
Jata TT331 Touster
Jata TT331 Touster
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění
nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2.
Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů.
Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaaretování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste
ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části
toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že
pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte
víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte
regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla
přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv.
Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem
je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po
vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění
nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2.
Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů.
Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaaretování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste
ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části
toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že
pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte
víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte
regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla
přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv.
Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem
je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po
vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Jata TT331 Touster
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění
nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2.
Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů.
Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaaretování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste
ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části
toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že
pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte
víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte
regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla
přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv.
Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem
je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po
vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru
Jata TT331 Touster
Souběžně stímto návodem prosím sledujete obrázky voriginálním návodu.
1. Tlačítko pro spouštění
nebo zvednutí toustu
2. Regulace toustování
3. Zásuvka na drobky
Přístroj slouží pouze kdomácímu použití. Do štěrbin toustru vložte toastovaný chléb. Ovladačem 2.
Pro různou tloušťku chlebů i stupně opečení je proto nutné nastavení vyzkoušet od nižších stupňů.
Natavte požadovaný stupeň propečení a stlačte tlačítko (1) dolů až do je ho automatického zaaretování. Přístroj se automaticky zapne i automaticky vypne a toust vyjede nahoru. Proto abyste
ho snadno uchopili můžete pomocí tlačítka (1) toust zvednout. Nedotýkejte se horní kovové části
toustru, mohli byste si způsobit popálení! Pro rozpékání je postup totožný pouze stím rozdílem, že
pečivo položíte pouze nahoru na kovovou část toustru. Během provozu nikdy na toustr nevkládejte
víko, ale až po jeho úplném zchladnutí. Chcete-li kdykoliv během provozu toustování přerušit otočte
regulátorem (2) do polohy „Cancel“ a toustování se přeruší.
Údržba a čištění. Nikdy nepoužívejte kčištění přístroje chemická rozpouštědla, která by mohla
přístroj nevratně poškodit nebo abrazivní a drsné prostředky, které by měli na přístroj stejný vliv.
Přístroj vypněte a přívodní kabel vyjměte ze zásuvky. Tělo přístroje můžete otřít vlhkým hadříkem
je-li to nutné. Po každém toustování otevřete (3) zásuvku na drobky a tyto vysypte. Při ukládání po
vychladnutí vložte na toustr víko toustru (6) a ten uložte.
4. Rozpíkací plocha
5. Prostor pro navinutí přívodního kabelu
5. Víko toustru

Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny
a podmínky použití.
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny
a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte
celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku
vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou
určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbezvadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj
určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku
přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním.
Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo
mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny
a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li
opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý
podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě
nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo
k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny.
Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké
nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy.
Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo
sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpoznávací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírejtepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka
nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se
vždy obracejte na odborný servis.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak
baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte
celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku
vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou
určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbezvadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj
určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku
přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním.
Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo
mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny
a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li
opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý
podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě
nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo
k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny.
Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké
nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy.
Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo
sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpoznávací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírejtepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka
nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se
vždy obracejte na odborný servis.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak
baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny
a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte
celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku
vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou
určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbezvadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj
určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku
přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním.
Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo
mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny
a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li
opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý
podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě
nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo
k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny.
Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké
nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy.
Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo
sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpoznávací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírejtepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka
nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se
vždy obracejte na odborný servis.
Návod kpoužití, bezpečnostní pokyny
a podmínky použití.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek značky Jata. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte
celý návod kpoužití a pečlivě jej uschovejte. Jata nenese žádnou odpovědnost při používání výrobku
vrozporu snávodem.
Bezpečnostní pokyny:
Při rozbalování ihned znehodnoťte plastové sáčky vkterých je výrobek zabalen. Výrobky Jata jsou
určeny pouze pro nekomerční použití vdomácnosti. Přístroj nikdy nepoužívejte pokud není vbezvadné m stavu a je poškozený. Přístroj používejte pouze kúčelům pro něž je určen. Je-li přístroj
určen pro napájení zelektrické rozvodné sítě používejte pouze napětí pro provoz uvedené na štítku
přístroje. Připojujte ho pouze kuzemněné zásuvce nebo prodlužovacímu kabelu s uzemněním.
Nedoporučujeme používat zásuvky svíce vstupy. Přístroje zásadně nepoužívejte máte-li vlhké nebo
mokré ruce nebo jste bosi. Veškeré části přístroje, které zabezpečují jeho provoz musí být sestaveny
a používány v souladu s návodem, tak, aby během provozu nedošlo k jejich rozpojení jsou-li
opatřeny krytem, pak i nim. Přístroj ani jeho součásti nikdy nepokládejte na horký nebo mokrý
podklad, neponořujte do vody pokud není vnávodu uvedeno jinak, při odpojování zrozvodné sítě
nikdy netahejte za přívodní kabel, nenechávejte viset přívodní kabel přes okraje dolů, aby nedošlo
k pádu přístroje. Na to dbejte zejména u přístrojů, vnebo nakterých, se připravují horké potraviny.
Nikdy se nedotýkejte částí přístroje u kterých je zřejmé, že jsou během provozu a po použití horké
nebo jejich emisemi vznikajícími při provozu přístroje. Přístroj chraňte před teplotními extrémy.
Nedovolte dětem, aby si spřístrojem hráli. Žádný přístroj Jata nepožívejte pokud se koupete nebo
sprchujete. Přístroj nesmí používat osoby (děti) jejichž fyzické, smyslové nebo duševní rozpoznávací schopnosti jsou nedostatečné, aby uměli přístroj správně a bezpečně používat nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí bez dohledu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
je takováto osoba předem nepoučila jak se přístroj používá. Nikdy nemanipulujte nebo neotvírejtepřístroj vprůběhu provozu pokud ktomu není určen. Přístroj nepoužívejte je-li poškozena zásuvka
nebo přívodní kabel. Do přístroje nikdy neodborně nezasahujte! Sveškerými opravami přístroje se
vždy obracejte na odborný servis.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak
baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.
Pokud přístroj přestanete používat postarejte se o jeho ekologickou likvidaci stejně tak
baterii. Zajistíte tak recyklaci a zdravé životní prostředí.