JBSYSTEMS LIGHT MAGIC LED, MAGIC LED, MYSTERY LED User Manual

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2009 by BEGLEC comm.v.a.
‘t Hofveld 2 ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR NL DE ES
PT
DANGER ~ GEVAAR ~ GEFAHR ~ PELIGRO ~ PERIGO
!
WARNING: DANGER! never expose the lens to direct sunlight, even for a short period. This may damage
the light effect or even cause fire!
ATTENTION: DANGER! n'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un
bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie !
OPGELET : GEVAAR ! stel de lens nooit bloot aan direct zonlicht, zelfs gedurende een korte periode. Dit
kan het toestel beschadigen en zelfs brand veroorzaken!
WARNUNG: GEFAHR! Setzen sie die Linse niemals direkter Sonneneinstrahlung aus, auch nicht für eine
kurze Zeit ! Die direkte Sonneneinstrahlung kann das Gerät zerstören oder zum brennen bringen!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! ¡nunca exponga la lente a la luz solar directa, aún durante un período corto!
¡Esto puede dañar el efecto de luz o incluso causar el fuego!
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por pouco tempo! Isto
pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems® product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer.
This device was designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.This is NOT just the LED version of an ordinary Double Derby!This is a fabulous effect based on 2pcs 10Watt RGB LEDsFills the room with powerful and sharp, laser like colored beamsExtremely brilliant colors compared to effects with halogen lampsNo lamp replacements!Virtually no heat production and very low power consumption0-100% dimming and ultra fast strobe functionExcellent built-in programs for wonderful, ever changing, light shows:
DMX-control: 1channel for easy operation or 3 channels for full controlStandalone: sound activated with internal micMaster/slave: wonderful synchronized shows
Optional CA-8 remote controller available4-digit menu driven displayMains IEC in/outputs for easy linking using optional IEC cablesPerfect for different applications: discos, clubs, mobile DJs, ...
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
Operating instructionsMAGIC LED or MYSTERY LED unitMains cable
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
ENGLISH OPERATION MANUAL
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means: indoor use only
This symbol means: Read instructions
This symbol means: Safety Class I appliance This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 0,5 meters The device is suitable for mounting on standard flammable surfaces. Standard flammable
surfaces include building materials such as wood and wood-based materials more than 2mm thick.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operate this device.Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before to start servicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!This fixture must be earthed in order to comply with safety regulations.Don’t connect the unit to any dimmer pack.Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit.In order to prevent electric shock, do not open the cover. There are no user serviceable parts inside.Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.Please use the original packing when the device is to be transported.Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
JB SYSTEMS
®
1/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
2/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
DESCRIPTION:
1. Mains input with IEC socket and integrated fuse holder, connect the supplied mains cable here.
2. Mains output with IEC socket: you can use a special IEC power cable to connect this output with the
mains input of the next MAGIC/MYSTERY LED for easier linking. (max 17 units can be linked)
3. DMX input
4. DMX output
5. ¼” Jack input for the optional CA-8 hand controller
6. Internal microphone
7. Hanging bracket with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a mounting
hook.
8. Optical lenses: 14 lenses for MAGIC LED and 28 lenses for MYSTERY LED
9. Safety ring, attach the optional safety cable here
10. Slave LED: is lit when the unit is in slave mode
11. Sound LED: blinks to the rhythm of the music while the unit is in audio mode
12. DMX LED: is lit when the unit receives a DMX-signal
13. Master LED: is lit when the unit is switched as master
14. MENU button: used to select the different menu items
15. DOWN button: to go back in the menu and to lower the values shown on the display.
16. UP button: to go up in the menu and to increase the values shown on the display.
17. ENTER button: used to confirm your choice.
18. DISPLAY shows the various menus and the selected functions.
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any
flammable materials and/or liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of people and
outside areas where persons may walk by or be seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a
minimum point load of 10times the device’s weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the
weight of the device when installing the unit. This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of
the installation can drop more than 20cm if the main attachment fails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered!Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
ELECTRICAL INSTALLATION + ADDRESSING
Important: The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for electrical and mechanical safety in your country.
Electrical installation for 1 standalone unit:
Just insert the mains cable. The unit starts working immediately in stand-alone mode.
Remark1: You can connect a CA-8 remote controller to the unit if you want to have more control. Refer to “how to operate the unit” to learn how to do this. Remark2: if there’s no output, please make sure to set the unit in master mode (see next chapter)
Electrical installation for two or more units in master/slave:
Connect 2 to maximum 16 units together using good quality balanced microphone cables. Put the first
unit of the chain in master mode, the rest must be set to slave mode (SL1 or SL2). See the next chapter for more information.
Make sure that all units are connected to the mains.Done!
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the master unit if you want to have more control over the master/slave operation
Electrical installation in DMX-mode:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connected units with a good quality balanced cable.
Both XLR-3pin and XLR-5pin connectors are used, however XLR-3pin is more popular because these
cables are compatible with balanced audio cables. Pin layout XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Negative signal (-) ~ Pin3 = Positive signal (+) Pin layout XLR-5pin:
(+) ~ Pins4+5 not used.
To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use
a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!
Make sure that all units are connected to the mains.Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands
from the controller it has to decode. In the next section you will learn how to set the DMX addresses.
HOW TO SET THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to the next chapter (DMX-512 address setting) to learn how to set the starting address on this unit. The start address of each unit is very important. Unfortunately it is impossible to tell you in this user manual which start addresses you have to set because this completely depends on the controller you will use… So please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting addresses you must set.
Pin1 = GND ~ Pin2 = Negative signal (-) ~ Pin3 = Positive signal
JB SYSTEMS
®
3/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
4/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
DMX-CONFIGURATION OF MYSTERY LED & MAGIC LED:
1 CHANNEL MODE 3 CHANNEL MODE
Two DMX-modes are available: 1CH and 3CH mode:
1 channel mode:
Extremely user friendly mode: you only need 1 DMX channel to choose 1 of the 11 preprogrammed sound chases or you can use our Effect commander to switch the unit ON/OFF (no switch pack needed).
3 channel mode:
You can take full control of all functions of the effect.
Channel 1: control for dimmer + strobeChannel 2: select one of the 32 available
color combinations.
Channel 3: Rotation speed and direction
HOW TO SETUP:
MAIN MENU:
To select any of the menu options, press the
MENU button up to when the required one is shown on the display.
Select the function with the ENTER button.
The display will blink.
Use DOWN and UP button to choose the
desired menu option.
Once the required menu option is selected,
press the ENTER button to select. To go back to the functions without any change press the MENU button or just wait 8 seconds. The menu structure is shown below.
Used to set the starting address in a DMX setup.
DMX512 Address Setting
Press the MENU button until is shown on the display.Press the ENTER button, the display starts blinking.Use DOWN and UP buttons to change the DMX512 address.Once the correct address shows on the display, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
Channel Mode
Used to set the number of DMX-channels.
Press the MENU button until is shown on the display.Press the ENTER button, the display starts blinking.Use DOWN and UP button to select the (1 Channel) or (3 Channel) mode.Once the mode is selected, press the ENTER button to setup
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
Working Mode
Used to set the unit in master or slave mode.
Press the MENU button until is shown on the display.Press the ENTER button, the current working mode starts blinking in the display
Use the DOWN and UP buttons to select (master), (slave in sync with the master) or
(2 light show – slave in anti-sync with the master).
Once the mode is selected, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
Show Mode Used to choose to select one of the preprogrammed shows when used in standalone or master/slave mode.
Press the MENU button until is showing on the display.Press the ENTER button, the current show starts blinking in the display.
Use DOWN and UP buttons to select one of the 8 preprogrammed shows (show 0) to
(show 8)
Once the right show blinks on the display, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
Sound Mode
Used to choose the desired sound mode to trigger the shows.
Press the MENU button until is shown on the display.Press the ENTER button to select.Use DOWN and UP button to select one of the available modes:
(sound mode ON) the shows are triggered by the internal microphone. (sound mode OFF) the shows are triggered by the speed selected with the shows.
Once the right mode is selected, press the ENTER button to confirm.Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
JB SYSTEMS
®
5/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
6/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout.
Blackout Mode
No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to master mode.
Press the MENU button until is shown on the display.Press the ENTER button, the current selection starts blinking in the display.Use DOWN and UP button to select Y E S (blackout) or n o (no blackout) mode.Once the mode is selected, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
Led Display Display on: display is always on. Display off: display is off when not used.
Press the MENU button until the display shows .Press the ENTER button, the display starts blinking.
Use DOWN and UP buttons to select (display always on) or (display off when not used).Once the mode is selected, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
Press the MENU button for about 2 seconds to return to running mode.
Display Inversion Display normal: display is readable when the unit is on the floor. Display inversion: display is readable when the unit is mounted upside down.
Press the MENU button until is blinking on the display. (normal display)Use the ENTER button to change to the mode (display inversion), the option will be automatically
stored after 8 seconds. Or press the ENTER button again return to the mode (normal display). To go back to the functions press the MENU button.
Self-Test
Press the MENU button until the display shows .Press the ENTER button: the unit will run the built-in programmer for self-test.To go back to the functions press the MENU button.
Fixture Hours
Used to show the number of working hours of the unit.
Press the MENU button until the display shows .Press the ENTER button to show the number of working hours in the display.To go back to the functions press the MENU button.
Software version:
Used to show the software version of the unit.
Press the MENU button until the display shows .Press the ENTER button to show the software version of the unit.To go back to the functions press the MENU button.
Reset
Press the MENU button until until the display shows .Press the ENTER button: the unit resets and all the motors will return to their home position.
HOME POSITION ADJUST:
Press the ENTER button for about 5 seconds until the display shows OPAN.Press ENTER to confirmUse DOWN and UP button to adjust the home position (-127, +127) of the motorPress the ENTER button to confirm, or press MENU to exit the offset mode without any changes
HOW TO OPERATE THE UNIT
YOU CAN OPERATE THE UNIT IN 3 WAYS:
MASTER/SLAVE WITH BUILT-IN PREPROGRAMMED FUNCTIONS:
Select this function when you want an instant show. By linking the units in master/slave connection, the first unit will control the other units to give an automatic, sound activated, synchronized light show. Its DMX input will have nothing plugged into it, and its master-LED will be constantly on and sound-LED will flash to the music.
Important! This function only works when the blackout mode in the menu of the master is set to OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this option in the “How to setup” paragraph.
BY EASY CONTROLLER:
When used in Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-8 “Easy controller” Just connect this small controller to the 1/4” jack of the master unit, and you will be able to control the following FUNCTIONS:
o By master/slave with built-in preprogrammed functions o By CA-8 easy controller o By any universal DMX controller (1 & 3 channel DMX mode)
MASTER has 8 built-in shows: You can select (show 0) to (show 8) directly in the
menu of the master.
SLAVES have 2 working options: These units are set to slave mode (slave-LED is constantly on). In
order to create a great light show you can introduce contrast movements In the menu of the slave units you can go to option and select:
o Normal slave: slave works in sync with the master. o 2 light show: slave works in opposite with the master.
Standby Blackout the unit
Function
Mode
1/ SynchroStrobe 2/ Asynchro Strobe 3/ Sound Strobe
Sound/Strobe (LED OFF)
Select Show (Show 1-8)
Show (LED ON)
Select Speed 1/ Slow 2/ Middle 3/ Fast
LED blinking
MAINTENANCE
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleaned monthly.
The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
JB SYSTEMS
®
7/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
8/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
ENGLISH OPERATION MANUAL
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.Always dry the parts carefully.Clean the external optics at least once every 30 days.Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 230V, 50Hz Power consumption: 34 Watt Fuse: 250V 6,3A slow blow (20mm glass) Sound Control: Internal microphone DMX connections: 3pin XLR male / female DMX channels used: 1 or 3 channels Lamp: 2x Tri-color 10Watt LEDs Size: 296 x 271 x 140mm Weight: MAGIC LED: 4,0kg
MYSTERY LED: 3,8kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Cet appareil n'est pas juste la version avec LED d'un Double Derby ordinaire !Il s'agit d'un effet fabuleux basé sur deux LED RGB de 10 watts.La pièce est remplie de rayons colorés puissants et bien définis, un peu à la manière d'un laser.Couleurs extrêmement brillantes comparées aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes.Pas de lampes à remplacer !Pratiquement aucune production de chaleur et très basse consommation.Fonction gradateur allant de 0 à 100 % et fonction stroboscope ultrarapide.Excellent programmes intégrés donnant lieu à de splendides light shows qui changent sans arrêt :
Contrôle via DMX : fonctionnement aisé via un seul canal, ou au contraire, via 3 canaux pour un
contrôle total ;
Mode autonome : activation sonore via micro interne ;Mode maître/esclave : magnifiques shows synchronisés ;
En option, une télécommande CA-8 est disponible.Ecran à 4 chiffres fonctionnant sur base de menus.Entrées et sorties d'alimentation secteur au standard IEC permettant un raccordement facile entre
plusieurs appareils via des câbles IEC en option.
Idéal pour toutes sortes d'applications : discothèques, clubs, DJ itinérants, …
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Appareil MAGIC LED ou MYSTERY LEDMode d'emploiCâble d’alimentation
JB SYSTEMS
®
9/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
10/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
ATTENTION
:
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe I Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 0,5 mètres.
