JBL SDP-40 User Manual

SYNTHESIS
SDP-40 DIGITAL SURROUND PROCESSOR/CONTROLLER
USER GUIDE
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus, (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polar ized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong.The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
This triangle, which appears on your component,
alerts you to the presence of uninsulated,
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This triangle, which appears on your component,
alerts you to important operating and
maintenance instructions in this
accompanying literature.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING
Refer to the manufacturer's operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages may require the use of a different line cord and/or attachment plug.
Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat producing equipment such as power amplifiers. Obser ve the maximum ambient operating temperature listed in the product
specification.
•Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit's connectors.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on.The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Increase the separation between the equipment and the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when a power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
JBL SIS Products Group
8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 250 Crossways Park Drive Woodbury, NY 11797 800-336-4JBL
Part No. 070-14991 | Rev 2 | 06/03
DOCUMENTATION CONVENTIONS
This document contains general safety, installation, and operating instructions for the SDP-40 Digital Surround Processor/ Controller.It is important to read this user guide before attempting to use this product.Pay particular attention to safety instructions.
The following symbols are used in this document:
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in injury or death.
Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage or destruction to part or all of the product.
Note: Calls attention to information that is essential to highlight.
Represents a menu path.The selections in grey boxes must be made to reach the option or parameter in the black box. In the example above, the SETUP, INPUTS, and DVD1 selections must be made to reach the NAME option. DVD1 is used as an example throughout these release notes.Whenever it appears in a menu path, any other input (e.g.DVD2) may be substituted.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby laboratories.
Manufactured under license from THX Ltd.U.S.patent numbers 5,043,970;5,189,703;and/or 5,222,059. European patent number 0323830.Other U.S.and foreign patents pending.Ultra2 and THX are trademarks or registered trademarks of THX Ltd.Surround EX is a trademark of Dolby Laboratories.Usedunder authorization.
"DTS," "DTS-ES," "Neo:6," and "DTS 96/24" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Lexicon, LOGIC7, and the LOGIC7 symbol are registered trademarks of Lexicon, Inc., a Harman International Company.
© 2003 JBL Synthesis.All r ights reser ved.
This document should not be construed as a commitment on the part of JBL Synthesis.The information it contains is subject to change without notice. JBL Synthesis assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
WARNING
CAUTION
SETUP INPUTS DVD1 NAME
Introduction
JBL
ii
Section 1: Getting Started
About the SDP-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Highlights
Installation Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Section 2: Basic Operation
Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item Selection • Command Bank Activation • Command Matrix
Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Status Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Section 3: SETUP
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
INPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
NAME • DIGITAL IN • ANALOG IN • ANLG IN L VL • VIDEO IN • COMPONENT IN • 2-CH • DOLBY D • dts(-ES) • 5.1a • MAIN ADVANCED • ZONE2 IN • RECORD IN • RECORD ADVANCED
SPEAKERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
CUSTOM SETUP • SYNTHESIS 7CH SETUP • SPEAKER DISTANCES • LEVELS CALIBRATION
REAR PANEL CONFIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
8 STEREO INPUTS • 5 STEREO & 5.1 ANLG
DISPLAY SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
ON-SCREEN DISPLAY • FRONT PANEL DISPLAY • A/V SYNC DELAY • CUSTOM NAME • EDIT CUSTOM NAME
VOLUME CONTROL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Introduction
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Wichtige Sicherheitsanweisungen. . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . v
Instructions de Sûreté Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . v
Importanti norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Instruções de Segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . vi
Vigtig information om sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Tärkeitä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Viktig informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Viktiga säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Unpacking and Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Auspacken und Überprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Desembalaje e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Contenu de l’emballage et inspection. . . . . . . . . . . . . . ix
Disimballaggio ed ispezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Retirando a embalagem e Inspecionando . . . . . . . . . . . ix
FR
IT
PT
ES
DE
US
DK
FI NO SE
FR
IT
PT
ES
DE
US
Introduction
SDP-40
iii
Section 3: SETUP (continued)
TRIGGER SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
LOCK OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Section 4: AUDIO CONTROLS
AUDIO CONTROLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
BASS • TREBLE • TILT EQ • LOUDNESS • BALANCE • FADER • ZONE2 BALANCE • RECORD BALANCE
Section 5: MODE ADJUST
MODE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Listening Mode Activation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Preferred Listening Mode Selection Parameters • Mode Buttons • Mode Family Selection Buttons
Listening Mode Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
LOGIC7 FILM • LOGIC7 TV • LOGIC7 MUSIC • DOLBY PRO LOGIC II THX • DOLBY PRO LOGIC II • DOLBY PRO LOGIC II MUSIC • DOLBY PRO LOGIC • dts NEO:6 FILM • dts NEO:6 MUSIC • NIGHTCLUB • CONCERT HALL • CHURCH • CATHEDRAL • PANORAMA • PAR TY • 2-CHANNEL • MONO LOGIC
• MONO SURROUND • MONO • 5.1 LOGIC7 FILM • 5.1 LOGIC7 TV •
5.1 LOGIC7 MUSIC • 5.1 THX SURROUND EX or 5.1 THX • DOLBY DIGITAL • 5.1 2-CHANNEL • 5.1 MONO LOGIC • 5.1 MONO SURROUND •
5.1 MONO • dts (-ES) LOGIC7 FILM • dts(-ES) LOGIC7 MUSIC • dts(-ES) THX • dts(-ES) and dts • dts(-ES) 2-CHANNEL • 5.1a LOGIC7 FILM • 5.1a LOGIC7 MUSIC • 5.1a THX SURROUND EX or 5.1a THX • 5.1a THX MUSIC
5.1a STANDARD • 5.1a 2-CHANNEL • 5.1a BYPASS • 2-CHANNEL BYPASS • OUTPUT LEVELS • CUSTOM •
Listening Mode Menu Parameter Descriptions . . . . . . . . . . . 5-34
Section 6: Troubleshooting & Maintenance
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Routine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Restoring Factory-Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Appendix
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Menu Tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Installation Worksheet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Index
Introduction
JBL
iv
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions for later use.
•Follow all instructions and warnings marked on the unit.
Always use with the correct line voltage.Refer to the manufacturer’s operating instructions for the power requirements.Be advised that different operating voltages require the use of a different line cord and/or attachment plug.
Do not install this unit in an unventilated rack, nor directly above items that generate heat, such as power amplifiers.Observe the maximum ambient operating temperature listed in the product specification.
The openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation and prevent it from overheating, these openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind through any of the ventilation slots.Never spill any liquids on the unit.
•Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit’s connectors.
•To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it where it will be exposed to moisture. Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or if it exhibits a distinct change in performance indicating the need for service. This unit should only be opened by qualified service personnel.Removing covers will expose you to hazardous voltages.
This triangle, which appears on your component, alerts you to the presence of uninsulated, dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This triangle, which appears on your component, alerts you to important operating and maintenance instructions in this accompanying literature.
US
US
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Heben Sie sich diese Sicherheitsanweisungen auch für später auf.
Befolgen Sie alle auf der Vorrichtung stehenden Anweisungen und Warnungen.
Immer nur mit der richtigen Spannung verwenden! Die Gebrauchsanweisungen des Herstellers informieren Sie über die elektrischen Anforderungen.Vergessen Sie nicht daß bei verschiedenen Betriebsspannungen ggf. auch verschiedene Leitungskabel und/oder Verbindungsstecker zu verwenden sind.
•Stellen Sie die Vorrichtung nicht in ein unbelüftetes Gestell oder unmittelbar über wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Tonverstärker. Halten Sie die in den Produktspezifikationen angegebene maximale Umgebungstemperatur bei Betrieb ein.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüfung; um verläßlichen Betrieb sicherzustellen und Überheizen zu vermeiden dürfen diese Öffnungen nich verstopft oder abgedeckt werden. Stecken Sie nie irgend einen Gegenstand durch die Belüftungsschlitze.Vergießen Sie keine Flüssigkeiten auf den Apparat.
Dieses Produkt is mit einem 3-drahtigen Erdungsstecker ausgerüstet. Diese Sicherheitsmaßnahme darf nicht unwirksam gemacht werden.
Schließen Sie nie Tonverstärker unmittelbar an einen Anschluß des Apparates an.
•Um elektrischen Schlag oder Feuer zu vermeiden, setzen Sie den Apparat weder Regen noch Feuchtigkeit aus und betreiben Sie ihn nicht dort wo Wasser eindringen könnte.
•Versuchen Sie nicht den Apparat zu betreiben falls er fallen gelassen, beschädigt, oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, oder falls sich seine Arbeitsweise derart ändert daß daraus ein Bedarf nach Raparatur zu schließen ist.
•Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das Abnehmen von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.
Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat warnt Sie vor nicht-isolierter, gefährlicher Spannung im Gehäuse – stark genug um eine Berührungsgefahr darzustellen.
Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat bedeutet daß wichtige Betriebs – und Wartungsanweisungen in der mitgelieferten Dokumentation zu finden sind.
DE
DE
Introduction
SDP-40
v
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Guarde esta instrucciones para uso posterior.
•Utilice siempre el voltaje correcto.Diríjase a las instrucciones de operación del fabricante para obtener las especificaciones de potencia.Esté al tanto de que voltajes de operación distintos requieren el uso de cables y/o enchufes distintos.
No instale esta unidad en un estante sin ventilación, ni tampoco directamente encima de equipos que generen calor tales como amplificadores de potencia. Fíjese en las temperaturas ambientales máximas de operación que se mencionan en las especifica­ciones del producto.
Las aper turas y ranuras del chasis sir ven para proveer la ventilación necesaria para operar la unidad con seguridad y para prevenir sobrecalentamiento, y por lo tanto no pueden ser obstruidas o cubiertas. No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de ventilación, y nunca deje caer ningún líquido sobre la unidad.
Este producto está equipado con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Éste es un elemento de seguridad que no debe ser eliminado.
Nunca conecte ningún tipo de salida de amplificadores de sonido directamente a los conectores de la unidad.
•Para prevenir descargas eléctricas o incendios, mantenga la unidad alejada de la lluvia, humedad o cualquier lugar en el que pueda entrar en contacto con agua.
No trate de hacer funcionar la unidad si se ha caído, está dañada, ha entrado en contacto con líquidos, o si nota cualquier cambio brusco en su funcionamiento que indique la necesidad de hacerle un servicio de mantenimiento.
Esta unidad deberá ser abier ta únicamente por personal calificado. Si usted quita las coberturas se expondrá a voltajes peligrosos.
Este triángulo que aparece en su componente le advierte sobre la existencia dentro del chasis de voltajes peligrosos sin aislantes – voltajes que son lo suficientemente grandes como para causar electrocución.
Este triángulo que aparece en su componente lo alerta sobre las instrucciones de operación y mantenimiento importantes que están en los materiales de lectura que se incluyen.
ES
ES
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
Gardez ces instructions pour réference future.
Obser vez toutes les instructions et tous les avertissements marqués sur l’appareil.
•Branchez uniquements sur un réseau de tension indiquée. Consultez le manuel d’instruction du fabriquant pour les spécifications de courant.N’oubliez pas que différentes tensions peuvent nécessiter l’utilisation de cables et/ou de fiches de connexion différents.
•N’installez pas l’appareil en un compartiment non-aéré ou directement au-dessus d’équipements générateurs de chaleur, tels qu’amplificateurs de courants, etc. Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement indiquée dans les spécifications du produit.
Des fentes et ouvertures sont prévues dans le boîtier pour l’aération; Pour assurer le bon fonctionnement et pour prévenir l’échauffement, ces ouvertures ne doivent pas être couvertes ou bloquées.N’insérez pas d’objets dans les fentes d’aération. Empêchez tout liquide de se répandre sur l’appareil.
•Ce produit est muni d’une fiche à trois fils pour la mise à terre. Ceci est une mesure de sécurité et ne doit pas être contrariée.
Ne connectez jamais d’amplificateurs audio directement aux connecteurs de l’appareil.
•Pour empêcher les chocs électriques et le danger d’incendie, évitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité, et ne le mettez pas en marche en un endroit où il serait exposé aux éclaboussures d’eau.
N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil s’il est tombé à terre, a été endommangé, exposé à un liquide, ou si vous observez des différences nettes dans son fonctionnement, indiquant la nécessité de réparations.
Cet appareil ne doit être ouver t que par un personnel de ser vice qualifié. En enlevant les couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses.
Ce triangle, sur votre appareil vous avertit de la présence de tension dangereuse, non-isolée à l’intérieur du boîtier – une tension suffisante pour représenter un danger d’électrocution.
Ce triangle sur sur votre appareil vous invite de suivre d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation livrée avec le produit.
FR
FR
Introduction
JBL
vi
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro.
Osser vare tutte le istruzioni e le avvertenze apposte sull’unità.
Utilizzare esclusivamente con la tensione di rete corretta. Consultare le istruzioni operative fornite dal fabbricante per i dati riguardanti la tensione e l’assorbimento di corrente. Potrebbe essere necessario l’uso di cavi di rete e/o di spine diverse a seconda della tensione utilizzata.
Non installare l’unità in uno scaffale privo di ventilazione oppure direttamente sopra una fonte di calore, come, ad esempio, un amplificatore. Non superare la temperatura ambientale massima di funzionamento riportata nei dati tecnici del prodotto.
Le fessure e le altre aperture nella scatola servono alla ventilazione.Per un funzionamento affidabile, e per evitare un eventuale surriscaldamento, queste aperture non vanno ostruite o coperte in nessun modo. Evitare in tutti i casi di inserire oggetti di qualsiasi genere attraverso le fessure di ventilazione. Non versare mai del liquido di nessun tip sull’unità.
Questo prodotto viene fornito con una spina a 3 fili con massa. Tale dispositivo di sicurezza non va eliminato.
Evitare sempre di collegare le uscite dell’amplificatore audio direttamente ai connettor i dell’unità.
•Per prevenire il pericolo di folgorazione e di incendio non esporre l’unità alla pioggia o ad un’umidità eccessiva; evitare di adoperare l’unità dove potrebbe entrare in contatto con acqua.
Evitare di adoperare l’unità se la stessa è stata ur tata violentemente, se ha subito un danno, se è stata esposta ad un liquido o in caso di un evidente cambiamento delle prestazioni che indichi la necessità di un intervento di assistenza tecnica.
Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte della presenza di tensioni pericolose non isolate all’interno della copertura – tali tensioni rappresentano un pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni relative al funzionamento ed alla manutenzione.
IT
IT
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Economize estas instruções para uso posterior.
•Siga todas as instruções e advertências marcadas na unidade.
Sempre use com a voltagem de linha correta. Se refira ao fabricante está operando instruções para as exigências de poder. Seja aconselhado que voltagens operacionais diferentes requeiram para o uso uma corda de linha diferente ou tomada de anexo.
Não instale esta unidade em uma prateleira de unventilated, nem diretamente sobre artigos que geram calor, como amplificadores de poder. Observe o máximo que temperatura operacional ambiente listou na especificação de produto.
São providas as aberturas no caso para ventilação;assegurar operação segura e impedir isto de aquecer demais, não devem ser bloqueadas estas aberturas ou devem ser cobertas. Nunca empurre objetos de qualquer amável por quaisquer das aberturas de ventilação.Nunca derrame qualquer líquido na unidade.
Nunca prenda amplificador de poder auditivo produz diretamente a quaisquer dos conectores da unidade.
Prevenir choque ou perigo de incêndio, não exponha a unidade para chover ou umidade, ou opera isto onde será exposto a umidade.Não tente operar a unidade se foi derrubado, estragado, exposto a líquidos, ou se exibe uma mudança distinta em desempenho que indica a necessidade por serviço.Esta unidade só deveria ser aberta através de pessoal de serviço qualificado.Removendo coberturas o exporão a voltagens perigosas.
Este triângulo que se aparece em seu componente o alerta à presença de uninsulated, voltagem perigosa dentro do enclosure - voltage que pode ser suficiente para constituir um risco de choque.
Este triângulo que se aparece em seu componente o alerta a operando importantes e instruções de manutenção nesta literatura acompanhante.
PT
PT
Introduction
SDP-40
vii
DANSK
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
Gem denne vejledning til senere brug.
•Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.
Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at bruge andre lednings- og/eller stiktyper.
Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal overholdes.
Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre overophedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for væske på apparatet.
•Dette apparat er forsynet med et stik med jordforbindelse.Denne sikkerhedsforanstaltning må aldrig omgås.
Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand.
Apparatet må aldrig br uges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.
•Dette apparat må kun åbnes af fagfolk.Hvis dækslet tages af, udsættes man for livsfarlig højspænding.
Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding i apparatet – høj nok til at give elektrisk stød.
Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig driftsog vedligeholdsinformation i den tilhørende litteratur.
DK
DK
SUOMI
TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A
Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.
Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen verkkojohdon ja/tai – pistokkeen käytön.
•Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä tuottavien laitteiden, esim.tehovahvistimien, yläpuolelle.Ympäristön lämpötila käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.
•Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin.Mitään nesteitä ei saa kaataa yksikköön.
•Tuote on varustettu 3-johtimisella maadoitetulla verkkopistokkeella. Tämä on turvallisuustoiminne eikä sitä saa poistaa.
•Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön liittimeen.
Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa, eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä.
Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.
Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö.Kansien poisto altistaa sinut vaarallisille jännitteille.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä. Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita.
FI
FI
Introduction
JBL
viii
NORSK
VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET
Ta vare på denne veiledningen for senere bruk.
•Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet.
Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen inneholder spesifikasjoner for strømkrav.Vær oppmer ksom på at det ved ulike driftsspenninger kan være nødvendig å bruke en annen ledning- og/eller støpseltype.
Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over varmeproduserende utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale romtemperaturen som står oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes.
Apparatet er utstyr t med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig i bruk og ikke overopphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes. Stikk aldri noe inn i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form for væske på apparatet.
•Dette apparatet er utstyrt med et jordet støpsel. Dette er en sikkerhetsforanstaltning som ikke må forandres.
•Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet.
•Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann.
Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått, eller hvis endringer i ytelsen tyder på at det trenger service.
•Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk.Hvis dekselet fjernes, utsettes man for livsfarlig høyspenning.
Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om at det finnes uisolert, farlig spenning inne i kabinettet - høy nok til å utgjøre en fare for elektrisk støt.
Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den tilhørende litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og ved
NO
NO
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spara dessa föreskrifter för framtida bruk.
Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten.
•Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information om effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en annan typs nätsladd och/eller kontakt används.
•Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som avger värme, t ex effektförstärkare.Se till att omgivningens temperatur vid drift inte överskrider det angivna värdet i produktspecifikationen.
Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera tillförlitlig funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras eller täckas. Inga föremål får skuffas in genom ventilationshålen.Inga vätskor får spillas på enheten.
Produkten är försedd med en jordad 3-trådskontakt. Detta är en säkerhetsfunktion som inte får tas ur bruk.
Anslut aldr ig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens kontakter.
För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt, eller användas på ställen där den blir våt.
•Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess prestanda förändrats märkbart, vilket kräver service.
Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal.Farliga spänningar blir tillgängliga när locken tas bort.
Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en oisolerad farlig spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt så hög att fara för elstöt föreligger.
Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga bruksanvisningar och serviceanvisningar ingår i dokumentationen i fråga.
SE
SE
Introduction
SDP-40
ix
Unpacking and Inspection
After unpacking the unit, save all packing materials in case the unit ever needs to be shipped. Thoroughly inspect the modules and packing materials for signs of damage. Report any damage to the carrier at once; report equipment malfunction to the dealer.
Auspacken und Überprüfung
Bewahren Sie nach dem Auspacken des Geräts das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie das Gerät wieder versenden müssen. Überprüfen Sie die Module und die Verpackung sorgfältig auf Anzeichen von Beschädigung. Etwaige Schäden sind dem Transporteur unverzüglich anzuzeigen; Funktionsstörungen sind dem zuständigen Händler zu melden.
Desembalaje e inspección
Después de desembalar la unidad, guarde todos los materiales de embalaje por si alguna vez transportar la unidad. Inspeccione con atención los módulos y los materiales de embalaje para comprobar que no muestren desperfectos. Informe inmediatamente de cualquier desperfecto al transportista; informe de cualquier problema de funcionamiento del equipo a su distribuidor.
Contenu de l’emballage et inspection
Après avoir ouvert l’emballage, conservez-le pour tout retour. Inspectez avec soin les modules et les matériaux d’emballage pour tout signe de dommage. Veuillez rapporter immédiatement les dommages auprès du transporteur. Les dysfonctionnements du matériel doivent être signalés à votre revendeur.
Disimballaggio ed ispezione
Dopo aver disimballato l’unità, salvi tutto il materiale d’imballaggio, in caso Lei abbia bisogno di spedire l’unità. Ispezioni attentamente i moduli ed il materiale d’imballaggio per vedere se riportano segni di danno. Riporti subito ogni segno di danno al corriere; riferisca il malfunzionamento dell’attrezzatura al suo rivenditore.
Retirando a embalagem e Inspecionando
Depois de desembalar a unidade, guarde a embalagem caso precise enviar a unidade para manutenção. Inspecione cuidadosamente o módulo e a embalagem procurando sinais de dano. Avise à loja qualquer tipo de dano ou mal funcionamento do equipamento.
DEESUSPTIT
FR
1
Getting Started
About the SDP-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Highlights • Product Registration
Installation Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Do • Do Not
Remote Control Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Getting Started
JBL
1-2
ABOUT THE SDP-40
Thank you for purchasing the SDP-40 Digital Controller , a reference­quality , 12-channel audio and video control center with independent zone monitoring to provide control of input source selection in three zones at the same time. As flexible as it is powerful, the SDP-40 includes 12 configurable inputs, each of which can be assigned to its 13 digital audio, 8 analog audio, 5 composite video, 8 S-video, or 4 component video input connectors. The analog audio input connectors can be configured for stereo or 5.1-channel sources.
Beyond the standard 5.1-channel analog audio output connectors, the rear panel includes stereo rear and stereo subwoofer connectors, as well as stereo auxiliar y connectors to provide even more audio channels. All Main Zone audio output connectors include 24-bit/ 96kHz D/A converters operating in dual differential mode. In addition, the SDP-40 Balanced includes balanced analog audio output connectors for all Main Zone and Zone 2 channels.
Inside and out, the SDP-40 is designed to remain viable in a future of emerging technologies. Two RS-232 connectors are provided for serial control, one to perform flash-memory software upgrades and configuration downloads and another to support future expansion. A removable access panel is provided to accommodate new connectors. Inside, two expansion slots are available for future hardware upgrades, making it possible to more than quadruple the SDP-40’s tremendous processing power.
More than just an audio and video control center, the SDP-40 features the latest version of the critically acclaimed LOGIC7® decoding, which derives 7.1-channel output from stereo, 5.1-, and
6.1-channel sources. Unlike other decoders, LOGIC7 is compatible with all input sources and requires no special encoding. Because the improvement it provides is clearly audible, LOGIC7 decoding is widely regarded as the finest available.
In addition to LOGIC7, the SDP-40 is also equipped with Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic, dts 96/24, dts NEO:6, dts-ES, THX Ultra2, and THX Surround EX decoding. THX Ultra2 Certification guarantees that the SDP-40 meets the highest THX specifications.
With four 32-bit floating-point SHARC™ digital signal processing (DSP) engines, the SDP-40 offers unparalleled processing power . These DSP engines perform custom processing such as LOGIC7 decoding, bass enhancement, dialog enhancement, auto azimuth, 5-speaker enhancement, bass management, high-precision digital crossovers, and audio controls (tone controls). This processing is available at sample rates up to 96kHz, with 24-bit resolution to retain top performance from all input sources and listening modes. A fifth DSP engine is dedicated to decoding multi­channel compressed audio sources.
High-precision 24-bit/96kHz A/D converters can be used to convert stereo analog audio input signals to digital signals, allowing the SDP-40 to provide the benefits of precise digital signal processing without sacrificing signal integrity . Alternatively, stereo analogsignals can bypass A/D conversion and internal processing, following a pure signal path directly to the output connectors.
Digital audio input signals are processed through a two-stage phase lock loop for extremely low intrinsic jitter and high rejection. Auto azimuth technology corrects timing and level imbalances in stereo sources, ensuring exceptionally accurate playback of sur­round-encoded sources. A digital audio pass-through option is available for recording digital input signals with a CD recorder or a similar component.
Getting Started
SDP-40
1-3
Complementing its pristine audio performance, the SDP-40 includes two broadcast-quality video switchers. An ultra-wide bandwidth component video switcher accepts analog component or RGB video signals, while a composite and S-video switcher accepts high-quality NTSC, PAL, or SECAM video signals. The component video switcher can pass High-Definition TV (HDTV) and Standard-Definition TV signals. Both switchers are designed to pass video signals without alteration or degradation.
An unparalleled audio and video control center, the SDP-40 represents a solid investment with awesome power, limitless possibilities, and leading-edge technological sophistication. Even the most demanding enthusiasts will be impressed with its exceptional performance. Add to this extensive expansion capabilities, and the SDP-40 is a must-have addition for any high­quality home theater.
