JATA FR326E User Manual [de]

0 (0)

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE

INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO

BEDIENUNGSANLEITUNG

FREIDORA

FRITADEIRA

DEEP FRYER

FRIGGITRICE

FRITEUSE

FRITTEUSE

Mod.FR326E

 

Electrodomésticos JATA, S.A.

 

 

 

 

ESPAÑA

www.jata.es

 

Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia

 

Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44

 

 

 

 

PORTUGAL

 

 

 

 

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3

 

 

 

 

1070-102 Lisboa

www.jata.pt

 

Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JATA FR326E User Manual

4

5

8

7

2

3

6

1

DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA

MOD. FR326E

230V.~

50 Hz.

1.000 W.

 

 

 

 

Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

2

COMPONENTES

PRINCIPAIS

MAIN

PRINCIPALES

COMPONENTES

COMPONENTS

1.Tapa.

1.Tampa.

1.Lid.

2.Selector de temperatura.

2.Selector de temperatura.

2.Temperature selector.

3.Indicador luminoso.

3.Luz piloto.

3.Pilot light.

4.Depósito.

4.Depósito.

4.Oil tank.

5.Cestillo.

5.Cesto.

5.Basket.

6.Asa cestillo.

6.Pega do cesto.

6.Basket handle.

7.Soporte cestillo.

7.Suporte do cesto.

7.Basket support.

8.Enganche cestillo.

8.Engate cesto.

8.Hook basket.

PRINCIPAUX

COMPONENTI

 

COMPOSANTS

PRINCIPALI

HAUPTBESTANDTEILE

1.Couvercle.

1.Coperchio.

1.Deckel.

2.Sélecteur de température.

2.Selettore di temperatura.

2.Temperaturauswahl.

3.Indicateur lumineux.

3.Indicatore luminoso.

3.Signallicht.

4.Cuve.

4.Vasca.

4.Behälter.

5.Panier.

5.Cestello.

5.Frittierkorb.

6.Poignée panier.

6.Impugnatura cestello.

6.Frittierkorbgriff.

7.Support panier.

7.Sostegno cestello.

7.Halterung Frittierkorb

8.Système d’accrochage du panier.

8.Aggancio del cestello.

8.Frittierkorbbefestigung.

3

ESPAÑOL

ATENCIÓN

Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.

No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.

No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden.

Asegúrese que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada.

No conecte nunca la freidora sin que el aceite supere el nivel mínimo del depósito, no sobrepasando el máximo.

No introduzca ningún otro líquido que no sea aceite en el depósito.

MUY IMPORTANTE: Nunca debe de sumergir el aparato en agua u otro líquido.

Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. Mantenga la freidora fuera de su alcance.

El cuerpo puede alcanzar una temperatura elevada. Evite tocarlo hasta pasado un tiempo después de haber desconectado el aparato.

No la deje en funcionamiento sin vigilancia.

Evite mover o cambiar la freidora de lugar cuando está en funcionamiento.

4

No use la tapa durante la fritura ni cuando el aceite está caliente o calentándose.

Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.

No utilice la freidora con la clavija o el cable dañado.

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión.

Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de utilizar la freidora por primera vez retire la tapa (1), y extraiga el cestillo (5).

Coloque el asa (6) enganchándola en la varilla del cestillo, presione entre sí los dos alambres que posee y gírela hacia fuera para que quede correctamente encajada en el enganche del cestillo (8).

Limpie el cestillo y el depósito con un trapo humedecido y séquelos bien a continuación.

Vierta aceite en el depósito (4). Tenga en cuenta que el aceite debe de quedar siempre por encima del nivel mínimo (MIN) y no debe sobrepasar el nivel máximo (MAX). Ambos niveles están señalados en su interior.

Mientras prepara los alimentos puede ir calentando el aceite. Para ello conecte la freidora a la red. Se iluminará el indicador luminoso (3) y el aceite iniciará el calentamiento. Deslice el selector de temperatura (2) a la posición adecuada, de acuerdo a los alimentos que vaya a freír. Habitualmente las temperaturas más altas son las más adecuadas para freír.

Espere que el indicador luminoso (3) se apague; entonces el aceite ha alcanzado la temperatura seleccionada.

Coloque los alimentos a freir en el cestillo (5).Esta operación debe efectuarse con el cestillo fuera del depósito, y los alimentos no deben rebasar las tres cuartas partes de su volumen.

En caso que los alimentos a freir sean rebozados, es aconsejable colocarlos con el cestillo dentro del depósito para evitar que se adhieran al mismo.

Introduzca el cestillo con los alimentos en el depósito (4).

Cuando los alimentos estén en su punto, retire el cestillo y espere que escurran dejando el cestillo colgado por su soporte (7) en el borde del depósito.

Cuando haya finalizado la fritura desconecte la freidora de la red.

Espere que esté totalmente fría y coloque la tapa para preservar el aceite de partículas ambientales.

5

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de proceder a su limpieza asegúrese que la freidora está desconectada de la red.

El cestillo y la tapa puede limpiarlos con agua y jabón, procurando aclararlos y secarlos bien a continuación.

El depósito puede limpiarlo con agua y jabón, procurando aclarar y secar bien a continuación. No emplee objetos metálicos en su limpieza ya que puede dañar el recubrimiento.

Las partes exteriores límpielas con un paño húmedo.

No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.

Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.

PORTUGUÊS

ATENÇÃO

Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.

Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes.

Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo.

Não ligue o aparelho sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características coincide com a da rede.

Verifique se a tomada dispõe da adequada ligação à terra.

Nunca ligue a fritadeira sem que o óleo atinja o nível mínimo da cuba, ou ultrapasse o máximo.

6

Loading...
+ 14 hidden pages