Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6.
Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
7.
Mettre en marche les brQleurs de surface et lefour. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres; le disjoncteur n'est pas declench&
La cuisiniere est branchee sur une prise electrique. La prise de courant est correctement alimentee.
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
8.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si aucune emanation de chaleur n'est perceptible,
eteindre cuisin_re et verifier que le robinet d'arret de la canalisation de gaz est ouvert.
Si le robinet d'arret de la canalisation de gaz est ferme,
I'ouvrir, puis repeter le test de 5 minutes decrit ci-dessus.
Si le robinet d'arret de la canalisation de gaz est ouvert, le
fermer et contacter un technicien qualifi&
Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation
et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez achete votre cuisiniere.
CONVERSIONS POUR
CHANGEMENT DEGAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane &gaz naturel doivent etre effectuees par un installateur qualifi&
Risque d'expiosion
UtiJiser une canaiisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA international. installer un robinet d'arr_to
Bien setter chaque organe de connexion de la
canaJisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander & une
personne qualifi6e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de Ja colonne d'eau. Par personne quaiifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brOlures graves aux enfants et aux
adultes.
1. Fermer le robinet d'arret manuel.
27
Page 28
2. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant
electrique.
..................S
3.
Retourner le chapeau du detendeur a I'envers et remettre le capuchon en plastique en place.
A _ ...................................C
A. Versla cuisiniere B.Robinet d'arr_t (position de fermeture)
C.Canafisation d'alimentation en gaz
Conversion du d_tendeur
1. Localiser ledetendeur situ6 a I'arriere de lacuisiniere.
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
2.
Devisser le chapeau du detendeur et retirer le capuchon en plastique.
A
A.Position pour gaznaturel B.Position pour gazpropane C.Capuchon en plastique
4. Remettre le chapeau du detendeur en place en le vissant solidement. Ne pas serrer excessivement.
Conversion des bn31eursde surface
1. Enlever les grilles de brQleur si elles sont installees.
2. Oter les chapeaux de brQleurs.
3. Utiliser un tournevis Phillips pour enlever la base du brQleur.
A. Capuchon en plastique B. Chapeau du d_tendeur
A. Chapeau de br_leur
B. Ouverture du tube d'arriv_e de gaz
C. Vis de la base du br_leur D. Base du brOleur
28
Page 29
4=
Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremit6 d'un tourne-ecrou de %2" (7 mm) pour retenir le gicleur du brQleur dans le tourne-ecrou durant I'extraction. Positionner le
tourne-ecrou sur le gicleur du gaz naturel; tourner dans le sens antihoraire pour devisser, et extraire le gicleur. Conserver & part le gicleur du brQleur pour gaz naturel.
\
\
C
A. Gicleur de gaz - gaz naturel B. BrOleur _ double flamme
C. BrOleur simple
Utiliser le tableau suivant pour determiner le gicleur pour gaz propane approprie pour chaque brQleur. Consulter la plaque d'informations sur le type de gaz situee du c6te inferieur gauche du ch&ssis avant pour connaitre le calibre correct des gicleurs
pour gaz propane pour chaque emplacement de brQleur. Tableau de s_lection de gicleurs pour gaz propane pour le
module JD88850
Emplace Puissance Couleur Num_ro
ment thermique Avant droit 14 000 BTU Rouge 114 L
Arriere 4 000 BTU Bleu 64 L droit
Avant 13 000 BTU Centre : Blanc Centre :55L gauche Peripherique : Peripherique :
Orange 97 L
Arriere 9 100 BTU Transparent 91 L gauche
5. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour propane correct. Voir le "Tableau de selection des gicleurs pour gaz propane". Sur les brQleurs &double flamme (sur
certains modeles), remplacer les gicleurs centraux et peripheriques.
Reinstaller la base de brQleur et serrer les vis.6.
7.
Reinstaller le chapeau de brQleur.
8.
Repeter les etapes 1 & 7 pour les autres brQleurs.
9.
Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pieces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
10.
Reinstaller les grilles des brOleurs.
11.
Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement au gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. Le petit c6ne
interne doit comporter une flamme bleue tres distincte de 1¼,, &1/2"de Iongueur. Le c6ne externe n'est pas aussi disctinct que le c6ne interne. Les flammes d'un brOleur alimente au propane comportent une pointe legerement jaune.
IMPORTANT : IIpeut _tre necessaire de modifier le reglage des flammes & la position du debit thermique minimum "LO" pour chaque brQleur de la table de cuisson.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brOlures graves aux enfants et aux adultes.
1=
Fermer le robinet d'arr_t manuel.
2.
Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant electrique.
.....................................S
A_
J ................. .....................C
A. Versla cuisiniere B.Robinet d'arret (position de fermeture)
C.Canalisation d'afimentation en gaz
29
Page 30
Conversion du d_tendeur
Conversion des br_leurs de surface
3. Localiser ledetendeur situ6 a I'arriere de lacuisiniere.
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
4.
Devisser le chapeau du detendeur et retirer le capuchon en plastique.
1. Enlever les grilles de brQleur si elles sont installees.
2. Oter les chapeaux de brQleurs.
3. Sur les modeles avec brQleur & double flamme, retirer le reducteur pour gaz propane du brQleur a double flamme.
4. Utiliser un tournevis Phillips pour enlever la base du brQleur.
A. Chapeau de C. Vis de la base du
brOleur brOleur
B. Ouverture du tube D. Base du brOleur
d'arriv_e de gaz
5.
Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremit6 d'un tourne-ecrou de %2"(7 mm) pour retenir le gicleur du brQleur
dans le tourne-ecrou durant I'extraction. Placer le tourne- ecrou sur le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever le gicleur. Conserver le gicleur pour
propane.
A. Capuchon en plastique B. Chapeau du d_tendeur
5.
Retourner le chapeau du detendeur a I'envers et remettre le capuchon en plastique en place.
c
A
A. Position pour gaz propane B. Position pour gaz naturel C. Capuchon en plastique
6.
Remettre le chapeau du detendeur en place en le vissant solidement. Ne pas serrer excessivement.
A B C
A. Gicleur de gaz - gaz naturel
B.BrOleur _ double flamme
C. BrOleur simple
Utiliser le tableau suivant pour determiner le gicleur pour gaz naturel approprie pour chaque brQleur. Consulter la plaque
d'informations sur le type de gaz situ6e du c6te inferieur gauche du chassis avant pour connaitre le calibre correct des gicleurs pour gaz naturel pour chaque emplacement de brQleur.
30
Page 31
Tableau de s_lection de gicleurs pour gaz naturel pour le module JDS8850
Emplace Puissance
ment thermique
Avant droit 16 000 BTU Arriere 5 000 BTU
droit
Avant 15 000 BTU
gauche
Arriere 9 200 BTU Transparent 142N
gauche
6. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel. Voir le "Tableau de selection des gicleurs pour gaz
naturel".
Couleur Num_ro
Transparent 190N
Vert 107N
Centre : Centre : 80N Transparent Peripherique : Peripherique : 165N
Transparent
7. Reinstaller la base de brQleur et serrer les vis.
8. Reinstaller le chapeau de brQleur.
9. Repeter les etapes 1 & 7 pour les autres brQleurs.
10. Placer les gicleurs pour gaz propane (et le reducteur pour gaz propane sur les modeles avec brQleur & double flamme) dans le sachet de pieces et conserver le tout avec le sachet de
documentation.
11. Reinstaller les grilles des brQleurs.
12. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement au gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. Le petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tres distincte de ¼" &1/2"de Iongueur. Le c6ne externe n'est pas aussi disctinct
que le c6ne interne. Les flammes d'un brQleur alimente au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune.
IMPORTANT : II peut _tre necessaire de modifier le reglage des flammes & la position du debit thermique minimum "LO"
pour chaque brQleur de la table de cuisson.
31
Page 32
W10253460A
© 2009. All rights reserved.
Tous droits reserves.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
4/09
Loading...