English Quick Set-up Guide
Français Guide d’Installation Rapide
Español Guía de Configuración Rápida
B L
U E T O O T H® S T E R E O H E A D S E T
| Français | English
| Español
|
The GN1000
Remote Handset
Lifter, designed
exclusively for
use with GN
wireless headset
systems, lifts the
handset from
your telephone
so you can
answer and end
calls when away
from your desk.
|
Conçu spécialement pour être
utilisé avec les
micro-casques
sans fil GN, le le
vier de décroché
à distance
GN1000 soulève
mécaniquement
le combiné de
votre poste té
léphonique pour
vous permettre
de prendre des
appels et de raccrocher quand
vous êtes éloigné
de votre bureau.
El descolgador
remoto de
microteléfono
GN1000, que
se ha diseñado
exclusivamente
para utilizarse
con los sistemas
de microcascos
inalámbricos de
GN, descuelga el
auricular del te
léfono para que
pueda responder
a llamadas o fi
nalizarlas desde
cualquier lugar
de la oficina
-
-
|
-
-
.
Remote Handset Lifter (RHL)
[1] Lifter arm height control
[2] Lifter arm (extendable)
[3] Platform
[4] Ring sensor
[5] On-line indicator
[6] Connector cord
[7] AUX plug
[8] Ring sensor ON/OFF button
[9] Ring sensitivity control
[10] External ring sensor socket
[11] External ring sensor
[12] Hook and loop fasteners
[13] Adapter kit
(See indstructions in adapter kit bag)
In this Quick Set-up Guide, the GN9120 is
displayed as an example of a GN wireless
headset solution that can be used with the
GN1000. Other wireless GN products can
also be connected to the GN1000. Refer to
your product’s user guide for details.
6
5
9
10
Levier de décroché à distance (RHL)
[1] Réglage de la hauteur du bras
télescopique
[2] Bras télescopique
[3] Plate-forme
[4] Détecteur de sonnerie
[5] Voyant “en ligne”
[6] Cordon
[7] Fiche AUX
[8] Bouton marche/arrêt du micro déporté
[9] Réglage de sensibilité de la sonnerie
[10] Connexion du micro déporté
[11] Micro déporté
[12] Fixation à crochet
[13] Fixations mousse (voir instructions dans
le sachet)
Dans ce guide d’installation rapide, le
micro-casque sans fil GN9120 de GN est pris
comme exemple pour illustrer le fonctionnement du GN1000. Les autres casques sans
fil de GN peuvent aussi être raccordés au
GN1000. Voir le guide de l’utilisateur de votre
produit pour plus d’informations.
7
1
2
3
Descolgador remoto
de microteléfono (RHL)
[1] Regulador de altura del brazo descolgador
[2] Brazo descolgador (extensible)
[3] Plataforma
[4] Detector del timbre
[5] Indicador de encendido
[6] Cable de conexión
[7] Clavija AUX
[8] Botón de encendido/apagado del detec-
tor del timbre
[9] Regulador de sensibilidad al timbre
[10] Enchufe de detector de timbre externo
[11] Detector de timbre externo
[12] Cierres velcro
[13] Kit adaptador (ver instrucciones en la bolsa)
En este manual se muestra el GN9120
como ejemplo de una solución de microcascos inalámbricos GN. También se pueden
conectar otros productos inalámbricos de GN
al GN1000. Para más información, consulte el
manual del usuario de su producto.
11
4
13
1
8
12
Overview Description Descripción
| English | Español | Français
|
If you are unable to affix the
platform with
the adhesive
pads, use the
hook and loop
fasteners.
|
Si vous ne parvenez pas à fixer
la plate-forme
avec le patin
adhésif, utilisez
la fixation à
crochet.
|
Si no puede
sujetar la
plataforma con
las almohadi
llas adhesivas,
utilice los cierres
velcro.
-
[2.1] Insert AUX plug of connector
cord into AUX socket at base of your
headset. Plug power supply back into
base of your wireless headset.
[2.2] Remove sleeve from GN1000’s
platform and locate telephone’s
speaker.
[2.3] Align top edge of platform with
bottom edge of telephone handset cradle, placing ring sensor over
telephone’s speaker or as close as
possible.
[2.4] Remove protective film from the
adhesive pad on bottom of platform
and affix platform to your telephone.
Note: The adhesive pad affixes firmly to
any surface. Determine correct location
and clean area before affixing pad.
[2.5] Position ring sensor on center
of telephone speaker.
[2.6] If telephone’s speaker is not
under handset, use external sensor.
Remove rubber tab and plug external
sensor into its port and attach over
the speaker.
2.1
[2.1] Insérez le cordon du levier de
décroché dans la prise AUX de la base.
Rebranchez l’alimentation électrique
de la base.
[2.2] Otez le cache protecteur de la
plate-forme du GN1000 et localisez le
haut-parleur du téléphone.
[2.3] Placer la plate-forme de manière
à ce que le détecteur de sonnerie soit
au-dessus du haut-parleur ou aussi
près que possible.
[2.4] Utiliser le patin adhésif pour
fixer la plate-forme.
Note: le patin adhésif adhère fortement sur
toutes les surfaces. Choisissez un emplace
ment adapté et propre avant de le coller.
[2.5] Positionner le détecteur de sonnerie au centre du haut-parleur.
[2.6] Si le haut-parleur n’est pas situé
sous le combiné, utilisez le micro déporté.
Retirez la protection et branchez le micro
déporté dans sa prise. Fixez le micro sur
le haut-parleur. Débranchez l’alimentation
électrique de la base du micro-casque,
(en laissant celui-ci dans la base).
[2.1] Introduzca la clavija AUX del cable
de conexión en la toma AUX de la base
de los microcascos. Enchufe la fuente
de alimentación a la base inalámbrica.
[2.2] Retire la funda de la plataforma y
localice el altavoz del teléfono.
[2.3] Alinee el borde superior de la plataforma con el borde inferior de la base
del auricular del teléfono, colocando el
detector del timbre sobre el altavoz del
teléfono.
[2.4] Retire la película protectora de la
almohadilla adhesiva de la parte inferior de la plataforma y fije la plataforma
al teléfono.
-
Nota: las almohadillas adhesivas se fijan firmemente a cualquier superficie. Antes de fijar
la almohadilla, determine la posición correcta.
[2.5] Coloque el detector del timbre en
el centro del altavoz del teléfono.
[2.6] Si el altavoz del teléfono no se
encuentra debajo del auricular, utilice el
sensor externo. Retire la tira de caucho
y conecte el sensor externo a su puerto.
Coloque la cinta sobre el altavoz.
2.2 2.3
2
2.4 2.5 2.6
Setting up Installation Configuración