Jabra BTE6 User Manual [es]

Page 1
Jabra MOTION
Manual de usuario
jabra.com/motion
Page 2
3.1 AJUSTE DE ALTURA 6
3.2 ESTILO DE USO EN EL OÍDO IZQUIERDO O DERECHO 7
3.3 COLOCACIÓN DEL EARGEL 7
4.1 PARA CARGAR CON EL CABLE MICRO-USB. 8
4.2 PARA CARGAR CON EL CARGADOR DE PARED 8
4.3 ESTADO DE LA BATERÍA 9
5.1 CONÉCTESE CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 10
5.2 CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO NFC 11
5.3 TRANSFERENCIA DE AUDIO ENTRE EL DISPOSITIVO NFC Y EL AURICULAR 12
6.1 BUSYLIGHT 15
6.2 MANEJO DE LLAMADAS MÚLTIPLES 15
6.3 ENCENDIDO/APAGADO DE ÓRDENES DE VOZ 16
6.4 ÓRDENES DE VOZ 16
6.5 INDICACIONES DE VOZ 17
ENGLISH
2
Page 3
7. CONTROLES DEL SENSOR DE
MOVIMIENTO ...................................19
7.1 ASISTENCIA PARA LLAMAR 19
7.2 SIESTA DE ENERGÍA 20
7.3 CONTROL INTELIGENTE DEL VOLUMEN 21
8.1 JABRA CONNECT 22
8.2 PERSONALIZAR LA CONFIGURACIÓN DEL
AURICULAR 22
9.1 PREGUNTAS FRECUENTES 23
9.2 MODO DE CUMPLIMIENTO 24
9.3 CÓMO CUIDAR SU AURICULAR 24
ENGLISH
3
Page 4

1. BIENVENIDO

Gracias por usar Jabra Motion. ¡Esperamos que lo disfrute!
CARACTERÍSTICAS DE JABRA MOTION
 Tecnología de sensor de movimiento para
control de las llamadas, y mejor desempeño de audio y mayor duración de la batería.
 Siesta de energía para prolongar la vida de la
batería
 Control inteligente del volumen que se ajusta
automáticamente al entorno  Tecnología NFC  Controles táctiles de volumen  Controles de Voz  Voz HD  Libertad sin alambres  Noise Blackout™ 3.0  Protección contra el sonido del viento  Jabra SafeTone™  Indicador Busylight  Altura ajustable para el ajuste perfecto
ENGLISH
4
Page 5

2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR

Volumen panel sensible al tacto
Puerto microUSB
Botón de voz y silencio del micrófono
Cargador de pared
Cable micro-USB
Zona NFC
Botón para llamar
Indicador Busylight
Indicadores LED
Micrófonos
Eargels
3 tamaños para ajuste
personalizado
NOTA: Todos los accesorios también están disponibles en jabra.com.
ENGLISH
5
Page 6

3. CÓMO USARLO

3.1 AJUSTE DE ALTURA

Obtenga el ajuste perfecto para sus orejas ajustando la altura del altavoz hacia arriba o abajo.
ENGLISH
6
Page 7
3.2 ESTILO DE USO EN EL OÍDO IZQUIERDO
O DERECHO
Puede usar el auricular en la oreja izquierda o derecha. Para cambiar de oreja:
1. Jale el altavoz totalmente hacia abajo.
2. Gire el altavoz 180°.
3. Doble el eargel para que ajuste.

3.3 COLOCACIÓN DEL EARGEL

Haga girar el eargel para obtener el mejor ajuste y la calidad óptima de audio. Se recomienda que pruebe los tres tamaños de eargel para encontrar el ajuste óptimo.
ENGLISH
7
Page 8

4. CÓMO CARGARLO

4.1 PARA CARGAR CON EL CABLE MICROUSB
Conecte el auricular a cualquier puerto USB disponible en su PC mediante un cable micro-USB.
4.2 PARA CARGAR CON EL CARGADOR DE
PARED
Conecte el auricular a una fuente de alimentación con el cargador de pared.
ENGLISH
NOTA: Por seguridad se recomienda no usar el auricular mientras se esté cargando.
8
Page 9

