9.3 MATERIALER OG ALLERGIER ....................................................................................................... 25
9.4 JABRA PRO 920-BASEN ...................................................................................................................25
DANSK
9.5 BORTSKAFFELSE AF PRODUKT .................................................................................................. 25
9.6 CERTIFICERINGER OG SIKKERHEDSGODKENDELSER ................................................. 26
JABRA PRO 920
3
1. VELKOMMEN
Tillykke med købet af dit nye Jabra PRO 920. Vi er sikre på, at du vil få glæde af de mange funktioner og opleve,
hvor komfortabelt headsettet er at bære, og hvor nemt det er at bruge.
Funktioner i Jabra PRO 920-headsettet
• Enestående lydkvalitet.
• Knapper til lydstyrke og slå lyd fra.
• Intuitiv multifunktionsknap på headsettet, der gør samtalehåndtering nemmere.
• Lysdiode- og lydindikatorer.
• Avanceret beskyttelse af hørelsen med SafeTone™.
• Støjreducerende mikrofon.
• Automatisk dvaletilstand til energibesparelse.
• Kan bæres med hovedbøjle og ørekrog (ørekrog leveres ikke i alle regioner).
Funktioner i Jabra PRO 920-basen
• Holder til opladning af headset.
• Visuelle indikatorer for opkaldsstatus.
• Batteriindikatorer.
• Stemmekommanderet konguration.
• Port til en Jabra LINK-adapter og en GN1000 ernbetjent løfter til røret.
DANSK
JABRA PRO 920
4
2. PRODUKTOVERSIGT
2.1 INDHOLD AF PAKKEN
Headset
DANSK
Hovedbøjle
Ørekrog
(leveres ikke i alle regioner)
Base
Quick
starts-vejledning
Advarsels- og
deklarationshåndbog
Strømadapter
Telefonledning
JABRA PRO 920
5
2.2 OVERSIGT OVER HEADSET
Højttalerlydstyrke
op-knap
Slå lyd
fra-knap
Højttalerlydstyrke
ned-knap
Lysdiode
Multifunktionsknap
Mikrofonarm
DANSK
JABRA PRO 920
Højttaler
Monteringsenhed
til bæretilbehør
Genopladningskontakt
Støjreducerende
mikrofon
6
2.3 HOVEDBØJLE
Jabra PRO 920-headsettet kan bæres på tre forskellige måder: hovedbøjle, ørekrog eller nakkebøjle. Hovedbøjlen
og ørekrogen (ørekogen leveres ikke i alle regioner) følger med Jabra PRO 920. Nakkebøjlen kan købes separat.
Der kan skiftes mellen alle bæremåder, og de kan bæres enten på højre eller venstre øre.
Uanset bæremåden skal du placere mikrofonen så tæt på munden som muligt for at få maksimal støjreducerende
eekt.
Montering af hovedbøjle
KLIK
Montering af ørekrog (ørekrog leveres ikke i alle regioner)
DANSK
Montering af nakkebøjle (ekstraudstyr)
KLIK
KLIK
R
L
JABRA PRO 920
7
2.4 OVERSIGT OVER BASEN
Holder til headset
Sammenfoldeligt
basestativ
Batteriindikator
Genopladningskontakt
for headset
DANSK
1
Indikator
for lydforbindelse
Slå lyd
fra-indikator
Lydstyrkeknapper
til mikrofon
Klartonekontakt
Port til
telefonrør
Port til telefon
AUX-port
Port til strømadapter
JABRA PRO 920
8
2.5 EKSTRAUDSTYR
Følgende Jabra PRO-ekstraudstyr fås separat. Få en komplet oversigt over tilbehør på jabra.com
DANSK
Jabra GN1000
Nakkebøjle
Reserveørekrog med øresnegle
Elektronisk rørløfteradapter
(faktisk produkt kan være anderledes
end på tegning)
Reservehovedbøjle
Reserveørepuder
Servicekabel
JABRA PRO 920
9
3. OPRET FORBINDELSE TIL EN FASTNETTELEFON
3.1 SAMMENFOLDELIGT BASESTATIV
Jabra PRO 920-basestativet kan foldes i tre positioner: åben, lukket og stående som vist.
KLIK
DANSK
JABRA PRO 920
10
3.2 OPRET FORBINDELSE TIL FASTNETTELEFON
MULIGHED 1
Fastnettelefon med port til
headset
Denne type fastnettelefon har
en dedikeret port til et headset
(normalt på bagsiden af
telefonen). Disse telefoner har
typisk en knap på frontpanelet
til skift af samtale mellem
headsettet og telefonrøret.
1. Sæt det medfølgende
telefonkabel ind i porten
markeret med
2. Slut telefonens kabel til
headsettets port
fastnettelefonen.
på basen.
på
MULIGHED 2
Fastnettelefon med Jabra Link
En Jabra Link-adapter giver
mulighed for, at en indgående
samtale besvares eller
afbrydes med headsettets
multifunktionsknap.
Kontakt din lokale Jabraforhandler for at købe en Jabra
Link-adapter til din type af
fastnettelefon.
1. Tilslut Jabra Linkadapteren som vist i
adapterdokumentationen,
der leveres med Jabra
Link. På nogle telefoner
vil telefonledningen også
skulle tilsluttes.
2. Ring til din tilsluttede
fastnettelefon med en
anden telefon for at aktivere
Jabra Link-adapteren. Vent
10 sekunder, før du svarer
telefonen.
DANSK
eller
eller
Der henvises til
Jabra Link-doku
mentationen
-
11
JABRA PRO 920
eller
MULIGHED 3
Fastnettelefon med GN1000
GN1000 mekanisk
rørløfter løfter manuelt
telefonrøret for at foretage
eller besvare et opkald.
Monteringsvejledning ndes
i den dokumentation, der
fulgte med GN1000.
1. Fjern telefonrørets kabel
fra selve fastnettelefonen.
2. Slut rørets kabel til porten
markeret med
3. Sæt det medfølgende
telefonkabel ind i porten
markeret med
4. Slut telefonens kabel
til rørets port på
fastnettelefonen.
5. Slut GN1000's kabel til
porten markeret med
på basen.
på basen.
på basen.
DANSK
eller
JABRA PRO 920
MULIGHED 4
Fastnettelefon uden port til
headset
Fastnettelefonen har ikke en
dedikeret headsetport.
1. Fjern telefonrørets kabel
fra selve fastnettelefonen.
2. Slut rørets kabel til porten
markeret med
3. Sæt det medfølgende
telefonkabel ind i porten
markeret med
4. Slut telefonens kabel
til rørets port på
fastnettelefonen.
på basen.
på basen.
12
3.3 SLUT STRØMFORSYNINGEN TIL BASEN
1. Sæt strømadapteren ind i porten markeret med på basen.
2. Slut strømadapteren til stikkontakten.
3.4 SÆT HEADSETTET I BASENS HOLDER
Sæt headsettet i basens holder
DANSK
Sæt headsettet i holderen. Når det er isat korrekt, begynder opladningen af headsettets batteri, hvis det er
nødvendigt. Oplad i 20 minutter, eller til batteriets indikator på basen
JABRA PRO 920
lyser konstant grønt.
13
4. KONFIGURATION AF FASTNETTELEFONENS LYD
På grund af de mange fastnettelefoner/-modeller på markedet, skal der indstillet en klartone, før første brug af
Jabra PRO 920. Indstilling af klartonen vil gøre det muligt for Jabra PRO 920 at fungere korrekt med din bestemte
fastnettelefon. Det er også vigtigt at indstille mikrofonens lydstyrke til optimal lydkvalitet.
4.1 INDSTIL EN KLARTONE
1. Tag headsettet på.
2. Tryk på headsettets knap på fastnettelefonen,
eller løft telefonrøret på fastnettelefonen.
3. Find klartonekontakten bag på Jabra PRO 920's
base som vist, og mens du lytter i røret efter
klartonen, skal du dreje kontakten fra A til G.
4. Fastlæg den bedste indstilling for kontakten.
Klartonen skal være høj, tydelig og uforvrænget.
5. Når klartonen er indstillet, skal du trykke på rørets
knap på fastnettelefonen eller lægge røret på
fastnettelefonen igen.
4.2 INDSTIL MIKROFONENS LYDSTYRKE
1. Tag headsettet på.
2. Få en klartone ved at trykke på headsettets
knap på fastnettelefonen eller ved at løfte
fastnettelefonens rør.
3. Foretag et testopkald. Ring til en ven eller kollega
for at teste talelydstyrken. Sørg for, at lytteren ikke
justerer hans/hendes egen lydstyrke.
4. Juster mikrofonens lydstyrke med mikrofonens + / -
lydstyrkeknapper som vist, hvis din talelydstyrke er
for høj eller for lav til lytteren.
5. Når mikrofonens lydstyrke er indstillet, skal du
afslutte opkaldet.