HIGHLIGHTS
12 channels
12 configurable inputs
•3 independent zones
13 digital audio input connectors, including 6 S/PDIF coaxial, 6 S/PDIF optical, and 1 AES/EBU
5.1-channel analog audio input connector
Analog bypass option for stereo and
5.1-channel analog audio input connectors
Auto switching between digital and analog audio input connectors
24-bit/192kHz D/A converters for all Main Zone audio channels
Stereo subwoofer and LFE output connectors
•Manual calibration of speaker dis­tances and output levels
•4 component video input connectors with full HDTV compatibility
BNC component video input and output connectors
•8 S-video input connectors
•5 composite video input connectors
•Broadcast-quality video switching
Four 32-bit DSP engines
Separate DSP engine for decoding compressed audio sources
LOGIC7 decoding
Dolby Digital Surround EX, Dolby Pro Logic II, and Dolby Pro Logic decoding
•dts 96/24, dts NEO:6, and dts-ES (discrete and matrix) decoding
THX Ultra2 and THX Surround EX decoding
THX Ultra2 Certification
RS-232 connector for flash memory software upgrades and configuration downloads
•2 internal expansion slots
•2 digital audio output connectors
•3 trigger output connectors
Rear panel IR input connector
•4 microphone input connectors
Optional 19-inch rack-mount kit
Balanced audio output connectors for all Main Zone and Zone 2 channels (SDP-40 Balanced only)
Getting Started
JBL
1-4
INSTALLATION CONSIDERATIONS
The SDP-40 requires special care during installation to ensure optimal performance. Pay particular attention to the bulleted items that begin below and to other precautions that appear throughout this user guide.
DO
Install the SDP-40 on a solid, flat, level surface such as a table , shelf, or in a standard 19-inch equipment rack using the enclosed rack-mount kit.
Select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.
DO NOT
Expose the SDP-40 to high temperatures, humidity, steam, smoke, dampness, or excessive dust. Avoid installing the SDP­40 near radiators and other heat-producing appliances.
Install the SDP-40 near unshielded TV or FM antennas, cable TV decoders, and other RF-emitting devices that might cause interference.
DO NOT (continued)
Place the SDP-40 on a thick rug or carpet or cover the SDP-40 with a cloth, as this might prevent proper cooling.
Place the SDP-40 on a windowsill or in another location in which it will be exposed to direct sunlight.
Obstruct the front panel IR receiver. When the SDP-40 is not using the rear panel IR IN connector, the remote control must be in line-of-sight with the IR receiver for proper operation.
Before moving the SDP-40, make sure it is powered off with the rear panel power switch.Then, make sure the power cord is unplugged from the wall outlet.
CAUTION
Getting Started
SDP-40
1-5
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
The remote control requires two AA batteries that should be replaced as needed. It is recommended to use Alkaline batteries, which last longer without leaking. When the batteries are low on power, the remote control enters a low-voltage condition that prevents it from operating the SDP-40. When this occurs, follow the instructions below to replace the batteries. Normal operation will resume when new batteries are installed.
To replace the remote control batteries:
1. Locate the battery compartment on the back of the remote control. Then, remove the battery compartment cover as shown in Figure 1-A (bottom-left). To do this, press the tab attached to the cover. When the tab is pressed, pull the cover away from the remote control.
2. Remove old batteries inserted in the battery compartment (if applicable).
3. Insert two AA batteries in the compartment as shown in Figure 1-B (bottom-center). Make sure the batteries are correctly inserted observing the proper polarity.
4. When new batteries have been installed, close the battery compartment cover as shown in Figure 1-C (bottom-right). To do this, align the cover with the guide on the back of the remote control. When the cover is aligned, press the cover until it "snaps" into place.
5. Dispose of the old batteries (if applicable).
Figure 1-A Figure 1-B Figure 1-C
2
Basic Operation
Front Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Rear Panel Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Remote Control Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Operation Considerations • MAIN MENU • Menu Navigation • Menu Item Selection • Command Bank Activation • Command Matrix
Understanding the Zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Two-Line Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Status Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2CH STATUS • D STATUS • & STATUS • 5.1 ANALOG STATUS •
5.1a BYPASS STATUS • 2CH BYPASS STATUS • DIGITAL STATUS • Status Menu Parameter Descriptions
Basic Operation
JBL
2-2
FRONT PANEL OVERVIEW
1
2 4 5 7
6 8
10 12
9
11
3
Red LED
Amber LED
IR Receiver
Blue LED
Receives infrared commands from the SDP-40 remote control. There are three LEDs located in this area as shown below. An amber LED blinks when a remote control command is received. A red LED lights when the A/D converters are overloading. And, a blue LED lights when the SDP-40 is powered on and activated – even if the FRONT PANEL DISPLAY menu STATUS parameter is set to ALWAYS OFF.
Basic Operation
SDP-40
2-3
1. Standby Button
Activates and deactivates standby mode when the SDP-40 is powered on with the rear panel power switch. The standby button performs no function when the SDP-40 is powered off with the rear panel power switch.
When standby mode is activated, pressing the standby button deactivates standby mode and activates the SDP-40 including all zones that were activated during the previous operating session. When standby mode is deactivated, pressing the standby button activates standby mode and deactivates the SDP-40. The red standby button LED lights to indicate that standby mode is activated.
Note:
Power is still supplied to the SDP-40 when standby mode is activated.
2. Front Panel Display
Indicates the current input, listening mode, input source, and volume level. This 2 x 20 character display can also be used to view messages and menus, one line at a time.
3. IR Receiver
4. Volume Knob
Adjusts volume level in all zones.
Note:
When SDP-40 output levels have been properly cali­brated, the +0dB volume level setting corresponds to THX reference levels (75dB).
5. Mode & Buttons
Scroll to the previous and next available listening mode, auditioning listening modes with the current Main Zone input source. Scrolling occurs in the order shown on the MODE ADJUST menu. Pressing the Mode button scrolls upward through available listening modes, and pressing the Mode button scrolls downward through available listening modes. For example, if a 2-channel source is present, the Mode  and  buttons scroll through available 2-channel listening modes. Th e selected listening mode appears in the bottom-left corner of the Main Zone two-line status. The SDP-40 automatically activates the selected listening mode when scrolling stops.
6. Mute Button
Mutes Main Zone volume level and restores Main Zone volume to its original level. Pressing the Mute button once lowers Main Zone volume level. The message "MUTE ON" appears on the on-screen and front panel displays. Pressing the Mute button again restores Main Zone volume to its original level. The VOLUME CONTROL SETUP menu MUTE LEVEL parameter can be used to set mute levels.
. . . Front Panel Overview continues on page 2-4
above appears on the on-screen and front panel displays. These graphs illustrate the position at which the current Zone 2 or Record Zone volume level falls within the –80 to +12dB volume range.
3. Release the selected Zone 2 or Record Zone input selection button when Zone 2 or Record Zone volume level has been set.
