JBL E25BT User Manual

Page 1
E25BT
Page 2
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
What’s in the box
1
E25BT
Charging cable
Ear tips
Clip
x 3 pairs
Carrying Pouch, Warranty card, QSG, Safety sheet, Warning card
Page 3
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Overview
2
1. Buttons and LEDs
2. Connection
Page 4
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Wearing the headphone
3
1. Select the right ear tips 2. Wear behind the neck
3. Use the clip
*Use the clip for fixing the headphone when moving
Page 5
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
FR
Porter le casque
Porter le casque
1. Sélectionner les bons embouts auriculaires
1. Sélectionner les bons embouts auriculaires
2. Porter derrière le cou
2. Porter derrière le cou
3. Utiliser les embouts
3. Utiliser les embouts
* Utilisez le clip pour fixer le casque lors du déplacement
* Utilisez le clip pour fixer le casque lors du déplacement
ES
ES
Cómo llevar los auriculares
Cómo llevar los auriculares
1. Seleccione las puntas para el oído adecuadas
1. Seleccione las puntas para el oído adecuadas
2. Llevar detrás del cuello
2. Llevar detrás del cuello
3. Utilizar el clip
3. Utilizar el clip
* Utilice el clip ara sujetar los auriculares al moverse
* Utilice el clip ara sujetar los auriculares al moverse
DE
DE
Tragen des Kopfhörers
Tragen des Kopfhörers
1. Wähle die passenden Ohrpassstücke aus
1. Wähle die passenden Ohrpassstücke aus
2. Trage hinter dem Nacken
2. Trage hinter dem Nacken
3. Verwende die Klammer
3. Verwende die Klammer
* Verwende die Klammer, um den Kopfhörer zu befestigen wenn Du Dich bewegst
* Verwende die Klammer, um den Kopfhörer zu befestigen wenn Du Dich bewegst
IT
IT
Indossare le cufe
Indossare le cufe
1. Selezionare gli inserti auricolari adatti
1. Selezionare gli inserti auricolari adatti
2. Indossare dietro l'orecchio
2. Indossare dietro l'orecchio
3. Utilizzo della clip
3. Utilizzo della clip
* Utilizzare la clip per fissare le cuffie quando in movimento
* Utilizzare la clip per fissare le cuffie quando in movimento
NL
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
Hoofdtelefoon gebruiken
1. Selecteer de juiste oordopjes
1. Selecteer de juiste oordopjes
2. Draag achter de nek
2. Draag achter de nek
3. Gebruik de klem
3. Gebruik de klem
* Gebruik de klem om de hoofdtelefoon vast te zetten als je in beweging bent
* Gebruik de klem om de hoofdtelefoon vast te zetten als je in beweging bent
NO
NO
Bruke hodetelefonene
Bruke hodetelefonene
1. Velg de riktige øreproppene
1. Velg de riktige øreproppene
2. Før den bak nakken
2. Før den bak nakken
3. Bruk klemmen
3. Bruk klemmen
* Bruk klemmen for å feste hodetelefonen når du beveger deg
* Bruk klemmen for å feste hodetelefonen når du beveger deg
FI
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
Kuulokkeiden käyttäminen
1. Valitse oikeat korvakappaleet
1. Valitse oikeat korvakappaleet
2. Käytä niskan takana
2. Käytä niskan takana
3. Käytä klipsiä
3. Käytä klipsiä
* Käytä klipsiä kuulokkeiden kiinnittämiseen, silloin kun liikut
* Käytä klipsiä kuulokkeiden kiinnittämiseen, silloin kun liikut
Page 6
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Bluetooth connection
4
1. Turn on the headphone
2.0s
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on.