Bemærk: Mikrofonens lydstyrke gendannes til
fabriksindstillingen ved at foretage et opkald og
derefter trykke og holde begge + / - mikrofonknapper
nede, til der høres en tone, og derefter slippe
lydstyrkeknapperne.
DANSK
KLIK
JABRA PRO 920
14
5. JABRA PRO 920-FUNKTIONER
5.1 HEADSETTETS MULTIFUNKTIONSKNAP
Med universalknappen kan du besvare opkald og afslutte opkald med en kombination af klik, dobbeltklik eller
tryk.
Multifunktionsknap
DANSK
FunktionKlikDobbeltklik
Besvar indgående opkald
Afslut aktuel samtale
Afvis indgående opkald
Sæt aktuel samtale i venteposition,
og accepter indgående samtale
(understøttes ikke af alle telefoner)
Slå lyd fra-knappen slukker/tænder for headsettets mikrofon.
Tryk
(hold 1 - 3 sek.)
(5 sek.)
Slå lyd fra-knap
JABRA PRO 920
15
5.4 LYSDIODEINDIKATOR PÅ HEADSETTET
Lysdiodeindikatoren angiver opkaldsstatus.
Lysdiodeindikator
Lysdiode-
Headsettets status
Forbindelse oprettet
Ingen forbindelseHeadset placeret i oplader
Aktivt opkaldHeadset placeret i ukendt base
Indgående opkaldKopierer indstillinger
TænderIndstillinger kopieret
SlukkerIndstillinger kan ikke kopieres
ParringOpdaterer rmware
eksempel
(klik for at se)
Headsettets status
Headset placeret i basens holder
Lysdiodeeksempel
(klik for at se)
5.5 HEADSETTETS LYDINDIKATORER
Headsettet afspiller en række stemmemeddelelser og lydsignaler for at angive headsetstatus og -handlinger.
Lydsignal
Lydprøve
(klik for at lytte)
Lydsignal
Lydprøve
(klik for at lytte)
DANSK
TænderMikrofon slået fra
SlukkerOpkald afsluttet
Klik på knapLavt batteriniveau
Dobbeltklik på knapKonferencestart
Tryk på knapKonferenceslut
Maks. lydstyrke for højttaler nåetUden for rækkevidde
Min. lydstyrke for højttaler nået
Indkommende opkald
accepteret
JABRA PRO 920
16
Stemmekommando
1
Setup (Konguration)
Audio protection
(Lydbeskyttelse)
Wireless range
(Trådløs rækkevidde)
Auto sleep mode
(Automatisk dvaletilstand)
Lydprøve
(klik for at lytte)
Stemmekommando
Remote call control
(Fjernopkaldskontrol)
Goodbye (Farvel)
Factory default
(Fabriksstandard)
5.6 BASENS VISUELLE INDIKATORER
Jabra PRO 920-basen har tre lysdioder, som angiver batteri, opkaldsstatus og hændelser.
IkonHændelse
Batteriopladning (langsomt
blink)
Fuldt opladet batteri
Lavt batteriniveau
Meget lavt batteriniveau
(hurtigt blink)
Dvaletilstand
(langsomt blink)
Ukendt batteristatus
Mikrofon slået fra
Aktiv lydforbindelse mellem
headset og base
Søger efter headset
Lydprøve
(klik for at lytte)
DANSK
JABRA PRO 920
17
6. OPKALDSSTYRING
6.1 FORETAGE OPKALD, BESVARE OPKALD OG AFSLUTTE OPKALD
Telefon med Jabra Link
eller GN1000
1. Løft headsettet fra
holderen eller klik på
universalknappen.
2. Tryk nummeret på
bordtelefonen.
Løft headsettet fra
holderen eller klik på
universalknappen.
Sæt headsettet i
holderen eller klik på
universalknappen.
Telefon uden headset-stik
1. Løft headsettet fra holderen
eller klik på universalknappen.
2. Løft bordtelefonens rør og
læg det til side.
3. Tryk nummeret på
bordtelefonen.
1. Løft headsettet fra holderen
eller klik på universalknappen.
2. Løft bordtelefonens rør og
læg det til side.
1. Sæt headsettet i holderen
eller klik på universalknappen.
2. Sæt bordtelefonens rør
tilbage på telefonen.
Foretag
opkald
Besvar
opkald
Afslut
opkald
Telefon med headset-port
1. Klik på headset-knappen på
bordtelefonen.
2. Løft headsettet fra holderen
eller klik på universalknappen.
3. Tryk nummeret på
bordtelefonen.
1. Løft headsettet fra holderen
eller klik på universalknappen.
