JATA TT331 User Manual

Jata TT331 Touster
Jata TT331 Touster
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2. Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů. Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaare­tování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv. Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2. Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů. Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaare­tování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv. Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Jata TT331 Touster
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2. Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů. Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaare­tování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv. Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Jata TT331 Touster
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2. Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů. Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaare­tování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv. Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny a podmínky použití.
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbez­vadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním. Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny. Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy. Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpozná­vací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírej­tepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se vždy obracejte na odborný servis.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbez­vadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním. Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny. Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy. Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpozná­vací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírej­tepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se vždy obracejte na odborný servis.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbez­vadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním. Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny. Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy. Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpozná­vací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírej­tepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se vždy obracejte na odborný servis.
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbez­vadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním. Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny. Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy. Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpozná­vací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírej­tepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se vždy obracejte na odborný servis.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Loading...