3. Connect to bluetooth device
JBL E25BT
Choose "JBL E25BT" to connect
Page 7
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Page 8
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Music control
5
Phone call
6
3.0s
3.0s
x1
3.0s
x1
Page 9
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Seamlessly switch between devices
7
1. Pair and connect the headphone with the 1stdevice (see Section 4 Bluetooth Connection)
2. Pair and connect the headphone with the 2ndbluetooth device
3.0s
3. Connect to bluetooth device
JBL E25BT
Choose "JBL E25BT" to connect
Page 10
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4. Go back to the bluetooth device list on the 1stdevice and select the headphone to connect
JBL E25BT
Items to note:
Maximum 2 devices can be connected simultaneously
JBL E25BT
Page 11
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
FR
Commu tation aisée entr e les appareils
Commu tation aisée entr e les appareils
1. Coupler et con necter le casqu e avec le 1er dis positif ( Voir la section 4 su r la
1. Coupler et con necter le casqu e avec le 1er dis positif ( Voir la section 4 su r la
connexion Bluetooth)
connexion Bluetooth)
2. Coupler et con necter le casqu e avec le 2e dis positif B luetooth
2. Coupler et con necter le casqu e avec le 2e dis positif B luetooth
3. Se connecter a u périph érique bluetoot h
3. Se connecter a u périph érique bluetoot h
4. Retourner à la li ste des périphé riques B luetooth sur le 1er appa reil et sélectio nner le
4. Retourner à la li ste des périphé riques B luetooth sur le 1er appa reil et sélectio nner le
casque* p our se connecter
casque* p our se connecter
Éléments à noter: Un maximum de 2 a ppareils peut ê tre conn ecté simu ltaném ent
Éléments à noter: Un maximum de 2 a ppareils peut ê tre conn ecté simu ltaném ent
ES
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y co nectar l os auriculares c on el primer disp ositivo (c onsulte l a secció n
1. Emparejar y co nectar l os auriculares c on el primer disp ositivo (c onsulte l a secció n
4 Conexi ón Blueto oth)
4 Conexi ón Blueto oth)
2. Emparejar y co nectar los auri culares con el se gundo disposi tivo Blue tooth
2. Emparejar y co nectar los auri culares con el se gundo disposi tivo Blue tooth
3. Conexión con u n dispositivo Bl uetooth
3. Conexión con u n dispositivo Bl uetooth
4. Vuelva a la lista d e dispositivos B luetooth d el prime r dispositivo y se leccione los
4. Vuelva a la lista d e dispositivos B luetooth d el prime r dispositivo y se leccione los
auricu lares pa ra conec tar
auricu lares pa ra conec tar
Elementos a tener en cuenta: Es posibl e conectar dos di spositivos sim ultáne amente
Elementos a tener en cuenta: Es posibl e conectar dos di spositivos sim ultáne amente
como máximo
como máximo
DE
DE
Nahtloser Wechsel z wischen ver schiedenen Gerä ten
Nahtloser Wechsel z wischen ver schiedenen Gerä ten
1. Kopple und verb inde den Kopfhör er mit dem e rsten Gerät (sieh e Abschnitt 4:
1. Kopple und verb inde den Kopfhör er mit dem e rsten Gerät (sieh e Abschnitt 4:
Bluetooth-Verbindung)
Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verb inde den Kopfhör er mit dem z weiten Bluetooth -Gerät
2. Kopple und verb inde den Kopfhör er mit dem z weiten Bluetooth -Gerät
3. Stelle die Verbi ndung mit dem Blu etooth-Gerät he r
3. Stelle die Verbi ndung mit dem Blu etooth-Gerät he r
4. Gehe zurück zu d er Liste der Blueto oth-Geräte auf de m ersten Gerät und w ähle den
4. Gehe zurück zu d er Liste der Blueto oth-Geräte auf de m ersten Gerät und w ähle den
zu verbindenden Kopfhörer* aus
zu verbindenden Kopfhörer* aus
Anmerkungen: Es können ma ximal 2 Geräte gl eichzeitig ang eschlossen we rden
Anmerkungen: Es können ma ximal 2 Geräte gl eichzeitig ang eschlossen we rden
IT
IT
Passaggio immediatofra diversi dispositivi
Passaggio immediatofra diversi dispositivi
1.
1.
Abbina re e collegare la c uffia col 1° dispo sitivo (vedere S ezione 4 C ollega mento Bluetooth)
Abbina re e collegare la c uffia col 1° dispo sitivo (vedere S ezione 4 C ollega mento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegame nto ad un dispositi vo bluetoot h
3. Collegame nto ad un dispositi vo bluetoot h
4.
4.