2. Løft bordtelefonens rør og
læg det til side.
Klik på headset-knappen på
bordtelefonen.
6.2 SKIFTE MELLEM TELEFON OG HEADSET
Skift fra fastnettelefon til headset
1. Løft headsettet fra holderen.
2. Læg ikke fastnettelefonens rør på gaelkontakten, da det vil afbryde samtalen.
Skift fra headset til fastnettelefon (uden Jabra Link eller GN1000)
1. Løft fastnettelefonens rør.
2. Sæt headsettet i basens holder, eller klik på multifunktionsknappen.
Skift fra headset til fastnettelefon (med Jabra Link eller GN1000)
1. Løft fastnettelefonens rør.
2. Der henvises til den specikke dokumentation til fastnettelefonen. I nogle tilfælde skal en knap trykkes ned
på fastnettelefonen, mens skiftet fra headset til fastnettelefon i andre tilfælde sker automatisk.
DANSK
6.3 KONFERENCEOPKALD MED FLERE HEADSET
Jabra PRO 920 kan parres med op til re headset til konferenceopkald: Et primært og to sekundære.
Tilslut sekundært headset
1. Når det primære headset ikke er sat i basens holder, og er midt i samtale, kan du sætte det sekundære
headset i holderen på den base, der er vært for opkaldet. Når headsettene er parret, vil der lyde en
dobbelttone i det primære headset.
2. Klik på multifunktionsknappen på det primære headset for at acceptere det sekundære headset. Lyden deles
nu mellem headsettene.
Afslutte eller forlade konferencen
Brugeren af det primære headset kan afslutte konferencen ved at afslutte opkaldet. Opkaldet afsluttes så for alle
headset.
Gæster kan forlade konferencen ved at klikke på multifunktionsknappen på deres headset eller ved at sætte
headsettet i basens holder. Konferenceopkaldet er stadig aktivt for de andre headset.
JABRA PRO 920
18
7. AVANCEREDE FUNKTIONER I JABRA PRO 920
7.1 SAFETONE™ LYDBESKYTTELSE
SafeTone™ beskytter hørelsen eektivt mod mulige farer som akustisk chok og udsættelse for støj. SafeTone™
består af to komponenter, PeakStop™ og IntelliTone™, og kan indstilles med Jabra PRO 920 (se afsnit 7.5).
PeakStop™ akustisk beskyttelse
PeakStop™ undertrykker automatisk lyde over 118 dB(A), hvilket beskytter hørelsen mod akustisk chok.
IntelliTone™-beskyttelse mod støjpåvirkning
IntelliTone™ beskytter mod akustisk chock og udsættelse for støj over 85 dB(A), hvilket svarer til 8 timers daglig
tale.
7.2 TRÅDLØS RÆKKEVIDDE:
Jabra PRO 920 understøtter en maksimal trådløs rækkevidde på op til 120meter. Fysiske hindringer eller
elektromagnetisk interferens kan afkorte denne rækkevidde. Den trådløse rækkevidde kan justeres for at
forhindre interferens med andre trådløse enheder (se afsnit 7.5).
Headsettets lydkvalitet kan blive dårligere jo længere væk headsettet er fra basen, og den kan blive bedre jo
tættere headsettet er på basen. Når headsettet er helt uden for rækkevidde, afspilles en unik tone i headsettet
med et par sekunders mellemrum.
Hvis headsettet er midt i en samtale, når det kommer uden for rækkevidde, mistes lyden, mens opkaldet dog
forbliver aktivt i basen i 120 sekunder. Gendan lyden for opkaldet ved at ytte headsettet inden for rækkevidde
af basen.
Hvis headsettet forbliver uden for rækkevidde af basen i mere end én time, vil headsettet slukkes for at spare på
batteriet.
7.3 STRØMSTYRING
Jabra PRO 920 har ere indbyggede strømstyringsfunktioner til energibesparelse.
Automatisk dvaletilstand
Automatisk dvaletilstand kan aktiveres med Jabra PRO 920-basen (se afsnit 7.5). Automatisk dvaletilstand er som
standard deaktiveret. Når funktionen er aktiveret, går Jabra PRO 920 automatisk i dvaletilstand efter 8 timer uden
aktivitet, hvilket vises ved at batteriindikatoren blinker langsomt i blåt. Dvaletilstanden afsluttes, når headsettet
sættes i holderen eller tages op af holderen.
Automatisk slukning af headsettet
Efter 60 minutter uden forbindelse mellem headset og base slukkes headsettet automatisk. Det tændes igen ved
at klikke på universalknappen.
