Jabra BT110 User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
Bluetooth headset
User manual
Page 2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
English
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Thank you . . . � 2
1. Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Using your Jabra BT110 headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Using your Jabra BT110 with the Jabra A210 Bluetooth adaptor . . . . . . . . . 6
4. LED status indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Choosing wearing preference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Troubleshooting and frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Storage of the Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Warranty � 8
10. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
English
PART NUMBER 81-00023
1
Page 3
Thank you
Thank you for purchasing the Jabra BT110 Bluetooth® Headset, we hope you will be
English
totally delighted with its operation. The Jabra BT110 is a simple and easy way to enjoy hands-free use of your Bluetooth mobile phone. The Jabra BT110 is designed to be comfortable enough to be worn all day and will provide up to 15 hours of talk time on a single AAA battery.
Please read the instruction manual to get started.
Drive safely
!
Using a mobile phone while driving creates a distraction to the driver which may increase the likelihood of an accident.
When using the phone while driving, keep conversations short and do not make notes or read documents. Before answering calls consider your circumstances. Pull off the road and park before making or answering calls when driving conditions require (e.g. bad weather, high traffic density, presence of children in the car, difficult junctions or manoeuvres.)
Remember, driving comes first, not the call!
Abide by local laws.
Jabra BT110 Overview
1 Answer / end button 2 Yellow light (LED) indicating
pairing and low battery
3 Volume control 4 Battery panel 5 MiniGel™
Fig. 1
Summary of features
Up to 15 hours talk time on single AAA battery
Turns off automatically to lengthen battery life
Total weight including battery is only 26 grams
Range up to 10 metres (33 feet)
Bluetooth1 (See glossary) version 1.2
Headset and hands-free Bluetooth profiles
Operational features:
Answer call
Call end
Supports voice-dialling (subject to phone)
Reject call
Your Jabra BT110 is compatible with most Bluetooth mobile phones. You can check
whether your phone has Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer’s
web site or Jabra’s website (www.jabra.com)
2
BEFORE USING YOUR Jabra BT110
BLUETOOTH HEADSET
The Jabra BT110 is designed to be simple to
operate with a minimum of control buttons.
The answer/end button on the headset will
provide alternative operations depending on
the length of time it is pressed.
Getting Started
1
In order for your Jabra BT110 to function with your Bluetooth mobile phone, you need
to establish a connection between the two devices:
1. Insert an AAA battery
Open the battery
compartment by sliding the battery panel off as shown in Fig. 2
Instruction: Duration of press:
Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds
Fig. 2
English
2
3
Page 4
4
English
5
English
2. Pairing
The Jabra BT110 will always go into pairing mode whenever you insert / replace the
To exit this mode and resume normal use just tap the answer / end button.
3. Set your Bluetooth phone to “discover” the Jabra BT110
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a “setup”,
4. Your phone will find the “Jabra BT110”
The phone then asks if you want to pair with it. Confirm by pressing “yes” or “ok”.
5. Enter passkey or PIN4 = 0000 (4 zeros), then press “yes” or “ok”
6. If pairing was successful
The yellow light (LED) will briefly flash rapidly before turning off.
7. If pairing was unsuccessful
The yellow light (LED) remains solid, and you’ll need to re-attempt pairing. After five minutes the solid yellow light will turn off automatically whether you have
successfully paired or not. To re-activate pairing mode remove and re-insert the battery.
* Phone-specific pairing instructions can be found online at www.jabra.com
3
battery. The yellow light will come on and remain on for approximately 5 minutes. During this time the headset can be paired3 (connected) to your mobile phone.
NOTE: It is only the first time you want to connect your BT110 with your mobile phone
that you need to pair the two devices.
“connect”, or “Bluetooth” menu on your phone and then selecting the option to “discover” a Bluetooth device*. (See example from a Sony Ericsson T610 in Fig. 3)
Fig. 3
Using your Jabra BT110 headset
2
You are now ready to use your Jabra BT110 headset.
1. To answer a call direct from your mobile phone
Press the answer button on your phone’s keypad. You can subsequently transfer the
call to your headset by a tap on the headset’s answer/end button.
2. To answer a call direct from your headset
Tap once on the headset’s answer/end button.
If you choose to take the call directly from the headset, the time for the call to transfer from the mobile phone to the headset will depend on the phone model. To avoid missing calls, we recommend that you answer calls on your mobile phone and then transfer the call as described above.
3. To end a call
Tap the end button on your mobile phone or the answer/end button on your headset.
4. To make a call
Use the mobile phone’s keypad to dial the number, and tap once on the answer/end
button on the headset to transfer the call to the Jabra BT110.
5. Voice-dialing (if supported by phone)
The voice-dial function is activated with tap on the answer/end button. For further
information about using this feature, please consult your phone’s user manual. You will get the best result if you record the voice dialing tag through your headset.
6. Call reject
To reject an incoming call, press the answer / end button.
7. Maximising battery life
The Jabra BT110 has been designed to give you the most talk time possible, up to
15 hours (subject to AAA battery and handset model). To maximise battery life, the Jabra BT110 automatically turns off after each call.
8. Standby mode
You may prefer to have the headset in constant standby mode. This increases the
speed of connection to your mobile phone, but reduces battery life. To put your phone in standby mode: ‘Press and hold’ on the volume and answer/end buttons (5 sec).
Turning the headset on and off in standby mode:
To turn the headset on, press the answer/end button To turn the headset off, press and hold the answer/end button (approx 5 sec.)
Page 5
Using your Jabra BT110 with the Jabra A210 Bluetooth adaptor
3
Choosing wearing preference
5
To Pair the Jabra BT110 with the Jabra A210
English
Turn on the Jabra BT110 and the Jabra A210 and place the two devices in close
proximity to each other.
Set the adaptor to pairing mode to connect with the headset. Consult the adaptor’s
user manual for further information.
Turning the headset on and off
If you use your Jabra BT110 with the Jabra A210 Bluetooth adaptor, your headset
will not automatically turn on and off, but remain on in standby mode⁵ Leaving the device on will affect battery life. You can manually turn the headset on and off by following the instructions below.
• To turn the headset on, press the answer/end button
• To turn the headset off, press and hold the answer/end button (approx. 5 sec.)
Making/answering a call
• When you make a call from your mobile phone, the call will be automatically
transferred to the headset (if it is on) – you do not have to tap the answer/ end button
• You can answer a call on your headset or your mobile phone. As long as
your headset is in standby mode, the call will be transferred immediately to the headset
IMPORTANT: Avoid using keypad tones on your mobile phone when using your
Jabra A210 Bluetooth adaptor. The tones will activate the adaptor and thus use the battery power.
LED status indicators
4
Your Jabra BT110 has a yellow light (LED) which provides useful information.
• When you insert or replace the battery and turn the headset on, the yellow LED
will become solid yellow. This means that the headset is in pairing mode
• When your battery is getting low, the yellow LED will flash twice every 5 seconds.
You should then replace the battery
• If you use the Jabra BT110 with the Jabra A210, the yellow LED will indicate ‘On’
by flashing every 3 seconds
6
The Jabra BT110 is ready to wear on the right ear. If you prefer the left, gently rotate the
MiniGel 180°.
For optimal performance, wear the Jabra BT110 and your mobile phone on the same
side of your body or within line of sight. In general, you will get better performance
when there are no obstructions between the headset and the mobile phone.
Troubleshooting and frequently asked questions
6
If you can hear crackling noises;
For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body
as your mobile phone.
If you cannot hear anything in your headset;
1. Increase the volume on the headset.
2. Ensure that the headset is paired with the phone.
3. Make sure that the phone is connecting to the headset – if it does not connect either from the phone’s Bluetooth menu or by tapping the answer/end button, carry out the pairing procedure.
I cannot answer calls using my Jabra BT110 because the phone stops ringing before the headset is activated
The Jabra BT110 is designed to maximise battery life by automatically turning off
after a call.
If you would prefer the Jabra BT110 to remain in standby mode, which will
speed up connection speed between your phone and the headset, please follow instructions in Section 2.8
Will the Jabra BT110 work with other Bluetooth equipment?
The Jabra BT110 is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also
work with other Bluetooth devices that are compliant with version 1.1 or 1.2 and support headset and/or hands-free profile.
Will my Jabra BT110 interfere with my car’s electronics, radio, or computer?
The Jabra BT110 produces significantly less power than a typical mobile phone.
It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
I am experiencing pairing problems even though my phone is indicating otherwise
If you have deleted your headset pairing connection in your mobile phone, the only
way to successfully pair the Jabra BT110 with your mobile phone is to follow the pairing instructions in section 1 ‘Getting started’.
English
7
Page 6
Need more help?
7
See the inside back cover for your country’s support details.
English
Storage of the Jabra BT110
8
1. Always store the Jabra BT110 with power off and safely protected.
2. Avoid storage at high temperatures (above 45°C / 113°F) – such as direct sunlight. (Storage at high temperatures can degrade performance and reduce battery life). Low temperatures (down to -10°C / 14°F will shorten battery life and may affect operation but should not permanently damage the Jabra BT110.
3. Do not expose the Jabra BT110 to rain or other liquids.
Warranty
9
Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows:
The warranty is limited to the original purchaser
A copy of your receipt or other proof of purchase is required. Without proof of
purchase, your warranty is defined as beginning on the date of manufacture as labelled on the product
The warranty is void if the serial number, date code label or product label is
removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third parties
The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or
replacement of the product at its sole discretion
Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the
date of purchase on all parts, including any cords and connectors
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories
Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising
from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product
This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary
from area to area
Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any
circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work
Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty
Certification and safety approvals
10
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/ EC).
Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For further information please consult http://www.gnnetcom.com Please note that this product uses radio frequency bands not harmonised within
EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland. Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
English
8
9
Page 7
Glossary
11
1
Bluetooth is a radio technology developed to connect devices, such as mobile
English
phones and headsets, without wires or cords over a short distance of up to 10 metres (approx 30 feet). More information is available at www.bluetooth.com
2
Bluetooth profiles are protocols through which Bluetooth devices communicate
with other devices. Your phone needs to support either the handsfree or headset profile to function with the Jabra BT110.
3
Pairing creates a unique and encrypted communication link between two Bluetooth
enabled devices and allows them to communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired with each other.
4
Passkey or PIN is a code that needs to be entered on the phone in order to pair
the mobile phone with the Jabra BT110. When you have already paired your mobile phone with the headset, the phone and the Jabra BT110 will recognize each other and the phone will bypass the discovery and authentication process and automatically accept the transmission.
5
Standby mode is when the Jabra BT110 is used with the Jabra A210 and is passively
waiting for a call. When you “end” the call on your mobile phone, the headset will go into standby mode. The yellow LED will indicate standby mode by flashing every 3 seconds.
Français
Merci . . . . . . .� 12
1. Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Utilisation de votre casque Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Utilisation de votre Jabra BT110 avec l’adaptateur
Jabra A210 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Choisissez votre mode de port du casque préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Détection des pannes et questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Besoin d’aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Rangement du Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Certification et agréments en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contacter le service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Français
1110
Page 8
Merci
Synthèse des fonctions
Merci d’avoir acheté le casque Jabra BT110 Bluetooth®. Nous espérons que vous en serez totalement satisfait. Le Jabra BT110 offre un mode d'utilisation mains libres à la fois simple et aisé de votre téléphone mobile Bluetooth. Le Jabra BT110 est conçu pour être suffisamment confortable pour être porté toute la journée et assurer jusqu’à 15 heures de temps de conversation, le tout sur une seule et même pile de type AAA.
Avant toute utilisation, veuillez lire le mode d’emploi.
Conduisez prudemment
!
Français
Toute utilisation d’un téléphone mobile pendant la conduite suscite pour le conducteur une distraction qui peut augmenter le risque d’accident.
Lorsque vous utilisez le téléphone en conduisant, veillez à écourter les communications et à ne pas prendre de notes ou lire de documents. Avant de répondre à un appel, observez toujours bien la situation dans laquelle vous vous trouvez. Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel lorsque les conditions de conduite l’exigent (par exemple par mauvais temps, en cas de circulation dense, de présence d’enfants dans la voiture, ou de croisements ou de manœuvres difficiles).
N’oubliez pas : la conduite d’abord, l’appel ensuite !
Respectez la législation locale.
Présentation générale du Jabra BT110
1 Bouton Répondre/Mettre
fin à un appel
2 Voyant jaune indicateur
d’appairage et de batterie faible
3 Commande volume 4 Panneau pile 5 MiniGel™
12
Schéma 1
Jusqu’à 15 heures de temps de conversation sur une seule pile de type AAA
S’arrête automatiquement pour prolonger la durée de vie de la pile
Poids total (pile comprise) de 26 grammes seulement
Portée de 10 mètres max
Bluetooth1 (Voir glossaire) version 1.2
Profil casque et mains libres Bluetooth
Caractéristiques de fonctionnement :
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Supporte la numérotation vocale (selon le modèle de téléphone)
Rejet d’appel
Votre Jabra BT110 est compatible avec la plupart des téléphones mobiles Bluetooth. Pour vérifier si votre téléphone est compatible Bluetooth, consultez le site web du fabricant de votre téléphone ou bien le site Web de Jabra (www.jabra.com)
2
AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE CASQUE BLUETOOTH Jabra BT110
Le Jabra BT110 est spécialement étudié pour être simple à utiliser avec un minimum de boutons de commande. Le bouton Répondre/Mettre fin à un appel assure divers types de fonctions selon la durée pendant laquelle il est maintenu enfoncé.
Mise en route
1
Pour que votre Jabra BT110 fonctionne avec votre téléphone mobile Bluetooth, vous devez établir une connexion entre les deux appareils :
1. Insérez une pile de type AAA
Ouvrez le compartiment
pile en faisant glisser le couvercle comme indiqué sur le Schéma 2.
Instruction : Durée d’activation :
Presser Simple pression rapide Appuyer Environ 1 seconde Appuyer et Environ 5 secondes
maintenir la pression
Schéma 2
Français
13
Page 9
3
2. Appairage
Le Jabra BT110 passe toujours en mode appairage chaque fois que vous insérez
une pile neuve ou que vous la remplacez. Le voyant jaune s'allume et reste allumé pendant environ 5 minutes. Votre casque peut pendant ce temps être appairé3 (connecté) à votre téléphone mobile.
Il suffit de donner une légère tape sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel
pour quitter ce mode et reprendre une utilisation normale.
NOTE: il n’est nécessaire d’appairer les deux périphériques que la première fois que vous
raccordez votre BT110 et votre téléphone mobile.
3. Réglez votre téléphone Bluetooth pour « détecter » le Jabra BT110
Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. En règle générale, la procédure à
suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu d’« installation », de
Français
« connexion » ou « Bluetooth », puis de sélectionner l'option de « détection » d'un périphérique Bluetooth*. (Se repor ter à l’exemple pour le Sony Ericsson T610 sur
le Schéma 3)
4. Votre téléphone détecte le « Jabra BT110 »
Le téléphone vous demande si vous voulez l’appairer. Confirmez en appuyant sur
« oui » ou sur « ok ».
5. Saisissez votre mot de passe ou votre code PIN4 = 0000 (4 zéros), puis appuyez sur « oui » ou « ok ».
6. Si l’appairage a réussi
Le voyant jaune clignote rapidement avant de s’éteindre.
7. Si l’appairage a échoué
Le voyant reste fixe : vous devrez renouveler la tentative d’appairage. Au bout de cinq minutes, le voyant jaune fixe s’éteint automatiquement, que vous
ayez réussi l’appairage ou non. Pour ré-activer le mode appairage, enlevez la pile et remettez-la en place.
* Les instructions d’appairage applicables aux divers modèles de téléphones sont
consultables sur le site www.jabra.com
14
Schéma 3
Utilisation de votre casque Jabra BT110
2
Vous êtes maintenant en mesure d’utiliser votre casque Jabra BT110.
1. Pour répondre à un appel directement à partir de votre téléphone mobile
Appuyez sur le bouton Répondre sur le clavier de votre téléphone. Vous pouvez
ensuite transférer l'appel sur votre casque en pressant sur le bouton Répondre/ Mettre fin à un appel.
2. Pour répondre à un appel directement à partir de votre casque
Pressez une fois sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel. Si vous choisissez de prendre l’appel directement à par tir du casque, le temps requis
pour transférer l'appel du téléphone mobile au casque dépendra de votre modèle de téléphone. Afin d’éviter de manquer des appels, nous vous conseillons de répondre aux appels sur votre téléphone mobile, puis de transférer l’appel comme indiqué ci-dessus.
3. Pour mettre fin à un appel
Pressez une tape sur le bouton fin d’appel de votre téléphone mobile ou sur le
bouton Répondre/Mettre fin à un appel de votre casque.
4. Pour effectuer un appel
Utilisez le clavier de votre téléphone mobile pour composer le numéro, puis pressez
sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel sur le casque pour transférer l’appel sur votre Jabra BT110.
5. Numérotation vocale (si votre téléphone possède cette fonction)
La fonction de numérotation vocale est activée d’une seule pression sur le bouton
Répondre/Mettre fin à un appel. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone. Vous obtiendrez un meilleur résultat si vous enregistrez le code de numérotation vocale via le casque.
6. Refuser un appel
Pour refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel.
7. Optimiser la durée de vie de la pile
Le Jabra BT110 a été conçu pour vous fournir un temps de conversation le plus long
possible, jusqu’à 15 heures (en fonction de la pile AAA et du modèle de téléphone). Pour optimiser la durée de vie de la pile, le Jabra BT110 s’éteint automatiquement après chaque appel.
8. Etat de veille
Peut-être préférez-vous garder l’oreillette en état de veille constante.
Ceci augmente la vitesse de connexion avec votre téléphone mobile, mais réduit la durée de la pile. Pour mettre votre téléphone en état de veille: Appuyez sur les boutons «volume» et «répondre/mettre fin à un appel», et maintenez-les enfoncés (5 s).
Pour allumer et éteindre l’oreillette en état de veille :
Pour allumer l’oreillette, appuyez sur le bouton «répondre/mettre fin à un appel» Pour éteindre l’oreillette, appuyez sur le bouton «répondre/mettre fin à un appel» et maintenez-le enfoncé (env. 5 s).
Français
15
Page 10
Utilisation de votre Jabra BT110 avec l’adaptateur
3
Jabra A210 Bluetooth
Pour appairer le Jabra BT110 avec le Jabra A210
Mettez le Jabra BT110 et le Jabra A210 en marche en plaçant les deux appareils à
proximité l’un de l’autre.
Mettez l’adaptateur en mode appairage pour le brancher avec le casque. Consultez
l’adaptateur du manuel d’utilisation pour de plus amples informations.
Mettez le casque en marche et arrêtez-le
Si vous utilisez votre Jabra BT110 avec l’adaptateur Jabra A210 Bluetooth, votre
casque ne s’éteindra pas pour se rallumer automatiquement, mais restera en mode veille.⁵ Le fait de laisser l’appareil en marche affecte la durée de vie de la pile. Vous pouvez mettre le casque en marche et l’éteindre manuellement en suivant les
Français
instructions ci-dessous.
• Pour mettre le casque en marche, appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel
• Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel et maintenez-le enfoncé (pendant environ 5 secondes)
Répondre/Mettre fin à un appel
• Lorsque vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera
automatiquement transféré sur le casque (si celui-ci est allumé) : vous n’avez pas à presser sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel
• Vous pouvez répondre à un appel sur votre casque ou sur votre téléphone
mobile. Tant que votre casque est en mode veille, l’appel sera immédiatement transféré sur le casque
IMPORTANT : évitez d’utiliser les tonalités de votre téléphone mobile lorsque vous
utilisez votre adaptateur Jabra A210 Bluetooth. Le dispositif de tonalités active l’adaptateur et use la pile.
Voyants d’état
4
Votre Jabra BT110 est doté d'un voyant jaune qui vous fournit des informations utiles.
• Lorsque vous insérez la pile ou que vous la remplacez pour mettre le casque en
marche, le voyant jaune devient fixe, ce qui signifie que le casque est en mode appairage
• Lorsque votre pile s’épuise, le voyant jaune clignote deux fois toutes les 5
secondes. Il convient alors de remplacer la pile
• i vous utilisez le Jabra BT110 avec le Jabra A210, le voyant jaune signale la
position « On » (marche) en clignotant toutes les 3 secondes
16
Choisissez votre mode de port du casque préféré
5
Le Jabra BT110 est livré prêt-à-porter sur l’oreille droite. Si vous préférez l’oreille gauche, faites tourner doucement le MiniGel à 180°.
Pour un fonctionnement optimal, portez le Jabra BT110 et votre téléphone mobile sur le même côté du corps ou dans un même alignement. En règle générale, vous obtiendrez un meilleur fonctionnement s’il n’y a pas d’obstructions entre le casque et le téléphone mobile.
Détection des pannes et questions fréquentes
6
Si vous entendez des craquements :
Pour une qualité audio optimale, portez toujours votre casque sur le même côté du
corps que votre téléphone mobile.
Si vous n’entendez rien dans votre casque :
1. augmentez-en le volume.
2. vérifiez que le casque est bien appairé au téléphone.
3. assurez-vous que le téléphone est bien connecté au casque ; s'il ne se connecte pas, soit à partir du menu du téléphone Bluetooth, soit en pressant sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel, procédez à l’appairage en suivant la procédure requise.
Le Jabra BT110 fonctionne-t-il avec d'autres équipements Bluetooth?
Le Jabra BT110 est conçu pour fonctionner avec d'autres téléphones mobiles Bluetooth.
Il peut également fonctionner avec d’autres périphériques Bluetooth compatibles avec les versions 1.1 ou 1.2 et supportent les profils casque et/ou mains libres.
Le Jabra BT110 produira-t-il des interférences avec les appareils électroniques, la radio ou l’ordinateur de mon véhicule automobile ?
Le Jabra BT110 produit nettement moins d’électricité qu'un téléphone mobile
traditionnel. De plus, il n’émet que des signaux conformes avec la norme internationale Bluetooth. En conséquence, il ne devrait pas susciter d’interférences avec des équipements électroniques de consommation courante.
J’ai des problèmes d’appairage, même si mon téléphone mobile indique que tel n’est pas le cas.
Si vous avez supprimé la connexion d’appairage de votre téléphone mobile, la seule
manière d’appairer correctement le Jabra BT110 avec votre téléphone mobile est de suivre les instructions figurant à la section 1 «Mise en route».
Je ne peux pas répondre à des appels en utilisant mon oreillette Jabra BT110 parce que le téléphone cesse de sonner avant qu’elle ne s’active
L’oreillette Jabra BT110 est conçue pour prolonger au maximum la durée de la pile
en s’éteignant automatiquement après un appel.
Si vous préférez que l’oreillette Jabra BT110 reste constamment en état de veille,
ce qui accélèrera la vitesse de connexion avec votre téléphone, veuillez suivre les instructions sous point 2.8
Français
17
Page 11
Besoin d’aide ?
7
Pour obtenir les coordonnées du service d’assistance dans le pays voulu, se reporter à la troisième de couverture.
Rangement du Jabra BT110
8
1. Mettez toujours le Jabra BT110 hors tension avant de le ranger et protégez-le bien.
2. Évitez de l’exposer à une température élevée (supérieure à 45° C). Évitez notamment toute exposition directe aux rayons du soleil. (Une exposition à de fortes températures est susceptible de nuire aux performances de l’appareil et de
Français
réduire la durée de vie de la pile). Les basses températures (jusqu’à -10° C) auront pour effet d’écourter la durée de vie de la pile et pourront nuire au fonctionnement du Jabra BT110, mais ne devraient en principe pas l’endommager.
3. Ne pas exposer le Jabra BT110 à la pluie ou à d’autres liquides.
Garantie
9
Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes :
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original
Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise. Sans preuve d’achat,
votre garantie est considérée comme prenant effet à la date de fabrication qui apparaît sur l’étiquette du produit
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du
produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés
La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation
ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra
Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à
compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs
Sont spécifiquement exclus de toute garantie les consommables à durée de vie
limitée soumis à une usure normale, tels que les bonnettes de microphone, les oreillettes, les décorations de finition, les batteries et autres accessoires
Jabra (GN Netcom) n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects
résultant de l’utilisation appropriée ou inappropriée de l’un des produits Jabra (GN Netcom)
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre
Sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun
cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération
Jabra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommage
subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantie
Certification et agréments en matière de sécurité
10
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/EC (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www. gnnetcom.com
Nous vous signalons par ailleurs que ce produit utilise des bandes de radiofréquences qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union Européennne. Au sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Suède ainsi qu'au sein de l’AELE en Islande, Norvège et Suisse.
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier cet appareil en aucune manière. Les changements ou modifications qui n’auront pas été préalablement approuvés par Jabra (GN Netcom) annuleront le droit des utilisateurs à faire fonctionner cet équipement.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Jabra est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Français
18
19
Page 12
Glossaire
11
1 Bluetooth est une technologie radio mise au point pour raccorder des périphériques
tels que des téléphones mobiles ou des casques, sans aucun fil ni câble, sur une courte distance d’environ 10 mètres. Vous trouverez des compléments d’information à ce sujet sur le site www.bluetooth.com
2 Les profils Bluetooth sont des protocoles par le biais desquels les appareils
Bluetooth communiquent avec d'autres périphériques. Pour fonctionner avec le Jabra BT110, votre téléphone doit être compatible mains libres ou casque.
Français
3 L’appairage crée un lien de communication unique et crypté entre deux appareils
Bluetooth. Il leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne fonctionnent pas s'ils n'ont pas été appairés ensemble.
4 Le mot de passe ou code PIN est un code secret qui doit être enregistré sur le
téléphone pour permettre l’appairage du téléphone mobile et du Jabra BT110. Une fois que vous avez appairé votre téléphone mobile et le Jabra BT110, ils se reconnaissent automatiquement et le téléphone ignore la procédure de détection et d’authentification pour accepter automatiquement la transmission.
5 Le mode veille correspond au moment où le Jabra BT110 est utilisé conjointement
avec le Jabra A210 et qu’il attend passivement l’appel. Lorsque vous « mettez fin » à un appel sur votre téléphone mobile, le casque passe automatiquement en mode veille. Le voyant jaune signale que l’appareil est en mode veille en clignotant toutes les 3 secondes.
Deutsch
Danke . . . . . . � 22
1. Bevor es losgeht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. Verwendung Ihres Jabra BT110 Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Verwendung Ihres Jabra BT110 mit dem Jabra A210
Bluetooth-Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. LED Status-Indikatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Bevorzugte Tragweise auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Problemlösung und häufig gestellte Fragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Wird weitere Hilfe benötigt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. Aufbewahrung des Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. Zertifizierung und Sicherheitszulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. Glossar . � 30
Deutsch
20
21
Page 13
Danke
Zusammenfassung der Leistungsmerkmale
Danke, dass Sie das Jabra BT110 Bluetooth® Headset gekauft haben. Wir hoffen, dass Sie von seinen Funktionen absolut begeistert sein werden. Das Jabra BT110 bietet eine einfache und leichte Möglichkeit, Ihr Bluetooth-Mobiltelefon in der Freisprechfunktion zu genießen. Das Jabra BT110 wurde so entworfen, dass es bequem den ganzen Tag getragen werden kann und bis zu 15 Stunden Gesprächszeit mit einer einzigen AAA Batterie bietet.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie anfangen.
Sicherheit beim Fahren
!
Ein Mobiltelefon während der Autofahrt zu benutzen, kann den Fahrer ablenken und erhöht somit die Unfallwahrscheinlichkeit.
Wenn Sie das Telefon während der Fahrt benutzen, halten Sie die Gespräche kurz und machen Sie sich keine Notizen oder lesen Sie keine Unterlagen. Bevor Sie Gespräche beantworten, wägen Sie erst die Umstände ab. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Ihr Fahrzeug, bevor Sie Anrufe tätigen oder beantworten, wenn es die Verkehrsbedingungen erfordern (z. B. schlechtes Wetter, hohes Verkehrsaufkommen, Anwesenheit von Kindern im Auto, schwierige Kreuzungen oder Fahrmanöver).
Denken Sie daran, das Fahren geht vor, nicht das Telefongespräch!
Deutsch
Halten Sie sich an das Gesetz.
Jabra BT110 Übersicht
1 Knopf für die
Gesprächsannahme /
-beendigung
2 Gelbes Licht (LED)
zeigt Paaren und eine schwache Batterie an
3 Lautstärkeregelung 4 Batterieabdeckplatte 5 MiniGel™
22
Bis zu 15 Stunden Gesprächszeit mit einer einzigen AAA Batterie
Schaltet sich automatisch ab, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern
Das Gesamtgewicht inklusive Batterie beträgt nur 26 g
Die Reichweite beträgt bis zu 10 m (33 Fuß)
Bluetooth1 (siehe Glossar) Version 1.2
Headset-und Freisprechprofile2 des Bluetooth
Bedienfunktionen:
Gesprächsannahme
Gesprächsbeendigung
Unterstützt das sprachgesteuerte Wählen (je nach Telefon)
Gespräch ablehnen
Ihr Jabra BT110 ist mit den meisten Bluetooth-Mobiltelefonen kompatibel. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon Bluetooth-fähig ist, indem Sie entweder die Website Ihres Telefonherstellers oder die Website von Jabra besuchen (www.jabra.com).
VOR DEM VERWENDEN IHRES Jabra BT110 BLUETOOTH HEADSET
Das Jabra BT110 wurde so entworfen, dass es mit einem Minimum an Kontrollknöpfen einfach bedient werden kann. Der Knopf zur Gesprächsannahme/-beendigung am Headset bietet je nach Dauer des Knopfdrucks alternative Funktionen.
Bevor es losgeht
1
Damit Ihr Jabra BT110 mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon funktioniert, müssen Sie erst eine Verbindung zwischen den beiden Geräten herstellen:
1. Legen Sie eine AAA Batterie ein
Öffnen Sie das
Batteriefach, indem Sie die Batterieabdeckplatte, wie in Abb. 2 gezeigt, zur Seite schieben.
Anweisung: Dauer des Knopfdrucks:
Antippen leichter Knopfdruck Drücken ca.1 Sekunde Drücken und ca. 5 Sekunden
Halten
Abb. 2
Deutsch
23
Page 14
2. Paaren³
Das Jabra BT110 befindet sich immer im Verbindungsmodus, wenn die Batterien
eingelegt/ausgewechselt werden. Dabei leuchtet das gelbe Licht für ungefähr 5 Minuten auf. Während dieser Zeit kann das Headset mit Ihrem Mobiltelefon gepaart3 (verbunden) werden.
Um diesen Modus zu verlassen und zum normalen Betrieb zurückzukehren,
drücken Sie einfach die Taste zur Gesprächsannahme/-beendigung leicht an.
HINWEIS: Sie brauchen das BT110 und Ihr Mobiltelefon nur bei der ersten Verbindung
der beiden Geräte zu paaren.
3. Stellen Sie Ihr Bluetooth-Telefon ein, um das Jabra BT110 „zu erkennen”
Befolgen Sie die Betriebsanleitung Ihres Telefons. Diese beinhaltet in der Regel ein
„Installations-”, „Verbindungs-”, oder „Bluetooth-” Menü auf Ihrem Telefon und dann wählen Sie die Option „Erkennen” eines Bluetooth-Geräts*. (siehe Beispiel eines
Sony Ericsson T610 in Abb. 3)
Deutsch
4. Ihr Telefon findet das „Jabra BT110”
Das Telefon fragt dann, ob Sie ein Paaren mit dem Jabra BT110 wünschen. Zum
Bestätigen drücken Sie „yes” (ja) oder „ok”.
5. Geben Sie das Passwort oder den PIN⁴ = 0000 (4 Nullen) ein, dann drücken Sie „yes” (ja) oder „ok”
6. Wenn das Paaren erfolgreich war
Das grüne Licht (LED) leuchtet kurz auf bevor es sich wieder ausschaltet.
7. Wenn das Paaren nicht erfolgreich war
Das grüne Licht (LED) leuchtet kontinuierlich auf, und Sie müssen das Paaren
erneut versuchen.
Nach fünf Minuten erlischt das grüne Licht automatisch, egal ob Sie das Paaren erfolgreich ausgeführt haben oder nicht. Um den Paaren-Modus erneut zu aktivieren, entfernen Sie die Batterie und legen Sie diese neu ein.
* Telefonspezifische Anweisungen für das Paaren können online unter
ww w.jabra.com abgefragt werden.
24
Abb. 3
Verwendung Ihres Jabra BT110 Headset
2
Sie sind jetzt bereit, Ihr Jabra BT110 Headset zu benutzen.
1. Gespräch direkt mit Ihrem Mobiltelefon annehmen
Drücken Sie den Knopf zur Gesprächsannahme auf der Tastatur Ihres Telefons. Im
Anschluss können Sie das Gespräch mit einem leichten Druck auf den Knopf zur Gesprächsannahme/-beendigung an Ihrem Headset zu Ihrem Headset umleiten.
2. Gespräch direkt mit Ihrem Headset annehmen
Drücken Sie einmal leicht auf den Knopf zur Gesprächsannahme/-beendigung an
Ihrem Headset.
Wenn Sie das Gespräch direkt an Ihrem Headset annehmen, hängt die Dauer zum
Weiterleiten des Gesprächs vom Mobiltelefon zum Headset vom Telefonmodel ab. Um zu vermeiden, dass Telefongespräche verloren gehen, empfehlen wir, dass Sie die Gespräche am Mobiltelefon annehmen und dann das Gespräch wie oben beschrieben weiterleiten.
3. Gespräch beenden
Drücken Sie leicht auf den Knopf zur Gesprächsbeendigung auf Ihrem Mobiltelefon
oder an Ihrem Headset.
4. Gespräch führen
Benutzen Sie die Tastatur an Ihrem Mobiltelefon, um die Nummer einzugeben, und
drücken Sie einmal leicht auf den Knopf zur Gesprächsannahme/-beendigung am Headset, um das Gespräch zum Jabra BT110 weiterzuleiten.
5. Sprachgesteuertes Wählen (falls mit Ihrem Telefon möglich)
Die Funktion des sprachgesteuerten Wählens wird durch leichtes Drücken auf den
Knopf zur Gesprächsannahme/-beendigung aktiviert. Für weitere Informationen über die Benutzung dieser Funktion lesen Sie bitte die Betriebsanleitung Ihres Telefons. Sie erzielen das beste Ergebnis, wenn Sie die Kennzeichnung für das sprachgesteuerte Wählen mit Ihrem Headset aufzeichnen.
6. Gespräch ablehnen
Um ein ankommendes Gespräch abzulehnen, drücken Sie den Knopf zur
Gesprächsannahme/-beendigung.
7. Maximale Lebensdauer der Batterie
Das Jabra BT110 wurde so entworfen, dass Sie möglichst viel Gesprächszeit nutzen
können, bis zu 15 Stunden (je nach AAA Batterie und Mobiltelefon-Model). Um eine maximale Lebensdauer der Batterie zu erreichen, schaltet sich das Jabra BT110 nach jedem Gespräch automatisch aus.
8. Standby-Modus Möglicherweise wählen Sie für das Headset bevorzugt die ständige Einstellung im
Standby-Modus.
Dadurch wird zwar die Verbindungsgeschwindigkeit zu Ihrem Handy erhöht,
verkürzt jedoch die Lebensdauer des Akkus. Die Einstellung in den Standby-Modus:
Halten Sie die Tasten „Lautstärke“ und „Gesprächsannahme/-beendigung“ (5 Sek.) gedrückt.
Deutsch
25
Page 15
Wie man das Headset im Standby-Modus aus- und einschaltet:
Zum Einschalten betätigen Sie die Taste „Gesprächsannahme/-beendigung“ Zum Ausschalten halten Sie die Taste „Gesprächsannahme/-beendigung“
gedrückt (ca. 5 Sek.)
Verwendung Ihres Jabra BT110 mit dem
3
Jabra A210 Bluetooth-Adapter
Das Paaren des Jabra BT110 mit dem Jabra A210
Schalten Sie das Jabra BT110 und das Jabra A210 ein und platzieren Sie die beiden
Geräte in nächster Nähe zueinander.
Stellen Sie den Adapter auf Paaren-Modus, um ihn mit dem Headset zu verbinden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Adapters für weitere Informationen.
Ein- und Ausschalten des Headset
Wenn Sie Ihr Jabra BT110 mit dem Jabra A210 Bluetooth-Adapter verwenden,
schaltet sich Ihr Headset nicht automatisch ein und aus, sondern bleibt im Standby­Modus. Bleibt das Gerät eingeschaltet, wirkt sich das auf die Lebensdauer der Batterie aus. Sie können das Headset manuell ein- und ausschalten, indem Sie folgende Anweisungen befolgen.
Um das Headset einzuschalten, drücken Sie den Knopf zur Gesprächsannahme/
-beendigung Um das Headset auszuschalten, drücken und halten Sie den Knopf zur
Gesprächsannahme/-beendigung (ca. 5 Sek.)
Ein Gespräch führen/annehmen
Deutsch
Wenn Sie ein Gespräch von Ihrem Mobiltelefon führen, wird das Gespräch
automatisch zum Headset weitergeleitet (wenn es eingeschaltet ist) – Sie brauchen den Knopf zur Gesprächsannahme/-beendigung nicht drücken
Sie können ein Gespräch entweder mit dem Headset oder mit Ihrem Mobiltelefon
annehmen. Solange sich Ihr Headset im Standby-Modus befindet, wird das Gespräch unmittelbar zum Headset weitergeleitet
WICHTIG: Vermeiden Sie, die Töne der Tastatur Ihres Mobiltelefons zu benutzen, wenn
Sie den Jabra A210 Bluetooth-Adapter verwenden. Die Töne aktivieren den Adapter, und somit wird Batterieenergie verbraucht.
4
LED Status-Indikatoren
Ihr Jabra BT110 besitzt ein gelbes Licht (LED), welches nützliche Informationen liefert.
Wenn Sie die Batterie einlegen oder erneuern und das Headset einschalten, leuchtet das
gelbe LED dauerhaft auf. Das bedeutet, dass sich das Headset im Paaren-Modus befindet
Wenn die Batterie schwach wird, leuchtet das gelbe LED zweimal alle 5 Sekunden
auf. Sie sollten dann die Batterie wechseln
Wenn Sie das Jabra BT110 mit dem Jabra A210 verwenden, zeigt das gelbe LED „Ein”
an, indem es alle 3 Sekunden aufleuchtet
26
Bevorzugte Tragweise auswählen
5
Das Jabra BT110 ist so ausgerichtet, um am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie das linke vorziehen, drehen Sie das MiniGel vorsichtig um 180°.
Um eine optimale Leistung zu erzielen, tragen Sie das Jabra BT110 und Ihr Mobiltelefon an der gleichen Körperseite oder in Sichtlinie. In der Regel erhalten Sie eine bessere Leistung, wenn keine Hindernisse zwischen dem Headset und dem Mobiltelefon existieren.
Problemlösung und häufig gestellte Fragen
6
Wenn Sie knisternde Geräusche hören;
Um die beste Tonqualität zu erhalten, tragen Sie Ihr Headset immer an der
gleichen Körperseite wie Ihr Mobiltelefon.
Wenn Sie gar nichts in Ihrem Headset hören;
1. Drehen Sie die Lautstärke an Ihrem Headset auf.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Headset mit dem Telefon gepaart ist.
3. Stellen Sie sicher, dass das Telefon mit dem Headset verbunden ist – wenn es sich nicht entweder durch das Bluetooth-Menü des Telefons oder durch leichtes Drücken des Knopfes zur Gesprächsannahme/-beendigung verbinden lässt, führen Sie die Schritte zum Paaren durch.
Funktioniert das Jabra BT110 mit anderen Bluetooth-Geräten?
Das Jabra BT110 wurde entworfen, um mit Bluetooth-Mobiltelefonen zu
funktionieren. Es funktioniert auch mit anderen Blutooth-Geräten, die mit Version 1.1 oder 1.2 kompatibel sind und für Headsets und/oder Freisprechprofile ausgelegt sind.
Wirkt mein Jabra BT110 störend auf die Elektronik meines Autos, Radios oder Computers ein?
Das Jabra BT110 produziert bedeutend weniger Spannung als ein normales
Mobiltelefon. Auch sendet es nur Signale aus, die mit dem internationalen Bluetooth-Standard übereinstimmen. Deshalb brauchen Sie keine Störungen mit handelsüblichen elektronischen Geräten der Kundenkategorie befürchten.
Bei meinem Gerät treten Probleme beim Paaren auf, obwohl mein Telefon etwas anderes anzeigt
Wenn Sie die Headset-Paaren-Verbindung in Ihrem Mobiltelefon gelöscht
haben, besteht die einzige Möglichkeit, das Jabra BT110 mit Ihrem Mobiltelefon erfolgreich zu paaren darin, den Anweisungen zum Paaren in Abschnitt 1 „Bevor es losgeht” zu befolgen.
Deutsch
27
Page 16
Ich kann keine Gespräche mit meinem Jabra BT110 annehmen, da das Telefon aufhört zu klingeln, bevor das Headset aktiviert wurde
Da das Jabra BT110 für eine optimale Akku-Lebensdauer entwickelt wurde, schaltet
es sich nach jedem Gespräch automatisch ab.
Wenn Sie bevorzugt das Jabra BT110 im Standby-Modus betreiben wollen, wodurch
sich die Verbindungsgeschwindigkeit zwischen Mobiltelefon und Headset erhöht, sollten Sie die Anweisungen aus Kapitel 2.8 befolgen.
Wird weitere Hilfe benötigt?
7
Für die Support-Informationen Ihres Landes siehe innen in der rückwärtigen Abdeckung.
Aufbewahrung des Jabra BT110
8
1. Bewahren Sie das Jabra BT110 immer ausgeschaltet und sicher verpackt auf.
2. Vermeiden Sie eine Lagerung bei hohen Temperaturen (über 45°C / 113°F) – wie sie zum Beispiel bei direkter Sonneneinstrahlung auftreten (Eine Lagerung bei hohen Temperaturen kann die Leistung herabsetzen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen). Niedrige Temperaturen (bis zu -10°C / 14°F) verkürzen die Lebensdauer der Batterie und können die Funktion des Jabra BT110 beeinflussen, aber schädigen es nicht dauerhaft.
Deutsch
3. Setzen Sie das Jabra BT110 nicht Regen oder anderen Flüssigkeiten aus.
Garantie
9
Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt:
Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer
Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung. Ohne Kaufnachweis
beginnt Ihre Garantiefrist am Tag der Herstellung gemäß der Kennzeichnung auf dem Produkt
Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das
Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte
Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur
oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens
Jede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich für
alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre ab dem Kaufdatum
Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer
wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus und anderes Zubehör
Jabra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund der
Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom)
Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie andere
Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren
Sofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, sollte
der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden
Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports
entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt
Zertifizierung und Sicherheitszulassungen
10
Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie (1999/5/EG).
Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.gnnetcom.com Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt Hochfrequenzbereiche verwendet, die innerhalb
der EU nicht harmonisiert sind. Innerhalb der EU ist dieses Produkt für die Verwendung in Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Portugal, Spanien, Schweden, Großbritannien und innerhalb der EFTA in Island, Norwegen und der Schweiz bestimmt.
Bluetooth
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch Jabra erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
Deutsch
28
29
Page 17
Glossar
11
1
Bluetooth ist eine Funktechnik, die zur Verbindung von Geräten entwickelt wurde,
wie zum Beispiel Mobiltelefone und Headsets, ohne Drähte oder Kabel über eine kurze Entfernung von bis zu 10 Metern (ungefähr 30 Fuß). Weitere Informationen stehen unter www.bluetooth.com zur Verfügung.
2
Bluetooth-Profile sind Protokolle, durch die Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten
kommunizieren. Ihr Telefon benötigt als Unterstützung entweder ein Freisprech­oder Headsetprofil, um mit dem Jabra BT110 zu funktionieren.
3
Das Paaren stellt eine einzigartige und verschlüsselte Kommunikationsverbindung
zwischen zwei Bluetooth-fähigen Geräten her und erlaubt ihnen miteinander zu kommunizieren. Bluetooth-Geräte funktionieren nicht, wenn die Geräte nicht miteinander gepaart wurden.
4
Passwort oder PIN ist ein Code, der ins Telefon eingegeben werden muss, um das
Mobiltelefon mit dem Jabra BT110 zu paaren. Wenn Sie bereits Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gepaart haben, so werden sich das Telefon und das Jabra BT110 erkennen und das Telefon umgeht den Erkennungs- und Authentisierungsprozess und akzeptiert die Übertragung automatisch.
5
Der Standby-Modus ist aktiviert, wenn das Jabra BT110 zusammen mit dem Jabra
A210 benutzt wird und passiv auf einen Anruf wartet. Wenn Sie das Gespräch auf Ihrem Mobiltelefon „beenden", schaltet das Headset auf den Standby-Modus um. Das gelbe LED zeigt den Standby-Modus durch ein Aufleuchten alle 3 Sekunden an.
Deutsch
Italiano
Grazie . . . . . .� 32
1. Guida rapida all'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Utilizzo dell'auricolare Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Utilizzo dell'auricolare Jabra BT110 con l'adattatore
Bluetooth Jabra A210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Indicatori di stato LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Scelta dell'orecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Risoluzione guasti e domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. Altre domande? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. Conservazione dell'auricolare Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10. Norme di certificazione e di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11. Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informazioni di contatto sull'assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
30
Italiano
31
Page 18
Grazie
Riassunto delle caratteristiche
Grazie per avere acquistato l'auricolare Jabra BT110 Bluetooth®, siamo certi che ne rimarrà pienamente soddisfatto. Jabra BT110 è un sistema semplice e immediato per sfruttare al meglio le funzionalità della comunicazione a mani libere offerte dal telefono cellulare Bluetooth. Jabra BT110 è stato progettato per essere comodo per chi lo deve indossare tutto il giorno e garantisce fino 15 ore di conversazione con una sola batteria AAA.
Leggere il manuale di istruzioni per un avvio rapido all'utilizzo di questo prodotto.
Guidate con prudenza
!
L'uso del telefono cellulare durante la guida distrae il conducente e può aumentare il rischio di incidenti.
Se si utilizza il telefono durante la guida, effettuare conversazioni brevi ed evitare di prendere appunti o leggere documenti. Prima di rispondere a una chiamata, valutare le circostanze. Accostare e arrestare il veicolo prima di effettuare o accettare una chiamata se le condizioni di guida lo richiedono (cattive condizioni climatiche, elevata densità di traffico, presenza di bambini nell'auto, incroci o manovre difficili).
Ricordarsi che la guida ha sempre la precedenza sulle chiamate!
Rispettare le leggi locali.
Panoramica su Jabra BT110
1 Pulsante di risposta /
fine conversazione
2 Spia gialla (LED) di
accoppiamento e
Italiano
batteria scarica
3 Comando del volume 4 Coperchio del vano
batteria
5 MiniGel™
32
Fig. 1
Fino a 15 ore di autonomia in conversazione con una sola batteria AAA
Si spegne automaticamente per prolungare la durata della batteria
Il peso complessivo, batteria inclusa, non supera i 26 grammi
Copertura fino a 10 metri
Bluetooth1 (Vedere glossario) versione 1.2
Profili Bluetooth auricolare e vivavoce
Caratteristiche di funzionamento:
Risposta alla chiamata
Fine della conversazione
Supporto della composizione vocale (in base al telefono)
Rifiuto della chiamata
Jabra BT110 è compatibile con la maggior parte dei telefoni cellulari Bluetooth. Per verificare se il proprio telefono è in possesso delle funzionalità Bluetooth, è sufficiente consultare il sito Web del marchio del telefono o il sito Web Jabra (www.jabra.com)
2
PRIMA DI UTILIZZARE L'AURICOLARE Jabra BT110 BLUETOOTH
Jabra BT110 è stato progettato per funzionare in modo semplice mediante un numero minimo di pulsanti di comando. Il pulsante di risposta / fine conversazione posto sull'auricolare svolge diverse funzioni, a seconda della durata della pressione esercitata su di esso.
