Lesen Sie bitte folgende Punkte aufmerksam durch, bevor Sie Ihr EON® Lautsprechersystem verwenden.
Es sind wichtige Informationen zur Sicherheit und zum Schutz Ihrer Investition in Qualitäts-Lautsprecher.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Beachten Sie beim Einbau die Hinweise des Herstellers.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie z.B. Heizkörper, Herde oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten (inklusive Endstufen).
9. Entfernen oder deaktivieren Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung eines Zweipol- oder geerdeten Netzsteckers. Ein
Zweipol-Netzstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Netzstecker hat zwei Steckkontakte plus
einen dritten Erdungskontakt. Der breiterer Steckkontakt bzw. Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor Tritten und Zerquetschungen, besonders im Bereich des Steckers, der
Steckdose, und an der Stelle, an der das Netzkabel mit dem Gerät verbunden wird.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit vom Hersteller empfohlenen Gerätewagen, Ständern,
Stativen oder Tischen. Achten Sie bei Verwendungen eines Wagens darauf dass die Wagen/GerätKombination nicht umkippt und evtl. eine Verletzung verursacht.
13. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Wartung ist notwendig wenn das
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, auch z.B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers, wenn Flüssigkeit oder
Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Nässe ausgesetzt oder fallen gelassen wurde, oder
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
15. Serviceanleitung in der Bedienungsanleitung: „ACHTUNG – DIESE SERVICE-HINWEISE SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES
SERVICE-PERSONAL GEDACHT. UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, FÜHREN SIE KEINE NICHT IN DEN
BEDIENUNGSHINWEISEN AUFGEFÜHRTEN WARTUNGSARBEITEN AUS, ES SEI DENN, SIE SIND DAZU QUALIFIZIERT.“
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
17. “WARNUNG: UM DAS RISIKO DES FEUERS BZW. STROMSCHLAGS ZU VERHINDERN, SOLLTE DAS GERÄT KEIN REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.“
18. Schützen Sie das Gerät vor tropfender oder spritzender Flüssigkeit, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
19. Der Netzstecker muss immer funktionstüchtig bleiben.
4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sicherheit und EMV-Konformität Spezifikationen
EN 55103-1:1997 Elektromagnetische Verträglichkeit - Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Einrichtungen sowie für StudioLichtsteuereinrichtungen für professionellen Einsatz - Teil 1: Störaussendungen
EN 55103-1:1997 Magnetfeld-Emission – Anhang A@ 10cm und 20cm
EN 55022:2003 Einrichtungen der Informationstechnik - Funkstöreigenschaften - Grenzwerte und Messverfahren: ausgestrahlt Klasse B;
leitungsgeführt Klasse A
EN 55103-2:1997 Elektromagnetische Verträglichkeit - Produktfamiliennorm für Audio-, Video- und audiovisuelle Studio-Lichtsteuereinrichtungen
für professionellen Einsatz – Teil 2: Störfestigkeit
EN 61000-4-2: A2-2001 Prüfung der Störfestigkeit gegen die Entladung statischer Elektrizität (Umgebung E2-Kriterium B, 4kV Kontakt, 8k V
Luftentladung)
EN 61000-4-3:2003 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder (Umgebung E2, Kriterium A)
EN 61000-4-4:2005 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst (Kriterium B)
EN 61000-4-5:2001 Störfestigkeit gegen Stoßspannungen/Surge (Kriterium B)
EN 61000-4-6:1996 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder (Kriterium A)
EN 61000-4-11:2004 Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen
UL 6500 2nd Edition 1999 Audio/Video und musikalische Instrumente Geräte für den Haushalt, kommerziellen und ähnlichen allgemeinen
Gebrauch
IEC 60065:2001 / EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008
UL-Konformität Spezifikationen
UL 60065 7th Ed. CAN/CSA 22.2 No.60065:2003
FCC-Konformitätserklärung
1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der
Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädliche Interferenzen abstrahlen und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen absorbieren
können, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen können.
2. Änderungen am Gerät, die nicht durch den für die Einhaltung
der Vorschrift Verantwortlichen ausdrücklich genehmigt wurden,
können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht
den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen
dazu, ausreichenden Schutz vor schädlichen Interferenzen in
geschlossenen Räumen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet hochfrequente Energie und kann diese ausstrahlen.
Wird das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung
installiert und betrieben, so kann es schädliche Funkstörungen
erzeugen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei
einzelnen Installationen keine Interferenzen auftreten. Falls das
Gerät schädliche Interferenzen für Radio- oder Fernsehempfang
verursacht, welches durch An- und Ausschalten des Gerätes
festgestellt werden können, empfehlen wir, die Interferenz durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
• Verbinden Sie das Gerät mit einer anderen Steckdose, so dass
Gerät und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt
werden.
• Befragen Sie den Händler bzw. einen erfahrenen Radio/
Fernsehtechniker.
FCC-Strahlenbelastungserklärung
Dieses Gerät entspricht den von der FCC vorgegebenen
Strahlenbelastungsgrenzwerten für nicht kontrollierte Umgebungen. Dieses
Gerät muss mindestens 20cm vom Anwender entfernt installiert und betrieben
werden.
IC-Warnung
1. Dieses Gerät ist von der Lizenzpflicht befreit nach den
Funkstandardspezifikationen der Industry Canada. Der Betrieb
unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenzen
abstrahlen und
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
absorbieren können, einschließlich solcher, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
2. Änderungen am Gerät, die nicht durch den für die Einhaltung
der Vorschrift Verantwortlichen ausdrücklich genehmigt wurden,
können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie diese
woanders auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
5
SCHNELLAUFBAU-ANLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines JBL Professional EON600-Serie Lautsprechers. Wir wissen, dass Sie es kaum erwarten
können, Ihr System ans laufen zu bringen – deshalb lesen Sie ja dieses Kapitel. Die folgenden Anweisungen werden Sie dabei
unterstützen, dies schnellstmöglich zu bewerkstelligen.
Verpackungsinhalt
Ihr EON600-System sollte folgendes beinhalten:
1 x EON600 Lautsprecher
1 x 10’ (3m) IEC-Netzkabel
1 x Schnellstart-Anleitung
Auspacken
1
Öffnen Sie die KartonoberseiteStellen Sie den Karton auf den Kopf, dann heben Sie den Karton,
Legen Sie den Karton
auf die Seite
2
3
um den Lautsprecher freizustellen
Mögliche Anordnungen
1
2
345
Auf dem Boden stehend Bühnenmonitor Stativmontage Geflogen Rohrmontage
6
SCHNELLAUFBAU-ANLEITUNG
Bluetooth Sync
Bluetooth Boot
EQ-Preset-Taste
Mic/Line-Taste
XLR-1/4” Kombi-
Eingangsbuchse
XLR Männlich Loop-Thru
Netzschalter
B
E
K
M
N
O
ON OFF
FRONT LED
EQ +
GAIN
IN 2
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COM PANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
POWER
Made in
Mexico
MIC
LINE
A
Netz-LED
D
Vorderseite-LED Ein/Aus
G
EQ+ Ein/Aus
Kanal 1- & Kanal
H
2-Gainregler
I
Limit-LED
L
Gesamtlautstärkeregler
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
EQ
F
PRESETS
MAIN
MONITOR
SUB
SPEECH
EON 615
LIMITSIGNALSIGNAL
GAIN
MIC
LINE
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
MASTER
CH1CH2
VOLUME
IN 1
THRU
EINSTECKEN UND EINSCHALTEN
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf AUS steht (O).
2. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit der
Netzbuchse auf der Rückseite des Lautsprechers.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
4. Schalten Sie den Netzschalter (O).auf EIN. Die Netz-LEDs
auf der Rückseite (A) und Vorderseite leuchten.
VERBINDEN SIE DIE EINGÄNGE
1. Drehen Sie die Kanal-Gainregler (H) und
Gesamtlautstärkeregler (L) auf Linksanschlag bevor Sie
irgendwelche Eingänge verbinden.
2. Verbinden Sie Ihre Audioquelle(n) mit den
Kanaleingängen (M) mittels XLR- bzw. TRX-Kabel.
3. Wählen Sie Mic bzw. Line mittels der Mic/Line-Taste
(K; nur bei Fullrange-Systemen).
AUSGANGSPEGEL EINSTELLEN
1. Wählen Sie das für Ihre jeweilige Anwendung passende
Preset mittels der EQ-Preset-Taste (nur bei FullrangeSystemen).
2. Stellen Sie die Vorverstärkung ein mittels der Kanal-
Gainregler (H). 12 Uhr ist eine gute Ausgangsposition.
3. Drehen Sie den Gesamtlautstärkeregler langsam nach
rechts, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
7
SUBWOOFER-RÜCKPLATTE
Bluetooth Sync
Bluetooth-LED
Bluetooth Boot
EQ+ Ein/Aus
Polaritätsschalter
B
C
E
G
P
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
EQ +
0º180
POLARITY
º
LIMITSIGNAL
MASTER VOLUME
IN 1
THRU 1THRU 2
IN 2
POWER
ON OFF
FRONT LED
J
Signal-LED
L
Gesamtlautstärkeregler
I
Limit-LED
A
Netz-LED
D
Vorderseite-LED Ein/Aus
M
XLR-1/4” KombiEingangsbuchsen
N
XLR Männlicher
Loop-Thru
Netzschalter
MODEL: EON618S
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
690W Max
100-120VAC 50/60Hz
220-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
O
EON 618S
Made in
China
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
8
RÜCKPLATTE
A. Netz-LED
Diese LED (weiß) leuchtet wenn der Lautsprecher mit dem Netz verbunden
und eingeschaltet ist.
B. Bluetooth Sync
Drücken Sie diese Taste um die Gerätepaarung mit Ihrem Bluetoothfähigen Gerät einzuleiten.
C. Bluetooth-LED
Diese LED leuchtet blau wenn Ihre Bluetooth-Verbindung etabliert ist.
D. Vorderseite-LED Ein/Aus
Schaltet die (blaue) LED auf der Lautsprechervorderseite ein bzw. aus.
E. Bluetooth Boot
Drücken Sie diese Taste um die Paarung mit Ihrem Bluetooth-fähigem
Gerät in Grundstellung zu bringen ohne den Lautsprecher ausschalten
zu müssen.
F. EQ-Preset-Taste (nur Fullrange-Systeme)
Mit dieser Taste wählen Sie eines der vier EQ-Presets.
MAIN:
Das Default-Preset bei den EON600-Lautsprechern. Wählen Sie
dieses Preset wenn Ihr EON600 Lautsprecher auf einer Stativ oder
einem Rohr montiert und auf das Publikum gerichtet ist.
MONITOR:
Wählen Sie dieses Preset wenn Ihr EON600 Lautsprecher als
Bühnenmonitor verwendet und auf sie gerichtet wird.
SUB:
Wählen Sie dieses Preset wenn Ihr EON600 Lautsprecher in
Verbindung mit einem externen Subwoofer verwendet wird. Dieses
Preset aktiviert einen Hochpassfilter bei 100 Hz.
SPEECH:
Wählen Sie dieses Preset wenn Ihr EON600 Lautsprecher
ausschließlich für Sprache verwendet und auf das Publikum
gerichtet wird.
J. Signal-LEDs
Leuchten die (grünen) Signal-LEDs, so liegt ein brauchbares Signal an den
angeschlossenen Eingängen an.
K. Mic/Line-Taster (nur Fullrange-Systeme)
Mit dem Mic/Line-Taster wählt man zwischen zwei
Empfindlichkeitsbereichen, um die Eingangsempfindlichkeit an den
Ausgangspegel des an Kanal 1 bzw. Kanal 2 angeschlossenen Geräts
anzupassen. Ist der Taster eingedrückt, so ist MIC (hohe Empfindlichkeit)
gewählt.
VORSICHT: Drehen Sie auf jeden Fall den Gainregler ganz herunter, bevor Sie diesen Taster
betätigen. Nach Drücken des Tasters sollten Sie erst den Gainregler langsam wieder aufdrehen
bis die gewünschte Laustärke erreicht ist.
•Stellen Sie den Taster auf MIC (gedrückt) wenn Sie ein Mikrofon
anschließen.
•Stellen Sie den Taster aus LINE (gelöst) wenn sie eine
Linepegel-Quelle anschließen, wie z.B. ein Mischpult,
Wiedergabegerät oder elektronisches Musikinstrument.
L. Gesamtlautstärkeregler
Regelt die Gesamtlautstärke des Systems. Drehen Sie den Regler nach
links, so verringern Sie die Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Wenn Sie
den Regler nach rechts drehen, so erhöhen Sie die Gesamtlautstärke des
Lautsprechers.
M. XLR-1/4” Kombi-Eingangsbuchsen
Diese symmetrische Eingänge nehmen sowohl Standard (männliche)
XLR- als auch ¼“ TRS-Verbinder auf. Hier können viele verschiedene
Signale angeschlossen werden, z.B. von Mikrofonen, Mischpulten oder
elektronischen Musikinstrumenten. Die Empfindlichkeit der Eingänge wird
mittels der MIC/LINE-Taster selektiert.
N. XLR Männlicher Loop-Thru
Dieser XLRM-Ausgang ermöglicht es, das im System ankommende
Audiosignal an ein externes Gerät weiterzuleiten. Liegt ein Signal an beide
Eingänge an, so werden die Eingänge summiert und als 50/50-Mischung
hierüber weitergeleitet.
G. EQ+ Button
Nach Aktivierung durch die App dient die EQ+ Taste dazu, die selektierten
EQ-Einstellungen ein- bzw. auszuschalten.
H. Kanal 1- & Kanal 2-Gainregler
(nur Fullrange-Systeme)
Stellt die Vorverstärkung von Kanal 1 bzw. Kanal 2 ein. Drehen Sie den
Regler nach links, so verringern Sie die Vorverstärkung. Drehen Sie den
Regler nach rechts, so wird die Vorverstärkung erhöht.
I. Limit-LED
Die (rote) Limit-LED leuchtet um anzuzeigen, dass das System bald an
seine Leistungsgrenzen anstößt. Leuchtet diese LED länger als kurze
Dynamikspitzen, so wird das System übersteuert. Eine kontinuierliche
Übersteuerung des Systems führt zu unangenehmen, ermüdenden
Verzerrungen und könnte permanente Schäden verursachen.
O. Netzschalter
Schaltet das System ein bzw. aus.
P. Polaritätsschalter (nur Subwoofer)
Schaltet die Subwoofer-Polarität zwischen 0 und 180 Grad; nützlich um
Summierungsprobleme zwischen dem Subwoofer und den FullrangeBoxen zu beheben. Anwender sollten beide Positionen ausprobieren und
diejenige wählen, bei der das Gesamtsystem in der jeweiligen Anwendung
am besten klingt.
9
ÜBERSICHT: EON-FAMILIE
EON 618S
10” Zweiweg-, MehrzweckAktiv-Beschallung
12” Zweiweg-, MehrzweckAktiv-Beschallung
15” Zweiweg-, MehrzweckAktiv-Beschallung
18” Mehrzweck- AktivSubwoofer
•1000 Watt
•26 lbs / 11.79 kg
•110° H / 60° V
Abstrahlwinkel
•1000 Watt
•33 lbs / 14.96 kg
•100° H / 60° V
Abstrahlwinkel
•1000 Watt
•39 lbs / 17.69 kg
•90° H / 60° V Abstrahlwinkel
•1000Watt
•78lbs./35.3kg
Danke dass Sie das neue JBL EON gekauft haben!
Mehr als nur ein weiteres großartiges JBL Beschallungssystem, das neue EON600 stellt einen wahren technologischen
Fortschritt dar und wurde entwickelt um den bestmöglichen Klang zu liefern ganz unabhängig von der Anwendung. Bei
den JBL-Ingenieuren hat sich ein komplettes Umdenken vollzogen bezüglich der Klangqualität, die eine bezahlbare, in sich
abgeschlossene, tragbare Beschallungsanlage leisten kann. So wurde das EON600 von Grund auf neu entwickelt auf Basis der
JBL-Advanced Waveguide-Technologie, JBL-entwickelte und hergestellte Wandler, und komfortable Bluetooth-Fernbedienung
der integrierten DSP EQ-Parameter.
Dieses vollkommene Neugestaltung der EON-Plattform nützt die neuesten Innovationen bezüglich Boxenmaterialien, akustischer
Wissenschaften, Wandlerdesign und Benutzerfreundlichkeit um die herausragende Qualität eines hochwertigen Studiomonitors
in Form eines vollprofessionellen, hochflexiblen, einfach anwendbaren und tragbaren System anzubieten – für die arbeitenden
Musiker und Sound-Profis von heute.
Sachgemäßer Pflege vorausgesetzt, sollten Ihre EON-Serie Lautsprecher makellose Leistung über Jahre hinweg leisten. Zudem
sind sie flexibel genug um immer als Teil Ihrer ständig wachsende Beschallungsanlage gute Dienste zu leisten.
Tieftöner: 1 x JBL 615H 380mm (15”) Tieftöner mit 2”-Schwingspule
Hochtöner: 1 x JBL 2414H-1 25.4mm (1”) Neodym-Kompressionstreiber mit ringförmiger Polymermembran
Abstrahlcharakteristik: 90º H x 60º V
Trennfrequenz: 1.8 kHz
Gehäuse
Material: Polypropolen; mehrzweck Main & Monitor
Fliegen/Montage: 36mm Stativflansch mit Stabilisierungsschraube, 3 x M10 Flugpunkte
Griffe: Je eins links, rechts, oben und unten (insgesamt 4)
Finish: Schwarzes Granit
Grill: Pulverbeschichteter, perforierter Stahl mit schwarzer, akustisch transparenter Rückseitenbeschichtung
Abmessungen (H x B x T): 707mm x 439mm x 365mm (27.8” x 17.3” x 14.4”)
Großgewicht: 17.69 kg (39 lbs)
439 mm
17.3 in
707 mm
27.8 in
365 mm
14.4 in
UnteransichtVorderansichtAnsicht von linksRückansicht
Tieftöner: 1 x JBL 612H 305mm (12”) Tieftöner
Hochtöner: 1 x JBL 2414H-1 25.4mm (1”) Neodym-Kompressionstreiber mit ringförmiger Polymermembran
Abstrahlcharakteristik: 100º H x 60º V Nominalwert
Trennfrequenz: 1.8 kHz
Gehäuse
Material: Polypropolen; mehrzweck Main & Monitor
Fliegen/Montage: 36mm Stativflansch mit Stabilisierungsschraube, 3 x M10 Flugpunkte
Griffe: Je eins links, rechts, oben und unten (insgesamt 4)
Finish: Schwarzes Granit
Grill: Pulverbeschichteter, perforierter Stahl mit schwarzer, akustisch transparenter Rückseitenbeschichtung
Abmessungen (H x B x T): 664 mm x 380 mm x 316 mm (26.14“ x 14.96“ x 12.44“)
Großgewicht: 14.96 kg (33 lbs)
316 mm
12.44 in
664 mm
26.14 in
380 mm
14.96 in
14
UnteransichtVorderansichtAnsicht von linksRückansicht
Tieftöner: 1 x JBL 610H 254mm (10”) Tieftöner mit 2”-Schwingspule
Hochtöner: 1 x JBL 2414H-1 25.4mm (1”) Neodym-Kompressionstreiber mit ringförmiger Polymermembran
Abstrahlcharakteristik: 110º H x 60º V Nominalwert
Trennfrequenz: 1.8 kHz
Gehäuse
Material: Polypropolen; mehrzweck Main & Monitor
Fliegen/Montage: 36mm Stativflansch mit Stabilisierungsschraube, 3 x M10 Flugpunkte
Griffe: Je eins links, rechts, oben und unten (insgesamt 4)
Finish: Schwarzes Granit
Grill: Pulverbeschichteter, perforierter Stahl mit schwarzer, akustisch transparenter Rückseitenbeschichtung
Abmessungen (H x B x T): 558 mm x 322 mm x 295 mm (21.968“ x 12.677“ x 11.614“)
Großgewicht: 11.79 kg (26 lbs)
295 mm
11.61 in
558 mm
21.97 in
322 mm
12.67 in
UnteransichtVorderansichtAnsicht von linksRückansicht
Tieftöner: JBL 618H 457mm (10”) Tieftöner mit 2”-Schwingspule
Trennfrequenz: Wählbar: 80 Hz, 100 Hz oder 120 Hz
Gehäuse
Material: Duraflex-beschichtetes Holzgehäuse
Fliegen/Montage: M20 Stativflansch mit Gewinde
Griffe: 2
Finish: Schwarzes Duraflex
Grill: Pulverbeschichteter, perforierter Stahl mit schwarzer, akustisch transparenter Rückseitenbeschichtung
Abmessungen (H x B x T): 582mm x 668mm x 645mm (22.9” x 26.3” x 25.4”)
Großgewicht: 35.5 kg (78.2 lbs)
16
UnteransichtVorderansichtAnsicht von links
Unteransicht
ZWECKMÄSSIGES PRODUKTDESIGN
Tragbarkeit mal einfach
Die Gehäusedesigns wurden optimiert zwecks bestmöglicher akustischer Resonanz unter Verwendung moderner Spritzgussund mechanischer Formungstechniken. Das Ergebnis: Gewaltige Steigerungen des Gehäusevolumens – was der akustischen
Leistung zugute kommt – unter Beibehaltung der gleichen Abmessungen. Vier durchdacht positionierte Griffe erleichtern das
Tragen und Bewegen der 600-Serie-Lautsprecher. Vom Design her integrierte Montage-Hardware erlaubt es, jedes Modell bei
Bedarf zu fliegen. Speziell geformte, mitgegossene Füße erlauben praktische Lagerung und Transport, sowie sicheres Stapeln
für Bühnenmonitor- und konventionelle vertikale Anordnungen, ebenso wie einmalige akustische Konfigurationen.
Oberseitengriff & Geriffelte
Stativflansch & Einrastende FüßeFlugpunkte
Formung
SeitengriffSicheres StapelnMonitorposition
17
ABSTRAHLVERHALTEN
EON615
TYPISCH
EON612
TYPISCH
EON610
TYPISCH
EON600-Serie Abstrahlwinkel im Vergleich mit herkömmlichen Lautsprechern
Die außergewöhnliche Leistung der EON600-Lautsprecher ist das Ergebnis eines Durchbruchs im Waveguide-Design.
JBL-Ingenieure haben die Schallstrahlungscharakteristiken der EON Hoch- und Tieftontreiber an 36 verschiedenen Stellen
unter Verwendung von JBLs exklusiven, modernen Messtechniken gemessen. Basiert auf den Ergebnissen haben sie
dann Waveguides speziell für jeden Treiber entwickelt, um die Schallstrahlung der hohen und tiefen Frequenzen, sowie die
Frequenzen um den Weichentrennpunkt herum, zu kontrollieren. Die Konstruktion weist eine spezielle Kannelierung auf, die
alle Frequenzen über den gesamten Übertragungsberiech des Systems lenkt. Das Ergebnis ist ein gleichmäßiger Frequenzgang
im gesamten Abstrahlbereich. Die Qualität und Beständigkeit zwischen auf-Achse- und nicht-auf-Achse-Wiedergabe liefert
gleichmäßige Abstrahlung und hohe Verständlichkeit im gesamten Abstrahlbereich – der ausgeglichene, transparente Sound
der EON600-Lautsprecher ist gleich für das gesamte Publikum.
Breite Abstrahlung durch bahnbrechende Waveguides
Image Control Waveguide
Mehr Detail in den Höhen. Mittels seines zum Patent
angemeldeten Designs kontrolliert der Image Control
Waveguide den Sound in den vertikalen und horizontalen
Ebenen um eine neutrale und akkurate Abbildung Ihrer
Mischung in der Abhörposition zu gewährleisten.
18
Tieffrequenzen-Waveguide
JBLs neuer, bahnbrechender Tieffrequenzen-Waveguide
verfügt über eine spezielle Kannelierung, die alle Frequenzen
über den gesamten Frequenzbereich des Systems lenkt.
BLUETOOTH-INTEGRATION
iPad8:35 PM
GUITAR : 01
SETUP
LEFT
OFFLINE
LOCATE
FRONT
BACK
DEMO
SETTINGSINFO
EON : 02
ONLINE
OFFLINE
LOCATE
Lautsprecher-Entdeckung
iPad8:35 PM
20
TONE
12
10050
6
0
-6
-12
-20
20 40 80 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
TONE
BASS
HOME
100
50
SETTINGSINFO
BASS
PRESETS MENU
FLAT
PEQ
GUITAR : 01
20
12
6
0
-6
-12
-20
VOLUME
Registrieren Sie auf jblpro.com/EON600
• iOS- & Android-kompatibel
RIGHT
• Bluetooth-Audio wird nicht unterstützt
Features
• Bluetooth Lautsprecher-Entdeckung (bis zu 4 gleichzeitig)
ON
03
• Tiefen- und Höhenregelung (Low- und High-Shelf EQ)
• PEQ + (3 parametrische EQ-Filter mit Frequenz-, Verstärkung- und
Bandbreitenregelung)
• Gesamtlautstärkeregelung
Tiefen- und Höhenregelung
iPad8:35 PM
20
12
6
0
-6
-12
-20
20 40 80 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
LOW
FREQ
MID
GAIN
HIGH
MID
500Hz
20dB
80Hz
LOW
12dB
Q
SETTINGSINFO
HOME
GUITAR : 01
5K
HIGH
20
12dB
12
6
PRESETS MENU
0
-6
500Hz
FLAT
-12
20dB
BASIC
EQ
10ct
-20
PEQ+ Regler
iPad8:35 PM
20
12
6
0
-6
-12
-20
20 40 80 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
LOW
FREQ
MID
GAIN
HIGH
MID
500Hz
20dB
80Hz
LOW
12dB
CLOSE
Q
GUITAR : 01
20
12
6
VOLUME
0
-6
-12
-20
SETTINGSINFO
HOME
SPEAKER SELECTION
ON
5K
HIGH
GUITAR : 01
12dB
OFFLINE OFFLINE
COPY SETTING
USER PRESETS
STEVE
02
03
03
04
SPEAKER FUNCTION SELECTION
500Hz
FLAT
MONITOR SUB
20dB
MAIN LIVE
BASIC
EQ
10ct
VOLUME
• Rückplatten-Werkseinstellungen wieder abrufen
(Main, Monitor, Sub und Speech)
• User-EQ-Presets Speichern und Abrufen
ON
03
EON : 02
SAVE
LOAD
SAVE
LOAD
SAVE
LOAD
SAVE
LOAD
Preset-Verwaltung
19
LAUTSPRECHER AUFSTELLEN UND FLIEGEN
Geogen
Bühnenmonitor Auf Boden Stehend
Diese Hinweise werden Ihnen dabei helfen, in jeder Umgebung optimalen Sound mit Ihren EON®-Lautsprechern zu erzielen.
Dreibeinstativ
Stapeln
Rohrmontage
Nur erfahrene Profis sollten ein Fliegen der Lautsprecher unternehmen.