Tornareallalistadeidispositivibluetoothsul1°dispositivoesceglierelacuffiapercollegarla
Tornareallalistadeidispositivibluetoothsul1°dispositivoesceglierelacuffiapercollegarla
Elemento da notare: E' possibil e colleg are in con tempora nea massimo 2 dis positivi
Elemento da notare: E' possibil e colleg are in con tempora nea massimo 2 dis positivi
NL
NL
Probleemloos schakelentussen apparaten
Probleemloos schakelentussen apparaten
1. De hoofdtelefo on koppelen en aa nsluite n op het eerste appa raat
1. De hoofdtelefo on koppelen en aa nsluite n op het eerste appa raat
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefo on koppelen en aa nsluite n op het tweede Blu etooth-apparaa t
2. De hoofdtelefo on koppelen en aa nsluite n op het tweede Blu etooth-apparaa t
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
4. Ga terug naar d e Bluetooth -apparatenlij st op het eerste app araat en s electe er de aan
4. Ga terug naar d e Bluetooth -apparatenlij st op het eerste app araat en s electe er de aan
te sluiten hoofdtelefoon
te sluiten hoofdtelefoon
Let op he t volgende: Ma ximaal 2 appar aten kunn en tegel ijkert ijd worde n aangesloten
Let op he t volgende: Ma ximaal 2 appar aten kunn en tegel ijkert ijd worde n aangesloten
NO
NO
Bytt sømlø st mell om enheter
Bytt sømlø st mell om enheter
1. Par og koble til ho detelefo nene med f ørste enh eten (Se avsnitt 4 Bl uetooth-tilkobli ng)
1. Par og koble til ho detelefo nene med f ørste enh eten (Se avsnitt 4 Bl uetooth-tilkobli ng)
2. Par og koble til ho detelefo nene med a ndre bluetooth-e nhet
2. Par og koble til ho detelefo nene med a ndre bluetooth-e nhet
3. Koble til Blueto oth-enh et
3. Koble til Blueto oth-enh et
4. Gå tilbake til li sten over Bl uetooth- enheter p å den førs te enheten o g velg
4. Gå tilbake til li sten over Bl uetooth- enheter p å den førs te enheten o g velg
hodetel efonene for å koble ti l
hodetel efonene for å koble ti l
Elementer å legge merke til: Maks 2 enh eter kan ko bles til s amtidig
Elementer å legge merke til: Maks 2 enh eter kan ko bles til s amtidig
FI
FI
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuul okkeet lähdel aitteeseen. ( katso kap pale 4 Bluetooth-yh teys)
1. Yhdistä kuul okkeet lähdel aitteeseen. ( katso kap pale 4 Bluetooth-yh teys)
2. Muodosta yhte ys kuulo kkeide n ja 2. Bluetoot h-laitteen väl illä
2. Muodosta yhte ys kuulo kkeide n ja 2. Bluetoot h-laitteen väl illä
3.Liitä Bluetooth-laitteeseen
3.Liitä Bluetooth-laitteeseen
4. Siirry tak aisin Bl uetooth-l aiteluettelo on 1. laittee ssa ja valitse ku ulokke et, joihin
4. Siirry tak aisin Bl uetooth-l aiteluettelo on 1. laittee ssa ja valitse ku ulokke et, joihin
haluat yhdistää
haluat yhdistää
Pidä mi elessä seur aavat asiat : Samana ikaisesti void aan ky tkeä enintään 2 la itetta
Pidä mi elessä seur aavat asiat : Samana ikaisesti void aan ky tkeä enintään 2 la itetta
Page 12
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LED behaviour
8
EN
Headphone mode LED Status
Power on
Power off
No BT Connected
BT Pairing
BT Connected
Low battery
Charging Complete
Charging in Progress
ES
Modo de auriculares Estado del LED
Encendido
Apagado
No hay BT conectado
Emparejamiento BT
BT conectado
Batería baja
Betería baja
Carga en curso
IT
Modalità cuffia Stato LED
Accensione
Spegnimento
Nessun dispositivo BT collegato
