Jacob Delafon FLIGHT NEUS E66515-F-00, FLIGHT NEUS E66520-F-00, FLIGHT NEUS E66512-00, FLIGHT NEUS E66514-00, FLIGHT NEUS E62C90-00 INSTALLTION GUIDE

...
0 (0)
Jacob Delafon FLIGHT NEUS E66515-F-00, FLIGHT NEUS E66520-F-00, FLIGHT NEUS E66512-00, FLIGHT NEUS E66514-00, FLIGHT NEUS E62C90-00 INSTALLTION GUIDE

NOTICE D'INSTALLTION

MANUAL DE INSTALACION

INSTALLTION GUIDE

РУКОВОДСТВО ПОИСЬЗОВАТЕИЯ

 

P A R I S

MONTAGEANLEITUNG

 

 

FLIGHT NEUS

P A R I S

1

P A R I S

FR Receveur sans rebord

Important! Déballez soigneusement et vérifiez que le receveur est de la bonne taille et de la bonne couleur et qu’il est acceptable et compatible avec la cabine de douche et les autres meubles de la salle de bain. Vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport et communiquez tout défaut immédiatement à votre fournisseur. Aucune réclamation au sujet de ce qui précède ne sera acceptée après l’installation.

Enlevez soigneusement le film protecteur bleu du receveur pour l’inspecter.

Attention! Des revêtements de protection supplémentaires, comme une housse pourront être utilisés pour protéger le receveur de dommages causés par des chutes d’objets.

Couvercle de sortie des eaux usées vendu séparemment (requis).

Installer l’évacuation des eaux usées de la douche (Se référer au guide séparé).

GB Non Upstand Tray

Important! Carefully unpack and check the tray for colour, size, general acceptability and compatibility with the shower enclosure and other bathroom furniture.

Check for transit damage and report any faults immediately to your supplier. No claims for the above will be considered after installation.

Carefully remove all of the blue protective film from the tray for inspection.

Caution! Additional protective coverings such as a dust sheet should then be used to protect the tray from damage from falling objects.

Waste cover sold separately (required).

Install the shower waste (Refer to separate guide).

2

P A R I S

D

Wanne ohne Fliesenanschluss

Achtung! Vorsichtig auspacken und Duschwanne auf Farbe, Größe, allgemeine Brauchbarkeit und Kompatibilität mit der Duschkabine und sonstigen Einrichtungsgegenständen hin prüfen. Auf Transportschäden hin untersuchen und eventuelle Fehler sofort dem Lieferanten melden. Nach erfolgtem Einbau können keine diesbezüglichen Ansprüche mehr geltend gemacht werden!

Die blaue Schutzfolie vor der Prüfung vorsichtig vollständig von der Duschwanne abziehen.

Vorsicht! Anschließend sollten zum Schutz der Duschwanne vor Schäden durch herab fallende

Gegenstände zusätzliche Schutzabdeckungen, z.B. weiche Tücher, verwendet werden. Abflussdeckel wird separat verkauft (erforderlich)

Installieren sie den duschabfluss (beziehen sie sich auf die entsprechende separate Anweisung).

ES Plato de ducha no estanco

Importante! Desembalecuidadosamenteycontroleelplatoparaverificarelcolor,tamaño,aceptabilidad y compatibilidad general con la ducha y el resto del mobiliario del baño. Controle que no haya sufrido daños durante el transporte e informe de inmediato ante cualquier avería. No se considerarán reclamaciones por estos conceptos una vez realizada la instalación.

Retire con cuidado toda la película protectora azul del plato para inspección.

¡Precaución! Se deben utilizar las cubiertas protectoraspara proteger el plato contra caidas de objetos. Tapa del desagüe se vende por separado (a pedido).

Instale el desagüe de la ducha (Consulte la guía por separado).

 

Piatto senza alzatina

IT

 

Importante! Aprire la confezione con molta attenzione e controllare il colore e la dimensione del piatto, nonché l’accettabilità in generale e la compatibilità con lo spazio doccia e il resto dell’arredo bagno.

Verificare che non ci siano danni dovuti al trasporto e riferire immediatamente al proprio fornitore eventuali guasti. Dopo l’installazione non saranno accettati reclami per quanto sopra.

Per esaminare il piatto, togliere con molta attenzione tutta la pellicola protettiva blu.

Attenzione! È necessario poi usare altre coperture protettive, come un telo antipolvere per proteggere il piatto dai danni che può provocare la caduta di oggetti.

Copertura per scarico venduta separatamente (necessaria). Installare lo scarico della doccia (vedere la guida separata).

3

P A R I S

RU Встраиваемые поддоны

Важнаяинформация!Аккуратно распакуйте и проверьте цвет и размер поддона, приемлемость его общего состояния и совместимость с деталями душа и другой мебелью ванной комнаты. Проверьте на отсутствие повреждений, полученных при транспортировке и, в случае их наличия,

немедленно сообщите об этом поставщику. После установки поддона такие претензии

рассматриваться не будут.

Для проведения осмотра удалите с поверхности поддона синюю пленку.

Осторожно!Для защиты поверхности поддона от падающих предметов после удаления пленки

следует применять дополнительные защитные покрытия, например, пылезащитный чехол.

Крышка слива продается отдельно (использовать обязательно). Установить слив для душа (см. отдельное руководство).

NL Platte douchebak

Elangrijk! Haal de douchebak uit de verpakking en controleer de kleur, afmetingen, algehele aanvaardbaarheid en compatibiliteit met de douchecabine en andere badkamermeubels. Controleer op beschadiging en meld eventuele fouten onmiddellijk aan uw leverancier. Na installatie kunnen geen claims voor het bovenstaande worden geaccepteerd.

Verwijder de blauwe beschermende folie voorzichtig van de bak, zodat de controles kunnen worden uitgevoerd.

Installeer douche afval als per fabrikanten begeleiding

Let op! Er dient extra bescherming zoals een stoflaken te worden aangebracht, om de douchebak te beschermen tegen vallende voorwerpen.

Afvoerdeksel wordt afzonderlijk verkocht (benodigd). Installeer de douche afvoer (Zie de afzonderlijke handleiding).

4

Loading...
+ 8 hidden pages