DANSK
7.4 FJERNOPKALDSKONTROL
Fjernopkaldskontrol (eller rørløfter) er den kontrolmekanisme, der bruges til at besvare eller afslutte et opkald på
fastnettelefonen. For at Jabra PRO 920 kan besvare eller afslutte opkald, skal bordtelefonen være monteret med
en Jabra Link eller GN1000.
Elektronisk rørløfter (EHS)
En elektronisk rørløfter er en funktion på nogle fastnettelefoner, der gør det muligt for opkald at blive besvaret
eller afsluttet af headsettets multifunktionsknap. For at kunne benytte denne funktion skal der tilsluttes en elektronisk
rørkontakt-adapter (f.eks. Jabra Link) mellem bordtelefonen og basen på Jabra PRO 920. Jabra Link købes hos din
forhandler eller på www.jabra.com.
Mekanisk rørløfter (RHL)
Le GN1000 soulève le combiné du téléphone xe pour que vous puissiez passer un appel ou y répondre
automatiquement. Pour acheter le levier de décroché à distance Jabra GN1000, contactez votre revendeur ou
visitez le site www.jabra.com.
JABRA PRO 920
19
7.5 SÅDAN SKIFTER DU AVANCEREDE INDSTILLINGER
Syv avancerede indstillinger kan kongureres med basen. Talebeskeder angiver den aktuelle indstilling og værdi.
De syv indstillinger er:
• Påmindelsestone om aktiveret tavsindstilling
• Ringtone
• Lydbeskyttelse
• Trådløs rækkevidde
• Automatisk dvaletilstand
• Kontrol af ernopkald
• Wideband audio (bredbånd)
DANSK
1 Start kongurationstilstand
• Tag headsettet på.
• Tryk og hold samtidig begge headsettets
lydstyrkeknapper nede, indstil
stemmekommandoen siger "Setup"
(Konguration), og slip så knapperne.
2 Kongurationstilstand
• Headsettets knapper bruges til at skifte mellem indstillingerne og værdierne.
• Basens lys
Skift
mellem
indstillinger
Basens lysIndstilling
blink x1
blink x2
(eller stemmekommandoer) bruges til at angive den indstilling og værdi, der aktuelt er valgt.
IndstillingerVærdier
Påmindelsestone
om aktiveret tavsindstilling
Ringtone
Start
konguration
Skift
mellem
værdier
Basens lysLydsig-
naler
SETUP (KON-
FIGURATION)
Værdi
Til (standard)
Fra
Ringtone 1
(standardindstilling)
Ringtone 2
Ringtone 3
Ringtone 4
blink x4
blink x5
Lydbeskyttelse
Trådløs rækkevidde
Ringtone 5
Peakstop og IntelliTone
Peakstop (standardindstilling)
Normalt område (standard)
Kort område
Meget kort område
JABRA PRO 920
20
IndstillingerVærdier
Skift
mellem
indstillinger
Basens lysIndstilling
blink x6
Automatisk dvaletilstand
Kontrol af
blink x7
fjernopkald
Wideband audio
blink x8
(bredbånd)
3 Afslut kongurationstilstand
Når du er færdig, skal du trykke og holde begge
headsettets lydstyrkeknapper nede samtidigt, indtil
stemmekommandoen siger "Goodbye" (Farvel) og så
slippe knapperne.
Basen vil genstarte og opdatere indstillingerne, som
angives af det hvide batteriikon
på basen.
Skift
mellem
værdier
Basens lysLydsig-
naler
Afslut
kongu-
ration
DANSK
Værdi
Til
Fra (standard)
Automatisk opfangelse
GN1000, RHL eller ingen
Jabra IQ
DHSG
MSH
Siemens Optipoint
Fra
Til
GOODBYE
(FARVEL)
7.6 SÅDAN NULSTILLER DU AVANCEREDE INDSTILLINGER
• Tag headsettet på.
• Tryk og hold samtidigt på slå lyd fra-knappen
og begge headsettets lydstyrkeknapper, indstil
stemmekommandoen siger "Factory default"
(Fabriksstandard), og slip så knapperne.
Basen vil genstarte og nulstiller indstillingerne, som
angives af det hvide batteriikon
på basen.
Nulstil
indstil-
linger
JABRA PRO 920
FACTORY
DEFAULT (FABRIKS-
STANDARD)
21
7.7 KOPIER INDSTILLINGER TIL FLERE JABRA PRO 920-BASER
Jabra PRO 920-indstillinger kan manuelt kopieres til andre Jabra PRO 920-baser.