Für permanente Installationen unter Verwendung der M10 Flugpunkte empfehlt JBL Professional, dass Sie drei (3) M10 x 1,5 geschmiedete
Ringschrauben mit 18-20 mm Gewindeschaft, die für Deckenaufhängung bestimmt sind, zusammen mit Schutzblech-Unterlegscheiben
verwenden. Anwender, die nicht mit sicheren Befestigungsmethoden vertraut sind, sollten nicht versuchen, die Lautsprecher zu fliegen. Mehr
Information finden Sie auf https://www.jblpro.com/pub/technote/tn_v1n14.pdf.
Stellen Sie die Lautsprecher so hoch wie möglich auf.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie wenn der Hochtreiber mindestens 60-120 cm oberhalb der Köpfe der Zuhörer steht. Sind die Lautsprecher zu
tief, so bekommen die Menschen, die ganz hinten sitzen bzw. stehen, nicht den besten Sound mit.
Positionieren Sie die Lautsprecher zwischen den Mikrofonen und dem Publikum.
Rückkopplung („Feedback“) tritt dann auf, wenn die Mikrofone den Sound von den Lautsprechern aufnehmen und ihn wieder in die
Beschallungsanlage „zurückfüttern“. Drehen Sie auf engen Bühnen die Lautsprecher weg von den Mikrofonen, um Rückkopplung zu verhindern.
Positionieren Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe von Plattenspielern.
Tieffrequente Rückkopplung tritt dann auf, wenn der Lautsprecherklang durch den Plattenspieler-Tonarm aufgenommen und wiederverstärkt wird.
Ein schwerer, solider Plattenspieler-Sockel mit Stoßdämpfung kann auch zur Reduzierung dieser Rückkopplungen beitragen.
Verwenden Sie zusätzliche Lautsprecher in großen bzw. halligen Räumen.
Das Aufstellen zusätzlicher Lautsprecher in solchen Räumen ergibt einen viel besseren Sound als der Versuch, den Klang durch Lautstärke oder
Entzerrung zu verbessern. Bei weiten Entfernungen empfiehlt sich der Einsatz eines zweiten, zeitlich verzögerten Lautsprechersatzes.
Stellen Sie die Lautsprecher aufrecht für den Einsatz als Haupt-PA. Legen Sie die Boxen auf die Seite und kippen Sie sie zurück bei der
Verwendung als Bühnenmonitor. Vertikale Aufstellung ergibt eine gleichmäßige Ausstrahlung über einen großen Bereich. Für die Verwendung als
Bühnenmonitor verfügen EON-Lautsprecher über zwei Aufstellwinkel.
20
ANWENDUNGSBEISPIELE
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
MAIN
MONITOR
SUB
SPEECH
LIMITSIGNALSIGNAL
GAIN
MASTER
CH1CH2
VOLUME
MIC
LINE
EQ
PRESETS
IN 1
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
THRU
ON OFF
FRONT LED
EQ +
GAIN
IN 2
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL CO MPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
POWER
Made in
Mexico
MIC
LINE
MIC
LINE
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
EQ
PRESETS
MAIN
MONITOR
SUB
SPEECH
GAIN
MASTER
CH1CH2
VOLUME
IN 1
LIMITSIGNALSIGNAL
GAIN
IN 2
POWER
ON OFF
FRONT LED
EQ +
MIC
LINE
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
THRU
Made in
Mexico
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL CO MPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
KLEINE PA-ANLAGE UNTER VERWENDUNG BEIDER EINGÄNGE UND THRU-FUNKTION
CH1-Eingang auf “Mic” – CH2-Eingang auf “Line”
EQ Preset: Main
21
ANWENDUNGSBEISPIELE
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
MAIN
EQ
PRESETS
MIC
LINE
MONITOR
SUB
SPEECH
GAIN
MASTER
CH1CH2
VOLUME
IN 1
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
LIMITSIGNALSIGNAL
THRU
EQ +
GAIN
IN 2
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
POWER
ON OFF
FRONT LED
Made in
Mexico
EQ +
GAIN
IN 2
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
POWER
ON OFF
FRONT LED
Made in
Mexico
MIC
LINE
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
MAIN
EQ
PRESETS
MIC
LINE
MIC
LINE
MONITOR
SUB
SPEECH
LIMITSIGNALSIGNAL
GAIN
MASTER
CH1CH2
VOLUME
IN 1
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
THRU
22
KLEINE PA-ANLAGE UNDER VERWENDUNG ZWEIER SYSTEME ALS MONITORE
CH1-Eingang auf “Mic” – CH2-Eingang auf “Line”
EQ Preset: Monitor
ANWEDUNGSBEISPIELE
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
MAIN
EQ
PRESETS
MIC
LINE
MONITOR
SUB
SPEECH
GAIN
MASTER
CH1CH2
VOLUME
IN 1
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
LIMITSIGNALSIGNAL
THRU
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
EQ +
GAIN
IN 2
JBL PROFESSIONAL
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
POWER
ON OFF
FRONT LED
Made in
Mexico
NORTHRIDGE, CA. USA
EQ +
GAIN
IN 2
JBL PROFESSIONAL
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
POWER
ON OFF
FRONT LED
Made in
Mexico
NORTHRIDGE, CA. USA
MIC
LINE
BLUETOOTH
SYNC
BOOT
MAIN
EQ
PRESETS
MIC
LINE
MIC
LINE
MONITOR
SUB
SPEECH
LIMITSIGNALSIGNAL
GAIN
MASTER
CH1CH2
VOLUME
IN 1
MODEL: EON615
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
LIMITSIGNAL
MASTER VOLUME
POWER
ON OFF
FRONT LED
THRU
EQ +
º
0º180
POLARITY
MODEL: EON618S
SERIAL NO:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
430W Max
100-120VAC 50/60Hz
230-240VAC 50/60Hz
FUSE TYPE: T3.15L250V
FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE FUSE ONLY WITH SAME TYPE OF RATING.
