JBL EON 612, EON 615, EON 610, EON 618S User guide [es]

Manual de instrucciones
EON 618S
2
CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad ...................................................................................................4
Declaración de conformidad ..................................................................................................................... 5
Guía rápida de instalación .........................................................................................................................6
Panel Trasero ..............................................................................................................................................8
Familia EON - Vista general ...................................................................................................................... 10
Familia EON - Diagrama de bloques ........................................................................................................11
Especificaciones EON615 ......................................................................................................................... 13
Especificaciones EON612 ......................................................................................................................... 14
Especificaciones EON610 ......................................................................................................................... 15
Especificaciones EON618S ....................................................................................................................... 16
Diseño inteligente de producto ................................................................................................................ 17
Cobertura ................................................................................................................................................. 18
Integración Bluetooth ............................................................................................................................... 19
Colocación y suspensión del altavoz ....................................................................................................... 20
Ejemplos de aplicación ........................................................................................................................... 21
Solución de problemas ............................................................................................................................. 24
Información de garantía .......................................................................................................................... 25
Información de contacto ......................................................................................................................... 26
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de empezar - Información importante
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca de agua.
6. Limpie el aparato con un paño seco.
7. No bloquear las ranuras de ventilación. Instalar de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9. No inhabilitar el contacto de seguridad a tierra del enchufe. Un conector polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un conector con conexión a tierra cuenta con dos clavijas y un tercer contacto a tierra. La clavija ancha y el tercer contacto están provistos por motivos de seguridad. Si el enchufe no concuerda con la toma de corriente, consultar con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteger el cable de corriente de pisadas y pellizcos, especialmente en la zona de la clavija, el receptáculo y donde el cable de corriente conecta con el aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Usar sólo con la carretilla, poste, trípode, soporte o tabla especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Al usar una carretilla, tener cuidado al mover la carretilla y/o el aparato para evitar lesiones por vuelcos.
13. Desconectar el aparato durante tormentas eléctricas y si no va a estar en uso durante periodos largos.
14. Para servicio y mantenimiento refiérase a personal cualificado. El aparato requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Instrucciones de servicio en el manual de instrucciones: “PRECAUCIÓN, ESTAS INSTRUCCIONES SON EXCLUSIVAS PARA PERSONAL CUALIFICADO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO INTENTE LLEVAR A CABO MANIOBRAS DE SERVICIO QUE NO ESTÉN DESCRITAS EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, A MENOS QUE ESTÉ CUALIFICADO PARA ELLO”.
16. Para desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica, desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de corriente alterna.
17. “PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO NO EXPONER EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD”.
18. No exponer el aparato a goteo o salpicaduras y no colocar objetos con agua, como floreros, encima del aparato.
19. La clavija del cable de corriente debe permanecer al alcance en todo momento.
4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Especificaciones de seguridad y conformidad de compatibilidad electromagnética
EN 55103-1:1, Compatibilidad electromagnética. Norma de familia de productos para aparatos de uso profesional de sonido, vídeo, sistemas audiovisuales y para el control de iluminación para espectáculos. Parte 1997: Emisión EN 55103-1:1997, Anexo A para emisiones de campos magnéticos a 10 cm y 20 cm EN 55022:2003, Límites y métodos de medida de las características relativas a las perturbaciones radioeléctricas de los equipos de tecnología de la información: Emisión radiada, límites clase B; Emisión conducida, clase A EN 55103-2:2, Compatibilidad electromagnética. Norma de familia de productos para aparatos de uso profesional de sonido, vídeo, sistemas audiovisuales y para el control de iluminación para espectáculos. Parte 1997: Inmunidad. EN 61000-4-2001: A2:4, Inmunidad a las descargas electrostáticas (Entorno E2-criterio B, descarga de contacto 2 kV, descarga de aire 8 kV) EN 61000-4-3:2003, Inmunidad a los campos electromagnéticos radiados de radiofrecuencia (Entorno E2, criterio A) EN61000-4-4:2005 Inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (criterio B) EN 61000-4-5:2001 Inmunidad a las ondas de choque (criterio B) EN 61000-4-6:1996 Inmunidad a las perturbaciones conducidas, inducidas por los campos de radiofrecuencia (criterio A) EN 61000-4-11:2004 Inmunidad a los huecos de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión UL 6500 2ª edición 1999, Aparatos de audio/vídeo e instrumentos musicales para uso doméstico, comercial y usos generales similares IEC 60065_2001 / EN 60065_2002 + A1:2006 + A11:2008
Especificaciones de conformidad UL
UL 60065 7ª edición. CAN/CSA 22.2 No.60065_2003
Declaración FCC
1. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a la dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que ocasionen una merma indeseada en la operación.
2. Cambios o modificaciones no aprobados de manera expresa por la parte responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado para cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado como indica el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que las interferencias no se puedan dar en una instalación particular. Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio y televisión, lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, animamos al usuario a intentar paliar las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio / TV experimentado.
Declaración de Exposición a Radiación FCC
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiación establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Este equipo debe ser instalado y utilizado considerando una distancia mínima de 20 centímetros entre el aparato emisor de la radiación y el usuario.
Advertencia IC
1. Este dispositivo cumple con los estándares RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a la dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que ocasionen una merma indeseada en la operación.
2. Cambios o modificaciones no aprobados de manera expresa por la parte responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
5
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
¡Felicidades por su compra de altavoces de la serie EON600 de JBL Profesional! Sabemos que está ansioso por empezar cuanto antes y por eso está leyendo esta sección. Las siguientes indicaciones le ayudarán a empezar lo más rápido posible.
Contenido del paquete
Su sistema EON600 debe incluir lo siguiente: 1 altavoz EON600 1 cable de corriente IEC de 3m (10’) 1 guía rápida
Desempaque
1
Abrir la parte superior de la caja.
Poner la caja sobre un costado.
Opciones de configuración
1
2
2
3
Voltear la caja boca abajo y retirar la caja hacia arriba para sacar el altavoz.
3 4 5
Posición vertical Posición de monitorización Montaje en poste Suspensión Montaje en subwoofer
6
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN
Sincronización Bluetooth
Estado Bluetooth
Programas de EQ
Botón Micro/Línea
Conectores combo
XLR - jack de 6,35mm
Puente XLR macho
Interruptor de encendido
B
E
K
M
N
O
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
EQ
F
PRESETS
MAIN
MONITOR
SUB
SPEECH
POWER
ON OFF
FRONT LED
EQ +
A
LED de encendido
D
LED On/Off delantero
G
EQ+ On/Off
EON 615
H
Ganancia CH1 & CH2
I
LED de limitación
L
Volumen general
GAIN
MIC
LINE
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz 230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
MASTER
CH1 CH2
VOLUME
IN 1
THRU
LIMITSIGNAL SIGNAL
GAIN
IN 2
Made in Mexico
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COM PANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
MIC LINE
ENCENDIDO
1. Confirmar que el interruptor de encendido ( O ) está en la
posición de apagado (OFF).
2. Conectar el cable de corriente al conector de alimentación
correspondiente en la parte trasera del altavoz..
3. Enchufar el cable de corriente en una toma de corriente.
4. Al activar el interruptor de encendido ( O ) se iluminarán el
LED de encendido ( A ) y el LED de encendido en la parte delantera del altavoz.
CONEXIÓN DE ENTRADAS
1. Antes de conectar nada en las entradas, girar los controles
de ganancia de canal ( H ) y volumen general ( L ) hasta el tope izquierdo.
2. Conectar fuentes de sonido a las entradas del canal 1 o 2
( M ) mediante cables XLR o TRS.
3. Seleccionar micrófono o línea vía el botón Mic/Line ( K;
sólo rango completo)
AJUSTAR EL NIVEL DE SALIDA
1. Seleccionar el programa adecuado para la situación (sólo
rango completo) mediante el botón EQ Preset ( F ).
2. Ajustar el nivel de ganancia de salida mediante los
controles de ganancia de canal, Channel Gain ( H ). Un buen punto de partida es poner el potenciómetro a las 12h.
3. Lentamente girar el volumen general, Master Volume ( L ),
hacia la derecha hasta alcanzar el volumen deseado.
7
PANEL TRASERO DEL SUBWOOFER
Sincronización
Bluetooth
Indicador Bluetooth
Estado Bluetooth
EQ+ On/Off
Botón de polaridad
B
C
E
G
P
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
EQ +
0º180
POLARITY
LIMITSIGNAL
MASTER VOLUME
IN 1
º
THRU 1 THRU 2
IN 2
POWER
ON OFF
FRONT LED
J
Indicador de señal
L
Volumen general
I
LED de limitación
A
LED de encendido
D
LED On/Off delantero
M
Conectores combo XLR ­jack de 6,35mm
N
Puente XLR macho
Interruptor de
encendido
MODEL: EON618S
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
690W Max
100-120VAC 50/60Hz 220-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
O
EON 618S
Made in
China
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
8
A. LED de encendido
Este LED (blanco) se enciende para indicar que el altavoz está enchufado y encendido (ON).