Guida rapida all'avvio
1
Affinché Jabra BT110 possa funzionare assieme ad un telefono cellulare Bluetooth, è necessario stabilire un collegamento tra i due dispositivi:
1. Inserire una batteria AAA
Aprire il vano batteria
facendo scorrere il coperchio per sfilarlo, come illustrato in Fig. 2
Istruzione: Durata della pressione:
Premere Breve brevemente
Premere Circa: 1 secondo Tenere Circa: 5 secondi
premuto
Fig. 2
Italiano
33
Page 19
2. Accoppiamento³
Jabra BT110 entra in modalità di accoppiamento ogni volta che si sostituisce la
batteria. La spia gialla si accende e rimane accesa per 5 minuti circa. Durante questo intervallo, l'auricolare può essere accoppiato 3 (collegato) al telefono cellulare.
Premere brevemente il pulsante di risposta / fine conversazione per uscire da
questa modalità e tornare al normale utilizzo.
NOTA: La procedura di accoppiamento dovrà essere eseguita soltanto la prima volta
che si collega BT110 al telefono cellulare.
3. Impostare il telefono Bluetooth in modo tale che possa “rilevare” la presenza di Jabra BT110
Seguire le istruzioni riportate sul manuale del telefono. Di norma, è necessario
accedere a un menu di “impostazione”, “collegamento” o “Bluetooth” del telefono e selezionare quindi l'opzione necessaria per “rilevare” un dispositivo Bluetooth*.
(Vedere l'esempio di un telefono Sony Ericsson T610 nella Fig. 3)
4. In questo modo il telefono potrà trovare “Jabra BT110”
Il telefono chiederà quindi se si desidera effettuare l'accoppiamento con il
dispositivo rilevato. Confermare premendo “Yes” (Sì) oppure “Ok”.
5. Inserire la chiave di accesso o il PIN4 = 0000 (4 zero), quindi premere “Yes” (Sì) oppure “Ok”
6. Se l'accoppiamento è riuscito:
La spia gialla (LED) lampeggia rapidamente per alcuni secondi e poi si spegne.
7. Se l'accoppiamento non è riuscito
Italiano
La spia gialla (LED) rimane illuminata in modo fisso ed è necessario ripetere la
procedura di accoppiamento.
Trascorsi cinque minuti, la spia gialla illuminata in modo fisso si spegne automaticamente, sia che la procedura abbia avuto esito positivo o negativo. Per riattivare la modalità di accoppiamento, rimuovere e reinserire la batteria.
* Le istruzioni specifiche sull'accoppiamento del telefono sono disponibili on-line
all'indirizzo www.jabra.com
34
Fig. 3
Utilizzo dell'auricolare Jabra BT110
2
A questo punto è possibile iniziare ad utilizzare l'auricolare Jabra BT110.
1. Per rispondere a una chiamata direttamente dal telefono cellulare
Premere il pulsante di risposta sulla tastiera del telefono. Dopodiché, è possibile
trasferire la chiamata sull'auricolare premendo brevemente il pulante di risposta/ fine conversazione dell'auricolare.
2. Per rispondere a una chiamata direttamente dall'auricolare
Premere brevemente una volta il pulsante di risposta/fine conversazione. Se si decide di ricevere la chiamata direttamente dall'auricolare, il trasferimento della
chiamata dal telefono cellulare all'auricolare richiede un certo tempo, che dipende dal modello di telefono. Per essere certi di non perdere nessuna chiamata, si consiglia di rispondere con il telefono cellulare e di effettuare quindi il trasferimento come spiegato sopra.
3. Per terminare una conversazione
Premere brevemente il pulsante di fine conversazione sul telefono cellulare o il
pulsante di risposta/fine conversazione sull'auricolare.
4. Per effettuare una chiamata
Utilizzare la tastiera del telefono cellulare per comporre il numero, quindi
premere brevemente una volta il pulsante di risposta / fine conversazione sull'auricolare per trasferire la chiamata a Jabra BT110.
5. Selezione vocale (se supportata dal telefono)
La funzione di selezione vocale viene attivata premendo brevemente il pulsante
di risposta/fine conversazione. Per maggiori informazioni sull'utilizzo di questa funzione, consultare il manuale d'uso del telefono. I migliori risultati si ottengono effettuando la registrazione della voce per la composizione vocale tramite l'auricolare.
6. Rifiuto di una chiamata
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il pulsante di risposta / fine
conversazione.
7. Come ottimizzare la durata della batteria
Jabra BT110 è stato progettato per garantire la massima autonomia di
conversazione possibile, fino a 15 ore (tranne limitazioni dovute al tipo di batteria AAA e al modello di telefono cellulare). Per prolungare al massimo la durata della batteria, Jabra BT110 si spegne automaticamente dopo ogni chiamata.
Italiano
35
Page 20
8. Modalità standby
É possibile impostare costantemente la cuffia auricolare in modalità stand-
by, aumentando quindi la velocità di collegamento al cellulare, ma riducen­do la durata delle batterie. Per impostare il telefono in modalità standby: ‘tenere premuti’ i pulsanti volume e answer/end (regolazione volume e rispondi/termina) (5 sec).
Attivazione/disattivazione della cuffia auricolare in modalità standby:
per attivare la cuffia auricolare, premere il pulsante (
conversazione
Per disattivare la cuffia auricolare, tenere premuto il pulsante (
conversazione
Utilizzo dell'auricolare Jabra BT110 con l'adattatore
3
Bluetooth Jabra A210
Accoppiamento dell'auricolare Jabra BT110 con l'adattatore Jabra A210
Accendere Jabra BT110 e Jabra A210 e posizionare i due apparecchi uno accanto
all'alto.
Impostare l'adattatore in modalità di accoppiamento per effettuare la
connessione con l'auricolare. Per maggiori informazioni, consultare il manuale d'uso dell'adattatore.
Accensione e spegnimento dell'auricolare
Se viene utilizzato con l'adattatore Bluetooth Jabra A210, l'auricolare Jabra BT110
non si accende e spegne automaticamente, ma rimane sempre acceso in modalità stand-by⁵. Lasciando l'apparecchio acceso in questo modo si riduce la durata della batteria. È quindi possibile accendere e spegnere manualmente l'auricolare attenendosi alle seguenti istruzioni.
• Per accendere l'auricolare, premere il pulsante di risposta/fine conversazione
• Per spegnere l'auricolare, tenere premuto il pulsante di risposta/fine
conversazione (per 5 secondi circa)
Esecuzione e ricezione di una chiamata
• Quando si effettua una chiamata dal telefono cellulare, questa viene trasferita
Italiano
automaticamente all'auricolare (se è acceso), senza dover premere brevemente il pulsante di risposta/fine conversazione
• Per rispondere a una chiamata, è possibile utilizzare l'auricolare o il telefono
cellulare. Se l'auricolare si trova in modalità stand-by, la chiamata viene immediatamente trasferita all'auricolare
IMPORTANTE: Evitare l'uso dei toni di tastiera sul telefono cellulare quando si utilizza
l'adattatore Bluetooth Jabra A210. I toni, attivando l'adattatore, consumano l'energia della batteria.
).
) (circa 5 sec.).
risposta/fine
36
risposta/fine
Indicatori di stato LED
4
L'auricolare Jabra BT110 è dotato di una spia gialla (LED) che fornisce utili informazioni.
• Quando si inserisce o si sostituisce la batteria e quindi si riaccende l'auricolare, il LED giallo si illumina in modo fisso, per indicare che l'auricolare è entrato in modalità di accoppiamento
• Quando la batteria comincia ad essere scarica, il LED giallo lampeggia due volte ogni 5 secondi, per segnalare che occorre provvedere alla sostituzione della batteria
• Se l'auricolare Jabra BT110 viene utilizzato con l'adattatore Jabra A210, il LED giallo lampeggia ogni 3 secondi per indicare lo stato di attivazione
Scelta dell'orecchio
5
L'auricolare Jabra BT110 è pronto per essere indossato all'orecchio destro. Se si preferisce indossarlo sull'orecchio sinistro, ruotare delicatamente il MiniGel di 180°.
Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di portare Jabra BT110 e il telefono cellulare sullo stesso lato del corpo, o comunque lungo la stessa linea di osservazione. Se tra l'auricolare e il telefono cellulare non sono presenti ostacoli si avranno prestazioni migliori.
Risoluzione guasti e domande frequenti
6
Se l'auricolare emette un disturbo simile a un crepitio;
Per una qualità audio ottimale, indossare sempre l'auricolare sullo stesso lato del
corpo in cui si porta il telefono cellulare.
Se l'auricolare non emette alcun suono;
1. Alzare il volume sull'auricolare.
2. Assicurarsi che l'auricolare sia accoppiato al telefono.
3. Accertarsi che il telefono sia collegato all'auricolare - se non si riesce ad
effettuare il collegamento, né dal menu Bluetooth del telefono, né premendo brevemente il pulsante di risposta/fine conversazione, eseguire la procedura di accoppiamento.
Jabra BT110 è in grado di funzionare con altre apparecchiature Bluetooth?
Jabra BT110 è stato progettato per funzionare con i telefoni cellulari Bluetooth. Può
comunque funzionare con altri dispositivi Bluetooth, purché siano conformi alla versione 1.1 o 1.2 e supportino il profilo auricolare e/o vivavoce.
Jabra BT110 interferisce con il sistema elettronico, la radio o il computer dell'auto?
Jabra BT110 produce una quantità di energia notevolmente inferiore rispetto
ai normali telefoni cellulari. Inoltre, emette unicamente segnali conformi allo standard internazionale Bluetooth. Pertanto, non sono previste interferenze con l'apparecchiatura standard di elettronica di consumo.
Italiano
37
Page 21
Ho incontrato alcune difficoltà con la procedura di accoppiamento, nonostante il telefono non segnali alcuna anomalia
Se la connessione dell'auricolare è stata cancellata sul telefono cellulare, l'unico
sistema valido per collegare Jabra BT110 al telefono cellulare consiste nell'attenersi alle istruzioni di accoppiamento della sezione 1 'Guida rapida all'avvio'.
Non è possibile rispondere alle chiamate con il Jabra BT110 poiché lo squillo del telefono viene interrotto prima di attivare la cuffia auricolare.
Il modello Jabra BT100 è stato ideato per ottimizzare la durata delle
batterie, grazie allo spegnimento automatico al termine della chiamata. Qualora si preferisca che Jabra BT110 rimanga in modalità standby, velocizzando il collegamento tra il telefono e la cuffia auricolare, attenersi alle istruzioni riportate al paragrafo 2.8.
Altre domande?
7
Controllare nella parte interna del coperchio posteriore le informazioni per l'assistenza nel proprio paese.
Conservazione di Jabra BT110
8
1. Conservare sempre Jabra BT110 spento e in un luogo sicuro e protetto.
2. Evitare la conservazione in luoghi con temperature elevate (oltre 45 °C / 113 °F), come l'esposizione alla luce diretta del sole. (La conservazione in luoghi con temperature elevate può influenzare negativamente le prestazioni e ridurre la durata della batteria). Le basse temperature (fino a -10°C / 14°F) riducono la durata della batteria e possono condizionare il funzionamento di Jabra BT110, senza tuttavia danneggiarlo in modo irreparabile.
3. Impedire che Jabra BT110 venga in contatto con pioggia o altri liquidi.
Garanzia
9
Italiano
Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descritte di seguito:
La garanzia è limitata all'acquirente originale
È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto.
In mancanza di prova di acquisto, la garanzia avrà inizio a partire dalla data di produzione indicata sul prodotto
38
La garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta del codice
data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati
La responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla
riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione
Qualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni
dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori
Dalla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla
durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori
Jabra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti
dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom)
La presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere diritti di altra
natura che variano da zona a zona
L'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza,
regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato
Jabra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o
danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia
Norme di certificazione e di sicurezza
10
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE).
Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.gnnetcom.com Nota: questo prodotto usa bande di frequenze radio non armonizzate all'interno
dell'UE. All'interno dell'UE questo prodotto è destinato ad essere usato nei seguenti paesi: Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Olanda, Portogallo, Spagna, Svezia, Regno Unito e nei paesi dell'EFTA, in Islanda, Norvegia e Svizzera.
Bluetooth
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da Jabra su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Italiano
39
Page 22
Glossario
11
1
Bluetooth è una tecnologia radio sviluppata allo scopo di collegare dispositivi,
come telefoni cellulari e auricolari, senza l'ausilio di cavi a una breve distanza, non superiore a 10 metri (ca. 30 piedi). Per ulteriori informazioni, visitare il sito www. bluetooth.com
2
I profili Bluetooth sono protocolli tramite i quali i dispositivi Bluetooth comunicano
con altri dispositivi. Per poter funzionare con Jabra BT110, il telefono cellulare deve supportare sia il profilo vivavoce che il profilo auricolare.
3
L'accoppiamento crea una comunicazione univoca e codificata tra due dispositivi
abilitati Bluetooth e consente loro di comunicare l'uno con l'altro. I dispositivi Bluetooth non funzionano se non sono stati collegati tra loro.
4
La chiave di accesso o PIN è un codice segreto che deve essere inserito nel telefono
per poter accoppiare il telefono cellulare a Jabra BT110. Dopo aver collegato il telefono cellulare all'auricolare, il telefono e Jabra BT110 si riconoscono l'un l'altro e il telefono salta il processo di ricerca e autenticazione e accetta automaticamente la trasmissione.
5
La modalità stand-by indica che Jabra BT110 è utilizzato con Jabra A210 e rimane
passivamente in attesa di una chiamata. Al "termine" di una chiamata con il telefono cellulare, l'auricolare passa alla modalità stand-by. Il LED giallo segnala la modalità stand-by lampeggiando ogni 3 secondi.
Nederlands
Dank u . . . . .� 42
1. Voorbereiding voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Gebruik van de Jabra BT110 headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. Gebruik van de Jabra BT110 met de Jabra A210
Bluetooth adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. LED statusindicatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. De gewenste draagstand kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6. Problemen verhelpen en meest gestelde vragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Hebt u meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8. De Jabra BT110 bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10. Certificering en veiligheidsgoedkeuring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11. Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Contactgegevens klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Nederland
Italiano
40
41
Page 23
Nederland
Dank u
Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de Jabra BT110 Bluetooth® headset heeft aangeschaft en we hopen dat u deze met veel plezier en genoegen zult gebruiken. De Jabra BT110 stelt u in staat eenvoudig en gemakkelijk handsfree te bellen met uw Bluetooth mobiele telefoon. De Jabra BT110 zit comfortabel, kan de hele dag worden gedragen, biedt een gesprekstijd van 15 uur en werkt op slechts één AAA-batterij.
Lees de handleiding om de headset gebruiksklaar te maken.
Veilig autorijden
!
Mobiel bellen vanuit een auto leidt de aandacht van de bestuurder af, waardoor de kans op een ongeluk toeneemt.
Als u tijdens het rijden de telefoon gebruikt, is het raadzaam het gesprek kort te houden en geen aantekeningen te maken of documenten te lezen. Voordat u een gesprek beantwoordt, dient u de situatie te beoordelen waarin u verkeert. Verlaat de weg en parkeer uw auto voordat u een gesprek beantwoordt als de situatie dat vereist (bijvoorbeeld slecht weer, druk verkeer, kinderen in de auto, lastige verkeersknooppunten of ingewikkelde manoeuvres).
Denk eraan, rijden gaat vóór het gesprek!
Houd u aan de plaatselijke wettelijke voorschriften.
Overzicht van de Jabra BT110
1 Antwoord- /verbreekknop 2 Geel lampje (LED); brandt
als headset in de pairing­modus staat en de batterij en lage spanning heeft
3 Volumeregelaar 4 Deksel van
batterijcompartiment
5 MiniGel™
42
Fig. 1
Overzicht van functies en kenmerken
15 uur gesprekstijd op één AAA-batterij
Wordt automatisch uitgeschakeld om de levensduur van de batterij te verlengen
Totale gewicht met batterij is slechts 26 gram
Bereik van maximaal 10 meter
Bluetooth1 (zie Verklarende woordenlijst) versie 1.2
Bluetooth headset- en handsfree-profiel
Functies:
Gesprek beantwoorden
Gesprek beëindigen
Ondersteunt voice dialing (afhankelijk van toestel)
Gesprek wegdrukken
Uw Jabra BT110 is geschikt voor de meeste Bluetooth mobiele telefoons. U kunt controleren of uw toestel Bluetooth-compatibel is door de website van de fabrikant van het toestel of onze website (www.jabra.com) te bezoeken.
2
VOORDAT U DE Jabra BT110 BLUETOOTH HEADSET GEBRUIKT
De Jabra BT110 is eenvoudig in het gebruik en heeft zo weinig mogelijk bedieningsknoppen. Met de antwoord­/verbreekknop op de headset kunt u verschillende handelingen verrichten, afhankelijk van de tijd dat deze wordt ingedrukt.
Voorbereiding voor het gebruik
1
1. AAA-batterij plaatsen
Open het
batterijcompartiment door het deksel eraf te schuiven zoals wordt getoond op Fig. 2.
Instructie: Tijd dat knop wordt ingedrukt:
Tikken Kort indrukken Indrukken Ongeveer 1 seconde Ingedrukt Ongeveer 5 seconden
houden
Fig. 2
Nederland
43
Page 24
2. Verbinden³
De Jabra BT110 komt altijd in de pairing-modus als u de batterij plaatst/vervangt.
Nederland
Druk op de antwoord-/verbreekknop op de headset en het gele lampje gaat branden. Dit zal ongeveer 5 minuten blijven branden. In deze tijd kan de headset worden gepaired3 (verbonden) met uw mobiele toestel.
Tik eventjes op de antwoord-/verbreekknop om deze modus te verlaten en de
headset weer normaal te gebruiken.
N.B.: U hoeft de pairing-procedure voor uw BT110 en uw mobiele telefoon alleen maar
uit voeren bij de eerste keer dat u deze apparaten met elkaar wilt verbinden
3. Laat uw Bluetooth-toestel de Jabra BT110 “zoeken”
Volg de instructies in de handleiding van uw toestel. Meestal moet u bij deze
procedure naar een “setup-”, “verbindings-” of Bluetooth-menu op uw toestel gaan en daarin de optie Bluetooth-apparaat “zoeken” selecteren*. (zie voorbeeld van een
Sony Ericsson T610 in Fig. 3)
4. Uw toestel zoekt de “Jabra BT110”
Vervolgens vraagt het toestel of u daarmee een verbinding wilt maken. Bevestig dit
door op “yes” ( ja) of “ok” te drukken.
5. Voer uw wachtwoord of PIN4 = 0000 (4 nullen) in en druk daarna op “yes” (ja) of “ok”
6. Als de verbinding is geslaagd
Het groene lampje (LED) zal korte tijd snel knipperen en daarna doven.
7. Als de verbinding is mislukt
Het groene lampje (LED) blijft onafgebroken branden en u zult opnieuw moeten
proberen een verbinding tot stand te brengen.
Na vijf minuten dooft het groene lampje automatisch, ongeacht of de verbinding wel of niet tot stand is gebracht. Om de pairing-modus weer te activeren, moet u de batterij verwijderen en opnieuw plaatsen.
* Toestel-specifieke instructies om een verbinding tot stand te brengen, kunt u
online vinden op www.jabra.com
44
Fig. 3
Gebruik van de Jabra BT110 headset
2
U kunt nu uw Jabra BT110 headset gebruiken.
1. Een gesprek direct beantwoorden vanaf uw mobiele telefoon
Druk op de antwoordknop op het toetsenset van uw telefoon. U kunt daarna
het gesprek doorschakelen naar uw headset door te tikken op de antwoord/ verbreekknop van de headset.
2. Een gesprek direct beantwoorden vanaf uw headset
Tik één keer op de antwoord-/verbreekknop van de headset. Als u direct wilt bellen vanaf de headset, is de tijd die nodig is om het gesprek door te
schakelen van de mobiele telefoon naar de headset, afhankelijk van het telefoonmodel. Om te voorkomen dat u een gesprek mist, is het raadzaam gesprekken aan te nemen op uw mobiele telefoon en daarna door te schakelen, zoals hierboven is beschreven.
3. Een gesprek beëindigen
Tik op de verbreekknop op uw mobiele telefoon of de antwoord-/verbreekknop op
uw headset.
4. Telefoneren
Kies het nummer met behulp van de toetsenset van uw mobiele toestel en tik
één keer op de antwoord-/verbreekknop op de headset om het gesprek door te schakelen naar de Jabra BT110.
5. Telefoneren met voice dialing (als uw toestel deze functie ondersteunt)
Voice dialing wordt geactiveerd door te tikken op de antwoord-/verbreekknop.
Meer informatie over het gebruik van deze functie vindt u in de gebruikershand-leiding van uw telefoon. U krijgt het beste resultaat als u de voice tag opslaat via de headset.
6. Een gesprek wegdrukken
Om een binnenkomend gesprek weg te drukken, moet u op de antwoord-/
verbreekknop drukken.
7. Optimale verlenging van de levensduur van de batterij
De Jabra BT110 is ontworpen om u de langst mogelijke gesprekstijd te geven,
maar liefst 15 uur (afhankelijk van de AAA-batterij en het handsetmodel). Om de batterij een optimale levensduur te geven, wordt de Jabra BT110 na elk gesprek automatisch uitgeschakeld.
8. Stand-by modus
Misschien houdt u de headset liever de hele tijd in stand-by modus.
Dit verhoogt de snelheid van de verbinding naar uw GSM, maar verkort de levensduur van de batterij. Hoe zet u uw telefoon in stand-by modus?
Houdt de volume– en de "Antwoord-/verbreekknoppen" 5 sec. ingedrukt.
De headset aan – en uitzetten in stand-by modus:
Om de headset aan te zetten drukt u op de "Antwoord-/verbreekknoppen" Om de headset uit te zetten houdt u de "Antwoord-/verbreekknoppen" ingedrukt
(ongeveer 5 sec.)
Nederland
45
Page 25
Gebruik van de Jabra BT110 met de Jabra A210 Bluetooth adapter
3
Nederland
De Jabra BT110 verbinden met de Jabra A210
Schakel de Jabra BT110 en de Jabra A210 in en plaats beide apparaten vlak bij elkaar. Zet de adapter in de pairing-modus om een verbinding met de headset tot stand te
brengen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de adapter voor meer informatie.
De headset in- en uitschakelen
Als u de Jabra BT110 gebruikt met de Jabra A210 Bluetooth adapter, wordt de
headset niet automatisch in- en uitgeschakeld, maar blijft deze in de standby­modus⁵. Als de headset niet wordt uitgeschakeld, zal de levensduur van de batterij worden verminderd. U kunt de headset als volgt met de hand in- en uitschakelen.
• Om de headset in te schakelen, drukt u op de antwoord-/verbreekknop
• Om de headset uit te schakelen, houdt u de antwoord-/verbreekknop ingedrukt
(ongeveer 5 seconden)
Telefoneren/een gesprek beëindigen
• Als u telefoneert vanaf uw mobiele toestel, wordt het gesprek automatisch
doorgeschakeld naar de headset (als deze is ingeschakeld) – u hoeft niet te tikken op de antwoord-/verbreekknop
• U kunt een gesprek beantwoorden op uw headset of uw mobiele toestel.
Zolang uw headset in de standby-modus staat, wordt het gesprek onmiddellijk doorgeschakeld naar de headset
BELANGRIJK: Gebruik nooit de tonen van de toetsenset op uw mobiele toestel als u
de Jabra A210 Bluetooth adapter gebruikt. De tonen zullen de adapter activeren en de stroom van de batterij verbruiken.
LED statusindicatoren
4
Uw Jabra BT110 heeft een geel lampje (LED) dat nuttige informatie verschaft.
• Als u de batterij plaatst of vervangt en de headset inschakelt, gaat de gele LED
onafgebroken branden. Dit betekent dat de headset in de pairing-modus staat
• Als de batterij een lage spanning heeft, gaat de gele LED om de vijf seconden
twee keer knipperen. U moet dan de batterij vervangen
• Als u de Jabra BT110 gebruikt met de Jabra A210, zal de gele LED om de 3
seconden knipperen om aan te geven dat de headset is ingeschakeld
46
De gewenste draagstand kiezen
5
De Jabra BT110 is ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u de headset over het linkeroor wilt dragen, moet u de MiniGel voorzichtig 180° draaien.
Voor optimale prestaties verdient het aanbeveling de Jabra BT110 en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van het lichaam of binnen de zichtlijn dragen. In het algemeen verkrijgt u betere prestaties als er zich geen obstakels tussen de headset en de mobiele telefoon bevinden.
Problemen verhelpen en meest gestelde vragen
6
Als u gekraak hoort;
Voor de beste geluidskwaliteit verdient het aanbeveling de headset en uw mobiele
telefoon aan dezelfde kant van het lichaam te dragen.
Als u niets hoort in uw headset;
1. Zet het volume op de headset hoger.
2. Controleer of de headset is verbonden met de telefoon.
3. Controleer of de telefoon verbinding heeft met de headset – indien de telefoon geen verbinding kan maken via het Bluetooth-menu van het toestel of met een tik op de antwoord-/verbreekknop, moet u de pairing-procedure uitvoeren.
Kan de Jabra BT110 worden gebruikt met andere Bluetooth-apparaten?
De Jabra BT110 is bedoeld voor gebruik met Bluetooth mobiele telefoons. De headset
kan ook werken met andere Bluetooth-apparaten die compatibel zijn met versie 1.1 of 1.2 en het profiel van de headset en/of het handsfree profiel ondersteunen.
Stoort de Jabra BT110 de elektronica van mijn auto, een radio, of een computer?
De Jabra BT100 levert aanzienlijk minder vermogen dan een gewone mobiele
telefoon. De headset zendt alleen maar signalen uit die in overeenstemming zijn met de internationale Bluetooth-standaard. Daarom hoeft u niet bang te zijn dat standaard consumentenelektronica zal worden gestoord.
Ik heb problemen bij het opzetten van een verbinding, ook al geeft mijn telefoon iets anders aan
Als u de pairing-verbinding van uw headset in uw mobiele telefoon heeft gewist,
kunt u de Jabra BT110 alleen maar succesvol met uw toestel verbinden door de instructies in Hoofdstuk 1 ‘Voorbereiding voor gebruik’ op te volgen.
Ik kan geen oproepen aannemen met mijn Jabra BT110 omdat de telefoon stopt met bellen vooraleer de headset is geactiveerd
Omdat de Jabra BT110 de levensduur van uw batterij maximaal wil houden, wordt
hij na elke oproep automatisch uitgeschakeld.
Als u de Jabra BT110 liever voortdurend in stand-by modus houdt, zodat de
verbindingssnelheid tussen uw GSM en de headset wordt verhoogd, volgt u de instructies in Hoofdstuk 2.8
Nederland
47
Page 26
Hebt u meer hulp nodig?
7
Nederland
Kijk op de binnenkant van de achterklep voor gegevens over de helpdesk in uw land.
De Jabra BT110 bewaren
8
1. Bewaar de Jabra BT110 altijd met de elektriciteit uitgeschakeld en op een veilige plaats.
2. Bewaar de adapter niet bij hoge temperaturen (boven 45°C) of in direct zonlicht (hierdoor kunnen de prestaties verslechteren en wordt de levensduur van de batterij verminderd). Lage temperaturen (beneden -10°C) verminderen de levensduur van de batterij en kunnen gevolgen hebben voor de werking van de Jabra BT110, maar zullen geen blijvende schade veroorzaken.
3. Stel de Jabra BT110 niet bloot aan regen of ander vocht.
Garantie
9
Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:
De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper
U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen.
Zonder aankoopbewijs wordt aangenomen dat uw garantieperiode is begonnen op de fabricagedatum die is vermeld op het product
De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is
verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden
De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn
beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra
Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf
de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers
Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte
levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires
Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die
voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten
Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten
beschikken die plaatselijk kunnen verschillen
Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker
nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf
Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade
die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie
Certificering en veiligheidsgoedkeuring
10
Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE­richtlijn (1999/5/EG).
Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Verdere informatie vindt u op: http://www.gnnetcom.com Wij wijzen u erop dat dit product gebruik maakt van radiofrequentiebanden die niet
zijn geharmoniseerd in de EU. Binnen de EU is dit product bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, Groot-Brittannië en binnen de EFTA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.
Bluetooth
De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Jabra in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Nederland
48
49
Page 27
Verklarende woordenlijst
11
Nederland
1 Bluetooth is een radiotechnologie die is ontwikkeld om apparaten, zoals mobiele
telefoons en headsets, draadloos te verbinden over een korte afstand van ongeveer 10 meter. Meer informatie is verkrijgbaar op www.bluetooth.com
2 Bluetooth-profilen zijn protocollen waarmee Bluetooth-apparaten met andere
toestellen communiceren. Uw toestel moet het handsfree of headset-profiel ondersteunen om te kunnen werken met de Jabra BT110.
3 Pairing zorgt voor een unieke en versleutelde verbinding tussen twee Bluetooth-
apparaten en laat deze met elkaar communiceren. Bluetooth-apparaten zullen niet werken als ze niet met elkaar zijn verbonden.
4 Het wachtwoord of PIN is een geheime code die moet worden ingetoetst op het
mobiele toestel om dit te verbinden met de Jabra BT110. Als u al een verbinding tussen uw mobiele toestel en de Jabra BT110 tot stand hebt gebracht, zullen deze elkaar herkennen, en het toestel zal het detectie- en authenticatieproces overslaan en automatisch de transmissie accepteren.
5 Standby-modus: in deze modus wordt de Jabra BT110 gebruikt met de Jabra A210
en is de headset in afwachting van een gesprek. Als u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, keert de headset terug naar de standby-modus. De gele LED zal om de 3 seconden knipperen om aan te geven dat de headset in de standby-modus staat.
Español
Gracias . . . . .� 52
1. Cómo empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. Uso del auricular Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3. Uso del Jabra BT110 con el adaptador Bluetooth Jabra A210 . . . . . . . . . . . . 56
4. Indicadores de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5. Colocación del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6. Solución de problemas y preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8. Almacenamiento del Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10. Certificación y autorizaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
11. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Datos de contacto de Asistencia al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Español
50
“Dit apparaat bevat batterijen,
deze na afdanking inleveren.”
51
Page 28
Gracias
Resumen de funciones
Gracias por comprar el Auricular Bluetooth® Jabra BT110; esperamos que quede totalmente satisfecho con su operación. El Jabra BT110 ofrece una forma sencilla y fácil de disfrutar de su teléfono móvil Bluetooth en modo manos libres. El Jabra BT110 está diseñado para ser cómodo - puede llevarlo puesto todo el día - y proporciona hasta 15 horas de tiempo de conversación con una sola pila AAA.
Por favor, lea el manual de instrucciones antes de empezar.
Descripción general del Jabra BT110
Español
1 Botón contestar/terminar llamada 2 Indicador amarillo (LED) de emparejado y estado de la pila 3 Control de volumen 4 Panel de la pila 5 MiniGel™
Fig. 1
Hasta 15 horas de conversación con una sola pila AAA
Se apaga automáticamente para prolongar la vida de la pila
El peso total, incluida la batería, es de tan sólo 26 gramos
Alcance máximo de 10 metros (33 pies)
Bluetooth1 (Ver glosario) versión 1.2
Perfiles Bluetooth2 de auricular y de manos libres
Funciones:
Contestar llamada
Terminar llamada
Soporta marcación por voz (depende del teléfono)
Rechazar llamada
Su Jabra BT110 es compatible con la mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth. Usted puede comprobar la compatibilidad Bluetooth de su teléfono visitando el sitio web del fabricante de su teléfono o el sitio web de Jabra (www.jabra.com).
ANTES DE USAR SU AURICULAR BLUETOOTH Jabra BT110
El Jabra BT110 está diseñado para ser sencillo de operar, con un mínimo de botones de control. El botón contestar/ terminar del auricular ofrecerá operaciones alternativas, dependiendo de la duración de la pulsación.
Cómo empezar
1
Para que su Jabra BT110 funcione con su teléfono móvil Bluetooth, usted debe establecer una conexión entre ambos dispositivos:
1. Inserte una pila AAA
Abra el compartimento
de la pila deslizando el panel de la pila según muestra la Fig. 2
Instrucción: Duración de la pulsación:
Golpe seco Pulsar brevemente Pulse Aprox: 1 segundo Pulse y Aprox: 5 segundos
mantenga pulsado
Fig. 2
Español
52
53
Page 29
2. Emparejado³
El Jabra BT110 entra en modo de emparejado cada vez que se inserta/cambia
una pila. E el indicador amarillo se encenderá, permaneciendo encendido durante aproximadamente 5 minutos. Durante este tiempo el auricular puede ser emparejado3 (conectado) con su teléfono móvil.
Para salir de este modo y continuar con el uso normal, simplemente golpee
brevemente el botón contestar/terminar.
NOTA: Usted sólo necesita emparejar los dos dispositivos cuando quiere conectar su
BT110 con su teléfono móvil por primera vez.
3. Haga que su teléfono Bluetooth “descubra” el Jabra BT110
Siga la guía de instrucciones de su teléfono. Normalmente, tendrá que ir al menú
“configuración”, “conexión” o “Bluetooth” de su teléfono y luego seleccionar la
Español
opción correspondiente para “descubrir” un dispositivo Bluetooth*. (Ver en la Fig. 3 un ejemplo con el Sony Ericsson T610)
4. Su teléfono encontrará el “Jabra BT110”
El teléfono luego le pregunta si desea realizar el emparejado. Confirme pulsando
“sí” u “ok”.
5. Introduzca el código secreto o el PIN4 = 0000 (4 ceros), luego pulse “sí” u “ok”
6. Si el emparejado se realizó con éxito
El indicador amarillo (LED) parpadeará rápidamente durante un breve periodo
antes de apagarse.
7. Si el emparejado no se realizó con éxito
El indicador seguirá encendido de forma continua, y usted tendrá que intentar el
emparejado de nuevo.
Después de cinco minutos de estar encendido de forma continua, el indicador amarillo se apagará automáticamente, hubiera o no éxito en el emparejado. Para reactivar el modo de emparejado, retire y vuelva a insertar la pila.
* Puede encontrar instrucciones online específicas de emparejado para
determinados teléfonos en www.jabra.com
54
Fig. 3
Uso del auricular Jabra BT110
2
Ahora puede usar su auricular Jabra BT110.
1. Para contestar una llamada directamente desde su teléfono móvil
Pulse el botón contestar del teclado de su teléfono. Luego puede transferir la
llamada a su auricular dando un golpe seco en el botón contestar/terminar del auricular.
2. Para contestar una llamada directamente desde su auricular
Golpee una vez el botón contestar/terminar del auricular. Si desea contestar la llamada directamente en el auricular, el tiempo necesario para
transferir la llamada desde el teléfono móvil al auricular dependerá del modelo de teléfono. Para evitar perder llamadas, recomendamos que conteste las llamadas con su teléfono móvil y luego transfiera la llamada según se ha descrito anteriormente.
3. Para terminar una llamada
Golpee brevemente el botón terminar de su teléfono móvil o el botón contestar/
terminar del auricular.
4. Para hacer una llamada
Utilice el teclado del teléfono móvil para marcar el número, y golpee una vez el botón
contestar/terminar llamadas del auricular para transferir la llamada al Jabra BT110.
5. Marcación por voz (si su teléfono soporta esta función)
La función de marcación por voz se activa golpeando el botón contestar/terminar.
Si desea más información sobre el uso de esta función, por favor consulte el manual del usuario de su teléfono. Obtendrá los mejores resultados grabando la etiqueta de marcación por voz mediante el auricular.
6. Rechazar llamada
Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón contestar/terminar.
7. Para prolongar al máximo la vida de las pilas
El Jabra BT110 ha sido diseñado para proporcionarle el máximo tiempo de
conversación posible, hasta 15 horas (dependiendo del modelo de la pila AAA y del teléfono). Para maximizar la vida de la pila, el Jabra BT110 se apaga automáticamente después de cada llamada.
8. Modo standby
Es posible que prefiera que el auricular esté en modo standby de manera constante. Esto aumenta la velocidad de conexión a su teléfono móvil pero reduce la duración
de la batería. Para poner su teléfono en modo standby: “Pulse y mantenga pulsados” los botones de volumen y de "contestar/terminar llamada" (5 seg.).
Encender y apagar el auricular en modo standby:
Para encender el auricular, pulse el botón "contestar/terminar llamada" Para apagar el auricular, pulse y mantenga pulsado el botón "contestar/terminar
llamada" (aprox. 5 seg.)
Español
55
Page 30
Uso del Jabra BT110 con el Adaptador Bluetooth Jabra A210
3
Colocación del auricular
5
Para emparejar el Jabra BT110 con el Jabra A210
Encienda el Jabra BT110 y el Jabra A210 y coloque los dos dispositivos muy cerca el
uno del otro.
Ponga el adaptador en modo de emparejado para que se conecte con el auricular.
Consulte el manual de usuario del adaptador si desea más información.
Cómo encender y apagar el auricular
Si utiliza su Jabra BT110 con el Adaptador Bluetooth Jabra A210, el auricular no
se encenderá ni se apagará automáticamente, sino que permanecerá en modo de espera⁵. Si deja encendido el dispositivo se verá afectada la vida de la pila. Usted puede encender y apagar manualmente el auricular siguiendo estas instrucciones.
Español
• Para encender el auricular, pulse el botón contestar/terminar
• Para apagar el auricular, pulse y mantenga pulsado el botón contestar/terminar
(aprox. 5 seg.)
Cómo hacer/contestar una llamada
• Cuando usted hace una llamada desde su teléfono móvil, la llamada será
transferida automáticamente al auricular (si está encendido) – usted no tiene que golpear el botón contestar/terminar
• Puede contestar una llamada en el auricular o en el teléfono móvil. Siempre que
su auricular esté en modo de espera, la llamada se transferirá inmediatamente al auricular
IMPORTANTE: Evite utilizar los tonos de teclado del teléfono móvil mientras utiliza
el adaptador Bluetooth Jabra A210. Los tonos activarían el adaptador y por tanto desgastarán la pila.
Indicadores de estado LED
4
Su Jabra BT110 tiene un indicador amarillo (LED) que proporciona información útil.
• Cuando usted inserta o cambia la pila y enciende el auricular, el LED amarillo
se enciende de forma continua. Esto significa que el auricular está en modo de emparejado
• Cuando el nivel de la pila es bajo, el LED amarillo parpadea dos veces cada 5
segundos. Entonces usted debe cambiar la pila
• Si utiliza el Jabra BT110 con el Jabra A210, el LED amarillo indicará que está
‘Encendido’ parpadeando cada 3 segundos
56
El Jabra BT110 viene preparado para llevarse en la oreja derecha. Si usted prefiere la izquierda, gire el MiniGel cuidadosamente un ángulo de 180°.
Para obtener un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT110 y su teléfono móvil en el mismo lado de su cuerpo o en línea visual directa. En general, usted obtendrá mejores resultados si no hay obstrucción alguna entre el auricular y el teléfono móvil.
Solución de problemas y preguntas frecuentes
6
Si oye “crujidos”;
Para obtener la mejor calidad de audio, lleve siempre el auricular en el mismo lado
del cuerpo que el teléfono móvil.
Si no oye nada en el auricular;
1. Aumente el volumen del auricular.
2. Asegúrese de que el auricular está emparejado con el teléfono.
3. Asegúrese de que el teléfono se conecta con el auricular – si no se conecta desde el menú Bluetooth del teléfono, o golpeando suavemente en el botón contestar/terminar, realice el procedimiento de emparejado.
¿Funciona el Jabra BT110 con otros equipos Bluetooth?
El Jabra BT110 está diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth.
También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth que sean compatibles con la especificación Bluetooth versión 1.1 o 1.2 y que soporten el perfil de auricular y/o manos libres.
¿Puede interferir mi Jabra BT110 con la radio, el ordenador o el sistema electrónico de mi automóvil?
El Jabra BT110 produce bastante menos potencia que un teléfono móvil típico.
Asimismo, únicamente emite señales que cumplen el estándar internacional Bluetooth. Por tanto, usted no debe experimentar interferencia alguna con equipos electrónicos normales de consumo.
Tengo problemas de emparejado, aunque mi teléfono indica lo contrario
Si usted ha borrado la conexión de emparejado entre el auricular y el teléfono
móvil, la única manera de emparejar con éxito el Jabra BT110 con su teléfono móvil es siguiendo las instrucciones de emparejado de la Sección 1 "Cómo empezar".
No puedo responder llamadas con mi Jabra BT110 porque el teléfono deja de sonar antes de que se active el auricular
El Jabra BT110 ha sido diseñado para maximizar la duración de la batería
apagándose automáticamente después de cada llamada.
Si prefiere que el Jabra Bt110 permanezca en modo standby, lo que permite
acelerar la conexión entre su teléfono y el auricular, siga las instrucciones en la Sección 2.8
Español
57
Page 31
¿Necesita más ayuda?
7
Consulte en la contraportada los datos de asistencia para su país.
Almacenamiento del Jabra BT110
8
1. Guarde siempre el Jabra BT100 apagado y en un lugar seguro.
2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima de los 45°C / 113°F) – tales como a la luz del sol. (El almacenamiento a altas temperaturas puede reducir el rendimiento y la vida de la pila.) A temperatura baja (hasta -10°C / 14°F) se acortará la vida de las pilas y puede verse afectada la
Español
operación, pero el Jabra BT110 no debe sufrir daños permanentes.
3. No exponga el Jabra BT110 a la lluvia o a otros líquidos.
Garantie
9
Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación:
La garantía está limitada al comprador original
Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra. Sin prueba de compra,
se establece que su garantía comienza en la fecha de fabricación que figura en la etiqueta del producto
La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha
o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados
La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o
sustitución del producto a su sola discreción
Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada
al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores
Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes
consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios
Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente
que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom)
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un lugar a otro
A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede
bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos
Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca
durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía
Certificación y autorizaciones de seguridad
10
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.gnnetcom.com Por favor, observe que este producto utiliza bandas de radiofrecuencias no armonizadas
dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto está diseñado para ser usado en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y dentro de la EFTA en Islandia, Noruega y Suiza.
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por Jabra se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Español
58
59
Page 32
11
Glosario
Dansk
1 Bluetooth es una tecnología de radio desarrollada para conectar dispositivos tales
como teléfonos móviles y auriculares, sin cables, a distancias cortas de hasta 10 metros (aproximadamente 30 pies). Para más información, visite www.bluetooth. com
2 Los perfiles Bluetooth son protocolos mediante los cuales los dispositivos Bluetooth
se comunican con otros dispositivos. Su teléfono debe soportar el perfil manos libres o auricular para que funcione con el Jabra BT110.
3 El emparejado crea un enlace de comunicación exclusivo y encriptado entre dos
dispositivos Bluetooth y permite que se comuniquen entre sí. Los dispositivos Bluetooth no funcionarán hasta que hayan sido emparejados.
Español
4 El código secreto o PIN es un código que se debe introducir en el teléfono
para emparejar el móvil con el Jabra BT110. Una vez que haya emparejado su teléfono móvil con el auricular, el teléfono y el Jabra BT110 se reconocerán, y el teléfono pasará por alto el proceso de descubrimiento y autenticación, aceptando automáticamente la transmisión.
5 El Modo de espera es cuando el Jabra BT110, usado conjuntamente con el Jabra
A210, está esperando pasivamente una llamada. Cuando usted “termine” la llamada en su teléfono móvil, el auricular pasará al modo de espera. El LED amarillo indicará el modo de espera parpadeando cada 3 segundos.
Tak . . . . . . . .� 62
1. Kom godt i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2. Brug af Jabra BT110-headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3. Brug af Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4. Statusindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5. Vælg, hvordan du vil bære headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7. Har du brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8. Opbevaring af Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9. Garanti .� 68
10. Certificering og sikkerhedsgodkendelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11. Ordliste� 70
Kontaktoplysninger til kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Dansk
60
61
Page 33
Tak
Oversigt over funktioner
Tak, fordi du valgte et Jabra BT110 Bluetooth® Headset. Vi håber, du vil få glæde af produktets mange fordele. Jabra BT110 gør det enkelt og let at bruge din Bluetooth­mobiltelefon håndfrit. Jabra BT110 er designet på en sådan måde, at det er behageligt at have på hele dagen, og så giver det op til 15 timers taletid på et enkelt AAA-batteri.
Læs vejledningen for at komme i gang.
Trafiksikkerhed
!
Brug af mobiltelefon under kørsel distraherer chaufføren og øger risikoen for ulykker. Under kørsel må telefonen kun bruges til korte samtaler, og du må ikke tage notater eller
læse dokumenter. Før du besvarer opkald, skal du overveje situationen. Hold ind til siden, før du besvarer eller foretager et opkald, når forholdene kræver det (f.eks. ved dårligt vejr, meget trafik, børn i bilen, svære vejkryds eller manøvrer).
Husk, at trafikken er vigtigere end opkaldet
Overhold loven.
Oversigt over Jabra BT110
Dansk
1 Besvar/afslut-knap 2 Gul lampe (lysdiode)
angiver parring og lav batterikapacitet
3 Lydstyrkeknap 4 Batterilåg 5 MiniGel™
Fig. 1
Op til 15 timers taletid med et enkelt AAA-batteri
Slukker automatisk for at spare på batteriet
Vejer kun 26 gram med batteri
Rækkevidde op til 10 meter
Bluetooth1 version 1.2 (se ordliste)
Headset- og håndfri Bluetooth-profiler
Funktioner:
Besvar opkald
Afslut opkald
Understøtter stemmeopkald (afhænger af telefonen)
Afvis opkald
Jabra BT110 kan bruges med alle Bluetooth-mobiltelefoner. Du kan kontrollere, om din telefon har Bluetooth ved at besøge telefonproducentens websted eller Jabras websted (www.jabra.com)
2
FØR BRUG AF Jabra BT110 BLUETOOTH-HEADSET
Jabra BT110 er designet til at være let at betjene med et minimum af betjeningsknapper. Besvar/afslut-knappen på headsettet har forskellige funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker på den.
Kom godt i gang
1
For at Jabra BT110 kan bruges med din Bluetooth-mobiltelefon, skal du oprette forbindelse mellem de to enheder:
1. Isæt et AAA-batteri
Åbn batterirummet ved
at skubbe låget af som vist i Fig. 2
Handling: Varighed:
Kort tryk Tryk og slip Tryk Ca. 1 sekund Tryk og hold nede Ca. 5 sekunder
Fig. 2
Dansk
62
63
Page 34
2. Parring³
Jabra BT110 vil altid gå ind i parringstilstand, når du indsætter/udskifter batteriet.
Det gule lys tændes og lyser i ca. 5 minutter. I dette tidsrum kan headsettet “parres” med3 (tilsluttes) mobiltelefonen.
Tryk kort på besvar/afslut-knappen for at afslutte denne tilstand og vende tilbage til
normal brug.
BEMÆRK: Du skal kun parre de to enheder, den første gang, du forbinder BT110 med
mobiltelefonen.