IN 1
THRU 1 THRU 2
EON 618S
IN 2
Made in
China
JBL PROFESSIONAL
NORTHRIDGE, CA. USA
A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY
DESIGNED AND ENGINEERED IN THE USA
+
KLEINE PA-ANLAGE UNTER VERWENDUNG EINES EXTERNEN MIXERS
CH1 & CH2-Eingänge auf “Line”
EQ Preset: Sub (Fullrange)/EON (Subwoofer)
23
TROUBLESHOOTING
SymptomWahrscheinliche UrsacheAktionen
Kein Sound
Kein Sound; Lautsprecher ist
mit aktivem Netz verbunden,
lässt sich aber nicht
einschalten
Lautsprecher nicht mit aktivem Netz
verbunden
Lautsprecher nicht eingeschaltetSystem einschalten und sicherstellen, dass die Power-LED leuchtet
Netzkabel fehlerhaft oder nicht
richtig verbunden
Sicherstellen, dass der Lautsprecher mit einer aktiven Steckdose verbunden
ist
• Beide Enden des Netzkabels herausziehen und neu einstecken
• Netzkabel gegen ein mit Sicherheit funktionierendes austauschen
Lautsprecher eingeschaltet,
produziert jedoch keinen
Sound
Kein Sound – Mikrofon direkt
mit dem MIC/LINE-Eingang
verbunden
Signal klingt verzerrt und sehr
laut; PEAK-LED leuchtet fast
immer
Signal klingt verzerrt sogar bei
mäßiger Lautstärke; LIMIT-
LED leuchtet nicht auf
Viel Zischen im Sound; MixerRegler sehr niedrig eingestellt
Rauschen bzw. Zischen am
Ausgang
Brummen bzw. Surren, dessen
Lautstärke sich abhängig von
den Pegelregler-Stellungen
ändert
Brummer bzw. Surren
Signalquelle (Mixer, Instrument, etc.)
sendet nicht
Fehlerhafte Kabel bzw.
Verbindungen
Mikrofon benötigt Phantomspeisung
Eingangssignal zu hoch;
Systemkapazität überschritten
Mixer oder andere Quelle ist
übersteuert
Fehlerhafte Verstärkungsstruktur
Quellgerät rauscht
Fehlerhafte Erdung des Netzes bzw.
fehlerhaftes Equipment verbunden
mit Mixereingang
Fehlerhaftes Kabel zwischen
Quellgerät und Mixer
Fehlerhafte Erdung des Netzes;
Masseschleife
Extrem lange asymmetrische
Audiokabel
• VU-Meter am Quellen-Mixer überprüfen
• Sicherstellen, dass das Tonband bzw. die CD spielt
• Kopfhörer verwenden um sicherzustellen, dass das Instrument tatsächlich
ein Audiosignal sendet
• Kabel herausziehen und neu einstecken
• Kabel gegen ein mit Sicherheit funktionierendes Kabel austauschen
Das EON-System liefert keine Phantomspeisung. Verwenden Sie ein
dynamisches Mikrofon, ein batteriebetriebenes Kondensatormikrofon, oder
eine externe Phantomspeisung für normale Kondensatormikrofone
• Quellen-Ausgangspegel reduzieren
• Lautsprecher-Lautstärkeregler herunterdrehen
• Zusätzliche EON-Lautsprecher verwenden
Bedienungsanleitung Ihres Mixers durchsehen und Einstellungen nach
Bedarf justieren
• Eingangsempndlichkeit (Gain)
• Kanalfader
• Master-Fader
Ist dies geschehen, lesen Sie nochmal das Kapitel „Schnellaufbau-Anleitung“
in dieser Bedienungsanleitung
• Sicherstellen, dass der MIC/LINE-Taster auf LINE (gelöst) steht
• Lautsprecher-Lautstärkeregler herunterdrehen; Bedienungsanleitung Ihres
Mixers durchsehen und Einstellungen nach Bedarf justieren
• Eingangsempndlichkeit (Gain)
• Kanalfader
• Master-Fader
Trennen Sie die angeschlossenen Geräte vom Lautsprecher eins nach dem
anderen. Wenn das Rauschen verschwindet, liegt das Problem an dem
zuletzt getrennten Gerät bzw. dessen Kabel
Angeschlossene Geräte trennen bzw. Kanäle stummschalten, eins
nach dem anderen, um das Problem zu isolieren. Schauen Sie in der
Bedienungsanleitung des fehlerhaften Gerätes nach Troubleshooting-Hilfe
nach
Tauschen Sie das Kabel gegen ein mit Sicherheit funktionierendes Kabel aus
• Heben Sie die Audioerdung auf mittels eines XLRF/XLRM-Adapters an
einem Kabelende
• Verlegen Sie die Audiokabel neu so dass sie von Netz- und Lichtkabel
entfernt sind
• Verwenden Sie die symmetrischen Ausgänge Ihres Mixers bzw. Quellgeräte
(wenn vorhanden) um diese mit Ihren EON-Lautsprecher zu verbinden
• Verwenden Sie eine DI-Box um einen asymmetrischen Geräteausgang mit
dem symmetrischen Eingang Ihres EON zu verbinden
24
Fehlerhafte Verstärkungsstruktur
Reduzieren Sie die Eingangspegel Ihres EON und erhöhen Sie den
Ausgangspegel Ihrer Quellgeräte
GARANTIEINFORMATIONEN
Die JBL beschränkte Garantie auf professionelle Lautsprecherprodukte (ausgenommen Gehäuse) gilt fünf Jahre nach dem Datum des ersten
Kaufs. Bei JBL-Endstufen gilt die Garantie drei Jahre nach dem Datum des ersten Kaufs. Bei Gehäusen, sowie wie allen anderen JBLProdukten, gilt die Garantie zwei Jahre nach dem Datum des ersten Kaufs.
