E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
What’s in the box
1
E25BT
Charging cable
Ear tips
Clip
x1
x1
x 3 pairs
Carrying Pouch, Warranty card, QSG, Safety sheet, Warning card
x1
x1
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Overview
2
1. Buttons and LEDs
2. Connection
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Wearing the headphone
3
1. Select the right ear tips 2. Wear behind the neck
3. Use the clip
*Use the clip for fixing the headphone
when moving
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
FR
Porter le casque
Porter le casque
1. Sélectionner les bons embouts auriculaires
1. Sélectionner les bons embouts auriculaires
2. Porter derrière le cou
2. Porter derrière le cou
3. Utiliser les embouts
3. Utiliser les embouts
* Utilisez le clip pour fixer le casque lors du déplacement
* Utilisez le clip pour fixer le casque lors du déplacement
ES
ES
Cómo llevar los auriculares
Cómo llevar los auriculares
1. Seleccione las puntas para el oído adecuadas
1. Seleccione las puntas para el oído adecuadas
2. Llevar detrás del cuello
2. Llevar detrás del cuello
3. Utilizar el clip
3. Utilizar el clip
* Utilice el clip ara sujetar los auriculares al moverse
* Utilice el clip ara sujetar los auriculares al moverse
DE
DE
Tragen des Kopfhörers
Tragen des Kopfhörers
1. Wähle die passenden Ohrpassstücke aus
1. Wähle die passenden Ohrpassstücke aus
2. Trage hinter dem Nacken
2. Trage hinter dem Nacken
3. Verwende die Klammer
3. Verwende die Klammer
* Verwende die Klammer, um den Kopfhörer zu befestigen wenn Du Dich bewegst
* Verwende die Klammer, um den Kopfhörer zu befestigen wenn Du Dich bewegst
IT
IT
Indossare le cufe
Indossare le cufe
1. Selezionare gli inserti auricolari adatti
1. Selezionare gli inserti auricolari adatti
2. Indossare dietro l'orecchio
2. Indossare dietro l'orecchio
3. Utilizzo della clip
3. Utilizzo della clip
* Utilizzare la clip per fissare le cuffie quando in movimento
* Utilizzare la clip per fissare le cuffie quando in movimento
NL
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
Hoofdtelefoon gebruiken
1. Selecteer de juiste oordopjes
1. Selecteer de juiste oordopjes
2. Draag achter de nek
2. Draag achter de nek
3. Gebruik de klem
3. Gebruik de klem
* Gebruik de klem om de hoofdtelefoon vast te zetten als je in beweging bent
* Gebruik de klem om de hoofdtelefoon vast te zetten als je in beweging bent
NO
NO
Bruke hodetelefonene
Bruke hodetelefonene
1. Velg de riktige øreproppene
1. Velg de riktige øreproppene
2. Før den bak nakken
2. Før den bak nakken
3. Bruk klemmen
3. Bruk klemmen
* Bruk klemmen for å feste hodetelefonen når du beveger deg
* Bruk klemmen for å feste hodetelefonen når du beveger deg
FI
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
Kuulokkeiden käyttäminen
1. Valitse oikeat korvakappaleet
1. Valitse oikeat korvakappaleet
2. Käytä niskan takana
2. Käytä niskan takana
3. Käytä klipsiä
3. Käytä klipsiä
* Käytä klipsiä kuulokkeiden kiinnittämiseen, silloin kun liikut
* Käytä klipsiä kuulokkeiden kiinnittämiseen, silloin kun liikut
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Använda lurarna
1. Välja rätt öronproppar
2. Använda bakom nacken
3. Använda klämman
*Använd klämman som håller lurarna på plats under rörelse
DA
Sådan bærer du øretelefonen
1. Vælg de rigtige ørespidser
2. Bæres bagved halsen
3. Brug af klemmen
* Brug klemmen til at fastholde øretelefonen når du bevæger dig
PL
Noszenie słuchawek
1. Wybierz odpowiednie końcówki
2. Noś słuchawki na szyi
3. Użyj klipsa
*Użyj klipsa do przymocowania słuchawek na czas podróży
HU
A fejhallgató viselése
1. A megfelelő fülpárnák kiválasztása
2. Nyak mögötti viselet
3. A csat használata
* A csat segítségével rögzítheti a fejhallgatót mozgás közben
RU
Как носить наушники
1. Выберите насадки нужного размера
2. Носить на затылке
3. Использование держателя
* Используйте держатель для фиксации наушников во время движения
PT
Modo de usar os fones
1. Selecione as ponteiras mais apropriadas
2. Posicione atrás do pescoço
3. Use o clipe
* Use o clipe para manter os fones na posição correta enquanto estiver em movimento
ID
Memakai headphone
1. Pilih ear tip yang tepat
2. Pakailah di belakang leher
3. Gunakan klip
* Gunakan klip untuk mengencangkan headphone ketika bergerak
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
ヘッドホンの装着
1. 右のイヤーチップを選択
2. 首の後ろに装着
3. クリップを使用する
* 移動する際にヘッドホン を固定するためにクリップを使用する
KO
헤드폰 착용
1. 올바른 이어팁 선택
2. 목 뒤로 착용
3. 클립 사용
* 이동 시 헤드폰을 고정하려면클립을 사용하십시오
CHS
佩戴耳机
1. 选择合适的耳塞
2. 佩戴在脖子后面
3. 使用耳夹
* 使用耳夹固定耳机移动时
CHT
佩戴耳機
1. 選擇合適的耳套
2. 佩戴在頸後
3. 使用卡扣
* 運動時使用卡扣固定耳機
תוינזואה תבכרה
המיאת מה תיגופסה תר יחב .1
ראווצה ירוחאמ דונע .2
העונתב התא רשאכ תוינזואהעוביקל ספתמב שמתשה*
ﺔﻛﺮﺤﻟا ءﺎﻨﺛأ سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻚﺒﺸﳌا مﺪﺨﺘﺳا *
ספתמב שמתשה .3
سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ءاﺪﺗرا
ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻋﺴﻟا ﺪﺋﺎﺳو ﺪﻳﺪﺤﺗ
نذﻷا ﻒﻠﺧ ﺎﻬﻳﺪﺗرا .2
ﻚﺒﺸﳌا مﺪﺨﺘﺳا .3
HE
AR
.1
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Bluetooth connection
4
1. Turn on the headphone
2.0s
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode
automatically after it is powered on.
3. Connect to bluetooth device
JBL E25BT
Choose "JBL E25BT" to connect
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen