Cette machine à coudre n'est pas un jouet. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec cette
machine.
La machine n'est pas prévue à l'usage des enfants en bas âge ou des personnes mentalement
handicapées sans surveillance appropriée.
Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité
fondamentales, notamment les consignes suivantes : A vant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces
instructions.
DANGER: Pour réduire les risques d’électrocution.
1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Il faut toujours
débrancher cette machine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou
avant de la nettoyer.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de brûlures, incendie, électrocution
ou blessures corporelles:
1. Il ne faut pas se servir de la machine comme d’un jouet. Il faut faire très attention lorsque
cette machine à coudre est utilisée par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prévues, telles qu’elles sont décrites
dans le manuel de la machine à coudre.
3. Il ne faut jamais faire fonctionner la machine à coudre si le câble ou la prise est endommagé,
si elle ne fonctionne pas correctement, si on l’a laissé tomber, si elle est endommagée ou si
elle est tombée dans l’eau.
Retournez la machine à coudre au magasin ou au centre de réparation le plus proche, afin de
la faire examiner, réparer ou d’effectuer des réglages électriques ou mécaniques.
4. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d’aération sont colmatés. Tenir
les orifices d’aération de cette machine à coudre exempts de toute accumu lation de
peluches, poussières et de morceaux de chiffon.
5. Il ne faut jamais laisser tomber ou introduire d’objet dans les orifices.
6. Il ne faut pas l’utiliser en plein air.
7. Il ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aérosol (vaporisateur) sont utilisés où s’il
y a une installation d’oxygène.
8. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Pour la débrancher, saisissez la prise,
et non pas le câble électrique.
9. Tenez les doigts à l’écart de toutes les pièces mobiles. Il faut faire particulièrement attention
dans la zone proche de l’aiguille de la machine à coudre.
10. N’utilisez pas d’aiguilles courbées.
11. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqûres. Cela risque de faire dévier l’aiguille et
provoquer sa cassure.
12. Avant de faire des réglages dans la zone de l’aiguille tels qu’enfiler l’aiguille, changer l’aiguille,
enfiler etc., Débranchez la prise d'adapteur à C.A.
13. Débranchez toujours la machine à coudre de la douille électrique avant de réglages mentionnés
dans le manuel de la machine à coudre.
CONSERVEZ CETTE NOTICE
La conception et les caractéristiques sont sujettes au changement sans une communication préalable préalable.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE 1. IDENTIFICATION DES PIÉCES
Identification des pièces.................................3
Surfilage avec le zig-zag ..............................27
PARTIE 4. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Nettoyage du porte-canette..........................29
En cas de problème .....................................32
Page 5
e
r
q
w
i
u
t
y
!6
!3
!5
!4
o
!0
!1
!2
@0
!7
!9
!8
Page 6
PARTIE 1.
IDENTIFICATION DES PIÉCES
Identification des pièces
q Bobineuse a disque de tension
w Guide du fil supérieur
e Releveur tendeur du fil
r Molette de réglage de la tension du fil
t Plaque d'aiguille
y Couvercle à crochet
u Bouton de marche arrière
i Sélecteur de point
o Vis du pince l’aiguille
!0 Guide fil de la barre d’aiguille
!1 Aiguille
!2 Pied presseur
!3 Vis
!4 Enrouleur de la canette
!5 Butée d’enroulement de la canette
!6 Volant à main
!7 Fiche du pédale de interrupteur
!8 Fiche du Adapteur à C.A.
!9 Levier de relevage du pied presseur
@0 Porte-bobine
Page 7
r
q
w
t
e
r
y
t
w
q
e
Page 8
Accessoires standard
q
Cannete
w Aiguille
e Enfile-aiguille
r Adapteur à C.A.
t Pédale de interrupteur
PARTIE 2.
PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE
Branchez la machine
AVERTISSEMENT:
N'utilisez aucun adapteur à C.A. autre qu'un inclus
dans l'accessoire standard.
Avant de brancher le cordon d’alimentation,
assurez-vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la machine sont conformes à votre
installation électrique.
1. Ensuite, branchez la fiche de pédale de
interrupteur sur la prise de pédale de
interrupteur.
2. Branchez la fiche d’adapteur à C.A. sur la prise
d’adapteur à C.A.
3. Connectez l’adapteur à C.A. à la prise de
courant.
q Fiche de pédale de interrupteur
w Prise de pédale de interrupteur
e Fiche d’adapteur à C.A.
r Prise d’dapteur à C.A.
t Prise de courant.
Pédale de interrupteur
Le pédale de interrupteur tourne en marche et en
arrêt le courant électrique, il ne commande pas la
vitesse de couture.
Serrez sur le pédale de interrupteur pour mettre en
marche la machine.
Libérez le pédale de interrupteur pour arrêter la
machine.
Page 9
q
e
w
Page 10
Relève-pied presseur
Le relève pied presseur remonte et abaisse le pied
presseur. Vous pouvez le remonter plus haut que la
position normale pour vous aider à passer un tissu
épais sous le pied.
Soyez sûr d'abaisser le pied sur le tissu avant de
commencer à coudre.
q Relève-pied presseur
w Position relevée normale
e Position relevée maximum
Bouton de marche arrière
La machine coud en marche arrière tant que l’on
appuie sur le bouton de marche arrière.
Page 11
q
e
w
w
q
Page 12
Bobinage d’une canette de fil
Le port-bobine est stockée dans le dos de la
machine.Soulevez le port-bobine. Placez la bobine
là-dessus. L'extrémité du fil vient dehors de la
bobine comme montrée.
q Port-bobine
w Extrémité du fil
e Bobine d’fil
Retrait de la canette
Faites glisser la plaque de recouvrement du
crochet vers vous, puis retirez celle-ci.
q Plaque de recouvrement du crochet
Soulevez la canette pour la sortir du porte-canette.
wCanette
Page 13
q
w
e
r
q
e
r
Page 14
AVERTISSEMENT:
L ’aiguille et le levier releveur de fil se déplace en haut
et en bas tandis qu'enroulement de bobine.
Tenez les doigts à l’écart de toutes les pièces mobiles.
Il faut faire particulièrement attention dans la zone
proche de l’aiguille de la machine à coudre.
Pour éviter des dommages possibles, ne touchez
aucune pièce mobile.
Tirez sur le fil de la bobine.
Passez le fil autour et sous du guide du fil. Tirez sur
le fil de l'entaille et passez le fil sous le disque.
q Guide du fil
w Entaille
e Disque
Passez le fil dans le trou de la canette, de l’intérieur.
Placez la canette sur l’axe de l’enrouleur de
canette.
r Axe de l’enrouleur de canette
Poussez la canette vers la droite.
En tenant l’extrémité libre du fil à la main, appuyez
sur la pédale de Interrupteur.
Arrêtez la machine après quelques tours pendant
environ 10 secondes, et coupez le fil au ras du trou
dans la canette.
Appuyez de nouveau sur la pédale de Interrupteur.
Lorsque la canette est pleine, elle s’arrête
automatiquement.
Remettez l’enrouleur de la canette à la position
d’origine, en poussant l’axe vers la gauche, et
coupez le fil.
Page 15
q
w
t
r
y
e
u
Page 16
Introduction de la canette
Placez la canette dans le porte-canette avec le fil
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
q Fil
w Porte-canette
Guidez le fil dans l’encoche située sur le devant
du porte-canette.
e Encoche sur le devant
Tirez le fil vers la gauche, en le faisant glisser entre
les lames de tension.
r Lames de tension
Continuez à tirer sur le fil avec précaution jusqu’à
ce qu’il s’engage dans l’encoche latérale.
t Encoche sur le côté
Tirez environ 10 cm de fil vers l’arrière.
Réinstallez la plaque de recouvrement du crochet.
y Fil
u Plaque de recouvrement du crochet
Page 17
e
q
w
r
t
w
e
r
y
t
Page 18
Enfilage de la machine
AVERTISSEMENT:
Démontez l'adapteur à C.A. de la machine avant
l’enfiletage.
* Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, avec
le fil sortant de la bobine comme illustré.
* Faites monter le levier releveur tendeur de fil le
plus haut possible en tournant le volant à main
en sens antihoraire.
* Relevez le relève presseur.
Tenez le fil de l’aiguille et passez-le sous le guide fil.
q Guide fil
En retenant le fil près de la bobine, tirez-le vers le
bas, et, de la droite vers la gauche, autour la plaque
du guide fil.
w Plaque du guide fil
Tirez fermement le fil vers le haut.
Passez le fil par l'oeil du levier releveur de fil.
e Levier releveur de fil
Par la droite, glissez le fil derrière le guide situé sur
la barre d’aiguille.
r Guide situé sur la barre d’aiguille
Passez la boucle d’enfile-aiguille dans l'oeil
d'aiguille par derrière.
Passez l'extrémité de fil par la boucle d’enfileaiguille.
t Oeil d'aiguille
y Boucle d’enfile-aiguille
Tirez la boucle d’enfile-aiguille dehors de l'oeil
d'aiguille. Enlevez l'extrémité de fil de la boucle
d’enfile-aiguille.
Page 19
q
w
q
Page 20
Comment faire monter le fil de la canette
Faites monter le pied presseur. Tenez le fil de
l’aiguille souplement de la main gauche, et tournez
le volant d’un tour complet en sens antihoraire.
q Fil de l’aiguille
Faites monter le fil de canette en tirant le fil de
l’aiguille vers le haut.
w Fil de canette
Tirez les deux fils vers l’arrière sous le pied
presseur, sur une longueur de 10 cm à 15 cm
(4” à 6”).
Page 21
w
q
r
e
Page 22
Changer l’aiguille
AVERTISSEMENT:
Démontez l'adapteur à C.A. de la machine avant
changer l’aiguille.
Faites monter l’aiguille et abaissez le pied presseur.
Desserrez la vis de blocage de l’aiguille en la
tournant en sens antihoraire. Retirez l’aiguille de
son support.
Insérez la nouvelle auguille dans le support, avec le
méplatvers l’arrière.
Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille,
poussez-la à fond vers le haut dans le support.
Serrez fermement la vis de blocage en la tournant
en sens horaire.
q Vis de blocage de l’aiguille
w Support de l’aiguille
e Côté plat
Pour vérifier la qualité d’une aiguille, placez le
méplat de l’aiguille sur une surface plate (le
couvercle de la navette, un morceau de verre.).
L’espace entre l’aiguille et la surface doit être
constant.
r Espace
N’utilisez jamais une auguille tordue ou émoussée.
Choisir les aigilles et les fils
Léger
et
Moyen
Tissu
Organdi,
Georgette,
Lainage, Coton,
Percale
50 Soie
50 Coton
50 to 90 Synthétique
Fil
Aiguille
11 (65)
ou
14 (90)
REMARQUES:
Cette machine est équipée de la taille # 14(90) des
aiguilles seulement.
Les tissus très épais ou serré-tissés ne peuvent pas
être cousus avec cette machine.
N'essayez pas de coudre si la machine n'alimente pas
le matériel ou l'aiguille ne pénètre pas dans le tissu.
Page 23
e
q
w
y
t
r
q
w
q
e
w
e
q
Page 24
Réglage de la tension du fil de l’aiguille
Tension correcte
Le point droit parfait doit présenter des fils croisés
entre les deux épaisseurs de tissu, comme illustré à
gauche.
Lors du réglage de la tension du fil de l’aiguille,
plus le numéro est grand, plus le fil de I’aiguille sera
tendu.
q Pour réduire
w Pour augmenter
Le résultat dépend:
- de la raideur et de l’epaisseur du tissu
- du tissu du nombre d’épaisseurs de tissu
- du type de point employé
e Fil de l’aiguille (Fil supérieur)
r Fil de la canette (Fil inférieur)
t Endroit du tissu
y Envers du tissu
Si la tension est trop élevée
Le fil de la canette apparaît sur le côté endroit du
tissu et produit des bosses. Tournez la molette vers
le haut pour relâcher la tension du fil de l’aiguille.
q Fil de la canette (Fil inférieur)
w Endroit du tissu
e Pour rréduire
Si la tension est trop faible
Le fil de l’aiguille apparaît àl’envers du tissu, et
produit des bosses. Tournez la molette vers le bas
pour augmenter la tension du fil de l’aiguille.
q Fil de l’aiguille (Fil du supérieur)
w Envers du tissu
e Pour augmenter
Lorsqu’un point zig-zag est effectué correctement,
le fil de la canette ne parait jamais sur le côté
endroit du tissu et le fil de l’aiguille apparaît à peine
sur le côté envers du tissu.
q Fil de l’aiguille (Fil du supérieur)
Page 25
q
C
w
A
H
B
G
F
D
E
Stitch Cart
A
EFGH
BCD
Page 26
Sélecteur de point
Levez l’aiguille au-dessaus du tissu.
ATTENTION:
Afin d’éviter d’endommager l’aiguille ou le
tissu,assurez-vous que l’aiguille est toujours
remontée à sa position la plus élevée et hors du
tissu, avant de régler le sélecteur de point.