Note:
Remote control input selection buttons cannot be used to select Zone 2 or Record Zone volume level adjustment, even if the Zone 2 or RecordZone command bank is activated.
7. Main Zone Input Selection Buttons
Selects the input in the Main Zone. When an input is selected, a blue LED lights on the corresponding input selection button. When the Main Zone is deactivated, pressing a Main Zone input selection button activates the Main Zone and selects the corresponding input. Zone 2 and the Record Zone remain deactivated until a Zone 2 or Record Zone input is selected.
Basic Operation
JBL
2-4
Front Panel Overview (continued from page 2-3)
The amber Mute button LED lights whenever mute is activated, whether activated automatically or manually. For instance, the SDP-40 briefly activates mute when changing input sources or
listening modes.
To use the volume knob to adjust Main Zone volume level:
1. Rotate the volume knob clockwise to increase or counter­clockwise to decrease vol ume level in 1dB increments. The horizontal graph shown here appears on the on-screen and front panel displays. This graph illustrates the position at which the current Main Zone volume level falls within the –80 to +6dB volume range.
To use the volume knob to adjust Zone 2 or Record Zone volume level:
1. Press and hold the front panel Zone 2 or Record Zone input selection button that corresponds with the current input source. For instance, if the current input source is using the DVD1 input, press and hold the DVD1input selection button.
2. While holding the selected Zone 2 or Record Zone input selection button, rotate the volume knob clockwise to increase or counterclockwise to decrease volume level in 1dB increments. The corresponding horizontal graph shown
VOLUME -34dB
ZONE2 VOLUME -34dB RECORD VOLUME -34dB
Basic Operation
SDP-40
2-5
8. Main Zone Off Button
Deactivates the Main Zone.
9. Zone 2 Input Selection Buttons
Selects the input in Zone 2. When an input is selected, an amber LED lights on the corresponding input selection button. When Zone 2 is deactivated, pressing a Zone 2 input selection button activates Zone 2 and selects the corresponding input. The Main and Record Zones remain deactivated until a Main or Record Zone input is selected.
10. Zone 2 Off Button
Deactivates Zone 2.
11. Record Zone Input Selection Buttons
Selects the input in the Record Zone. When an input is selected, a red LED lights on the corresponding input selection button. When the Record Zone is deactivated, pressing a Record Zone input selection button activates the Record Zone and selects the corresponding input. The Main Zone and Zone 2 remain deactivated until a Main Zone or Zone 2 input is selected.
12. Record Zone Off Button
Deactivates the Record Zone.
REAR PANEL OVERVIEW
1. Power Switch
Connects power to the AC input connector and disconnects power from the AC input connector. The c represents the "off" position and the|represents the "on" position. When the SDP-40 is powered on, the standby button can be used to activate and deactivate standby mode. When the SDP-40 is powered off, standby mode is not available.
2. AC Input Connector
Provides power to the SDP-40 through the supplied power cord (3 wire, 10 amp, IEC 320).
3. Digital Audio Input Connectors (S/PDIF & AES/EBU)
Provide digital audio input in all zones. Six S/PDIF coaxial, six S/PDIF optical (Toslink), and one AES/EBU (XLR) input connectors are available. These connectors are compatible with PCM (44.1, 48, 88.2, and 96kHz), Dolby Digital, and dts(-ES) sources. These connectors are not compatible with MPEG or MP3 sources.
4. Analog Audio Input Connectors
Provide analog audio input in all zones. Eight stereo analog audio input connectors labeled 1 to 8 are available. The connectors labeled 6, 7, and 8 can be configured as a 5.1­channel connector.
When a 5.1-channel analog audio source is present in the Main Zone, input signals are sent to the Main Zone audio output connectors as indicated in the table on page 2-7.
Basic Operation
JBL
2-6
8
3
15
5
13 1412
1
11
6
10
16
9
24
7
Basic Operation
SDP-40
2-7
When a 5.1-channel analog source is present in the Main Zone and the INPUT SETUP menu ZONE2 IN or RECORD IN param­eter is set to DMIX, only the (L) and (R) input signals are sent to the Zone 2 or Record Zone audio output connectors.
Input Connector(s) Output Connector(s)
(L) & (R) Front L/R (C) Center (SUB) Subwoofer L/R & LFE (LS) & (RS) Side L/R & Rear L/R
5. Main Zone Audio Output Connectors
Provide analog audio output in the Main Zone. Ten connectors labeled Front L/R, Center, LFE, Subwoofer L/R, Side L/R, and Rear L/R are available. Two connectors labeled Aux L/R are provided for future expansion.
6. Zone 2 Audio Output Connectors
Provide analog audio output in Zone 2. Two stereo connectors labeled Audio L/R are available. The connector labeled Fix passes audio at fixed output levels. The connector labeled Var passes audio at variable output levels and includes a built-in volume control.
7. Record Zone Audio Output Connectors
Provide analog and digital audio output in the Record Zone. Two stereo connectors labeled Audio L/R are available for analog audio output. The connector labeled Fix passes audio at fixed output levels. The connector labeled Var passes audio at variable output levels and includes a built-in volume control. Two S/PDIF connectors (one coaxial and one optical) are available for digital audio output.
Alternatively, these connectors can be used to connect a recording device. When the Record Zone audio output connector labeled Var is sent to a recording device, it is recommended to set the VOLUME CONTROL SETUP menu REC PWR ON parameter to +0dB to achieve appropriate recording levels. The Record Zone audio output connector labeled Var passes audio at variable output levels. Adjusting Record Zone volume level will affect the recording.
8. Audio Output Connectors
Provide analog audio output in the Main Zone and Zone 2. Ten connectors labeled Front L/R, Center, LFE, Subwoofer L/R, Side L/R, and Rear L/R are available in the Main Zone. The con­nectors labeled Aux L/R are provided for future expansion. T wo connectors labeled Zone 2 L/R are available in Zone 2.
9. Video Input Connectors
Provide video input in all zones. Five composite video connectors labeled Video 1 to 5, eight S-video connectors labeled S-Video 1 to 8, and four component video connectors (three RCA and one BNC) labeled INPUT 1 to 4 are available. The component video connectors are not available for the Record Zone.
. . . Rear Panel Overview continues on page 2-8
Basic Operation
JBL
2-8
Rear Panel Overview (continued from page 2-7)
10. Main Zone Video Output Connectors
Provide video output in the Main Zone. Two composite video connectors, two S-video connectors, and one component video connector (BNC) are available. The composite and S-video connectors labeled 1 (OSD) incorporate the on-screen display.