3. Indstil din Bluetooth-telefon til at “finde” Jabra BT110
Følg den vejledning, der fulgte med telefonen. Dette gøres som regel via menuen
“Indstillinger”, “Forbindelse” eller “Bluetooth” på din telefon. Derefter vælger du den funktion, der søger efter en Bluetooth-enhed*. (Se eksemplet fra S ony Ericsson
T610 i Fig. 3)
Dansk
4. Telefonen finder “Jabra BT110”
Telefonen spørger derefter, om du vil parre enheden. Bekræft ved at trykke på “yes”
eller “ok”.
5. Indtast adgangskode eller PIN4 = 0000 (4 nuller), og tryk på “yes” eller “ok”.
6. Hvis parringen blev gennemført korrekt
Den gule lampe (lysdiode) blinker hurtigt, før den slukkes.
7. Hvis parringen ikke blev gennemført korrekt
Den gule lampe (lysdiode) lyser konstant, og du skal udføre parringen igen. Efter fem minutter slukkes den gule lampe automatisk, uanset om parringen er
gennemført eller ej. Parringstilstand aktiveres ved at tage batteriet ud og sætte det i igen.
* Oplysninger om parring af forskellige telefoner findes på adressen
www.jabra.com
64
Fig. 3
Brug af Jabra BT110-headset
2
Du er nu klar til at bruge Jabra BT110-headsettet.
1. Sådan besvares et opkald direkte fra mobiltelefonen
Tryk på besvar-knappen på telefonens tastatur. Du kan derefter overføre opkaldet
til headsettet ved at trykke kort på besvar/afslut-knappen på headsettet.
2. Sådan besvares et opkald direkte fra headsettet
Tryk én gang (kort) på besvar/afslut-knappen på headsettet. Når du vælger at besvare et opkald direkte fra headsettet, afhænger overførselstiden fra
mobiltelefonen til headsettet af telefonens model. D et anbefales at besvare opkald på mobiltelefonen og derefter overføre dem som beskrevet ovenfor, så du ikke går glip af opkald.
3. Sådan afsluttes et opkald
Tryk på afslut-knappen på mobiltelefonen, eller tryk kort på besvar/afslut-knappen
på headsettet.
4. Sådan foretages et opkald
Indtast det nummer, der skal ringes op til, på mobiltelefonen, og tryk kort på
besvar/afslut-knappen på headsettet for at overføre opkaldet til Jabra BT110.
5. Sådan foretages stemmeopkald (hvis dette understøttes af telefonen)
Funktionen til stemmeopkald aktiveres med et kort tryk på besvar/afslut-
knappen. Yderligere oplysninger om brug af denne funktion findes i vejledningen til telefonen. Du opnår det bedste resultat ved at optage stemmekoden via headsettet.
6. Sådan afvises et opkald
Tryk på besvar/afslut-knappen for at afvise et indgående opkald.
7. Sådan udnyttes batteriet maksimalt
Jabra BT110 er udviklet til at give dig så meget taletid som muligt – op til 15 timer
(afhængigt af AAA-batteri og håndsæt-model). Jabra BT110 slukker automatisk efter hvert opkald for at øge batteriets levetid.
8. Standby-tilstand
Det kan være en fordel at indstille headsettet til konstant standby-tilstand, da der
så hurtigere oprettes forbindelse mellem headsettet og telefonen ved opkald. Omvendt reducerer denne indstilling batteriets levetid. Hvis du vil indstille telefonen til konstant standby-tilstand, skal du gøre som følger:
Tryk på knappen "Volume" og "
sekunder.
Aktivering og deaktivering af headset i standby-tilstand:
Hvis du vil aktivere headsettet, skal du trykke på " Hvis du vil deaktivere headsettet, skal du trykke på "
holde den inde i 5 sekunder.
Besvar/afslut-knappen"
Besvar/afslut-knappen"
, og hold dem inde i 5
Besvar/afslut-knappen"
.
og
Dansk
65
Page 35
Brug af Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter
3
Vælg, hvordan du vil bære headsettet
5
Sådan parres Jabra A210 med Jabra BT110
Tænd for Jabra BT110 og Jabra A210, og placer de to enheder tæt på hinanden. Slut adapteren til headsettet ved at aktivere adapterens parringstilstand. Yderligere
oplysninger findes i vejledningen til adapteren.
Sådan tændes og slukkes headsettet
Hvis du bruger Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapteren, tændes og
slukkes headsettet ikke automatisk, men forbliver i standbytilstand⁵. Batteriets levetid reduceres, hvis enheden ikke slukkes. Du kan tænde og slukke for enheden manuelt ved at følge nedenstående fremgangsmåde.
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at tænde for headsettet
• Tryk på besvar/afslut-knappen for at slukke for headsettet (ca. 5 sekunder)
Sådan foretages/besvares et opkald
• Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres det automatisk til
headsettet (hvis det er tændt) – du behøver ikke trykke på besvar/afslut-knappen
• Du kan besvare et opkald på headsettet eller mobiltelefonen. Når headsettet er i
standbytilstand, overføres opkaldet omgående til headsettet
VIGTIGT: Slå tastaturtoner fra på mobiltelefonen, når du bruger din Jabra A210
Dansk
Bluetooth-adapter. Tonerne aktiverer adapteren, hvilket reducerer batteriets levetid.
Statusindikatorer
4
Jabra BT110 er udstyret med en gul lampe (lysdiode), der giver nyttige oplysninger.
• Når du skifter batteri og tænder for headsettet, lyser den gule lysdiode konstant.
Dette betyder, at headsettet er i parringstilstand
• Når batteriet er ved at være tomt, blinker den gule lysdiode to gange hvert femte
sekund. Batteriet skal udskiftes
• Hvis du bruger Jabra BT110 med Jabra A210, viser den gule lysdiode, at enheden
er tændt ved at blinke hvert tredje sekund
Jabra BT110 kan bæres på højre øre. Hvis du foretrækker det venstre øre, skal du forsigtigt dreje MiniGel 180 grader.
Den bedste ydelse opnås ved at bære Jabra BT110 og mobiltelefonen på samme side af kroppen eller ud for hinanden. Generelt opnås den bedste ydelse, når der ikke er hindringer mellem headsettet og mobiltelefonen.
Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål
6
Hvis der høres knitrende støj
Den bedste lydkvalitet opnås ved at bære headsettet og mobiltelefonen på
samme side af kroppen.
Hvis der ikke høres noget i headsettet
1. Skru op for lydstyrken på headsettet.
2. Sørg for, at headsettet er sluttet til telefonen.
3. Kontroller, om der er forbindelse til headsettet. Hvis der ikke kan etableres forbindelse via telefonens Bluetooth-menu eller ved at trykke kort på besvar/ afslut-knappen, skal du følge fremgangsmåden for parring.
Kan Jabra BT110 bruges med andet Bluetooth-udstyr?
Jabra BT110 kan bruges med Bluetooth-mobiltelefoner. Den kan også bruges
med andre Bluetooth-enheder, der er kompatible med version 1.1 eller 1.2 og understøtter headset- og/eller håndfri profiler.
Kan Jabra BT110 forårsage interferens i bilens elektroniske udstyr, radio eller computer?
Jabra BT110 genererer betydeligt mindre radiofrekvensenergi end en almindelig
mobiltelefon. Den udsender kun signaler, der overholder den internationale Bluetooth-standard. Derfor bør der ikke opstå interferens med almindelige elektroniske forbrugsvarer.
Hvis der opstår parringsproblemer, selvom dette ikke angives på telefonen
Hvis du har slettet headsettets parringsforbindelse på mobiltelefonen, skal du
følge den fremgangsmåde, der beskrives i afsnit 1 "Kom godt i gang" for at slutte Jabra BT110 til mobiltelefonen igen.
Jeg kan ikke besvare opkald ved hjælp af Jabra BT110-headsettet, da telefonen holder op med at ringe, før der oprettes forbindelse til headsettet.
Jabra BT110-headsettet er udformet, så det maksimerer batteriets levetid, og
headsettet deaktiveres derfor automatisk efter et opkald.
Hvis du ønsker, at Jabra Bt110-headsettet skal forblive i standby-tilstand, så der
hurtigere oprettes forbindelse mellem headsettet og telefonen, skal du følge anvisningerne i afsnit 2.8.
Dansk
66
67
Page 36
Har du brug for mere hjælp?
7
Se indvendigt på bagsiden for at få supportoplysninger for dit land.
Opbevaring af Jabra BT110
8
1. Jabra BT110 skal altid opbevares slukket og på et sikkert sted.
2. Undgå opbevaring ved høje temperaturer (over 45 °C) – f.eks. i direkte sollys. Opbevaring ved høje temperaturer kan forringe ydeevnen og reducere batteriets levetid. Lave temperaturer (ned til -10 °C) reducerer batteriets levetid og kan påvirke driften, men Jabra BT110 bør ikke få varige skader.
3. Udsæt ikke Jabra BT110 for regn eller anden væske.
Garanti
9
Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger:
Garantien er begrænset til den oprindelige køber
Dansk
En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves. Uden
købsdokumentation defineres garantien som begyndende på produktionsdatoen angivet på produktet
Garantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation eller reparation af en uautoriseret tredjepart
Ansvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation
eller erstatning af produktet efter producentens skøn
Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra
købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik
Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med
begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte
opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom)
Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der
varierer fra område til område
Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer
eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde
Jabra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under
forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig
Certificering og sikkerhedsgodkendelser
10
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE­direktivet (1999/5/EF).
GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.gnnetcom.com Bemærk, at dette produkt bruger radiofrekvensbånd, der ikke er harmoniseret inden for
EU. Inden for EU er dette produkt beregnet til brug i Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Grækenland, Holland, Irland, Italien, Luxembourg, Portugal, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tyskland og Østrig og inden for EFTA i Island, Norge og Schweiz.
Bluetooth
Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne varemærker af Jabra foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere.
Dansk
68
69
Page 37
11
Ordliste
Suomi
1 Bluetooth er en radioteknologi, der er udviklet til at etablere forbindelse mellem
enheder som mobiltelefoner og headset uden ledninger over korte afstande på op til 10 meter. Yderligere oplysninger findes på www.bluetooth.com
2 Bluetooth-profiler er protokoller, som Bluetooth-enheder bruger, når de
kommunikerer med hinanden. Din telefon skal understøtte den håndfri profil eller headset-profilen for at kunne bruges med Jabra BT110.
3 Parring etablerer en unik og krypteret kommunikationsforbindelse mellem to
Bluetooth-enheder, så at de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder fungerer ikke, hvis de ikke er parret med hinanden.
4 Adgangskoden eller PIN-koden er en kode, der skal indtastes på telefonen for
at slutte mobiltelefonen til Jabra BT110. Når du har sluttet mobiltelefonen til headsettet, genkender telefonen og Jabra BT110 hinanden, og telefonen springer søge- og godkendelsesprocessen over og accepterer automatisk transmissionen.
5 Standbytilstand er, når Jabra BT110 bruges med Jabra A210 og venter på et opkald.
Når du afslutter et opkald på mobiltelefonen, skifter headsettet til standbytilstand. Den gule lysdiode angiver standbytilstand ved at blinke i tre sekunder.
Dansk
Kiitos . . . . . .� 72
1. Aloitus .� 73
2. Jabra BT110 -kuulokkeen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3. Jabra BT110 -kuulokkeen käyttö Jabra A210
Bluetooth-sovittimen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4. Merkkivalot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5. Käyttöpuolen valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6. Vianetsintä ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7. Lisäohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8. Jabra BT110 -kuulokkeen säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9. Takuu . .� 78
10. Sertifikaatit ja turvahyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
11. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Asiakaspalvelun yhteystiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
70
Suomi
71
Page 38
Kiitos
Yhteenveto ominaisuuksista
Kiitos, että valitsit Jabra BT110 Bluetooth® -kuulokkeen. Toivottavasti olet tyytyväinen valintaasi. Jabra BT110 on helppo ja yksinkertainen tapa nauttia Bluetooth­matkapuhelimen handsfree-käytöstä. Jabra BT110 -kuuloketta on mukava käyttää koko päivän ajan, ja sen puheaika yhdellä AAA-akulla on 15 tuntia.
Lue käyttöohje ennen käytön aloittamista.
Ajoturvallisuus
!
Matkapuhelimen käyttö ajon aikana häiritsee ajajan keskittymistä, mikä voi lisätä onnettomuusvaaraa.
Kun käytät puhelinta ajaessasi, pidä puhelut lyhyinä. Älä myöskään tee tai lue muistiinpanoja tai vastaavia. Arvioi tilanne ennen puheluun vastaamista. Pysäköi tien sivuun ennen soittamista tai puheluun vastaamista, jos ajo-olosuhteet ovat vaikeat (esim. sää on huono, tiellä on ruuhkaa, autossa on lapsia, edessä on vaikeita risteyksiä tai muita tarkkaa ohjausta vaativia paikkoja).
Muista, että ajaminen on aina puhelua tärkeämpää!
Noudata paikallisia lakeja.
Jabra BT110 – yleiskatsaus
1 Vastaus-/lopetuspainike 2 Keltainen LED-merkkivalo
ilmaisee liittämistä tai alhaista varausta
3 Äänenvoimakkuuden
säätö
Suomi
4 Akkupaneeli 5 MiniGel™
Kuva 1
Jopa 15 tuntia puheaikaa yhdellä AAA-akulla
Automaattinen virrankatkaisu akkujen säästämiseksi
Kokonaispaino akku mukaan luettuna vain 26 g
Kantomatka jopa 10 metriä
Bluetooth1 (katso sanasto) versio 1.2
Kuuloke- ja handsfree-Bluetooth-profiilit
Toiminnot:
Puheluun vastaus
Puhelun lopetus
Numeronvalinta äänikomennolla (jos matkapuhelimessa on tämä toiminto)
Puhelun hylkääminen
Jabra BT110 on yhteensopiva useimpien Bluetooth-matkapuhelimien kanssa. Varmista, että puhelimessa on Bluetooth-valmius joko puhelinvalmistajan WWW-sivustolta tai Jabran WWW-sivustolta osoitteessa www.jabra.com
2
ENNEN Jabra BT110 BLUETOOTH ­KUULOKKEEN KÄYTTÄMISTÄ
Jabra BT110 on suunniteltu helppokäyttöiseksi. Siksi siinä on mahdollisimman vähän painikkeita. Kuulokkeen vastaus-/ lopetuspainike toimii eri tavalla sen mukaan, kuinka pitkään sitä painetaan.
Aloitus
1
Jotta Jabra BT110 toimisi yhdessä Bluetooth-matkapuhelimen kanssa, laitteet on yhdistettävä::
1. Asenna AAA-akku
Avaa akkukotelo
irrottamalla akkupaneeli kuvan 2 osoittamalla tavalla.
Ohje: Painamisen kesto:
Napsauta Paina lyhyesti Paina Noin 1 sekunti Paina ja pidä Noin 5 sekuntia
painettuna
Kuva 2
Suomi
72
73
Page 39
2. Liittäminen³
Jabra BT110 siirtyy aina liittämistilaan, kun akku asennetaan tai vaihdetaan.
Keltainen valo syttyy ja palaa noin viisi minuuttia. Tänä aikana kuuloke voidaan liittää3 (yhdistää) matkapuhelimeen.
Kun haluat poistua liittämistilasta, paina vastaus-/lopetuspainiketta.
HUOMAA: BT110 tarvitsee liittää matkapuhelimeen vain ensimmäisellä käyttökerralla.
3. Aseta Bluetooth-puhelin “löytämään” Jabra BT110
Noudata puhelimen käyttöohjetta. Yleensä ensin siirrytään puhelimen asetus-,
yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan sitten toiminto, jolla “löydetään” Bluetooth-laite*. (Katso Sony Ericsson T610:n mukainen esimerkki Kuvassa 3)
4. Puhelin löytää “Jabra BT110:n”
Puhelin kysyy, haluatko liittää sen. Vahvista tämä painamalla “kyllä” tai “OK”.
5. Anna salasana tai tunnusluku (PIN4) = 0000 (4 nollaa) ja paina sitten “kyllä” tai “OK”
6. Jos liittäminen onnistui
Keltainen merkkivalo vilkkuu nopeasti hetken aikaa ja sammuu sitten.
7. Jos liittäminen epäonnistui
Keltainen merkkivalo palaa tasaisesti, ja liittämistä on yritettävä uudelleen. Tasaisesti palava keltainen merkkivalo sammuu automaattisesti viiden minuutin
Suomi
kuluttua riippumatta siitä, onnistuiko liittäminen. Yritä liittämistä uudelleen irrottamalla ja asentamalla akku uudelleen.
* Puhelinkohtaiset liittämisohjeet ovat saatavilla Internetissä osoitteessa
ww w.jabra.com
Kuva 3
Jabra BT110 -kuulokeen käyttö
2
Jabra BT110 -kuuloke on nyt käyttövalmis.
1. Puheluun vastaaminen matkapuhelimella
Paina vastauspainiketta puhelimen näppäimistöltä. Puhelu voidaan siirtää
kuulokkeeseen napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
2. Puheluun vastaaminen kuulokkeella
Napsauta kerran kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. Jos vastaat puheluun kuulokkeesta, puhelun siirtymiseen matkapuhelimesta
kuulokkeeseen kuluva aika riippuu puhelimen mallista. Jotta puheluita ei jäisi vastaamatta, suosittelemme, että vastaat puheluihin matkapuhelimella ja siirrät ne yllä kuvatulla tavalla.
3. Puhelun lopettaminen
Napsauta matkapuhelimen lopetuspainiketta tai kuulokkeen vastaus-/
lopetuspainiketta.
4. Puhelun soittaminen
Valitse numero puhelimen näppäimistöllä ja siirrä puhelu Jabra BT110 -
kuulokkeeseen napsauttamalla kerran kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
5. Äänikomennot (jos matkapuhelimessa on tämä toiminto)
Äänikomennoilla soittaminen aloitetaan napsauttamalla vastaus-
/lopetuspainiketta. Lisätietoja tämän toiminnon käytöstä on puhelimen käyttöohjeessa. Paras tulos saavutetaan, kun äänikomennot tallennetaan kuulokkeen kaut ta.
6. Puhelun hylkääminen
Saapuva puhelu hylätään painamalla vastaus-/lopetuspainiketta.
7. Akun säästäminen
Jabra BT110 tarjoaa jopa 15 tuntia puheaikaa (riippuen AAA-akusta ja puhelimen
mallista). Akun säästämiseksi Jabra BT110 kytkeytyy pois päältä automaattisesti aina puhelun jälkeen.
8. Valmiustila
Haluat ehkä pitää kuulokkeet jatkuvassa valmiustilassa. Tämä parantaa matkapuhelimen yhteysnopeutta, mutta vähentää samalla akun
käyttöaikaa. Puhelimen asettaminen valmiustilaan: Pidä painettuna äänenvoimakkuuden ja "Vastaus-/lopetuspainike" (5 sekuntia).
Kuulokkeen kytkeminen päälle ja pois valmiustilassa:
Kytke kuulokkeet päälle painamalla "Vastaus-/lopetuspainike". Kytke kuulokkeet pois päältä painamalla "Vastaus-/lopetuspainike"
(noin 5 sekuntia).
Suomi
74
75
Page 40
Jabra BT110 -kuulokkeen k äyttö Jabra A210 Blu etooth
3
-sovittimen kanssa
Jabra BT110:n ja Jabra A210:n liittäminen
Kytke molempiin laitteisiin virta ja aseta ne lähelle toisiaan. Aseta sovitin liittämistilaan kuulokkeeseen kytkemistä varten. Katso tarkemmat
ohjeet sovittimen käyttöohjeesta.
Kuulokkeen virran kytkeminen ja katkaisu
Jos Jabra BT110 -kuuloketta käytetään yhdessä Jabra A210 Bluetooth -sovittimen
kanssa, kuulokkeen virta ei kytkeydy ja katkea automaattisesti. Se jää valmiustilaan5, mikä vaikuttaa akun kestoon. Kuulokkeen virta voidaan kytkeä ja katkaista seuraavasti.
• Kytke kuulokkeeseen virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta
• Katkaise kuulokkeesta virta painamalla ja pitämällä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna (noin 5 s)
Puhelun soittaminen / puheluun vastaaminen
• Kun matkapuhelimella soitetaan, soitto siirtyy automaattisesti kuulokkeeseen (mikäli virta on kytkettynä) – vastaus-/lopetuspainiketta ei tarvitse napsauttaa
• Puheluun voidaan vastata joko kuulokkeella tai matkapuhelimella. Niin kauan kuin kuuloke on valmiustilassa, puhelu siirretään automaattisesti kuulokkeeseen
TÄRKEÄÄ: Vältä käyttämästä matkapuhelimen näppäinääniä käyttäessäsi Jabra A210
Bluetooth -sovitinta. Äänet aktivoivat sovittimen ja kuluttavat akun virtaa..
Merkkivalot
4
Jabra BT110 -kuulokkeessa on keltainen merkkivalo, joka ilmaisee eri asioita.
• Kun akku asennetaan tai vaihdetaan ja kuulokkeeseen kytketään virta, keltainen merkkivalo palaa tasaisesti. Tämä merkitsee, että kuuloke on liittämistilassa
• Kun akun virta alkaa olla vähissä, keltainen merkkivalo vilkkuu kahdesti viiden
Suomi
sekunnin välein. Akku on tällöin vaihdettava
• Kun Jabra BT110 -kuuloketta käytetään yhdessä Jabra A210 -sovittimen kanssa, keltainen merkkivalo ilmaisee vilkkumalla kolmen sekunnin välein, että kuulokkeen virta on kytketty
Käyttöpuolen valinta
5
Jabra BT110 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa. Jos haluat käyttää sitä vasemmassa korvassa, käännä MiniGel-osaa varovasti 180°.
Paras yhteys saavutetaan, kun Jabra BT110 ja matkapuhelin ovat kehon samalla puolella tai näköyhteyden päässä toisistaan. Yleensä saavutetaan parempi yhteys, kun kuulokkeen ja puhelimen välissä ei ole esteitä.
Vianetsintä ja usein kysytyt kysymykset
6
Jos kuuluu rasahtelevaa ääntä;
Paras äänenlaatu saavutetaan, kun kuuloke ja matkapuhelin ovat kehon samalla
puolella.
Jos kuulokkeesta ei kuulu mitään;
1. Lisää kuulokkeen äänenvoimakkuutta.
2. Varmista, että kuuloke on liitetty puhelimeen.
3. Varmista, että puhelimen ja kuulokkeen yhteys on toiminnassa – jos yhdistäminen ei onnistu joko puhelimen Bluetooth-valikosta tai napsauttamalla vastaus-/lopetuspainiketta, suorita liittäminen uudelleen.
Toimiiko Jabra BT110 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa?
Jabra BT110 on suunniteltu toimimaan useimpien Bluetooth-matkapuhelimien
kanssa. Se saattaa toimia myös muiden, Bluetooth-version 1.1 tai 1.2 kanssa yhteensopivien kuuloke- ja/tai handsfree-profiileja tukevien laitteiden kanssa.
Aiheuttaako Jabra BT110 häiriöitä auton sähkölaitteisiin, radioon tai tietokoneeseen?
Jabra BT110 tuottaa huomattavasti vähemmän tehoa kuin tavallinen matkapuhelin.
Se lähettää ainoastaan kansainvälisen Bluetooth-standardin mukaisia signaaleja. Siksi tavallisten kuluttajakäyttöön tarkoitettujen laitteiden kanssa ei pitäisi esiintyä häiriöitä.
Liittäminen ei onnistu, vaikka puhelin ilmaisee toisin
Jos kuulokkeen ja puhelimen välinen liitos on poistettu puhelimesta, Jabra
BT110:n liittäminen matkapuhelimeen onnistuu vain noudattamalla liittämisohjeita kohdan 1 “Aloitus” mukaisesti.
En voi vastata puheluihin Jabra BT110:n avulla, koska puhelimen soiminen lakkaa ennen kuulokkeen aktivoitumista.
Jabra BT110 on suunniteltu maksimoimaan akun kestoaika kytkeytymällä
automaattisesti pois päältä puhelun jälkeen.