1. Sæt headsættet i basen.
2. Tryk og hold på headsettets slå lyd fra-knap, indtil headsettets lysdiode blinker, og slip så. Når indstillingerne
er kopieret, vil headsettets lysdiode lyse vedvarende hvidt.
3. Fjern headsettet fra basens holder, og placer det i den nye base for at kopiere indstillingerne til den nye base.
Headsettets lysdiode vil blinke 5 gange for at angive, at indstillingerne bliver kopieret og lyser så vedvarende
hvidt, når de er kopieret til den nye base.
4. Hvis du vil kopiere indstillingerne til ere baser, skal du gentage trin 3.
5. Når du er færdig med at kopiere indstillinger, skal du placere headsettet i den oprindelige base (primær base)
eller trykke og holde på headsettets slå lyd fra-knap, indtil headsettets lysdiode blinker og så slippe.
7.8 TVUNGET PARRING (PARRING MED ET NYT PRIMÆRT HEADSET)
Det er muligt at tvinge Jabra PRO 920 til at parre sig med et nyt headset, selvom det i øjeblikket er parret med et
andet headset.
1. Sæt det nye headset i basen.
2. Tryk på universalknappen i 1-2 sekunder. Headsættets LED begynder at blinke. Den tvungne parring varer
mellem 10 sekunder og 2 minutter.
3. Når parringen er gennemført, bliver batteriindikatoren grøn (eller rød hvis headsettets batteri er svagt).
7.9 OPDATERE INDSTILLINGER AF FIRMWARE- OG HEADSET (SERVICEKABEL)
Du kan opdatere Jabra PRO 920 og headset-indstillingerne (via Jabra Direct) ved at forbinde JabraPRO920 med
en PC med servicekablet (ekstra tilbehør).
1. Afbryd strømmen til Jabra PRO 920.
2. Forbind Jabra PRO 920 til en ledig USB-port med servicekablet (ekstra tilbehør).
3. Forbind Jabra PRO 920 til strømmen igen og vent på, at headsettets indikator bliver grøn.
Når tilsluttet, går Jabra 920 basen i rmware opdateringstilstand. Det er nu muligt at opdatere rmware og
kongurere headsetindstillinger med Jabra Direct. Jabra Direct kan downloades fra www.jabra.com/direct
BEMÆRK: For at afslutte rmwareopdateringstilstanden skal du afbryde servicekablet og tage Jabra PRO 920 ud
af stikket for at genstarte.
DANSK
JABRA PRO 920
22
8. SUPPORT
8.1 OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL OG FEJLFINDING
Sp Hvordan parrer jeg headsettet med Jabra PRO 920-basen?
Sv Sæt headsettet i basens holder for at påbegynde parring. Parring sker automatisk, medmindre basen aktuelt er
forbundet til et primært headset (et headset, der allerede er parret med basen). Du kan også fremtvinge en
parring med et nyt primært headset, hvis der i øjeblikket er parret et primært headset med basen i forvejen.
Sp Kan jeg parre mit headset direkte med en DECT-telefon eller -base fra tredjepart?
Sv Nej. Headsettet kan kun parres med en Jabra PRO 920-base.
Sp Hvorfor fungerer mit headset ikke med min fastnettelefon?
Sv Kontroller følgende:
• Sørg for, at headsettets batteri er opladt. Tastaturets batteriikon vil blinke grønt, når der oplades, eller lyse
vedvarende grønt, når batteriet er opladt.
• Sørg for, at headsettet er inden for rækkevidde af basen. Rækkevidden er op til 120m afhængigt af miljøet.
• Sørg for, at headsettet og basen er parret. Placer headsettet i basens holder for at starte parring.
Sp Hvorfor sker der ingenting, når jeg forsøger at bruge min fastnettelefon?
Sv Sørg for, at basen er tændt, og undersøg, om der er klartone. Løft fastnettelefonens rør, eller tryk på headset-
knappen på fastnettelefonen for at få en klartone. Hvis der ikke er nogen klartone, skal du kontrollere alle
kabler igen for at se, om de er korrekt tilsluttet.
Sp Den person, jeg ringer til, kan ikke høre mig. Hvorfor?
Sv Indstillingerne for klartone eller mikrofonlydstyrke er måske forkert indstillet. Læs afsnit 3 og 4 i denne
vejledning.
Sp Hvorfor hører jeg en summetone i headsettet?
Sv Hvis enheden er korrekt kongureret, er din fastnettelefon måske ikke helt immun over for de radiosignaler,
som headsettet bruger. Flyt headsettets base mindst 30 cm væk fra fastnettelefonen for at undgå dette problem.