Note:
Composite video output connectors are available
when a composite or S-video source is present.
S-video output connectors are available when an
S-video source is present.
Component video output connectors are available
when a component video source is present.
11. Record Zone Video Output Connectors
Provide video output in the Record Zone. Two composite video connectors and two S-video connectors are available. Alternatively, these connectors can be used to connect a video recording device.
12. RS-232 Connectors
Provide serial control. The RS-232 connector labeled 1 is provided to perform flash memory software upgrades and configuration downloads. The RS-232 connector labeled 2 is provided to support future expansion.
13. Trigger Output Connectors
Provide 12V DC output to control connected components. Three trigger output connectors are available on a removable terminal block. The connector labeled PWR – the power trigger output connector – is not configurable. It is activated when the SDP-40 is activated, and deactivated when the SDP-40 is deactivated. The trigger output connectors labeled 1and 2 can be configured for remote or program operation.
14. IR IN Connector
Accepts input of IR signals from infrared distribution equipment. One 3.5mm jack that accepts a stereo plug (Tip/Ring connection) or mono plug (Tip/Sleeve connection) is available.
15. Microphone Input Connectors
Provided for future expansion. Four 3.5mm T/R/S or balanced inputs are available.
16. Removable Access Panel
Accommodates connectors for emerging technologies.
Basic Operation
SDP-40
2-9
REMOTE CONTROL OVERVIEW
The SDP-40 remote control provides full operation of the SDP-40, performing commands such as menu navigation that are not available from the front panel. The command matrix that begins on page 2-14 indicates the commands remote control buttons perform when each command bank is activated. The numbered items in the matrix correspond with the remote control illustrations on pages 2-14 to 2-18.
OPERATION CONSIDERATIONS
The bulleted items that begin below describe factors that can improve or impede remote control operation. It is recommended to observe these items as well as the battery installation instructions on page 1-5 before operating the remote control.
Please note the following before operating the SDP-40 remote control:
When the SDP-40 is not using the rear panel IR IN connector, the remote control must be in line-of-sight with the front panel IR receiver for proper operation. Eliminate obstructions between the remote control and the IR receiver. The remote control might become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the IR receiver.
For optimal performance, position the remote control at a 30 degree angle no more than 17 feet (5m) from the SDP-40. If the SDP-40 is placed inside a glass cabinet, smoked glass will reduce the remote control range.
Remote controllers for different components can interfere with one another . It is recommended to avoid using remote controls for different components at the same time.
The remote control batteries should be replaced as needed.
Basic Operation
JBL
2-10
Button Navigation Command(s)
MAIN MENU
The MAIN MENU represents the beginning of the menu structure. It can be used to open the three main menu branches: MODE ADJUST, AUDIO CONTROLS, and SETUP.
MENU NAVIGATION
The remote control MENU and arrow buttons must be used to navigate the extensive menu structure shown in the Appendix. The table below indicates the navigation commands remote control buttons perform when the Main Zone command bank is activated.
MAIN MENU MODE ADJUST
AUDIO CONTROLS SETUP
When a menu is open, pressing the MENU button closes the menu structure.
When no menus are open, pressing the MENU button opens the MAIN MENU.
When a menu is open, pressing the arrow button selects the highlighted menu item, which selects the highlighted parameter setting or opens a menu, drop-down menu, or horizontal graph.
When no menus are open, pressing the arrow button opens the MAIN MENU.
When a menu is open, pressing the and arrow buttons scrolls upward and downward through the complete list of menu items. The highlighted menu item appears on the front panel display. All menu items appear on the on-screen display. A scroll bar appears on the right side of the on-screen display when menu items exceed the on-screen display top and bottom margins. The cursor automatically wraps to the next menu item when the first or last menu item is passed.
When a menu is open, pressing the arrow button closes the menu and, in most cases, returns to the previous menu. Subsequent presses continue to close the current menu and return to the previous menu until the MAIN MENU is closed. When the MAIN MENU is closed, the menu structure is also closed.
When no menus are open, pressing the arrow button per forms no function.
When a drop-down menu is open, pressing the arrow button selects the current setting and closes the drop-down menu.
MENU
Basic Operation
SDP-40
2-11
MENU ITEM SELECTION
The remote control arrow buttons must be used to select menu items.
MAIN MENU MODE ADJUST
AUDIO CONTROLS SETUP
SETUP
SETUP INPUTS
SPEAKERS REAR PANEL CONFIG DISPLAYS VOLUME CONTROLS TRIGGERS LOCK OPTIONS
OFF, 1 to 60ms
DISPLAY SETUP ON-SCREEN DISPLAY
FRONT PANEL DISPLAY A/V SYNC DELAY OFF CUSTOM NAME OFF EDIT CUSTOM NAME
A/V SYNC DELAY OFF
MAIN MENU MODE ADJUST
AUDIO CONTROLS SETUP
SETUP
SETUP INPUTS
SPEAKERS REAR PANEL CONFIG DISPLAYS VOLUME CONTROLS TRIGGERS LOCK OPTIONS
ON OFF
DISPLAY SETUP ON-SCREEN DISPLAY
FRONT PANEL DISPLAY A/V SYNC DELAY OFF CUSTOM NAME OFF EDIT CUSTOM NAME
CUSTOM NAME OFF
To select a menu item on the open menu:
1. Press the and arrow buttons to highlight the desired menu item.
2. When the desired menu item is highlighted, press the arrow button to select the highlighted item. If an option is selected, another menu will open. If a parameter is selected, a parameter drop-down menu or horizontal graph will open.
Options
Selecting a menu option opens another menu within the menu structure. For instance, selecting the MAIN MENU SETUP option opens the SETUP menu as shown above.
Parameters
Selecting a menu parameter opens a drop-down menu or horizontal graph that can be used to select the desired setting. A drop-down menu contains a list of available settings. For instance, selecting the
DISPLAY SETUP menu CUSTOM NAME parameter opens the drop­down menu shown above (left), which can be used to select the ON or OFF setting.
To select the desired setting on a parameter drop-down menu:
1. When the drop-down menu opens, press the and arrow buttons to scroll upward and downward through the complete list of available settings. The current setting appears beneath the parameter name on the on-screen and front panel displays.
2. When the desired setting appears beneath the parameter name, press the arrow button to select the setting and close the drop-down menu.
A horizontal graph indicates the position at which the current parameter setting falls within the entire parameter range. For instance, selecting the DISPLAY SETUP menu A/V SYNC DELAY parameter opens the horizontal graph shown above (right), which can be used to adjust the amount of audio delay.