4.3 ESTADO DE LA BATERÍA

EN USO DURANTE LA CARGA
50% - 100% 100%
10% - 50% 50% - 100%
0% - 10% 0% - 50%
NOTA : Lleva aproximadamente 2 horas cargar la batería del auricular por completo.
ENGLISH
9
Page 10

5. CÓMO CONECTARLO

5.1 CONÉCTESE CON UN DISPOSITIVO
BLUETOOTH
La primera vez que se enciende el auricular intentará conectarse con un dispositivo Bluetooth.
1. Conecte el auricular a una fuente de
alimentación con el cargador de pared o el cable micro-USB.
2. Encienda el auricular y siga las instrucciones por
voz para conectarlo.
CONÉCTESE MANUALMENTE CON DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Al mismo tiempo que presione el botón
abra el brazo del micrófono. Suelte el botón
Llamar cuando la luz de Bluetooth parpadea en
color azul.
2. Coloque el auricular en la oreja y siga las
instrucciones por voz para conectarlo.
Llamar,
ENGLISH
10
Page 11

5.2 CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO NFC

1. Cerciórese que NFC esté activo en su dispositivo
móvil.
2. Abra el brazo del micrófono en el auricular.
3. Localice y toque suavemente la zona NFC en el
auricular con la zona NFC en su dispositivo móvil. El dispositivo móvil anunciará que el auricular ya está sincronizado cuando la conexión tiene éxito.
Zona NFC
NOTA: Los dispositivos NFC han implementado la tecnología NFC de diferentes maneras. El tamaño y la sensibilidad de la zona NFC y cómo se conecta con el auricular pueden variar entre distintos dispositivos.
ENGLISH
11
Page 12
5.3 TRANSFERENCIA DE AUDIO ENTRE EL
DISPOSITIVO NFC Y EL AURICULAR
Para transferir audio a y desde el auricular, toque suavemente las zonas NFC del dispositivo NFC conectado y el auricular. El audio ya está transferido:
 Al auricular desde el dispositivo NFC, o  Al dispositivo NFC desde el auricular
NOTA: Los dispositivos NFC han implementado la tecnología NFC de diferentes maneras. Dependiendo del dispositivo NFC, es posible que está función no esté disponible.
ENGLISH
12
Page 13

6. CÓMO UTILIZARLO

Volumen panel sensible al tacto
Botón de voz y silencio del micrófono
Botón para llamar
Indicador Busylight
Indicadores LED
ENGLISH
13
Page 14
Encendido/ Apagado
Abrir o cerrar el brazo del micrófono
Responder una llamada
Finalizar una llamada
Estado del tiempo de conversación
Rechazar llamadas
Volver a marcar el último número
Ajuste del volumen del altavoz
Ordenes de voz
Silenciar/ activar micrófono
Abra el brazo del micrófono, o presione el botón Llamar si el brazo del
micrófono está abierto
Cierre el brazo del micrófono, o presione el botón
Llamar
Cuando no esté en una llamada, presione el botón
el tiempo de conversación restante
Presione dos veces el botón cuando haya una llamada entrante
Presione dos veces el botón cuando no esté en una llamada
Deslice un dedo arriba o abajo en el panel sensible al tacto de
Toque el botón de
del micrófono cuando no esté en
una llamada, hasta que escuche "Say a command". Diga "¿What can I say?" para obtener una lista de órdenes de voz.
Toque el botón de
micrófono durante una llamada para
silenciar el micrófono. Toque el botón de nuevo para activar el micrófono.
Llamar para escuchar
Llamar
Llamar
Volumen
Voz y Silencio
Voz y Silencio del
ENGLISH
14
Page 15

6.1 BUSYLIGHT

El indicador Busylight tiene 2 funciones:
 Indicador de llamada entrante (parpadea rápido
de luz roja)
 Indicador de estar en llamada (parpadeo lento
de luz roja)
NOTA: Es posible encender/apagar el indicador Busylight con la aplicación Jabra Connect.