Abbinamento BT
BT collegato
Batteria quasi scarica
Ricarica completata
Ricarica in corso
Fast
Fast
Slow
Fast
On
Slow
Off
On
Rápido
Rápido
Lento
Rápido
Encendido
Lento
Apagado
Encendido
Veloce
Veloce
Lento
Veloce
On (Acceso)
Lento
Off (Spento)
On (Acceso)
FR
Mode casque État de laDEL
Marche
Arrêt
Pas de BT connecté
Couplage au BT
Connecté au BT
Batterie faible
Chargement terminé
Chargement en cours
DE
Kopfhörer-Modus LED-Status
Eingeschaltet
Ausgeschaltet
Keine BT-Verbindung
BT-Koppeln
BT verbunden
Schwacher Akku
Aufladevorgang abgeschlossen
Wird aufgeladen
NL
Hoofdtelefoonmodus LED-status
Voeding inschakelen
Voeding uitschakelen
Geen BT-verbinding
BT-koppelen
BT aangesloten
Zwakke batterij
Opladen voltooid
Bezig met opladen
Rapide
Rapide
Lent
Rapide
Marche
Lent
Éteint
Marche
Schnell
Schnell
Langsam
Schnell
Ein
Langsam
Aus
Ein
Snel
Snel
Langzaam
Snel
Aan
Langzaam
Uit
Aan
Page 13
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO FI
Hodetelefon-modus LED-status
Strøm på
Slå av
Ingen BT tilkoblet
BT-paring
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Lading fullført
Lading pågår
SV
Som hörlurar LED-status
Strömmen på
Strömmen av
Ingen ansluten Bluetooth
Bluetooth-parkoppling
Bluetooth ansluten
Låg batteriladdning
Laddningen färdig
Laddningen pågår
PL
Tryb słuchawek Stan diody
Wł. zasilania
Wył. zasilania
Bez połączenia Bluetooth
Parowanie Bluetooth
Połączenie Bluetooth
Bateria bliska wyczerpania
Ładowanie zakończone
Trwa ładowanie
RU
Режим наушников
Включение
Выключение
Нет подключения по Bluetooth
Сопряжение Bluetooth
Установлено подключение по Bluetooth
Аккумулятор разряжен
Зарядка завершена
Идет зарядка
Rask
Rask
Langsom
Rask
Langsom
AV
Snabbt
Snabbt
Långsamt
Snabbt
Långsamt
Av
Szybko
Szybko
Powoli
Szybko
On (wł.)
Powoli
Off (Wył.)
On (wł.)
Состояние индикатора
Быстро
Быстро
Медленно
Быстро
Вкл.
Медленно
Выкл.
Вкл.
Kuuloketila Merkkivalontila
Laitteessa on virta
Sammuttaminen
Ei BT-yhteyttä
BT-yhteyden muodostaminen
BT-kytketty
Alhainen akkuvirta
Lataus valmis
Lataus meneillään
DA
Hovedtelefontilstand LED-status
Tændt
Slukket
Ingen BT forbundet
BT parring
BT forbundet
Lavt batteriniveau
Opladning fuldført
Opladning i gang
HU
Fejhallgató módja LED állapota
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Nincs csatlakoztatva BT-eszköz
BT párosítás
BT-eszköz csatlakoztatva
Alacsony töltöttség
Töltés elkészült
Töltés folyamatban
PT
Modo fone Aspecto do LED
Liga
Desliga
BT não conectado
Emparelhamento BT
BT conectado
Bateria fraca
Carregamento completo
Carregamento em progresso
Nopea
Nopea
Hidas
Nopea
Päällä
Hidas
Pois päältä
Päällä
Hurtig
Hurtig
Langsom
Hurtig
Til
Langsom
Fra
Til
Gyors
Gyors
Lassú
Gyors
Be
Lassú
Ki
Be
Rápido
Rápido
Lento
Rápido
Liga
Lento
Desliga
Liga
Page 14
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ID JP
Mode headphone Status LED
Power on (Menyala)
Power off (Mati)
Tidak Ada BT yang Terhubung
Penyambungan BT
BT Terhubung
Daya baterai lemah
Pengisian Daya Selesai Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
KO
헤드폰 모드 LED 상태
전원 켜기
전원 끄기
BT 연결 안 됨
BT 페어링
BT 연결됨
배터리 부족
충전 완료
충전 중
CHT
耳機模式 LED 狀態
通電
斷電
未連接 BT
BT 正在配對
BT 已連接
電池電量低
充電已完成
正在充電
AR
سأﺮﻟاﺔﻋﺳ ﻊﺿو حﺎﺒﺼﳌا ﺔﻟﺎﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻒﻗﻮﺘﻟا ﺪﻴﻗ
ﻞﺼﺘﻣثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺟﺪﺟﻮﻳﻻ
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ناﱰﻗا
ﻞﺼﺘﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑزﺎﻬﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻤﺘﻛا
ﻦﺤﺸﻟا رﺎﺟ
Cepat
Cepat
Lambat
Cepat
Hidup
Lambat
Mati
Hidup
빠르게
빠르게
느리게
빠르게
켜짐
느리게
꺼짐
켜짐
快速
快速
慢速
快速
開啟
慢速
關閉
開啟
ﻊﻳﴎ
ﻊﻳﴎ
ءﻲﻄﺑ
ﻊﻳﴎ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ءﻲﻄﺑ
فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ヘッドホンのモード
電源オン
電源オフ
BTに接続されていない
BTペアリング
BT接続中
バッテリー残量少
充電完了
充電中
CHS
耳机模式 LED 指示灯状态
开机
关机
未连接蓝牙
蓝牙配对
蓝牙已连接
电池电量低
充电完成
充电中
HE
תוינזוא בצמ דלה בצמ
לעופ
יובכ
BT רוביח ןיא
BT תמאתה
רבוחמ BT
השלח הללוס
המייתסה הנעטהה
הנעטהב
LED
の状態
速い
速い
遅い
速い
オン
遅い
オフ
オン
快速
快速
慢速
快速
开启
慢速
关闭
开启
ריהמ
ריהמ
יטיא
ריהמ
לעופ
יטיא
יובכ
לעופ
Page 15
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Specications
9
EN
• Driver size:8mm
• Dynamic frequency response range: 20Hz-20kHz
• Sensitivity:102dB
• Maximum SPL:110dB Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa:-42
• Impedance:16ohm
• Bluetooth transmitted power:0-4dbm
• Bluetooth transmitted modulation:GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth frequency:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth profiles:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth version:V4.1
• Battery type:Polymer Li-ion Battery (3.7V, 120mAh)
• Charging time:2 hours
• Music play time with BT on:Up to 8 hours
• Talk time with BT on:Up to 8 hours
• Weight (g):16.5g
ES
• Tamaño de la unidad 8mm
• Respuesta dinámica en frecuencias:
20 Hz-20 kHz
• Sensibilidad: 102dB
• SPL máximo: 110dB
Sensibilidad del micrófono a 1kHz dB v/pa:-42
• Impedancia:16Ohm
Potencia transmitida por Bluetooth: 0-4dbm
• Modulación del transmisor Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Frecuencia de Bluetooth:
2,402 GHz - 2,48GHz
• Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Versión de Bluetooth: V4.1
• Tipo de batería: batería de ion-litio
polimérica (3,7V, 120mAh)
• Tiempo de carga: 2 horas
• Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 8horas
• Tiempo de conversación con BT activado:
hasta 8horas
• Peso (g): 16,5g
FR
• Taille de l’enceinte: 8 mm
• Plage de fréquence réponse dynamique: 20Hz-20kHz
• Sensibilité:102dB
• SPL max:110dB Senbilité du microphone à 1kHz dB v/pa:-42
• Impédance:16ohms Puissance transmise du Bluetooth:0-4dbm
• Modulation transmise du Bluetooth:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Fréquence du Bluetooth:2402GHz-2,48GHz
• Profils Bluetooth:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Version du Bluetooth:V4.1
• Type de la batterie: Batterie Polymère Li-ion (3,7V, 120mAh)
• Temps de charge:2heures
• Temps de lecture de musique avec BT en
marche: Jusqu’à 8heures
• Temps d’appel avec BT en marche: Jusqu’à 8heures
• Poids (g):20g (Male)/ 16,5g (Female)
DE
• Lautsprechergröße: 8mm
• Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz
• Empfindlichkeit: 102 dB
• Maximaler Schalldruckpegel: 110 dB
• Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB
v/pa: -42
• Impedanz: 16 Ohm
• Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-Version: V4.1
• Batterie-Typ: Polymer Lithium-Ionen (3,7 V, 120 mAh)
• Akku-Ladezeit: 2 Stunden
• Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT: bis zu 8 Stunden
• Sprechdauer bei eingeschaltetem BT: bis zu 8 Stunden
• Gewicht (g): 16,5 g
Loading...