DISPLAYS DISPLAYS
Basic Operation
JBL
2-12
To select a parameter setting with a horizontal graph:
1. When the horizontal graph appears, press the  and  arrow buttons to increase and decrease the setting in designated increments. The current setting appears at the right of the parameter name on the on-screen and front panel displays.
2. When the desired adjustments have been made, press the arrow button to select the setting and close the horizontal graph.
COMMAND BANK ACTIVATION
Remote control buttons perform different commands depending on whether the Main Zone, Zone 2, Record Zone, or Shift command bank is activated. Pressing and releasing a remote control command bank selection button – MAIN, ZONE, REC, or SHIFT – activates the corresponding command bank. The selected command bank remains activated until another command bank is activated.
The command bank selection buttons themselves do not send commands to the SDP-40. When pressed and released, these buttons activate the corresponding command bank.
Note:
Remote control command bank selection buttons should not be pressed and held.
To activate a command bank:
1. Press and release a command bank selection button to activate the desired command bank.
2. Press a remote control button to send the associated command to the SDP-40. The command matrix that begins on the next page indicates the commands remote control buttons perform when each command bank is activated.
The ON-SCREEN DISPLAY menu REMOTE STATE parameter controls the remote control command bank indicator that appears on the on-screen display. When the REMOTE STATE parameter is set to ON, a command bank indicator appears in the top-right corner of the on-screen display to indicate the last command bank from which the SDP-40 received a command. When the REMOTE STATE parameter is set to OFF, no command bank indicator appears on the on-screen display.
A "Z" appears when a command from the Zone 2 command bank was received last. An "R" appears when a command from the Record Zone command bank was received last. An "S" appears when a command from the Shift command bank was received last. No letter appears when a command from the Main Zone command bank was received last.
COMMAND MATRIX
The command matrix that begins on the next page indicates the commands remote control buttons perform when each command bank is activated. The numbers in the SDP-40 remote control illustrations that also begin on the next page correspond with the numbered items in the matrix.
Basic Operation
SDP-40
2-13
DVD-1
DVD-2 L D
TV
CD
TAPE TUNER
MENU
PVR
SAT
FP
BLUE
OSD
VCR
AUX
GAME
MAIN
SHIFT
STAT
7 / 5 2 CH
MUTE
MUSIC
ZONE REC
L
I
G
H
T
MODE VOL
ShiftRecord ZoneMain ZoneButton Zone 2
12
3
4
1
Activates and deactivates standby mode when the SDP-40 is powered on with the rear panel power switch. The standby button performs no function when the SDP-40 is powered off with the rear panel power switch. When standby mode is activated, pressing the standby button deactivates standby mode and activates the SDP-40, including all zones that were activated during the previ­ous operating session. When standby mode is deactivated, pressing the standby button activates standby mode and deactivates the SDP-40. The red front panel standby button LED lights to indi­cate that standby mode is activated.
Note: Power is still supplied to the SDP-40 when standby mode is activated.
Activates the remote control back-light, illuminating remote control buttons to make them more visible in the dark. The back-light also activates whenever a remote control button is pressed. No matter how the back-light is activated, it automatically fades about 5 seconds after the last remote control command is received.
Activates the Main Zone command bank, which includes commands that control the Main Zone.
MAIN
L
I
G
H
T
3
Activates the Zone 2 command bank, which includes commands that control Zone 2 and the Main Zone.
Activates the Record Zone command bank, which includes commands that control the Record and Main Zones.
Activates the Shift command bank, which includes commands that control the Main Zone.
2
Deactivates the Record Zone.
Sets the AUDIO CONTROLS menu LOUDNESS parameter to ON.
Selects the LD input for the Main Zone.
Selects the TV input for the Main Zone.
Selects the LD input for Zone 2.
Selects the TV input for Zone 2.
Selects the LD input for the Record Zone.
Selects the TV input for the Record Zone.
Selects the DVD1 input for the Main Zone.
Selects the DVD1 input for Zone 2.
Selects the DVD1 input for the Record Zone.
Selects the DVD2 input for the Main Zone.
Selects the DVD2 input for Zone 2.
Selects the DVD2 input for the Record Zone.
Deactivates the Main Zone.
Deactivates Zone 2.
4
DVD-1
DVD-2
ZONE
REC
SHIFT
L D
TV
Basic Operation
JBL
2-14
Button Main Zone Zone 2 Record Zone Shift
Selects the SAT input for the Main Zone.
Selects the VCR input for the Main Zone.
Selects the SAT input for Zone 2.
Selects the VCR input for Zone 2.
Selects the SAT input for the Record Zone.
Selects the VCR input for the Record Zone.
Selects the PVR input for the Main Zone.
Selects the PVR input for Zone 2.
Selects the PVR input for the Record Zone.
Sets the AUDIO CONTROLS menu LOUDNESS parameter to OFF.
Increases the AUDIO CONTROLS menu BASS parameter in
0.5dB increments.
Decreases the AUDIO CONTROLS menu BASS parameter in
0.5dB increments.
Increases the AUDIO CONTROLS menu TREBLE parameter in
0.5dB increments.
Increases the AUDIO CONTROLS menu TILT EQ parameter in
0.2dB increments.
Reserved for future expansion.
4
Selects the CD input for the Main Zone.
Selects the CD input for Zone 2.
Selects the CD input for the Record Zone.
Selects the AUX input for the Main Zone.
Selects the AUX input for Zone 2.
Selects the AUX input for the Record Zone.
Selects the GAME input for the Main Zone.
Selects the GAME input for Zone 2.
Selects the GAME input for the Record Zone.
Selects the TAPE input for the Main Zone.
Selects the TAPE input for Zone 2.
Selects the TAPE input for the Record Zone.
Decreases the AUDIO CONTROLS menu TREBLE parameter in
0.5dB increments.
Decreases the AUDIO CONTROLS menu TILT EQ parameter in
0.2dB increments.
Selects the TUNER input for the Main Zone.
Selects the TUNER input for Zone 2.
Selects the TUNER input for the Record Zone.
4
DVD-1
DVD-2 L D
TV
CD
TAPE TUNER
MENU
PVR
SAT
FP
BLUE
OSD
VCR
AUX
GAME
MAIN
SHIFT
STAT
7 / 5 2 CH
MUTE
MUSIC
ZONE REC
L
I
G
H
T
MODE VOL
SAT
VC R
CD
PVR
GAME
TAPE
TUNE R
AUX
Loading...
+ 141 hidden pages