6.2 MANEJO DE LLAMADAS MÚLTIPLES

El auricular puede aceptar y manejar varias llamadas de forma simultánea.
ENGLISH
Terminar la llamada actual y responder una llamada entrante
Cambiar entre llamada en espera y llamada activa
Poner la llamada actual en espera y responder una llamada entrante
Rechazar llamada entrante
Pulse el botón de
Llamar
Mantenga presionado (2 segundos) el botón de
Llamar
Mantenga presionado (2 segundos) el botón de
Llamar
Pulse dos veces el botón de Llamar
15
Page 16
6.3 ENCENDIDO/APAGADO DE ÓRDENES
DE VOZ
Por configuración predeterminada las órdenes de voz están encendidas. Para encender/apagar las órdenes de voz:
1. Mantenga presionado el botón Voice mientras
abre el brazo del micrófono.
2. Suelte el botón Voice cuando el brazo del
micrófono esté abierto.
NOTA: También es posible encender/apagar las órdenes de voz con la aplicación Jabra Connect.

6.4 ÓRDENES DE VOZ

DESCRIPCIÓN
What can I say? Escuche una lista de todas las órdenes de voz
ENGLISH
Answer Responder llamada entrante
Ignore Rechazar llamada entrante
16
Page 17
DESCRIPCIÓN
Pair new device Para entrar al modo de sincronización
Redial Volver a marcar el último número
Call back
Battery Escuche el estado actual de la batería
Cancel Cancela la orden de voz
Phone commands
Llamar el número telefónico que le llamó la última vez
Enciende los comandos de teléfono del dispositivo conectado (por ejemplo, Siri)

6.5 INDICACIONES DE VOZ

DESCRIPCIÓN
Power on
Power off
Welcome. You are now ready for pairing. Go to the Bluetooth menu on your phone...
Pairing cancelled
Pairing failed
Mobile connected
ENGLISH
PC connected
17
Page 18
DESCRIPCIÓN
Two devices connected
Not connected
Redialing
Mute on / Mute off
Call from (nombre i número del directorio)
Unknown caller
Low battery
Your remaining talk time is...
Say a command
Voice on
Voice off
ENGLISH
18
Page 19

7. CONTROLES DEL SENSOR DE MOVIMIENTO

7.1 ASISTENCIA PARA LLAMAR

Si el brazo del micrófono está abierto, simplemente ponga el auricular en su oreja desde el escritorio para responder una llamada entrante automáticamente.
ENGLISH
19
Page 20

7.2 SIESTA DE ENERGÍA

Para prolongar la vida de la batería siempre cierre el brazo del micrófono cuando no esté usando el auricular. Si deja abierto el brazo del micrófono el auricular entra en modo de Siesta de energía cuando no se haya movido durante 60 minutos (cuando está conectado vía Bluetooth), o 5 minutos (cuando no está conectado vía Bluetooth). El auricular anunciará "Power Off" cuando entre al modo de Siesta de energía.
Para salir del modo de Siesta de energía, mueva o levante el auricular. El auricular anunciará "Power On" cuando salga del modo de Siesta de energía.
NOTA: Si el auricular está en modo de Siesta de energía durante 24 horas, se apagará automáticamente al 100% para conservar la batería. Para encender el auricular de nuevo, cierre el brazo del micrófono y después ábralo.
ENGLISH
20
Page 21

7.3 CONTROL INTELIGENTE DEL VOLUMEN

El auricular utiliza el Control inteligente del volumen para ajustar el volumen del altavoz del auricular dependiendo del movimiento de su usuario, y los sonidos del entorno a su alrededor (por ejemplo, subiendo el volumen del altavoz automáticamente en una llamada activa cuando camina o entra en un entorno ruidoso).
NOTA: Los controles del sensor de movimiento están activados de fábrica, y se pueden desactivar con la aplicación Jabra Connect.
ENGLISH
21
Page 22

