Dansk Vejledning til opsætning
Svenska Handbok för Snabbinstallation
Suomi Pika-asennusopas
Quick Start Guide
Rengør
headsettet
ved at tørre
det af med en
fugtig klud. Om
nødvendigt
bruges en smule
opvaskemiddel.
Undgå, at der
kommer fugt ind
i åbningerne.
Ledningerne
kan tørres af
med en tør klud
efter behov.
Headsettet må
ikke nedsænkes
i vand.
Rengör
headsetetgenom
att torka med
en fuktig trasa.
Tillsätt vid behov
lite flytande tvål.
Undvik att fukt
kommer in i
öppningarna.
Sladdarna kan
dammtorkas
(torrt) vid behov.
Doppa inte ned
headsetet i
vatten.
Dansk
[1] Headset
[2] Hovedbøjle
[3] Ørering
[4] Ørekrog
[5] Øreplade
[6] Ørepude
[7] Bæreclips
[8] Headsetkrog
[9] Quick Disconnect
[10] Mikrofonbøjle
[11] Modtager
[12] Mikrofon
[13] Mikrofonskærme
[14] Etui
Bemærk: *Ørepuden af kunstlæder
indeholder ikke latex.
Svenska Suomi
[1] Headset
[2] Huvudbåge
[3] Öronring
[4] Öronkrok
[5] Öronplatta
[6] Öronkudde
[7] Klädklämma
[8] Headsetkrok
[9] Snabbkontakt (QD)
[10] Mikrofonarm
[11] Öronsnäcka
[12] Mikrofon
[13] Mikrofonskydd
[14] Bärväska
Obs: *Öronkuddarna i konstläder
innehåller inte latex.
2
[1] Sankaluuri
[2] Pääpanta
[3] Joustava tukirengas
[4] Tukikoukku
[5] Levyke
[6] Korvatyyny
[7] Vaateklipsi
[8] Sankaluurin koukku
[9] Pikaliitin
[10] Mikrofoninvarsi
[11] Kuuloke
[12] Mikrofoni
[13] Mikrofonin suojus
[14] Suojapussi
Huomautus: *Keinonahasta
valmistettu korvatyyny ei sisällä lateksia.
4
Puhdista sankaluuri kostealla
liinalla pyyhkimällä. Käytä
tarvittaessa hiukan nestemäistä
saippuaa. Älä
päästä kosteutta
aukkoihin. Johdoista voidaan
pyyhkiä pölyt
kuivalla liinalla.
Älä upota sankaluuria veteen.
1
1
6
14
9
7
5
11
13
12
10
11
10
1
Overblik Översikt Yleiskuvaus
3
8
Svenska Suomi Dansk
[2.1] Tilslut dit GN2100 headset
til telefonen eller pc’en ved at klikke
headsettets Quick Disconnect‑kontakt
(QD) ind i QD på ledningen/forstærke‑
ren/adapteren. Dit headset er nu klar
til brug.
Quick Disconnect
[2.2] Hvis du skal bevæge dig væk
fra din arbejdsstation og ikke ønsker
at afslutte samtalen, kan du frakoble
QD‑kontakten ved at holde fast i kon
takten med tommel‑ og pegefinger
og trække den ud.
Undgå at trække i ledningen, da det
kan ødelægge den.
Bemærk: Hvis din forstærker/ledning/adapter kræver justering for at kunne
arbejde sammen med telefon eller pc,
skal du læse brugervejledningen til
forstærkeren eller gå ind på vores
hjemmeside: www. Jabra.com
[2.1] Anslut headsetet GN2100
till telefonen eller datorn genom
att koppla samman headsetets
snabbkontakt med snabbkontakten
på sladden/förstärkaren/adaptern.
Headsetet är klart för användning.
Snabbkontakt
[2.2] Om du behöver flytta dig från
arbetsplatsen utan att avsluta sam‑
talet, kan du koppla loss snabbkon‑
takten genom att hålla i kontakten
‑
med tummen och pekfingret och dra
ut den.
Dra inte i sladden eftersom den kan
skadas.
Obs: Om förstärkaren/sladden/adaptern
behöver justeras för att fungera tillsammans med telefonen eller datorn, kan du
läsa om detta i handboken för förstärkaren eller på www.Jabra.com
[2.1] Liitä GN2100 ‑sankaluuri puhe‑
limeen tai tietokoneeseen kytkemällä
sankaluurin pikaliitin kytkentäjoh‑
don, vahvistimen tai USB‑sovittimen
pikairrotusliittimeen. Sankaluuri on
käyttövalmis.
Pikaliitin
[2.2] Jos haluat poistua työpistees‑
täsi katkaisematta puhelua, voit
irrottaa pikaliittimen vastakappaleesta
pitämällä siitä kiinni peukalolla ja
etusormella ja vetämällä liittimen
sitten ulos.
Älä vedä johdosta, koska vetäminen
voi vaurioittaa sitä.
Huomautus: Jos vahvistinta, johtoa tai
sovitinta on säädettävä, jotta se toimisi
puhelimesi tai tietokoneesi kanssa, katso
tiedot vahvistimen käyttöohjeesta tai
osoitteesta www.Jabra.com
2
2.1
2.2
Opsætning Installation Asennus