Jos haluat Jabra Bt110:n pysyvän valmiustilassa, mikä parantaa puhelimen ja
kuulokkeiden välistä yhteysnopeutta, noudata osan 2.8 ohjeita.
Suomi
76
77
Page 41
Lisäohjeita
7
Katso maasi asiakastuen tiedot takakannen sisäpuolelta.
Jabra BT110 -kuulokkeen säilytys
8
1. Jabra BT110 tulee säilyttää turvallisessa paikassa virta katkaistuna.
2. Vältä säilyttämistä yli 45 °C:n lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa. (Säilytys liian kuumassa saattaa heikentää laitteen toimintaa ja lyhentää akun käyttöikää.) Matalissa lämpötiloissa (–10 °C asti) akku tyhjenee tavallista nopeammin ja toiminta voi heikentyä, mutta tämän ei pitäisi vahingoittaa Jabra BT110 -kuuloketta pysyvästi.
3. Älä käytä Jabra BT110 -kuuloketta sateessa äläkä anna sen kastua.
Takuu
9
Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat:
Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa
Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta. Jos sinulla ei
ole esittää ostotodistusta, takuun katsotaan alkavan tuotteeseen merkittynä valmistuspäivänä
Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on
poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä
Jabra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai
vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan
Suomi
Jabra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien
osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien
Mitkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten
mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja muita lisävarusteita
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista,
jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä
78
Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin
oikeuksia asuinpaikasta riippuen
Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää
huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen
Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista
menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö
Sertifikaatit ja turvahyväksynnät
10
Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY) määräysten mukaisesti.
GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen.
Lisätietoja osoitteesta http://www.gnnetcom.com Huomaa, että tämä tuote käyttää radiotaajuusalueita, joita ei ole yhtenäistetty EU:
n alueella. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi EU:n alueella Itävallassa, Belgiassa, Tanskassa, Suomessa, Ranskassa, Saksassa, Kreikassa, Irlannissa, Italiassa, Luxemburgissa, Alankomaissa, Portugalissa, Espanjassa, Ruotsissa ja Isossa-Britanniassa sekä EFTA:n alueella Islannissa, Norjassa ja Sveitsissä.
Bluetooth
The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja Jabra käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Suomi
79
Page 42
11
Sanasto
Svenska
1 Bluetooth on radioteknologia, joka on kehitetty esimerkiksi matkapuhelinten ja
kuulokkeiden yhdistämiseen ilman johtoja enintään noin 10 metrin etäisyydeltä. Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com
2 Bluetooth-profiilit ovat protokollia, joiden avulla Bluetooth-laitteet viestivät
keskenään. Puhelimen on tuettava joko handsfree- tai kuulokeprofiilia, jotta se toimisi Jabra BT110 -kuulokkeen kanssa.
3 Liittäminen luo kahden Bluetooth-laitteen välille ainutlaatuisen ja salaustekniikalla
suojatun yhteyden, jonka kautta ne voivat viestiä keskenään. Bluetooth-laitteet eivät toimi, jos niitä ei ole liitetty toisiinsa.
4 Salasana tai tunnusluku (PIN) on salainen koodi, joka on annettava
matkapuhelimeen, jotta se voidaan liittää Jabra BT110 -kuulokkeeseen. Kun matkapuhelin ja kuuloke on jo liitetty, puhelin ja Jabra BT110 tunnistavat toisensa. Puhelin ohittaa löytämisen ja käyttöoikeuksien vahvistamisen ja hyväksyy lähetyksen automaattisesti.
5 Valmiustilassa Jabra BT110 -kuuloke odottaa puhelua, kun sitä käytetään yhdessä
Jabra A210 -sovittimen kanssa. Kun puhelu lopetetaan matkapuhelimella, kuuloke siirtyy valmiustilaan. Keltainen merkkivalo ilmaisee valmiustilaa vilkkumalla kolmen sekunnin välein.
Suomi
Tack . . . . . . . .� 82
1. Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2. Använda Jabra BT110 headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3. Använda Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . 86
4. Lägesindikatorer (lysdiod) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5. Välja placering av headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6. Felsökning och vanliga frågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7. Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8. Förvara Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9. Garanti .� 88
10. Intyg om uppfyllande av säkerhetsbestämmelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11. Ordlista� 90
Kundtjänstnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Svenska
80
81
Page 43
Tack
Svenska
Tack för att du har köpt Jabra BT110 Bluetooth® Headset. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med den. Med Jabra BT110 är det enkelt att använda handsfree till din Bluetooth-mobil. Jabra BT110 är utformad för att vara så bekväm att du kan använda den hela dagen, och du får upp till 15 timmars samtalstid på ett enda AAA-batteri.
Läs instruktionerna i handboken innan du börjar.
Kör säkert
!
Användning av mobiltelefon under bilkörning distraherar föraren, vilket kan öka risken för en olycka.
Samtala inte längre än nödvändigt när telefonen används i samband med bilkörning och avstå från att föra anteckningar eller läsa i dokument. Beakta i vilken situation du befinner dig innan du besvarar ett samtal. Kör av till sidan av vägen och parkera innan du ringer eller besvarar samtal om trafiksituationen kräver det (t.ex. vid dåligt väder, i tät trafik, om det finns barn i bilen, i invecklade korsningar eller svåra körmoment).
Kom ihåg att bilkörningen kommer i första hand, inte telefonsamtalet!
Följ lokala bestämmelser
Översikt över Jabra BT110
1 Svars-/avslutningsknapp 2 Gul lysdiod som visar att
enheterna paras ihop, samt låg batteriladdning
3 Volymkontroll 4 Batteripanel 5 MiniGel™
Fig. 1
Sammanfattning av funktioner
Upp till 15 timmars samtalstid på ett enda AAA-batteri
Stängs av automatiskt för att öka batteriets livslängd
Den totala vikten, inklusive batteri, är endast 26 gram
Räckvidd upp till 10 meter
Bluetooth1 (Se ordlista) version 1.2
Headset och handsfree, Bluetooth-profiler
Driftsfunktioner:
Besvara samtal
Avsluta samtal
Stöder röstuppringning (beror på telefonen)
Avvisa samtal
Jabra BT110 är kompatibel med de flesta Bluetooth-mobiler. Du kan kontrollera om din mobiltelefon är anpassad för användning av Bluetooth genom att besöka telefontillverkarens webbplats eller Jabra:s webbplats (www.jabra.com).
2
INNAN DU ANVÄNDER Jabra BT110 BLUETOOTH HEADSET
Jabra BT110 är utformad för att vara enkel att använda, med minsta möjliga antal kontrollknappar. Svars­/avslutningsknappen på headsetet har olika funktioner beroende på hur lång tid den trycks in.
Komma igång
1
För att Jabra BT110 ska fungera med din Bluetooth-mobil måste du skapa en anslutning mellan de två enheterna:
1. Sätta i ett AAA-batteri
Öppna batterifacket
genom att dra batteripanelen åt sidan. Se Fig. 2
Instruktion: Så här länge ska du hålla knappen nedtryckt:
Nudda Tryck lätt Tryck på Ca: 1 sekund Tryck på och Ca: 5 sekunder
håll ned
Fig. 2
Svenska
82
83
Page 44
2. Para ihop³
Jabra BT110 övergår alltid till “para ihop”-läget då du sätter i/byter ut batteriet. Den
gula lampan tänds och lyser i cirka fem minuter. Under denna tid kan headsetet
Svenska
paras ihop3 (anslutas) till mobiltelefonen.
Gå ur läget och återuppta normal användning genom att nudda vid svars-/
avslutningsknappen.
OBS: Du behöver bara para ihop BT 110 med din mobiltelefon den första gången som
du vill ansluta enheterna.
3. Ställ in din Bluetooth-telefon på “sökning” efter Jabra BT110
Följ instruktionerna i telefonhandboken. Vanligtvis innebär det att du går till en
meny för installation, anslutning eller Bluetooth på telefonen och sedan väljer ett alternativ för att “känna av” en Bluetooth-enhet*. (Fig. 3 är ett exempel från en
Sony Ericsson T610)
4. Din telefon bör hitta Jabra BT110
Telefonen frågar sedan om du vill para ihop dem. Bekräfta genom att trycka på “yes”
(ja) eller “ok”.
5. Ange lösenordet eller PIN4 = 0000 (4 nollor), och tryck sedan på “yes” (ja) eller “ok”.
6. Om enheterna parades ihop
Den gula lysdioden blinkar snabbt en kort stund innan den släcks.
7. Om enheterna inte parades ihop
Om den gula lysdioden lyser med ett fast sken måste du göra ett nytt försök att
para ihop enheterna.
Efter fem minuter släcks den gula lampan automatiskt, oavsett om enheterna har parats ihop eller ej. För att återaktivera “para ihop”-läget måste du ta ur och sedan sätta tillbaka batteriet.
* Instruktioner för hur olika telefonmodeller paras ihop finns på
ww w.jabra.com
Fig. 3
Använda Jabra BT110 headset
2
Du kan nu börja använda Jabra BT110 headset.
1. Så här gör du för att svara direkt från mobiltelefonen
Tryck ner svarsknappen på telefonens knappsats. Du kan därefter överföra samtalet
till headsetet genom att nudda vid headsetets svars-/avslutningsknapp.
2. Så här gör du för att svara direkt från headsetet
Nudda en gång vid headsetets svars-/avslutningsknapp. Om du väljer att ta samtalet direkt från headsetet beror tiden som det tar för samtalet
att överföras från mobiltelefonen till headsetet på telefonmodellen. För att undvika missade samtal rekommenderar vi att du besvarar samtal på din mobiltelefon och sedan överför samtalet enligt ovan.
3. Så här gör du för att avsluta ett samtal
Nudda vid avslutningsknappen på mobiltelefonen eller svars-/avslutningsknappen
på headsetet.
4. Så här gör du för att ringa ett samtal
Använd mobiltelefonens knappsats för att slå numret och nudda en gång vid svars-/
avslutningsknappen på headsetet för att överföra samtalet till Jabra BT110.
5. Röstuppringning (om telefonen har den funktionen)
Röstuppringningsfunktionen aktiveras med att nudda svars-/avslutningsknappen. För ytterligare information om denna funktion, se din telefons användarhandbok. Du kommer att få bäst resultat om du spelar in röstuppringningsfrasen i ditt
headset.
6. Avvisa samtal
För att avvisa ett inkommande samtal trycker du ner svars-/avslutningsknappen.
7. Maximera batteriets livslängd
Jabra BT110 är utformad för att ge dig så mycket samtalstid som möjligt, upp till
15 timmar (beroende på AAA-batteriet och telefonmodellen). För att maximera batteriets livslängd stängs Jabra BT110 automatiskt av efter varje samtal.
8. Viloläge (standby)
Ditt headset kan vara i viloläget (standby-läget) konstant om du önskar det. Överföringshastigheten till mobiltelefonen ökar, men batteriets livslängd minskar. Gör så här för att sätta telefonen i viloläget (standby): Tryck och håll in volymknappen och "
Starta och stänga av ett headset i viloläget (standby):
Starta ditt headset genom att trycka på " Stäng av ditt headset genom att trycka på och hålla inne "
pen"
(cirka 5 sek.)
Svars-/avslutningsknappen"
Svars-/avslutningsknappen"
Svars-/avslutningsknap-
(5 sek).
Svenska
84
85
Page 45
Använda Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter
3
Svenska
Så här gör du för att para ihop Jabra BT110 med Jabra A210
Sätt på Jabra BT110 och Jabra A210 och placera de två enheterna nära varandra. Ställ in adaptern på “para ihop”-läge för att ansluta med headsetet. Se adapterns
användarhandbok för mer information.
Sätta på och stänga av headsetet
Om du använder Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter, kommer ditt
headset inte automatiskt att slås på och av, utan kvarstå i viloläge5. Att lämna enheten påslagen påverkar batteriets livslängd. Du kan manuellt sätta på och stänga av headsetet genom att följa instruktionerna nedan.
• Sätt på headsetet genom att trycka på svars-/avslutningsknappen
• Stäng av headsetet genom att trycka på och hålla nere svars-/
avslutningsknappen (cirka 5 sekunder)
Ringa upp/besvara samtal
• När du ringer från mobiltelefonen kommer samtalet automatiskt att överföras till
headsetet (om den är på) – du behöver inte nudda vid svars-/avslutningsknappen
• Du kan besvara ett samtal på ditt headset eller i din mobiltelefon. Så länge som
headsetet står i viloläge kommer samtalet omedelbart att överföras till headsetet
VIKTIGT: Undvik att använda knappsatstoner på mobiltelefonen när du använder Jabra
A210 Bluetooth-adapter. Tonerna aktiverar adaptern och utnyttjar därmed batterikraft.
Lägesindikatorer (lysdiod)
4
Jabra BT110 har en gul lysdiod som ger dig användbar information.
• När du sätter i eller byter ut batteriet och sätter på headsetet, kommer den gula
lysdioden att lysa med ett fast sken. Detta betyder att headsetet står i “para ihop”­läge
• När batteriet börjar bli svagt, blinkar den gula lysdioden två gånger var femte
sekund. Du bör då byta ut batteriet
• Om du använder Jabra BT110 med Jabra A210, kommer den gula lysdioden att
visa “På” genom att blinka var tredje sekund
86
Välja placering av headsetet
5
Jabra BT110 är nu klar att bäras på höger öra. Om du föredrar att bära det på vänster öra, roterar du försiktigt MiniGel 180 grader.
Jabra BT110 fungerar bäst om du bär den och din Bluetooth-telefon på samma sida av din kropp eller inom synhåll. I allmänhet får du bättre prestanda när det inte finns några hinder mellan headsetet och mobiltelefonen.
Felsökning och vanliga frågor
6
Om du hör sprakande ljud;
För bästa ljudkvalitet, bär alltid ditt headset på samma sida av kroppen som din
mobiltelefon.
Om du inte hör något i ditt headset;
1. Öka volymen i headsetet.
2. Kontrollera att headsetet har parats ihop med telefonen.
3. Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet – om den varken ansluter från telefonens Bluetooth-meny eller när du nuddar vid svars-/avslutningsknappen bör du genomföra “para ihop”-proceduren.
Kommer Jabra BT110 att fungera med annan Bluetooth-utrustning?
Jabra BT110 är utformad att fungera med Bluetooth-mobiler. Den kan också fungera
med andra Bluetooth-enheter som är kompatibla med version 1.1 eller 1.2 och som stöder headset och/eller handsfree-profiler.
Kommer Jabra BT110 att störa elektroniken, radion eller datorn i min bil?
Jabra BT110 alstrar betydligt mindre ström än en vanlig mobiltelefon. Den
sänder även endast ut signaler som överensstämmer med den internationella Bluetooth-standarden. Därför bör inte produkten medföra störningar på elektronisk konsumentutrustning av standardtyp.
Jag har problem med att para ihop enheterna, trots att min telefon visar något annat
Om du har tagit bort headsetets “para ihop”-anslutning i mobiltelefonen, går det
bara att para ihop Jabra BT110 med mobiltelefonen om du följer instruktionerna för att para ihop i avsnitt 1 “Komma igång”.
Jag kan inte besvara samtal med min Jabra BT110 eftersom telefonen slutar ringa innan headsetet aktiverats
Jabra BT110 är konstruerad för att maximera batteriets livslängd genom att
automatiskt stänga av sig själv efter ett samtal.
Om du hellre vill att Jabra Bt110 ska stå kvar i viloläget (standby-läget) - vilket
snabbar upp överföringshastigheten mellan telefonen och headsetet - följ anvisningarna i avsnitt 2.8.
Svenska
87
Page 46
Behöver du mer hjälp?
7
Svenska
Läs på insidan av den bakre omslagssidan för att få kontaktuppgifter till kundstödsavdelningen i ditt land.
Förvara Jabra BT110
8
1. Förvara alltid Jabra BT110 avstängd och på en säker plats.
2. Undvik att förvara den i höga temperaturer (över 45°C), som t.ex. direkt solljus (Förvaring i höga temperaturer kan försämra prestandan och förkorta batteriets livslängd). Låga temperaturer (ned till -10°C) förkortar batteriets livslängd och kan påverka prestandan, men bör inte ge bestående skador på Jabra BT110.
3. Utsätt inte Jabra BT110 för regn eller annan väta.
Garanti
9
Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter:
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen
En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs. Utan inköpsbevis anses garantin
gälla från det tillverkningsdatum som produkten är märkt med
Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller
produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en obehörig tredje part
Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation
av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra
Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två
år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella sladdar och kontakter
Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd
som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av
användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom)
Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter
som varierar mellan olika områden
Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga
omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad
Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår
vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras
Intyg om uppfyllande av säkerhetsbestämmelser
10
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE (1999/5/EG).
GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Mer information finns på http://www.gnnetcom.com Observera att den här produkten använder radiofrekvensband som inte har
samordnats inom EU. Inom EU är den här produkten avsedd att användas i Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Grekland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Portugal, Spanien, Sverige, Storbritannien och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
Bluetooth
The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av Jabra sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare.
Svenska
88
89
Page 47
Sanasto
11
Svenska
1 Bluetooth är en radioteknik som utvecklats för att ansluta enheter, såsom
mobiltelefoner och headset-utrustning, utan trådar eller sladdar över ett kort avstånd om upp till ca 10 meter. Mer information finns på www.bluetooth.com
2 Bluetooth-profiler är protokoll med hjälp av vilka Bluetooth-enheter kommunicerar
med andra enheter. Din telefon behöver ha stöd för antingen den handsfree- eller headset-profilen som ska fungera med Jabra BT110.
3 Genom att “Para ihop” enheter, skapas en unik och krypterad kommunikationslänk
mellan två Bluetooth-anpassade enheter, vilket gör det möjligt för dem att kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte har parats ihop med varandra.
4 Lösenord eller PIN-kod är en hemlig kod som ska anges på telefonen innan den
kan paras ihop med Jabra BT110. Om du redan har parat ihop mobiltelefonen med headsetet känner telefonen och Jabra BT110 igen varandra. Telefonen kringgår då avkännings- och verifieringsprocessen och accepterar automatiskt överföring.
5 Viloläge är när Jabra BT110 används med Jabra A210 och passivt väntar på ett
samtal. När du "avslutar" samtalet på mobiltelefonen kommer headsetet att gå in i viloläge. Den gula lysdioden visar viloläge genom att blinka var tredje sekund.
Norsk
Takk . . . . . . .� 92
1. Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2. Bruke Jabra BT110-headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3. Bruke Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4. Statusindikasjoner (lysdiode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5. Velge brukspreferanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6. Feilsøking og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8. Oppbevaring av Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9. Garanti .� 98
10. Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kontaktinformasjon for kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Norsk
90
91
Page 48
Takk
Takk for at du har kjøpt et Jabra BT110 Bluetooth®-headset. Vi håper at du vil bli fornøyd med det. Jabra BT110 er en enkel måte å bruke håndfri på din Bluetooth-mobiltelefon. Jabra BT110 er utformet for å være komfortabel nok til at du kan bruke headsettet hele dagen, og gir hele 15 timer taletid på ett enkelt AAA-batteri.
Les brukerhåndboken for å komme i gang.
Kjør trygt
!
Når en fører bruker mobiltelefonen under bil kjøring, utgjør dette en distraksjon som kan øke risikoen for en ulykke.
Norsk
Når telefonen benyttes samtidig som man kjører bil, bør man sørge for at samtalene er korte og ikke gjøre skriftlige notater eller lese dokumenter. Vurder situasjonen før du besvarer et anrop. Kjør til side og parker bilen før du besvarer eller foretar anrop når kjøreforholdene krever det (f.eks. dårlig vær, stor trafikk, barn i bilen, vanskelige veikryss eller manøvreringer).
Husk at kjøringen er førsteprioritet, ikke anropet!
Følg lokale bestemmelser.
Oversikt over Jabra BT110
1 Svar-/avsluttknapp 2 Gul lysdiode som viser
paring og lavt batteri
3 Volumkontroll 4 Batterideksel 5 MiniGel™
Fig. 1
Oppsummering av funksjoner
Opp til 15 timers taletid på ett enkelt AAA-batteri
Slår seg av automatisk for å forlenge batteriets levetid
Total vekt inkludert batteri er bare 26 gram
Rekkevidde opp til 10 meter
Bluetooth1 (Se ordliste) versjon 1.2
Bluetooth-profiler2 for headset og håndfri
Bruksfunksjoner:
Besvare anrop
Avslutte anrop
Støtte for stemmeaktivert oppringning (avhengig av telefon)
Avvise anrop
Jabra BT110 er kompatibel med de fleste Bluetooth-mobiltelefoner. Du kan sjekke om telefonen din har Bluetooth-kapasitet ved å gå til telefonprodusentens webside eller Jabras webside (www.jabra.com).
FØR DU TAR I BRUK Jabra BT110 BLUETOOTH-HEADSET
Jabra BT110 er spesielt utformet slik at det skal være enkelt i bruk og ha færrest mulig kontrollknapper. Svar-/avsluttknappen på headsettet har ulike funksjoner avhengig av hvor lenge den trykkes inne.
Komme i gang
1
For at Jabra BT110 skal kunne brukes med din Bluetooth-mobiltelefon, må du opprette en forbindelse mellom de to enhetene:
1. Sette inn AAA-batteri
Åpne batterirommet
ved å skyve av batteridekslet som vist i Fig. 2
Instruksjon: Trykkets varighet:
Lett trykk Trykk raskt Trykk Ca.: 1 sekund Trykk og Ca.: 5 sekunder
hold inne
Fig. 2
Norsk
92
93
Page 49
2. Paring³
Jabra BT110 vil alltid gå til paremodus når du setter inn / skifter batteri. Trykk
på svar-/avsluttknappen på headsettet og den gule lysdioden slås på og lyser i ca. fem minutter. Når lysdioden lyser kan headsettet pares3 (forbindes) med din mobiltelefon.
For å gå ut av denne modusen og tilbake til normal bruk, trykk lett på svar-/
avsluttknappen.
MERK: Det er kun den første gangen som du vil koble din BT110 med mobiltelefonen
din at du må pare de to enhetene.
3. Still din Bluetooth-telefon til å “oppdage” Jabra BT110
Følg instruksjonene i brukerhåndboken for telefonen. Dette omfatter vanligvis
en “oppsetts-”, “tilkoblings-”, eller “Bluetooth-” meny på telefonen og deretter å
Norsk
velge alternativet for å “oppdage” en Bluetooth-enhet*. (Se eksempel fra en Sony Ericsson T610 i Fig. 3)
4. Telefonen din finner “Jabra BT110”
Telefonen spør så om du vil pare de to enhetene. Bekreft ved å trykke på “yes” ( ja)
eller “ok”.
5. Tast inn passkeykode eller PIN4 = 0000 (4 nuller), og trykk deretter “yes” (ja) eller “ok”
6. Hvis paringen ble fullført
Den gule lysdioden blinker raskt før det slukkes.
7. Hvis paringen mislyktes
Den gule lysdioden lyser kontinuerlig, og du må forsøke å pare på nytt. Etter fem minutter slukkes den gule lysdioden automatisk uavhengig av om du gar
lyktes med å pare enhetene eller ei. For å starte på nytt i paremodus, ta ut og sett inn igjen batteriet.
* Telefonspesifikke paringsinstrukser kan du finne online på w ww.jabra.com
Fig. 3
Bruke Jabra BT110-headsettet
2
Du kan nå bruke Jabra BT110-headsettet.
1. For å svare et anrop direkte fra mobiltelefonen
Trykk på svarknappen på telefontastaturet. Du kan deretter overføre anropet til
headsettet ved å trykke lett på svar-/avsluttknappen på headsettet.
2. For å svare et anrop direkte fra headsettet
Trykk lett på svar-/avsluttknappen på headsettet. Hvis du velger å besvare anropet direkte fra headsettet, vil tiden det tar å overføre
anropet fra mobiltelefonen til headsettet avhenge av telefonmodellen. For å unngå å miste anrop, anbefaler vi at du besvarer anropene på mobiltelefonen og så overfører dem som beskrevet ovenfor.