Sp Når jeg forsøger at ringe fra min fastnettelefon, løfter GN1000 RHL røret, men opkaldet går ikke
igennem.
Sv Sørg for, at basen er tilsluttet til rørets port på fastnettelefonen og ikke til headset-porten på fastnettelefonen.
GN1000 må ikke være tilsluttet headsettets port.
Sp Er det muligt automatisk at ringe op og besvare min fastnettelefon uden at bruge en mekanisk rørløfter?
Sv Ja, hvis din fastnettelefon har en elektronisk rørløfterfunktion. Spørg din leverandør om kompatibilitet med
din telefon, og/eller se i supportafsnittet på www.jabra.com.
Sp Hvorfor fungerer min fastnettelefons elektroniske rørløfter ikke med headsettet?
Sv Læs dokumentationen til din fastnettelefon for kompatibilitets- og kongurationsindstillinger for elektronisk
rørløfter. Eller gå til www.jabra.com.
Sp Hvad er rækkevidden for Jabra PRO 920?
Sv Jabra PRO 920 understøtter en maksimal rækkevidde på 120m (base til headset). Rækkevidden afhænger af
omgivelserne, som headsettet bruges i.
Sp Kan jeg foretage et konferenceopkald med ere headset?
Sv Ja, Jabra PRO 920 kan parres med op til re headset til konferenceopkald: Et primært og tre sekundære
headset Se afsnit 6.3 i denne vejledning for at få ere oplysninger.
Sp Kan jeg slukke for headsettet for at spare på strømmen, når jeg er væk fra basen?
Sv Ja. Tryk og hold på headsettets multifunktionsknap i fem sekunder for at slukke for headsettet. Tænd for
headsettet igen ved at sætte det i basens holder, eller klik på multifunktionsknappen.
Sp Hvad er taletiden for et Jabra PRO 920-headset?
Op til 8 timers taletid
Sp Min hovedbøjle/ørekrog/nakkebøjle er gået i stykker. Hvordan køber jeg en ny?
Sv Kontakt din lokale Jabra-forhandler.
DANSK
JABRA PRO 920
23
9. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
9.1 JABRA PRO 920 HEADSET
Anvendelsesmiljø:
0 ˚C til + 40 ˚C. Op til 95 % RF ikke-kondenserende.
Opkaldsstyring:
Multifunktionsknap, der understøtter besvarelse af opkald, afslutning af opkald, afvisning af opkald. Placering af
headset i holder besvarer og afslutter også opkald.
Lydstyrkekontrol og mikrofon til/fra:
Knapper på headset.
Visuel indikator:
LED’en viser opkaldsstatus, parringsstatus og andre hændelser.
Lydindikatorer:
Toner angiver indkommende opkald, lavt batteriniveau, lydstyrkeniveau, mikrofon slået fra og andre hændelser.
Lydkvalitet:
DSP-støjreduktion, eliminering af ekko, tonekontrol, narrowband audio (trad. telefoni).
Genopladning:
Placeret i Jabra PRO 920-basens holder.
Trådløs standard:
(CAT - iq) Europæisk DECT og USA DECT.
DECT-rækkevidde:
For europæisk DECT. Op til 120meter fra Jabra PRO 920-basen til headset.
For USA DECT. Op til 350 pieds fra Jabra PRO 920-basen til headset.
DECT-frekvenser:
USA DECT: 1,92 - 1,93 GHz.
EU DECT: 1,88 - 1,90 GHz.
Bæremåder:
Hovedbøjle og ørekrog (ørekrog leveres ikke i alle regioner). Nakkebøjle kan leveres som ekstraudstyr.
Mikrofonarmstype:
Midi.
Højttaler(e):
Bredbåndshøjttaler.
Mikrofon:
Støjreducerende mikrofon.
DANSK
9.2 HEADSETTETS BATTERI
Batteritype:
Litium-ion-polymer.
Batterikapacitet:
295 mA/t, typisk.
Taletid på batteri:
Op til 8 timer.
Batterilevetid:
Minimum 1000 opladningscyklusser.
Standby-tid for batteri:
Mindst 36 timer.
Interval for driftstemperatur:
- 20 ˚C til + 60 ˚C.
Bemærk: Headsettet har en temperaturafhængig opladningsalgoritme, der forhindrer, at batteriet oplades under
ekstreme temperaturer (under 0 ˚C og over 45 ˚C).
JABRA PRO 920
24
Opladningstid for batteri:
20 % opladning på mindre end 20 minutter.
50 % opladning på mindre end 45 minutter.
Fuld opladning på mindre end 3 timer.
Batteriet opbevaringslevetid:
Headsettets batteri kan holde i 6 måneder i slukket tilstand, før det skal genoplades.
9.3 MATERIALER OG ALLERGIER
Hovedbøjlen er fremstillet af rustfrit stål og har ikke en nikkelbelagt overade. Nikkelafgivelsen fra hovedbøjlen
er 0,02 g/cm²/uge, hvilket er langt under grænsen på 0,50 g/cm²/uge, der er angivet i EU-direktivet 94/27/EF.
Den rustfri stållegering blev testet for nikkelafgivelse i overensstemmelse med den europæiske standard
EN 1811:1998.
Andre bæremåder er fremstillet i plastik og indeholder ingen kendte allergifremkaldende stoer. Ørepuderne
indeholder ikke vinyl. Produkterne indeholder intet nikkel, krom eller naturligt gummi, der kan komme i kontakt
med brugerens hud.
9.4 JABRA PRO 920-BASEN
Jabra PRO 920-basen opfylder følgende specikationer.
Mål:
118 mm x 76 mm x 29 mm
Trådløs standard:
(CAT - iq) Europæisk DECT og USA DECT.
Anvendelsesmiljø:
- 0 ˚C til + 40 ˚C. Op til 95 % RF ikke-kondenserende.
Genopladningsholder:
Passer til leveret headset i Jabra PRO 900-serien.
Fastnettelefonforbindelser:
RJ-11 til håndsættet, RJ-11 til telefonen (eller stikket til headsættet), RJ-45 til AUX (til Jabra Link eller GN1000
håndsætløfteren).
Klartonekontakt og kontakt til mikrofonlydstyrke:
Elektromekaniske kontakter. Klartonekontakt og mikrofonlydstyrkeniveau indstilles manuelt.
Standarder for elektronisk rørløfter:
GN1000, Jabra IQ, DHSG og MSH og andre Jabra DHSG-adaptere. Hver adapter til elektronisk rørløft kræver
yderligere kabler og/eller udstyr, der sælges separat. GN1000 understøttes som standard og kræver ikke
yderligere konguration.
DANSK
9.5 BORTSKAFFELSE AF PRODUKT
Bortskaf headsettet i overensstemmelse med lokale regler, og genbrug, når det er muligt. Må ikke smides
ud sammen med husholdningsaald. Headsettet må ikke udsættes for åben ild, da batteriet kan eksplodere.
Batterier kan også eksplodere, hvis de bliver beskadiget.
JABRA PRO 920
25
9.6 CERTIFICERINGER OG SIKKERHEDSGODKENDELSER
CE
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-direktivet (99/5/EF). GN erklærer
herved, at dette produkt overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger ndes på http://www.jabra.com.
Inden for EU må denne enhed bruges i Østrig, Belgien, Cypern, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig,
Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet,
Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien og inden for EFTA i Island, Norge og Schweiz.
FCC
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er betinget af følgende to forhold:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kunne modstå interferens,
herunder også interferens, der kan forårsage driftsforstyrrelser.
Brugerne må ikke foretage ændringer eller forandre enheden på nogen måde. Ændringer eller forandringer, der
ikke udtrykkeligt er godkendt af Jabra, gør brugerens ret til at betjene udstyret ugyldig.
Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed i klasse B, i overensstemmelse
med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet med henblik på at beskytte mod skadelig interferens
i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det
ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med vejledningen, kan det forårsage interferens til skade for
radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis
dette udstyr er årsag til interferens til skade for radio- og tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og
tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen vha. en eller ere af følgende
metoder:
• Drej den modtagende antenne, eller stil den et andet sted.
• Gør afstanden mellem udstyret og modtageren større.
• Tilslut udstyret til et stik i en anden strømkreds end den strømkreds, hvortil modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Brugeren skal placere baseenheden 20 cm (8 tommer) eller mere fra andet personale for at overholde FCC
RF-eksponeringskrav.
Industry Canada
Driften er betinget af følgende to forhold: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne enhed
skal kunne modstå interferens, herunder også interferens, der kan forårsage driftsforstyrrelser. Udtrykket “IC:”
foran certicerings-/registreringsnummeret er kun et udtryk for, at registreringen fandt sted på basis af en
overensstemmelseserklæring, der angiver, at Industry Canada's tekniske specikationer overholdes. Termen er
ikke et udtryk for, at Industry Canada har godkendt udstyret.