Wer wird durch diese Garantie geschützt?
Ihre JBL Garantie schützt den ursprünglichen Besitzer sowie alle nachfolgenden Besitzer, vorausgesetzt a) Ihr JBL-Produkt wurde in den
kontinentalen Vereinigten Staaten, Hawaii oder Alaska gekauft (diese Garantie gilt nicht für JBL-Produkte, die woanders gekauft wurden,
außer in Militär-Verkaufsstellen. Andere Käufer wenden sich bitte an Ihre örtliche JBL Professional Vertretung für Garantie-Informationen);
und b) der Original-Kaufbeleg wird vorgelegt wenn Garantie-Service benötigt wird.
Worauf bezieht sich die JBL Garantie?
Außer den unten aufgeführten Ausnahmen bezieht sich die JBL Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler. Folgende Schäden sind
von der Garantie ausgeschlossen: Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßer Gebrauch, Modifikationen am Produkt oder
Nachlässigkeit; Transportschäden; Schäden, die durch Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung entstehen; Schäden, die durch
nicht von JBL autorisierte Personen durchgeführte Reparaturen entstehen; Mangelrügen, die auf falsche Darstellung durch den Verkäufer
zurückzuführen sind; ein JBL-Produkt, bei dem die Seriennummer entstellt, modifiziert oder entfernt wurde.
Wer zahlt was?
JBL wird für alle Lohn- und Materialkosten bei Reparaturen, die unter dieser Garantie versichert sind, aufkommen. Heben Sie bitte die
Original-Versandkartons auf, da Ersatzkartons gebührenpflichtig sind. Zahlung der Versandkosten wird im folgenden Abschnitt besprochen.
Inanspruchnahme der Gewährleistung
Sollte Ihr JBL-Produkt einmal eine Reparatur benötigen, schreiben oder rufen Sie uns an bei JBL Incorporated (Attn: Customer Service
Department), 8500 Balboa Boulevard, PO Box 2200, Northridge, California 91329, USA (+1-818-893-8411). Wir werden Sie dann bitten,
entweder sich an eine autorisierte JBL Service-Agentur zu wenden, oder Ihr Gerät an das Werk zwecks Reparatur zu schicken. In beiden
Fällen müssen Sie den Originalkaufbeleg vorzeigen können, um das Kaufdatum nachzuweisen. Schicken Sie Ihr JBL-Produkt bitte nicht
an das Werk ohne vorherige Autorisation. Sollte der Transport Ihres JBL-Produkts mit irgendwelchen außergewöhnlichen Schwierigkeiten
verbunden sein, so teilen Sie dies uns bitte mit; wir werden dann u. U. eine spezielle Vereinbarung mit Ihnen treffen. Ansonsten sind
Sie alleine für den Transport Ihres Produkts zwecks Reparatur sowie für die Versandkosten zu uns. Wir werden die Rückversandkosten
übernehmen, vorausgesetzt es handelt sich tatsächlich um eine Garantie-Reparatur.
Beschränkung implizierter Garantien
ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER VERKEHRSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
SIND IN IHRER DAUER AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT.
AUSSCHLUSS BESTIMMTER SCHÄDEN
DIE HAFTUNG VON JBL IST AUF REPARATUR ODER ERSATZ, NACH UNSEREM ERMESSEN, EINES DEFEKTEN PRODUKTS BESCHRÄNKT,
UND SCHLIESST KEINERLEI NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN MIT EIN. DA MANCHE STAATEN KEINE BESCHRÄNKUNGEN DER DAUER EINER
IMPLIZIERTEN GARANTIE UND/ODER AUSSCHLUSS VON NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ERLAUBEN, KÖNNTE ES SEIN, DASS OBIGE
BESCHRÄNKUNGEN NICHT FÜR SIE GELTEN. DIESE GARANTIE RÄUMT IHNEN GEWISSE RECHTE EIN; SIE HABEN EVTL. AUCH ANDERE
RECHTE, DIE VOM STAAT ZU STAAT VARIIEREN.
JBL Professional
8500 Balboa Blvd. Northridge, CA 91329 USA
25
KONTAKTDATEN
Postanschrift:
JBL Professional
8500 Balboa Blvd.
Northridge, CA 91329
USA
Lieferadresse:
JBL Professional
8500 Balboa Blvd., Dock 15
Northridge, CA 91329
USA
(Schicken Sie das Produkt nicht zurück ohne vorherige Autorisierung von JBL)
Kundendienst:
Montag–Freitag, 8–17 Uhr ( US Pazifische Standardzeit)
+1 800 8JBLPRO (800.852.5776)
www.jblproservice.com
Im Internet:
www.jblpro.com
Kontakte außerhalb der USA:
Wenden Sie sich an Ihre örtliche JBL Professional Vertretung. Eine vollständige Liste der internationalen JBL- Vertretungen
finden Sie auf unserer Website unter www.jblpro.com
26
27
Teilenummer: 5032132 11/15 8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 USA www.jblpro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.