3. For å avslutte et anrop
Trykk lett på avsluttknappen på mobiltelefonen eller svar-/avsluttknappen på
headsettet.
4. For å foreta et anrop
Slå nummeret ved hjelp av mobiltelefonens tastatur og trykk lett én gang på svar-
/avsluttknappen på headsettet for å overføre anropet til Jabra BT110.
5. Stemmeaktivert oppringing (hvis telefonen støtter det)
Stemmeaktivert oppringning aktiveres ved å gi et lett trykk på svar-/
avsluttknappen. Se brukerhåndboken for telefonen for mer informasjon om bruk av denne funksjonen. Du får best resultat dersom du spiller inn stemmemerket gjennom headsettet.
6. Avvise anrop
Trykk på svar-/avsluttknappen for å avvise et innkommende anrop.
7. Få maksimal levetid for batteriet
Jabra BT110 er utformet for å gi deg så lang taletid som mulig, opp til 15 timer
(avhengig av AAA-batteriet og håndsettmodellen). For å maksimere levetiden for batteriet slår Jabra BT110 seg automatisk av etter hvert anrop.
8. Ventemodus
Det kan hende du ønsker å ha hodesettet i konstant ventemodus. Dette øker tilkoblingshastigheten til mobiltelefonen, men reduserer
batterilevetiden. Sette telefonen i ventemodus:
”Trykk ned og hold” på volum og "svar-/avslutt-knappen" (5sek.).
Slå hodesettet av og på i ventemodus:
For å slå hodesettet på, trykker du "svar-/avslutt-knappen" For å slå av hodesettet, trykker du ned og holder "svar-/avslutt-knappen"
(omtrent 5 sek.).
Norsk
94
95
Page 50
Bruke Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter
3
Velge brukspreferanse
5
For å pare Jabra BT110 med Jabra A210
Slå på Jabra BT110 og Jabra A210 og plasser de to enhetene i umiddelbar nærhet
av hverandre.
Still adapteren til paremodus for å opprette forbindelse med headsettet. Se
brukerhåndboken for adapteren for mer informasjon.
Slå på og av headsettet
Hvis du bruker Jabra BT110 med Jabra A210 Bluetooth-adapter, slår headsettet seg
ikke automatisk på og av, men forblir i standbymodus5. Når enheten forblir slått på, har dette innvirkning på batteriets levetid. Du kan slå headsettet på og av manuelt ved å følge instruksjonene nedenfor.
Norsk
• For å slå headsettet på, må du trykke på svar-/avsluttknappen
• For å slå headsettet av, må du trykke på og holde inne svar-/avsluttknappen
(ca. 5 sek.)
Foreta / svare på et anrop
• Når du foretar et anrop fra mobiltelefonen, blir det automatisk overført til
headsettet (hvis dette er slått på) – du behøver ikke trykke lett på svar-/ avsluttknappen
• Du kan besvare et anrop på headsettet eller mobiltelefonen. Så lenge headsettet
er i standbymodus, blir anropet umiddelbart overført til headsettet
VIKTIG: Ikke bruk tastetoner på mobiltelefonen når du bruker Jabra A210 Bluetooth-
adapteren. Tonene vil aktiverer adapteren og dermed trekke strøm fra batteriet.
LED-statusindikasjoner
4
Jabra BT110 har en gul lysdiode som gir viktig informasjon.
• Når du setter i eller skifter batteri og slår på headsettet, lyser den gule lysdioden
kontinuerlig. Det betyr at headsettet er i paremodus
• Når batterinivået blir lavt, blinker den gule lysdioden to ganger hver femte
sekund. Du bør da skifte batteri
• Hvis du bruker Jabra BT110 med Jabra A210, vil den gule lysdioden indikere “På”
ved å blinke hvert tredje sekund
96
Jabra BT110 er klar for bruk i høyre øre. Hvis du foretrekker å bruke det venstre, roterer du MiniGel forsiktig 180°.
For optimal ytelse bør du bære Jabra BT110 og mobiltelefonen på samme side av kroppen eller innenfor siktlinje. I hovedtrekk er ytelsen bedre når det ikke er hindre mellom headsettet og mobiltelefonen.
Feilsøking og ofte stilte spørsmål
6
Hvis du hører sprakelyder;
For å oppnå best mulig lydkvalitet, bør du alltid bære headsettet på samme side av
kroppen som mobiltelefonen.
Hvis du ikke kan høre noe i headsettet;
1. Øke volumet på headsettet.
2. Kontroller at headsettet er paret mot telefonen.
3. Kontroller at telefonen er forbundet til headsettet – hvis du ikke oppnår forbindelse enten fra telefonens Bluetooth-meny eller ved å trykke lett på svar­/avsluttknappen, gjenta pareprosedyren.
Fungerer Jabra BT110 med annet Bluetooth-utstyr?
Jabra BT110 er laget for å fungere med Bluetooth-mobiltelefoner. Det kan også
fungere med andre Bluetooth-enheter som er i overensstemmelse med versjon 1.1 eller 1.2 og støtter headset- og/eller håndfriprofiler.
Vil Jabra BT110 forstyrre elektronisk utstyr i bilen, radioen eller datamaskinen?
Jabra BT110 produserer vesentlig mindre strøm enn en vanlig mobiltelefon. Den
avgir også kun signaler som er forenlige med den internasjonale Bluetooth­standarden. Derfor burde du ikke forvente interferens fra standardisert elektronisk utstyr av forbrukergrad.
Jeg opplever problemer i forbindelse med paring, selv om telefonen ikke melder fra om dette
Hvis du har slettet pareforbindelsen til headsettet fra mobiltelefonen, er den eneste
måten å pare Jabra BT110 med mobiltelefonen å følge pareinstruksjonene i del 1 “Komme i gang”.
Jeg kan ikke besvare samtaler med min Jabra BT110 på grunn av at telefonen slutter å ringe før hodesettet er aktivert.
Jabra BT110 er konstruert for å maksimere batteritiden, ved å slå hodesettet av
etter en samtale.
Hvis du ønsker at Jabra BT110 skal forbli i ventemodus, noe som vil øke
tilkoblingshastigheten mellom telefonen og hodesettet, må du følge instruksjonene i seksjon 2.8
Norsk
97
Page 51
Trenger du mer hjelp?
7
Se i omslaget bak for informasjon om støtte i landet der du bor.
Oppbevaring av Jabra BT110
8
1. Jabra BT110 skal oppbevares med strømmen slått av, og godt beskyttet.
2. Unngå oppbevaring i høye temperaturer (over 45 °C), som f.eks. i direkte sollys. (Oppbevaring i høye temperaturer kan føre til nedsatt ytelse og redusert batterilevetid.) Lave temperaturer (ned til -10 °C) vil forkorte batteriets levetid, og kan ha en innvirkning på enhetens funksjon, men burde ikke forårsake permanent
Norsk
skade på Jabra BT110.
3. Jabra BT110 må ikke utsettes for regn eller andre væsker.
Garanti
9
Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller produksjonsdefekter i to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger:
Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper
Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis. Dersom du ikke har
kjøpsbevis, regnes garantien fra starten av produksjonsdatoen som er merket på produktet
Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller produktetiketten
fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av uautoriserte tredjeparter
Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av
produktet etter eget forgodtbefinnende
Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år
fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer
Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset levetid som er
utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør
Jabra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for skader som oppstår i forbindelse med eller
som følge av bruk eller misbruk av Jabra (GN Netcom)-produkter
Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter
som varierer avhengig av område
Med mindre annet er oppgitt i Brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen
omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid
Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt.
Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves
Sertifisering og sikkerhetsgodkjenninger
10
Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG). GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og
andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG. For ytterligere informasjon, se http://www.gnnetcom.com Merk at dette produktet bruker radiofrekvensbånd som ikke er harmonisert innenfor EU.
Innenfor EU er dette produktet beregnet for bruk i Østerrike, Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Irland, Italia, Luxemburg, Nederland, Portugal, Spania, Sverige, Storbritannia og innenfor EFTA på Island, i Norge og i Sveits.
Bluetooth
Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Jabra er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne.
Norsk
98
99
Page 52
11
Ordliste
Português
1 Bluetooth er en radioteknologi som er utviklet for å koble sammen enheter, som f.
eks. mobiltelefoner og headset, uten ledninger eller kabler over korte avstander på opp til 10 meter. Mer informasjon finner du på www.bluetooth.com
2 Bluetooth-profiler er protokoller som Bluetooth-enheter bruker for å kommunisere
med andre enheter. Telefonen må støtte enten håndfri- eller headsetprofilen for å fungere med Jabra BT110.
3 Paring oppretter en unik og kryptert kommunikasjonsforbindelse mellom to
Bluetooth-enheter og lar dem kommunisere med hverandre. Bluetooth-enheter virker ikke dersom enhetene ikke er paret med hverandre.
4 Passkey eller PIN er en kode som må tastes inn på telefonen for at den skal kunne
Norsk
pares med Jabra BT110. Når du allerede har paret mobiltelefonen med headsettet, vil telefonen og Jabra BT110 gjenkjenne hverandre, og telefonen vil hoppe over oppdagelses- og godkjennelsesprosessen og automatisk godta overføringen.
5 Standbymodus er når Jabra BT110 brukes sammen med Jabra A210 og venter
passivt på anrop. Når du “avslutter” anropet på mobiltelefonen, går headsettet over i standbymodus. Den gule lysdioden indikerer standbymodus ved å blinke hvert tredje sekund.
Obrigado .� 102
1. Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2. Utilizar o auricular Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3. Utilizar o Jabra BT110 com o adaptador Bluetooth Jabra A210 . . . . . . . . . . 106
4. Indicadores de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5. Escolher a posição preferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6. Resolução de problemas e perguntas mais frequentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7. Precisa de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8. Guardar o Jabra BT110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10. Aprovações de segurança e certificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
11. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dados de contacto da assistência ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Português
100
101
Page 53
Obrigado
Obrigado por ter adquirido o auricular Bluetooth® Jabra BT110. Esperamos que fique inteiramente satisfeito com o desempenho deste aparelho. O Jabra BT110 constitui uma forma simples e fácil de utilizar um telefone móvel Bluetooth no modo mãos­livres. O Jabra BT110 foi concebido de forma a ser suficientemente confortável para que possa utilizá-lo o dia inteiro; este auricular funciona com uma única pilha AAA que proporciona até 15 horas de conversação.
Antes de começar a utilizar o auricular, leia o manual de instruções.
Condução segura
!
Se o condutor estiver a falar ao telefone móvel enquanto guia, a probabilidade de sofrer um acidente é maior.
Se utilizar o telefone enquanto conduz, abrevie as conversas e não tome notas nem leia documentos. Antes de atender uma chamada, tenha em atenção as circunstâncias. Saia da estrada e estacione antes de fazer ou atender chamadas quando as condições de condução o exigirem (por exemplo, mau tempo, tráfego intenso, presença de crianças no automóvel, cruzamentos e manobras perigosas.)
Português
Lembre-se, é a condução que tem prioridade e não a chamada!
Respeite a legislação local.
Descrição geral do Jabra BT110
1 Botão Atender/Terminar 2 Indicador luminoso
(LED) amarelo de união e pilha fraca
3 Controlo do volume 4 Tampa do
compartimento da pilha
5 MiniGel™
102
Fig. 1
Resumo das características
Até 15 horas de conversação com uma única pilha AAA
Desliga-se automaticamente de modo a prolongar o período de vida útil da pilha
O peso total incluindo a pilha é de apenas 26 gramas
Alcance máximo de 10 metros
Bluetooth1 (consulte o glossário) versão 1.2
Perfis Bluetooth2 para auricular e kit mãos-livres
Características de funcionamento:
Atender chamadas
Terminar chamadas
Suporta marcação por voz (dependendo do modelo)
Rejeitar chamadas
O Jabra BT110 é compatível com a maioria dos telefones móveis Bluetooth. Para saber se o seu telefone tem capacidade Bluetooth, visite o web site do fabricante do telefone ou o web site da Jabra (www.jabra.com).
ANTES DE UTILIZAR O AURICULAR BLUETOOTH Jabra BT110
O Jabra BT110 foi concebido para um funcionamento simples, utilizando um número mínimo de botões de controlo. O tempo durante o qual carrega no botão Atender/Terminar do auricular determina o tipo de operação.
Introdução
1
Para que o Jabra BT110 funcione com o telefone móvel Bluetooth, tem de estabelecer uma ligação entre os dois dispositivos:
1. Introduzir uma pilha AAA
Abra o
compartimento da pilha fazendo deslizar a tampa, conforme mostrado na Fig. 2.
Instrução: Tempo:
Toque Carregue ligeiramente Carregue Aprox.: 1 segundo Carregue sem Aprox.: 5 segundos
soltar
Fig. 2
Português
103
Page 54
2. União³
O Jabra BT110 passa sempre para o modo de união sempre que introduzir/
substituir a pilha.Press the answer/end button on the headset and O indicador luminoso amarelo acende-se e só se apaga passados cerca de 5 minutos. Durante este período de tempo, é possível unir3 (ligar) o auricular ao telefone móvel.
Para sair deste modo e voltar ao funcionamento normal, basta tocar no botão
Atender/Terminar.
NOTA: Só é necessário unir os dois dispositivos quando quiser ligar o BT110 ao telefone
móvel pela primeira vez.
3. Programar o telefone Bluetooth para “descobrir” o Jabra BT110
Consulte o manual de instruções do telefone. Normalmente, tem de ir para
um menu de “configuração”, “ligação” ou “Bluetooth” no seu telefone e depois seleccionar a opção para “descobrir” um dispositivo Bluetooth*. (Veja o exemplo de
um Sony Ericsson T610 na Fig. 3)
Português
4. O telefone vai detectar o “Jabra BT110”
Depois, o telefone pergunta se o utilizador quer unir o auricular. Confirme
carregando em “yes” (sim) ou “ok”.
5. Introduza o código ou PIN4 = 0000 (4 zeros) e carregue em “yes” (sim) ou “ok”.
6. Se a união for concluída com êxito
O indicador luminoso (LED) amarelo pisca por alguns instantes antes de se apagar.
7. Se a união não for concluída com êxito
O indicador luminoso (LED) amarelo mantém-se com luz fixa e tem de repetir o
processo de união.
Passados cinco minutos, o indicador luminoso amarelo com luz fixa apaga-se automaticamente quer a união tenha sido concluída com ou sem êxito. Para activar novamente o modo de união, retire e volte a introduzir a pilha.
* Para obter instruções de união específicas do telefone, consulte o site
www.jabra.com
104
Fig. 3
Utilizar o auricular Jabra BT110
2
Pode agora utilizar o auricular Jabra BT110.
1. Para atender uma chamada directamente no telefone móvel
Carregue no botão Atender do telefone. Depois, pode transferir a chamada para o
auricular tocando no botão Atender/Terminar deste último.
2. Para atender uma chamada directamente no auricular
Toque uma vez no botão Atender/Terminar do auricular. Se optar por atender a chamada directamente no auricular, o tempo de transferência
da chamada do telefone móvel para o auricular depende do modelo do telefone. Para evitar perder chamadas, é aconselhável atendê-las no telefone móvel e transferi-las depois conforme descrito anteriormente.
3. Para terminar uma chamada
Toque no botão Terminar do telefone móvel ou no botão Atender/Terminar do
auricular.
4. Para fazer uma chamada
Utilize o teclado do telefone móvel para marcar o número e toque uma vez no
botão Atender/Terminar do auricular para transferir a chamada para o Jabra BT110.
5. Marcação por voz (se suportada pelo telefone)
Para activar a função de marcação por voz, toque no botão Atender/Terminar. Para
obter mais informações sobre a utilização desta função, consulte o manual do utilizador do telefone. Obtém melhores resultados se gravar a marcação por voz através do auricular.
6. Rejeitar chamadas
Para rejeitar uma chamada recebida, carregue no botão Atender/Terminar
7. Maximizar o período de vida útil da pilha
O Jabra BT110 foi concebido de forma a proporcionar o máximo de tempo possível,
até 15 horas (consoante os modelos da pilha AAA e do telefone). Para maximizar o período de vida útil da pilha, o Jabra BT110 desliga-se automaticamente após cada chamada.
8. Modo de espera
Poderá preferir ter o auscultador em modo de espera constante. Isto aumenta a velocidade de conexão ao seu telemóvel mas reduz a vida da bateria.
Para colocar o seu telemóvel em modo de espera:
‘Prima e mantenha premidos’ os botões de volume e de "atender/terminar" (5 segs).
Ligar e desligar o auscultador em modo de espera:
Para ligar o auscultador, prima o botão de "atender/terminar" Para desligar o auscultador, prima e mantenha premidos os botões de volume e de
"atender/terminar" (aprox. 5 segs)
Português
105
Page 55
Utilizar o Jabra BT110 com o adaptador Bluetooth Jabra A210
3
Escolher a posição preferida
5
Para unir o Jabra BT110 ao Jabra A210
Ligue o Jabra BT110 e o Jabra A210 e coloque os dois dispositivos perto um do
outro.
Programe o adaptador para o modo de união de modo a ligá-lo ao auricular. Para
obter mais informações, consulte o manual do utilizador do adaptador.
Ligar e desligar o auricular
Se utilizar o Jabra BT110 com o adaptador Bluetooth Jabra A210, o auricular não se
liga nem desliga automaticamente, mas permanece ligado no modo de espera5. Se deixar o dispositivo ligado, pode afectar o período de vida útil da pilha. Pode ligar e desligar manualmente o auricular de acordo com as instruções seguintes.
• Para ligar o auricular, carregue no botão Atender/Terminar
• Para desligar o auricular, carregue sem soltar o botão Atender/Terminar (aprox. 5 seg.)
Fazer/Atender uma chamada
• Se fizer uma chamada a partir do telefone móvel, a chamada é automaticamente transferida para o auricular (se estiver ligado) – não é necessário tocar no botão
Português
106
Atender/Terminar
• Pode atender uma chamada no auricular ou no telefone móvel. Desde que o auricular se encontre no modo de espera, a chamada é imediatamente transferida para o auricular
IMPORTANTE: Evite utilizar tons de teclado no telefone móvel quando utilizar o
adaptador Bluetooth Jabra A210. Os tons activam o adaptador, gastando deste modo a pilha.
Indicadores de estado LED
4
O Jabra BT110 inclui um indicador luminoso (LED) amarelo que fornece informações úteis.
• Quando introduzir ou substituir a pilha e ligar o auricular, o LED amarelo fica com luz fixa. Isto significa que o auricular se encontra no modo de união
• Quando a pilha começar a ficar fraca, o LED amarelo pisca duas vezes de 5 em 5 segundos. Neste caso, tem de substituir a pilha
• Se utilizar o Jabra BT110 com o Jabra A210, o LED amarelo indica ‘Ligado’ piscando de 3 em 3 segundos
O Jabra BT1100 está preparado para ser usado no ouvido direito. Se preferir usá-lo no ouvido esquerdo, groene suavemente o MiniGel 180°.
Para obter um óptimo desempenho, use o Jabra BT110 e o telefone móvel no mesmo lado ou na linha de mira. De uma forma geral, obtém melhor desempenho se não houver obstruções entre o auricular e o telefone móvel.
Resolução de problemas e perguntas mais frequentes
6
Se ouvir crepitações;
Para obter a melhor qualidade de som, use sempre o auricular e o telefone móvel no
mesmo lado.
Se não conseguir ouvir nada no auricular;
1. Aumente o volume no auricular.
3. Verifique se o auricular está unido ao telefone.
2. Certifique-se de que o telefone está ligado ao auricular – se não o conseguir ligar através do menu Bluetooth do telefone ou tocando no botão Atender/Terminar, execute o procedimento de união.
O Jabra BT110 funciona com outro equipamento Bluetooth?
O Jabra BT110 foi concebido de forma a funcionar com telefones móveis Bluetooth.
Também pode funcionar com outros dispositivos Bluetooth que sejam compatíveis com a versão 1.1 ou 1.2 e suportem o perfil de auricular e/ou mãos-livres.
O Jabra BT110 interfere nos componentes electrónicos do meu automóvel, no rádio ou no computador?
O Jabra BT110 tem uma potência bastante inferior à de um telefone móvel normal.
Além disso, só emite sinais que estão em conformidade com o padrão Bluetooth internacional. Assim, não é de esperar qualquer interferência em equipamentos electrónicos standard destinados ao consumidor.
Estou a ter problemas de união embora o telefone indique o contrário
Se tiver eliminado a ligação de união do auricular no telefone móvel, a única forma
de conseguir unir o Jabra BT110 ao telefone móvel é seguir as instruções de união mencionadas na secção 1 ‘Introdução’.
Não consigo atender chamadas com o meu Jabra BT110 porque o telemóvel pára de tocar antes de o auscultador ficar activo
O Jabra BT110 é concebido para maximizar a vida da bateria desligando
automaticamente após uma chamada.
Se preferir que o Jabra BT110 se mantenha em modo de espera, o que acelerará
a velocidade de ligação entre o seu telemóvel e o auscultador, por favor, siga as instruções da Secção 2.8
Português
107
Page 56
Precisa de mais ajuda?
7
Consulte a contracapa interior para obter os contactos da assistência do país onde reside.
Guardar o Jabra BT110
8
1. Guarde sempre o Jabra BT110 desligado e protegido.
2. Evite guardá-lo em locais com temperaturas elevadas (acima de 45°C) – como, por exemplo, sob a luz solar directa. (O armazenamento em locais com altas temperaturas pode diminuir o desempenho e reduzir a vida útil da pilha.) As baixas temperaturas (abaixo de -10°C) reduzem a vida útil da pilha e podem afectar o funcionamento, mas não devem danificar permanentemente o Jabra BT110.
3. Não exponha o Jabra BT110 à chuva ou a outros líquidos.
Garantia
9
A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material
Português
durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:
A garantia está limitada ao comprador original
Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra. Na falta de uma
prova de compra, o prazo da sua garantia terá início na data de fabrico indicada no produto
A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data
ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de terceiros não autorizados
A responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à reparação
ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra
Todas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois
anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e conectores
Especificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração
limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios
A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou
consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto Jabra (GN Netcom)
Esta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros
direitos que podem variar conforme a região
Salvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em
nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência autorizado
A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou
danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados
Aprovações de segurança e certificação
10
Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE).
No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para obter mais informações, visite o site http://www.gnnetcom.com Este produto utiliza bandas de frequência de rádio não harmonizadas na União Europeia.
Dentro da União Europeia, este produto destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Países Baixos, Portugal, Espanha, Suécia, Reino Unido e, no âmbito da EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça.
Bluetooth
A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da Jabra. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários.
Português
108
109
Page 57
11
Glossário
Ελληνικά
1 Bluetooth é uma tecnologia de rádio desenvolvida para ligar dispositivos como, por
exemplo, telefones móveis e auriculares, sem fios ou cabos, a uma distância curta de 10 metros no máximo. Há mais informações disponíveis em www.bluetooth.com
2 Os perfis Bluetooth são protocolos que permitem a comunicação entre outros
dispositivos. O telefone tem de suportar o perfil mãos-livres ou auricular para funcionar com o Jabra BT110.
3 A união significa criar uma ligação de comunicação, exclusiva e codificada, entre
dois dispositivos activados com Bluetooth, permitindo-lhes comunicar entre si. Os dispositivos Bluetooth não funcionam se não tiver sido efectuada a união entre eles.
4 O Código ou PIN é um código que é necessário introduzir no telefone para fazer
a união do telefone móvel ao Jabra BT110. Depois de efectuar a união do telefone móvel ao auricular, o telefone e o Jabra BT110 reconhecem-se entre si, o telefone ignora o processo de descoberta e autenticação e aceita automaticamente a transmissão.
