Iriver T20 Instruction Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
T20
Gracias por su compra. Lea este manual detenidamente antes de utilizar su nuevo reproductor.
www.iriver.com
T20
http://www.iriver.com
Page 2
Antes de utilizar el producto
Bienvenida
................................................................................................
03
Página principal
.......................................................................................
03 Derechos de autor / certificación / marcas comerciales / responsabilidad limitada
........................................................................
04 Instrucciones de seguridad
...................................................................
05
Capítulo 1 Primeros pasos
Componentes
..........................................................................................
09 Situación de los controles
......................................................................
10 Conexión / instalación
............................................................................
12
Capítulo 4 Funciones útiles
Configuración del menú
.........................................................................
43
Funcionamiento del menú
.....................................................................
44
Personalización de las configuraciones de función
..........................
46
Capítulo 5 Apoyo al cliente
Actualización del firmware
.....................................................................
65
Solución de problemas
...........................................................................
66
Especificaciones
......................................................................................
67
Información de seguridad
......................................................................
68
Certificación de la FCC
...........................................................................
69
Capítulo 2 Inicio rápido
Utilización básica
.....................................................................................
17
Capítulo 3 Funcionamiento básico
MÚSICA
.....................................................................................................
21
EXPLORADOR
.........................................................................................
31
RADIO *FM
................................................................................................
32
GRABACIÓN
.............................................................................................
37
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
!
!
Algunas funciones pueden no estar disponibles en todas las regiones.
0201
Page 3
04
Antes de utilizar el producto
Bienvenida
03
Antes de utilizar el producto
Obtenga información sobre su reproductor, busque actualizaciones y encuentre respuestas a sus preguntas en nuestro sitio Web.
La dirección del sitio web de iRiver es www.iriver.com. El sitio Web facilita información sobre el producto y apoyo al cliente. Utilice la función de actualización del firmware (software del sistema) de nuestros productos del sitio Web para mejorar continuamente el funcionamiento de los mismos.
Gracias por su compra de un producto iRiver El T20 incorpora una larga lista de funciones avanzadas. Es importante que lea el manual para asegurarse de que le saca el mayor partido a su nuevo reproductor.
iRiver Limited tiene todos los derechos de la patente, de la marca comercial y de propiedad literaria e intelectual relacionados con este manual. No se permite la reproducción de parte alguna de este manual sin la autorización de iRiver Limited. El uso ilegal de cualquiera de las partes de este manual puede ser penalizado.
El software, audio y video con propiedad intelectual están protegidos por leyes de derechos de autor y por leyes internacionales. El usuario es el responsable de la reproducción o distribución de contenidos creados con este producto.
Las compañías, instituciones, productos, personas y eventos utilizados en los ejemplos no son reales. No pretendemos mediante este manual que se nos relacione con ninguna compañía, institución, producto, persona o evento, por lo que no se deben sacar conclusiones del mismo. Los usuarios son responsables de obrar de acuerdo con las leyes de derechos de autor y de propiedad intelectual.
1999~2005 iRiver Limited, todos los derechos reservados.
CE, FCC, MIC
Ni el fabricante ni los importadores ni los distribuidores son responsables de los daños accidentales, incluidos los daños corporales o cualquier otro tipo de daño, que sean consecuencia del uso incorrecto e inapropiado por su parte.
La información en este manual está preparada con las especificaciones actuales del reproductor. El fabricante, iRiver Limited, está añadiendo nuevas funciones al producto y puede aplicar de manera continua nuevas tecnologías en el futuro. Todos los estándares pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso.
Gracias por su compra de un producto iRiver
http://www.iriver.com
Derechos de autor
Responsabilidad limitada
Marcas comerciales
Certificación
Derechos de autor / certificación / marcas comerciales / responsabilidad limitada
Windows 2000, Windows XP y Windows Media Player son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp.
es marca comercial registrada de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW ha sito incorporada con el consentimiento de SRS Labs, Inc.
Page 4
Producto
Instrucciones de seguridad
06
Antes de utilizar el producto
Producto
Instrucciones de seguridad
05
Antes de utilizar el producto
No lo limpie con productos químicos o detergentes. De lo contrario, podría dañar la superficie o la pintura.
No lo desmonte ni lo modifique. Manténgalo alejado de la luz solar directa y del
frío o calor extremos.
No pulse los botones con demasiada fuerza ni intente desmontar el dispositivo.
Evite el contacto con agua u otros líquidos y séquelo inmediatamente con un paño suave si esto ocurriese.
Evite golpear el reproductor contra otros objetos cuando esté en su bolsillo o mochila.
Mantenga el reproductor alejado de imanes potentes.
Manténgalo alejado de ambientes severos como zonas húmedas, polvorientas y con humo.
No deje caer ni dé golpes al reproductor.
No utilice cascos / auriculares mientras conduce, va en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado. Es peligroso y en algunas zonas es ilegal.
No utilice los auriculares / cascos a volumen alto. Los expertos en audición advierten del riesgo de un uso continuo, prolongado y a volumen alto.
Impactos externos, relámpagos, cortes de energía u otras contingencias pueden dañar los datos guardados en el producto. El usuario es el único responsable de realizar copias de seguridad de datos y la empresa no se responsabilizará en ninguna circunstancia por la pérdida de datos almacenados.
Para su seguridad, lea las instrucciones antes de proceder con la utilización. Para su seguridad, lea las instrucciones antes de proceder con la utilización.