8. SOFTWARE

8.1 JABRA CONNECT

Jabra Connect es una aplicación de teléfono inteligente que permite controlar llamadas y la configuración del producto para dispositivos selectos de Jabra conectados al teléfono inteligente.
 Descarga para Android - Google Play  Descarga para iOS - App Store
8.2 PERSONALIZAR LA CONFIGURACIÓN
DEL AURICULAR
Con la aplicación Jabra Connect es posible personalizar la configuración del auricular cuando esté conectado a su dispositivo móvil.
 Indicador Busylight  Modo de Siesta de energía  Control inteligente del volumen  Controles de Voz  Perfiles de sonido (ecualizador)  Tono recordatorio de silencio  Asistencia para llamar
ENGLISH
22
Page 23

9. SOPORTE

9.1 PREGUNTAS FRECUENTES

Vea la lista completa de PREGUNTAS FRECUENTES en Jabra.com/motion.
P ¿Por qué escucho sonidos entrecortados?
R Bluetooth es una tecnología de radiofrecuencia, lo
que significa que puede ser sensible a la presencia de obstáculos entre el auricular y el dispositivo conectado. Cerciórese que el auricular y el dispositivo conectado estén dentro del rango (hasta 100 metros o 300 pies).
P ¿Cuál es el rango del auricular?
Cuando habla en (la mayoría de) dispositivos Bluetooth
R
el rango es de hasta 25m/80ft.
P ¿Por qué no escucho nada?
R Quizás necesite subir el volumen del altavoz, o
asegurarse que el auricular está conectado a un dispositivo.
P Tengo problemas de conexión con Bluetooth
R Revise el menú Bluetooth de su dispositivo móvil
y borre/olvide el auricular. Vuelva a conectar el auricular con su dispositivo Bluetooth conforme a las instrucciones de conexión Bluetooth.
ENGLISH
23
Page 24

9.2 MODO DE CUMPLIMIENTO

Para cumplir con la Directiva EU 2003/10/EC (Ruido en el trabajo) y las normas australianas G616 ajuste el auricular al modo deseado de cumplimiento/norma.
1. Instale Jabra Direct.
2. Conecte e auricular con Jabra Link 360.
3. Abra Jabra Direct y elija el modo deseado marcando
el cuadro "SafeTone protection" en la sección "AudioProtection".
PARA CUMPLIR CON TCO:
El auricular necesita estar en modo TCO.
1. Instale Jabra Direct.
2. Conecte el auricular con Jabra Link 360.
3. Abra Jabra Direct y elija el modo ajustando el alcance
inalámbrico "Wireless range" a "Low" o "Very low" (Bajo o Muy bajo).

9.3 CÓMO CUIDAR SU AURICULAR

 Guarde siempre su auricular apagado y bien protegido  Evite almacenarlo en temperaturas extremas (por
encima de los 35 °C /95 °F o por debajo de los -20 °C /
-4 °F). Ello puede reducir la vida útil de la batería y afectar el funcionamiento del auricular.
 No exponga al auricular a la lluvia ni a otros líquidos
ENGLISH
24
Page 25

10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

AURICULAR JABRA MOTION DESCRIPCIÓN
Peso: 17.5g
Dimensiones: L 53.5mm x A 16mm x A 24mm
Micrófonos:
Altavoz: Microdinámico, 14.8 mm
Rango de operación: Hasta 100m (300 pies), Clase 1
Versión de Bluetooth: 4.0
Dispositivos sincronizados:
Perfiles de Bluetooth compatibles:
Tiempo en conversación:
Tiempo en espera: Hasta 15 días
Temperatura de operación: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 35 °C (-4 °F a 95 °F)
Fuente de CA 100-240V, 50-60Hz
Contraseña o PIN para sincronización:
2 micrófonos omnidireccionales con tecnología Jabra Noise Blackout
Hasta 8 dispositivos en memoria, 2 dispositivos conectados al mismo tiempo
TM
(Multiuse
)
A2DP (v1.6), perfil a manos libres (v1.6), perfil de auricular (v1.2)
Hasta 7 horas Hasta 5.5 horas (con Busylight encendida)
0000
ENGLISH
25
Loading...