5 O modo de espera ocorre quando utiliza o Jabra BT110 com o Jabra A210 e aguarda
passivamente uma chamada. Quando "terminar" a chamada no telefone móvel, o auricular passa para o modo de espera. O LED amarelo indica o modo de espera piscando de 3 em 3 segundos.
Português
Ευχαριστίες . � 112
1. Τα πρώτα βήματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
2. Χρήση του ακουστικού Jabra BT110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3. Χρήση του Jabra BT110 σε συνδυασμό με τον
προσαρμογέα Bluetooth Jabra A210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4. Ενδεικτικές λυχνίες κατάστασης (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
5. Επιλέξτε πώς θέλετε να φοράτε το ακουστικό σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνηθισμένες
ερωτήσεις και απαντήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
7. Περισσότερη βοήθεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8. Φύλαξη του Jabra BT110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9. Εγγύηση � 120
10. Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11. Γλωσσάριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία
Εξυπηρέτησης Πελατών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
110
Ελληνικά
111
Page 58
Ευχαριστίες
Σα ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT110 και ελπίζουμε να μείνετε απόλυτα ικανοποιημένοι με τη λειτουργία του. Με το Jabra BT110 μπορείτε να χρησιμοποιείτε το Bluetooth κινητό τηλέφωνό σας εύκολα και απλά, με ελεύθερα τα χέρια σας. Το Jabra BT110 είναι τόσο άνετο που μπορείτε να το φοράτε όλη την ημέρα και προσφέρει χρόνο ομιλίας 15 ωρών με μία μόνο μπαταρία τύπου AAA.
Σας συνιστούμε να μελετήσετε το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό σας.
Ασφαλής οδήγηση
!
Η χρήση κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση αποσπά την προσοχή του οδηγού, γεγονός που ενδέχεται να αυξήσει την πιθανότητα ατυχήματος.
Εάν χρησιμοποιείτε το κινητό σας ενώ οδηγείτε, φροντίστε οι συνομιλίες σας να είναι σύντομες και αντισταθείτε στον πειρασμό να κρατήσετε σημειώσεις ή να διαβάσετε έγγραφα. Προτού απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση, αξιολογήστε τις συνθήκες. Σταθμεύστε δεξιά στο δρόμο προτού κάνετε εξερχόμενες κλήσεις ή απαντήσετε σε εισερχόμενες κλήσεις εφόσον οι κυκλοφοριακές συνθήκες το απαιτούν (π.χ. κακές καιρικές συνθήκες, πυκνή κυκλοφορία, παιδιά στο αυτοκίνητο, δύσκολες διασταυρώσεις ή ελιγμοί).
Να θυμάστε: πρώτ ’ απ’ όλα η οδήγηση, όχι το τηλεφώνημα!
Σεβαστείτε την τοπική νομοθ εσία.
Γνωριμία με το Jabra BT110
1 Πλήκτρο απάντησης /
τερματισμού κλήσεων
Ελληνικά
2 Κίτρινη ενδεικτική λυχνία (LED)
που παρέχει οπτική ένδειξη της ζευγοποίησης και της χαμηλής στάθμης φόρτισης μπαταρίας
3 Έλεγχος της έντασης του ήχου 4 Κάλυμμα της μπαταρίας 5 MiniGel™
Σχήμα 1
Τα χαρακτηριστικά του Jabra BT110 εν συντομία
Έως 15 ώρες χρόνος ομιλίας με μία μόνο μπαταρία τύπου AAA
Τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας παρατείνοντας κατ’ αυτό τον
τρόπο τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας
Συνολικό βάρος – περιλαμβανομένης της μπαταρίας – μόλις 26 γραμμάρια
Εμβέλεια έως και 10 μέτρα
Bluetooth¹ (βλέπε γλωσσάριο) έκδοση 1.2
Υποστηρίζει τα προφίλ συστήματος ανοιχτής συνομιλίας
και ακουστικού²
Λειτουργικά χαρακτηριστικά:
Απάντηση εισερχόμενης κλήσης
Τερματισμός κλήσης
Υποστηρίζει λειτουργία φωνητικής κλήσης (εάν υποστηρίζεται από το κινητό σας)
Απόρριψη κλήσης
Το ακουστικό Jabra BT110 είναι συμβατό με τα περισσότερα Bluetooth κινητά τηλέφωνα. Για να ελέγξετε εάν η συσκευή σας υποστηρίζει τεχνολογία Bluetooth, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της κατασκευάστριας εταιρείας ή την ιστοσελίδα της Jabra (www.jabra.com).
ΠΡΟΤΟY ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΑΚΟYΣΤΙΚΟ Jabra BT110 BLUETOOTH
Το Jabra BT110 σχεδιάστηκε έτσι ώστε να είναι απλό στη χρήση και διαθέτει τα ελάχιστα δυνατά πλήκτρα λειτουργίας. Το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων, ανάλογα με τη διάρκεια της πίεσης που του ασκείται εκτελεί πολλαπλές λειτουργίες.
Οδηγία:
Πιέστε ελαφρά Πατήστε για ελάχιστο χρόνο Πατήστε Περίπου 1 δευτερόλεπτο Πατήστε και Περίπου 5 δευτερόλεπτα
κρατήστε πατημένο
Διάρκεια πίεσης του πλήκτρου:
Ελληνικά
112
113
Page 59
Τα πρώτα βήματα…
1
Για να λειτουργήσει το Jabra BT110 σε συνδυασμό με το Bluetooth κινητό τηλέφωνό σας, πρέπει να ζευγοποιήσετε τις δύο συσκευές:
1. Τοποθετήστε μια μπαταρία τύπου AAA
Αφαιρέστε σύροντας το καπάκι της θέσης της μπαταρίας όπως φαίνεται στο σχήμα 2Σχήμα 2
2. Ζευγοποίηση³
Κάθε φορά που τοποθετείτε / αντικαθιστάτε τη μπαταρία στο Jabra BT110 ενεργοποιείται η λειτουργία ζευγοποίησης. Η κίτρινη ενδεικτική λυχνία ανάβει και παραμείνει αναμμένη για περίπου 5 λεπτά στη διάρκεια των οποίων μπορείτε να ζευγοποιήσετε³ (συνδέσετε) το ακουστικό με το κινητό σας τηλέφωνο.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία και να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία πιέστε ελαφρά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων.
Σημείωση: Μόνον την πρώτη φορά που θα συνδέσετε το BT110 με το κινητό σας τηλέφω νο χρειάζεται ν α ζευγοποιήσετ ε τις δύο συσκευές .
3. Ρυθμίστε το τηλέφωνο Bluetooth έτσι ώστε να «εντοπίσει»
Ελληνικά
το Jabra BT110
Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας. Συνήθως, για τη διαδικασία αυτή, θα πρέπει να μεταβείτε σε ένα μενού «Setup» (Ρυθμίσεις), «Connect» (Σύνδεση) ή «Bluetooth» του τηλεφώνου σας και κατόπιν να επιλέξετε την εντολή «εντοπισμού» άλλων συσκευών Bluetooth*. (Βλ. παράδειγμα με Sony
Ericsson T610 στο Σχήμα 3)
Σχήμα 2
Σχήμα 3
4. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει το «JABRA BT110»
Στη συνέχεια, το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να ζευγοποιηθεί με αυτό. Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να ζευγοποιηθούν μεταξύ τους οι δύο συσκευές, επιλέγοντας «Yes» (Ναι) ή «OK».
5. Πληκτρολογήστε το passkey ή PIN⁴ = 0000 (4 μηδενικά) και κατόπιν
επιλέξτε «Yes» ή «OK».
6. Εάν η ζευγοποίηση είναι επιτυχής,
η κίτρινη ενδεικτική λυχνία (LED) θα ανάψει στιγμιαία και στη συνέχεια θα σβήσει.
7. Εάν η ζευγοποίηση είναι ανεπιτυχής, η κίτρινη ενδεικτική λυχνία (LED) θα παραμείνει σταθερά αναμμένη και θα χρειαστεί να επιχειρήσετε ξανά τη ζευγοποίηση.
Έπειτα από πέντε λεπτά, η σταθερά αναμμένη κίτρινη λυχνία θα σβήσει αυτόματα είτε έχετε επιτύχει τη ζευγοποίηση των συσκευών είτε όχι. Για να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία ζευγοποίησης, αφαιρέστε και επανατοποθετήστε τη μπαταρία.
* Οδηγίες ζευγοποίησης ειδικές για συγκεκριμένους τύπους
τηλεφώνου μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www.jabra.com
Ελληνικά
114
115
Page 60
Χρήση του ακουστικού Jabra BT110
2
Μπορείτε πλέον να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό Jabra BT110.
1. Για να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση απευθείας από το κινητό
τηλέφωνό σας,
πατήστε το πλήκτρο απάντησης στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας. Στη συνέχεια μπορείτε να μεταβιβάσετε την κλήση στο ακουστικό σας πιέζοντας ελαφρά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων του ακουστικού.
2. Για να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση απευθείας από το
ακουστικό σας,
πιέστε μία φορά ελαφρά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων του ακουστικού σας.
Εάν επιλέξετε να απαντήσετε σε εισερχόμεν η κλήση απευθε ίας από το ακουσ τικό, ο χρόνος που απαιτε ίται για τη με ταβίβαση της κλή σης από το κινητό τηλέφωνο στο ακουστι κό εξαρτά ται από το μοντέλο του κινητού τηλεφώνου. Για να μην χάνετε εισερχόμενες κλή σεις, σας συνιστούμε να απαντάτε από το κινητό τηλέφω νό σας και να μεταβιβάζ ετε στη συνέχεια την κλήση στο ακουστικό όπως περιγράφεται πιο πάνω.
3. Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε μία φορά ελαφρά το πλήκτρο τερματισμού κλήσεων του κινητού τηλεφώνου σας ή το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων του ακουστικού σας.
4. Για να πραγματοποιήσετε εξερχόμενη κλήση, πληκτρολογήστε τον αριθμό που θέλετε να καλέσετε στο πληκτρολόγιο του κινητού τηλεφώνου σας και πιέστε μία φορά ελαφρά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων του ακουστικού σας για να μεταβιβάσετε την κλήση στο Jabra BT110.
5. Φωνητική κλήση (εάν υποστηρίζεται από τη συσκευή τηλεφώνου) Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικής κλήσης, πιέστε
Ελληνικά
ελαφρά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτή τη λειτουργία, συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του κινητού τηλεφώνου σας. Για καλύτερα αποτελέσματα, μαγνητοφωνήστε τις φωνητικές φράσεις μέσω του ακουστικού σας.
6. Απόρριψη κλήσης
Για να απορρίψετε εισερχόμενη κλήση, πατήστε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων.
116
7. Μεγιστοποίηση της ζωής της μπαταρίας
Ο σχεδιασμός του Jabra BT110 στοχεύει στην εξασφάλιση του μεγαλύτερου δυνατού χρόνου ομιλίας, που φθάνει έως και τις 15 ώρες (ανάλογα με τη μπαταρία AAA και το μοντέλο του ακουστικού). Για τη μεγιστοποίηση της ζωής της μπαταρίας, το Jabra BT110 τίθεται εκτός λειτουργίας αυτόματα έπειτα από κάθε κλήση.
8. Λειτουργία αναμονής
Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να έχετε συνεχώς ενεργοποιημένη τη λειτουργία αναμονής της συσκευής. Με αυτόν τον τρόπο θα αυξήσετε την ταχύτητα σύνδεσης με το κινητό τηλέφωνό σας, αλλά θα ελαττωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Για να θέσετε το τηλέφωνό σας σε λειτουργία αναμονής: Πατήστε και κρατήστε πατημένα επί 5 δευτερόλεπτα τα κουμπιά έντασης ήχου και απάντησης/τερματισμού κλήσης.
Άναμμα και σβήσιμο της συσκευής στη λειτουργία αναμονής:
Για να ανάψετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί απάντησης/τερματισμού
κλήσης.
Για να σβήσετε τη συσκευή, πατήστε και κρατήστε πατημένο επί 5
περίπου δευτερόλεπτα το κουμπί απάντησης/τερματισμού κλήσης.
Χρήση του Jabra BT110 σε συνδυασμό με τον
3
προσαρμογέα Bluetooth Jabra A210
Για να ζευγοποιήσετε το Jabra BT110 με το Jabra A210,
θέστε σε λειτουργία το Jabra BT110 και το Jabra A210 και
τοποθετήστε τις δύο συσκευές κοντά τη μία στην άλλη. Ρυθμίστε τον προσαρμογέα σε λειτουργία ζευγοποίησης προκειμένου να συνδεθεί με το ακουστικό. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του προσαρμογέα.
Θέση του ακουστικού σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας
Εάν χρησιμοποιείτε το Jabra BT110 σε συνδυασμό με τον
προσαρμογέα Bluetooth Jabra A210, το ακουστικό σας δεν τίθεται αυτόματα σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας αλλά παραμένει σε κατάσταση αναμονής5, καταναλώνοντας μπαταρία. Μπορείτε να θέτετε σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας το ακουστικό ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες.
Για να θέσετε σε λειτουργία το ακουστικό, πατήστε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων.
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ακουστικό, πατήστε και κρατήστεπατημένο το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων (για 5 δευτερόλεπτα περίπου ).
Ελληνικά
117
Page 61
Πραγματοποίηση κλήσης / Απάντηση εισερχόμενης κλήσης
• Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό τηλέφωνό σας, η κλήση μεταβιβάζεται αυτόματα στο ακουστικό (εάν είναι σε λειτουργία) – χωρίς να χρειάζεται να πιέσετε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων.
• Μπορείτε να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση από το ακουστικό ή από το κινητό τηλέφωνό σας. Όταν το ακουστικό βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, η κλήση μεταβιβάζεται αυτόματα στο ακουστικό.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ: Αποφεύγ ετε τη χρήση ήχων πλήκτρων σ το
κινητό τηλ έφωνό σας όταν χρησιμοπο ιείτε τον προσαρμ ογέα Bluetooth Jabra A210. Οι ήχοι ενεργοποιούν τον προσαρμογέα και κατα ναλώνεται ισχύς της μπαταρίας.
Ενδεικτικές λυχνίες κατάστασης (LED)
4
Το Jabra BT110 διαθέτει κίτρινη ενδεικτική λυχνία (LED) που παρέχει χρήσιμες πληροφορίες.
• Όταν τοποθετείτε ή αντικαθιστάτε τη μπαταρία και θέτετε σε
λειτουργία το ακουστικό, η κίτρινη λυχνία LED ανάβει και παραμένει αναμμένη. Αυτό σημαίνει ότι το ακουστικό βρίσκεται σε λειτουργία ζευγοποίησης.
Όταν η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλή, η κίτρινη
ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με ρυθμό δύο φορές ανά πέντε δευτερόλεπτα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να αντικαταστήσετε τη μπαταρία.
• Όταν χρησιμοποιείτε το Jabra BT110 σε συνδυασμό με το Jabra
A210, η κίτρινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει κάθε τρία δευτερόλεπτα.
Επιλέξτε πώς θέλετε να φοράτε το ακουστικό σας
5
Ελληνικά
Αγοράσατε το Jabra BT110 έτοιμο να φορεθεί στο δεξί αυτί. Εάν προτιμάτε να το φοράτε στο αριστερό αυτί, περιστρέψτε κατά 180° το MiniGel με απαλές κινήσεις.
Για καλύτερη απόδοση, φροντίστε να φοράτε το Jabra BT110 και να κρατάτε το κινητό τηλέφωνό σας στην ίδια πλευρά του σώματός σας ή σε οπτική επαφή. Γενικά, η απόδοση είναι καλύτερη όταν δεν παρεμβάλλονται εμπόδια μεταξύ του ακουστικού και του κινητού τηλεφώνου σας.
118
Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνηθισμένες
6
ερωτήσεις και απαντήσεις
Ακούω ενοχλητικούς διακεκομμένους θορύβους…
Για βέλτιστη ποιότητα ήχου, φοράτε πάντοτε το ακουστικό σας στην
ίδια πλευρά του σώματος με το κινητό τηλέφωνό σας.
Δεν ακούω τίποτε από το ακουστικό μου…
1. Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό
2. Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό έχει ζευγοποιηθεί με το κινητό τηλέφωνο
3. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο συνδέεται με το ακουστικό – εάν δεν συνδέεται είτε μέσω του μενού Bluetooth του κινητού τηλεφώνου είτε πιέζοντας το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων, επαναλάβετε τη διαδικασία ζευγοποίησης
Το Jabra BT110 λειτουργεί με άλλες συσκευές Bluetooth;
Το Jabra BT110 σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με κινητά τηλέφωνα
Bluetooth. Μπορεί επίσης να λειτουργήσει με άλλες συσκευές Bluetooth συμβατές με την έκδοση 1.1 ή 1.2 οι οποίες υποστηρίζουν το(τα) προφίλ ακουστικού ή/και συστήματος ανοικτής συνομιλίας.
Μπορεί το Jabra BT110 να προκαλέσει παρεμβολές στα ηλεκτρονικά συστήματα του αυτοκινήτου, στο ραδιοφωνικό δέκτη ή στον υπολογιστή μου;
Το Jabra BT110 παράγει σημαντικά χαμηλότερη ισχύ από ένα συνηθισμένο
κινητό τηλέφωνο. Επίσης, εκπέμπει αποκλειστικά σήματα συμβατά με το διεθνές πρότυπο Bluetooth. Συνεπώς, δεν θα πρέπει να διαπιστώσετε παρεμβολές σε βασικές καταναλωτικές ηλεκτρονικές συσκευές.
Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζευγοποίηση αν και το τηλέφωνό μου δείχνει ότι έχει πραγματοποιηθεί
Εάν διαγράψατε τη σύνδεση ζευγοποίησης του ακουστικού σας από το
κινητό τηλέφωνό σας, ο μόνος τρόπος για να ζευγοποιήσετε το Jabra BT110 με το κινητό τηλέφωνό σας είναι να ακολουθήσετε τις οδηγίες ζευγοποίησης της ενότητας 1 «Τα πρώτα βήματα…».
Δεν είναι δυνατή η απάντηση κλήσεων με τη συσκευή Jabra BT110 διότι το κουδούνισμα διακόπτεται προτού ενεργοποιηθεί η συσκευή.
Η συσκευή Jabra BT110 έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μεγιστοποιεί την
αυτονομία της μπαταρίας. Αυτό επιτυγχάνεται με την απενεργοποίηση της συσκευής μετά από κάθε κλήση.
Εάν επιθυμείτε η συσκευή Jabra Bt110 να παραμένει ενεργοποιημένη στη
λειτουργία αναμονής, ώστε να αυξηθεί η ταχύτητα σύνδεσης μεταξύ του τηλεφώνου και της συσκευής, ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην Ενότητα 2.8.
Ελληνικά
119
Page 62
Για περισσότερη βοήθεια:
7
Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας υποστήριξης για τη χώρα σας αναγράφονται στη μέσα πλευρά του οπισθόφυλλου.
Φύλαξη του Jabra BT110
8
1. Φυλάσσετε πάντα το Jabra BT110 απενεργοποιημένο και ασφαλώς προστατευμένο.
2. Αποφύγετε χώρους φύλαξης με υψηλές θερμοκρασίες (άνω των 45° C), όπως π.χ. άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. (Η τυχόν φύλαξη του ακουστικού σε υψηλές θερμοκρασίες είναι δυνατό να μειώσει την απόδοσή του και τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.) Η έκθεση σε χαμηλές θερμοκρασίες (έως -10°C) έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας και είναι δυνατό να επηρεάσει τη λειτουργία, χωρίς ωστόσο να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο Jabra BT110
3. Μην εκθέτετε το Jabra BT110 σε βροχή ή άλλα υγρά.
Εγγύηση
9
Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής:
•Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή
Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Χωρίς απόδειξη αγοράς,
ορίζεται ότι η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία κατασκευής η οποία αναγράφεται στη συσκευή
Ελληνικά
Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η
ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους
Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην
επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της
Τυχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom)
περιορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων
120
Ειδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα.
Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της
Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή
Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GN Netcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήσουν κάθε εγγύηση άκυρη
Πιστοποίηση και εγκρίσεις ασφαλείας
10
Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας 99/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE).
Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.gnnetcom.com στο Διαδίκτυο.
Σημειώνεται ότι η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί ζώνες ραδιοσυχνοτήτων των οποίων η χρήση δεν είναι εναρμονισμένη εντός της Ε.Ε. Στην Ε.Ε., η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία, τη Δανία, την Ελλάδα, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, την Ισπανία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, την Ολλανδία, την Πορτογαλία, τη Σουηδία και τη Φινλανδία, ενώ στην Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελευθέρων Συναλλαγών, η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση στην Ελβετία, την Ισλανδία και τη Νορβηγία.
Bluetooth
Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Ελληνικά
121
Page 63
Γλωσσάριο
11
1 Το Bluetooth είναι μια ραδιοτεχνολογία που αναπτύχθηκε για τη
σύνδεση συσκευών, όπως π.χ. κινητών τηλεφώνων και ακουστικών, χωρίς καλώδια και με εμβέλεια 10 μέτρων περίπου. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.bluetooth.com στο Διαδίκτυο
2 Τα προφίλ Bluetooth είναι πρωτόκολλα μέσω των οποίων οι συσκευές
Bluetooth επικοινωνούν η μια με την άλλη. Το τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει είτε το προφίλ ακουστικού είτε το προφίλ ανοικτής συνομιλίας προκειμένου να μπορεί να λειτουργήσει σε συνδυασμό με το Jabra BT110.
3 Με τη ζευγοποίηση δημιουργείται μια μοναδική και κρυπτογραφημένη
σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών Bluetooth, η οποία επιτρέπει στις δύο συσκευές να επικοινωνούν μεταξύ τους. Η επικοινωνία μέσω του πρωτοκόλλου Bluetooth δεν θα λειτουργεί εάν οι δύο συσκευές δεν είναι ζευγοποιημένες μεταξύ τους.
4 Το Passkey ή το PIN είναι ένας μυστικός κωδικός τον οποίο πρέπει να
πληκτρολογήσετε στο τηλέφωνο για να θέσετε το τηλέφωνο σε ζεύξη με το JABRA BT110. Μετά τη ζευγοποίηση του κινητού σας τηλεφώνου με το JABRA BT110, το τηλέφωνο και το ακουστικό θα αναγνωρίζουν το ένα το άλλο και το τηλέφωνο θα παρακάμπτει τη διαδικασία εντοπισμού και ελέγχου ταυτότητας και θα αποδέχεται αυτόματα την εκάστοτε μετάδοση.
5 Το Jabra BT110 βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής όταν
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το Jabra A210 και περιμένει παθητικά μια κλήση. Όταν τερματίζετε μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής. Όταν το Jabra BT110 είναι σε κατάσταση αναμονής, η κίτρινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με ρυθμό μία φορά ανά τρία δευτερόλεπτα.
Ελληνικά
122
123
Page 64
EMEA Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie 00800 722 52272 Danmark 70252272 Deutschland 08001826756 Die Schweiz 00800 722 52272 España 900984572 France 0800900325 Israel 00800 722 52272 Italia 800786532 Luxembourg 00800 722 52272 Nederland 08000223039 Norge 80061272 Österreich 00800 722 52272 Portugal 00800 722 52272 Suomi 00800 722 52272 Sverige 020792522 United Kingdom 08000327026
Email Addresses:
Deutsch support.de@jabra.com English support.uk@jabra.com Français support.fr@jabra.com Italiano support.it@jabra.com Nederlands support.nl@jabra.com Scandinavian support.no@jabra.com
124
Page 65
© 2004 Jabra Corporation, a GN Netcom company. All rights reserved. Patents pending. Jabra and the Jabra logo are registered trademarks of Jabra Corporation in the USA and maybe registered in other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jabra is under license. Design and specifications subject to change without notice. The Jabra BT110 Bluetooth headset may not be authorised for use in some countries.
Loading...