B. Sincronización Bluetooth
Presionar este botón para iniciar el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth.
C. Indicador Bluetooth
El LED se enciende para indicar que se ha establecido una conexión Bluetooth.
D. LED On/Off delantero
Enciende o apaga el LED (azul) en la parte delantera del altavoz.
E. Estado Bluetooth
Presionar este botón para restablecer el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth sin necesidad de apagar el altavoz.
PANEL TRASERO
J. Indicadores de señal
El LED SIGNAL (verde) se enciende para indicar la presencia de señales útiles en las entradas.
K. Conmutador Mic/Line (sólo rango completo)
El botón MIC/LINE conmuta entre dos rangos de sensibilidad. Los botones sirven para equiparar la sensibilidad de entrada con el nivel de salida de equipos conectados a CH1 o CH2. Al pulsar el botón MIC/LINE se activa el modo MIC (alta sensibilidad).
PRECAUCIÓN: antes de ajustar este botón, asegúrese de girar el control completamente contrarreloj. Después de pulsar el botón MIC/LINE gire el control lentamente en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el volumen deseado.
• Utilice la posición MIC (pulsado) cuando haya algún micrófono conectado.
• Utilice la posición LINE (no pulsado) cuando haya una fuente de nivel de línea (mesa de mezclas, reproductor de audio o instrumento musical) conectada.
F. Programas de EQ (sólo rango completo)
Utilizar este botón para alternar entre los cuatro ajustes distintos.
MAIN: Este es el ajuste por defecto de los altavoces EON600. Utilizar este ajuste cuando el altavoz EON600 esté montado sobre un trípode o poste y esté enfocado hacia el público.
MONITOR: Utilizar este ajuste cuando el altavoz EON600 sea utilizado como monitor de escenario y esté enfocado hacia el artista.
SUB: Utilizar este ajuste cuando el altavoz EON600 sea utilizado conjuntamente con un subwoofer independiente. Este ajuste activa un filtro paso-alto (HPF) prefijado a 100Hz.
SPEECH: Utilizar este ajuste cuando el altavoz EON600 sea usado exclusivamente para lenguaje hablado y esté enfocado hacia el público.
G. Botón EQ+
Una vez habilitado con la aplicación, el botón EQ+ activa y desactiva los ajustes del ecualizador.
H. Ganancia CH1 & CH2 (sólo rango completo)
Controla la ganancia de los canales 1 y 2 (CH1 y CH2) correspondientemente. Al girar el control en sentido contrario a las agujas del reloj disminuye la ganancia de la señal de la fuente de sonido. Al girarlo en al sentido de las agujas del reloj, la ganancia aumenta.
L. Volumen general
Controla el volumen general de la unidad. Al girar el control en sentido contrario a las agujas del reloj disminuye el volumen general del altavoz. Al girar el control en sentido contrario a las agujas del reloj aumenta el volumen general del altavoz.
M. Conectores combo XLR - jack
Estas entradas balanceadas aceptan conectores XLR macho estándar y jack estéreo de 6,35 mm. Puede conectar aquí una amplia gama de señales, desde micrófonos y mesas de mezcla hasta instrumentos musicales. La sensibilidad de esta entradas es controlada por los interruptores MIC/ LINE.
N. Puente XLR macho
Este conector de salida XLR (macho) proporciona un método de envío de audio hacia equipos externos. Si hay alguna señal en ambas entradas, éstas se sumarán y serán enviadas como una mezcla al 50/50.
O. Interruptor de encendido
Permite o bloquea el paso de corriente alterna a la unidad.
P. Botón de polaridad (sólo subwoofer)
Este botón conmuta la polaridad del subwoofer entre 0 y 180 grados. Es muy útil para corregir problemas de suma entre el subwoofer y los altavoces superiores. Los usuarios han de experimentar con ambas opciones y seleccionar la que mejor se adapte a sus necesidades específicas.
I. Indicador de limitación
El LED LIMIT (rojo) se enciende para indicar que el sistema está llegando a su límite. Si el LED permanece encendido aún cuando no hay picos de dinámica, el sistema está siendo sobrecargado. Sobrecargar constantemente el sistema resulta en una distorsión desagradable y extenuante, además de que puede ocasionar el fallo prematuro de su sistema de altavoz.
9
Loading...
+ 19 hidden pages