Tournez le cadran pour choisir le motif désiré en
plaçant la lettre de symbole à la marque de réglage.
q Repère de réglage
w Sélecteur de point
REMARQUE:
Vous pouvez ajuster la longueur des points droits
(motifs A à D) en plaçant le cadran entre les lettres
de symbole.
Diagramme de Point
A
BCD
EFGH
Page 27
Page 28
PARTIE 3. COUTURE DE BASE
Point droit
Selecteur de point:A – D, E
Tension du fil de l’aiguille:2 à 6
REMARQUE:
La longueur de point du modèle E est identique que
celle de C.
Début d’une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu sur la
plaque d’aiguille.
Abaissez l’aiguille à l’endroit où vous souhaitez
commencer la couture.
Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers
l’arrière.
Appuyez doucement sur la pédale de interrupteur.
Guidez le tissu le long de la ligne de repère en
laissant le tissu avancer naturellement.
Pour arrêter le couture
Pour arrêter le commencement d'une couture,
appuyez sur le bouton de marche arrière et piquez
plusieurs points en arrière.
Commencez alors à coudre en avant.
Finitíon d’une couture
Pour arrêter l’extrémité des coutures, appuyez sur
le bouton de marche arrière et piquez plusieurs
points enarrière.
Relevez le pied presseur.
Retirez le tissu et coupez les fils.
Page 29
Page 30
Pour coudre un angle droit
Arrêtez de coudre lorsque le bord du tissu arrive au
lignes du guide-virage.
Abaissez l’aiguille en tournant le volant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre à 90.
Abaissez le pied presseur et commencez la couture
dans la nouvelle direction.
Zig-zag simple
Sélecteur de point:F, G, H
Tension du fil de l’aiguille:2 à 5
Le zig-zag est un point très commun et aux usages
multiples.
II est utile pour les ourlets, ainsi que pour surfiler et
repriser.
On peut également l’utiliser pour les appliques ou
comme point décoratif.
Choisissez un motif, qui convient à vos besoins de
couture des 3 motifs disponibles.
Surfilage avec le zig-zag
Sélecteur de point:G, H
Tension du fil de aiguille:2 à 5
Finissez le bord cru du tissu pour l'empêcher
d'effilocher.
Commencez à obscurcir au sujet de 1/8” (0.3 cm) à
l'intérieur du bord cru du tissu.
Le point du côté droit devrait juste clair le bord de
tissu.
Page 31
w
q
e
q
Page 32
PARTIE 4.
ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Nettoyage du porte-canette
ATTENTION:
Débranchez la prise d'adapteur à C.A. avant de
nettoyer la machine.
Ne démontez rien d’autre que ce qui est décrit dans
ce chapitre.
Retirez le couvercle à crochet en le glissant vers
vous.
q Couvercle à crochet
Retirez la canette.
w Cannete
Enlerez la poussière et la charpie avec une
brosse ou un aspirateur.
e Brosse
Remettez la canette et la plaque.
REMARQUES:
N’entreposez pas la machine dans un endroit
humide, près d’un radiateur de chauffage central ou
exposée à la lumière directe du soleil.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon et du savon
doux.
Page 33
En cas de problème
Problème
Le fil d’aiguille se
casse.
Le fil de canette se
casse.
L’aiguille se casse.
Points manqués.
Causes possibles
1. Le fil d’aiguille n’est pas passé correctement.
2. La tension du fil d’aiguille est trop forte.
3. L’aiguille est tordue ou émoussée.
4. L’aiguille est mal installée.
5. Le fil d’aiguille et celui de la canette ne sont pas passés
correctement sous le pied presseur au debut de la couture.
6. On ne tire pas le tissu vers l’arrière à la fin de la couture.
7. Le fil est trop épais ou trop fin pour l’aiguille.
1. Le fil de canette n’est pas passé correctement dans le
porte-canette.
2. Des fibres sont accumulées dans le porte-canette.
3. La canette est abîmée et fonctionne mal.
1. L’aiguille n’est pas installée correctement.
2. L’aiguille est tordue ou émoussée.
3. La vis de blocage de l’aiguille est desserrée.
4. La tension du fil de l’aiguille est trop elevée.
5. Le tissu n’est pas tiré vers l’arrière à la fin de la couture.
6. L’aiguille est trop fine pour le tissu employé.
1. L’aiguille n’est pas installee correctement.
2. L’aiguille est tordue ou émoussée.
3. L’aiguille et/ou le fil ne conviennent pas pour le tissu.
4. Le fil de l’aiguille n’est pas passé correctement.