Cet appareil peut être monté sur des surfaces inflammables courantes. Font partie de ces surfaces inflammables courantes, les matériaux de construction tels que le bois et des matériaux à base de bois d'une épaisseur supérieure à 2 mm.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens qualifiés.
afin de réduire le risque d’électrocution,
L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.
DESCRIPTION
1. Entrée via connecteur IEC et porte fusible intégré, branchez ici le câble d’alimentation qui est livré avec
l’appareil.
2. Sortie alimentation secteur via connecteur IEC : on peut utiliser un câble spécial IEC afin de connecter
cette sortie avec l'entrée secteur du MAGIC/MYSTERY LED suivant afin de faciliter le chaînage. (max. 17 appareils)
3. Connecteur d’entrée DMX
4. Connecteur de sortie DMX
5. Prise ¼” utilisée pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
6. Microphone interne
7. Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l’appareil) et d’un trou pouvant
recevoir un crochet de fixation.
8. Lentilles : le MAGIC LED est équipé de 14 lentilles, le MYSTERY LED de 28 lentilles.
9. Oeuillet de sécurité : attachez-y le câble de sécurité optionnel.
10. LED 'SLAVE' : elle est allumée quand l'appareil est en mode esclave
11. LED 'SOUND' : elle clignote suivant le rythme de la musique quand l'appareil est en mode audio
12. LED 'DMX' : elle est allumée quand l'appareil reçoit un signal DMX
13. LED 'MASTER' : elle est allumée quand l'appareil est utilisé en tant qu'appareil maître
14. Touche 'MENU' : utilisée pour sélectionner les différents chapitres du menu
15. Touche 'DOWN' : utilisée pour reculer dans le menu et pour diminuer les valeurs affichées par l'écran.
16. Touche 'UP' : utilisée pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affichées par l'écran.
17. Touche 'ENTER' : utilisée pour confirmer votre sélection.
18. L'écran montre les différents menus et les fonctions sélectionnées.
JB SYSTEMS
®
11/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
12/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation
pourra supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut
supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est
dangereux et ne devrait pas être pris en considération !
Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié, selon la législation concernant les mesures de sécurité électriques et mécaniques en vigueur dans votre pays.
Installation électrique pour 1 appareil en fonctionnement seul:
Installez simplement le câble secteur. L’appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode
autonome.
Remarque 1: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilités de contrôle. Référez-vous à la section 'Comment utiliser l'appareil' pour apprendre à effectuer cette procédure correctement. Remarque 2: s'il n'y a pas de sortie, veuillez vous assurer que l'appareil soit bien réglé en mode 'master' (se reporter au chapitre précédent).
Installation électrique pour deux ou plusieurs appareils en maître/esclave:
Branchez de 2 à 16 appareils au maximum ensemble en utilisant des câbles symétriques pour micro de
bonne qualité. Mettez le premier appareil de la chaîne en mode 'master', les autres doivent être mis en mode esclave (SL 1 ou SL 2). Se reporter au chapitre précédent pour de plus amples informations.
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.Et c’est terminé!
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil maître (master) si vous souhaitez avoir plus de contrôle sur le fonctionnement maître/esclave.
Installation électrique en mode DMX :
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières
intelligents. Vous devez connecter en guirlande votre contrôleur DMX et tous les appareils avec un câble balancé de bonne qualité.
Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ;
cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontrent plus fréquemment car ils sont compatibles avec les câbles audio symétriques. Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+)
Plan de câblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux
interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme « Y », cela ne fonctionnera pas!
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur.Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle
est la commande du contrôleur il doit décoder. Dans la prochaine section, vous apprendrez à régler l’adresse DMX.
COMMENT REGLER L’ADRESSE DE DEMARRAGE EXACTE:
Référez-vous au chapitre suivant (réglage de l’adresse DMX-512) pour apprendre à régler l’adresse de départ sur cet appareil. L’adresse de départ de chaque appareil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d’emploi quel adresse de démarrage vous devez introduire car cela dépends entièrement du contrôleur que vous utiliserez … veuillez donc vous référer au mode d’emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser.
CONFIGURATION DMX DU MYSTERY LED & MAGIC LED:
MODE A 1 CANAL MODE A 3 CANAUX
JB SYSTEMS
®
13/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
JB SYSTEMS
®
14/55 MAGIC LED ~ MYSTERY LED
Loading...
+ 21 hidden pages