Page 5
08
Primeros pasos
Componentes
.......................................
09
Situación de los controles
......................
10
Producto
...............................................................
10
Pantalla LCD
............................................................
11
Conexión / instalación
.........................
12
Conexión al PC
.....................................................
12
Conexión de los auriculares
...............................
13
Sustitución de la pila
...........................................
13
Instalación del WMP 10
.......................................
14
1
Capítulo
www.iriver.com
07
Page 6
Componentes
09
Primeros pasos
10
Situación de los controles
Primeros pasos
Producto
Auriculares Manual del usuario /
tarjeta de garantía /
guía de inicio rápido
CD de instalación
Cinta de cuello para el
transporte
Se pueden realizar cambios en los accesorios sin aviso previo y pueden variar de la imagen que se muestra.
Su reproductor puede diferir ligeramente de las ilustraciones.
Botón MODO/GRABACIÓN Botón – del volumen Botón + del volumen Botón de retención Pantalla LCD Micrófono Toma de entrada de línea
Toma de los auriculares Pieza de conexión Botón de reproducción / parada Botón de anterior / retroceso rápido Botón de siguiente / avance rápido palanca USB Puerto de conexión USB
Page 7
Situación de los controles
11
Primeros pasos
Indicador estéreo Frecuencia Indicador preselección
Número de canal Rango de frecuencias
Banda de frecuencia
Pantalla LCD
1. Modo MÚSICA
2. Modo RADIO *FM
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Hora Modo de reproducción Retención Indicador de batería Nombre de título Barra de progreso Tiempo total de reproducción de la canción seleccionada Tiempo de reproducción Nivel del volumen Frecuencia de muestreo Tasa de bits Tipo de archivo Ecualizador
12
Conexión al PC
Conexión / instalación
Primeros pasos
1. Empuje la palanca USB y tire hacia el exterior el puerto de conexión USB como se muestra en la figura inferior y conecte el reproductor al PC.
3. Una vez instalado, abra el Explorador de Windows y compruebe que se muestra un dispositivo adicional llamado “iriver T20”.
2. Encienda el reproductor, En la pantalla LCD del reproductor aparecerá el icono “USB Connect”.
Page 8
Conexión de los auriculares
1. Conecte la toma del auricular al conector del reproductor.
Conexión / instalación
13
Primeros pasos
14
Conexión / instalación
Primeros pasos
Cargar la pila
Nota
Puede cargar la pila con el reproductor apagado. Tiempo de carga: 3,5 horas aprox. (completamente descargado/modo stop)
1. Conecte el reproductor al PC después de empujar la palanca USB y tirar hacia el exterior el puerto de conexión USB como se muestra en la figura inferior.
Si aparece el icono, la pila está sin carga y debería recargarse
2. En la pantalla aparece “USB Connected”, se muestra el indicador de carga.
3. Desconecte el reproductor del PC una vez completa la carga y entonces introduzca el puerto de conexión USB como se muestra en la figura.
Page 9
Conexión / instalación
Primeros pasos
Instalación del WMP 10
1. El proceso de instalación de programas se iniciará automáticamente después de insertar el CD de instalación en la unidad del CD-ROM de su PC. Pulse el botón [OK ] y siga las instrucciones en pantalla que irán apareciendo en cada ventana.
16
Inicio rápido
2
Capítulo
Utilización básica
...............................
17
Encendido /apagado del reproductor
.............
17
Reproducción de un archivo de música
........
17
Selección de un archivo de música
................
18
Ajuste del volumen
..........................................
18
Selección del modo de función
......................
19
15
Page 10
18
Ajuste del volumen
1
Utilización básica
Inicio rápido
Encendido /apagado del reproductor
1
Nota
Si el reproductor no se enciende, sustituya las pilas.
17
Inicio rápido
Ajuste del volumen
Durante la reproducción del archivo de música, pulse el botón
-
,
+
para ajustar en nivel del
volumen.
: Bajar el nivel del volumen. : Subir el nivel del volumen
Encendido del reproductor
Pulse el botón /para encender el reproductor.
Se mostrará el modo de función anterior.
Utilización básica
2
Apagado del reproductor
Mantenga pulsado el botón /.
Se apagará el reproductor.
Reproducción de un archivo de música
1
Cuando esté encendido, mantenga pulsado el botón
M
para mostrar la pantalla del modo de
función.
2
Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [MUSIC], luego pulse el botón
/
.
Se retoma la reproducción del archivo de música anterior.
Selección de un archivo de música
1
Durante la reproducción del archivo de música, pulse el botón
,
para escoger el archivo
de música deseado.
: para seleccionar el archivo de música anterior : para seleccionar el archivo de música siguiente
Page 11
3
Capítulo
20
Funcionamiento básico
MÚSICA
................................................
21
Reproducción de un archivo de música
.................
21
Selección de un archivo de música
.........................
23
Cambio del modo de reproducción
.........................
24
A-B Repeat
.................................................................
25
Cambio de ecualizador de sonido
...........................
26
Descarga de Música & Listas de reproducción
......
27
Eliminar un archivo del reproductor
.......................
29
EXPLORADOR
.......................................
31
EXPLORADOR
...........................................................
31
RADIO *FM
...........................................
32
Escuchar la radio FM
................................................
32 Búsqueda de una frecuencia – Búsqueda manual
.....................................................
33 Búsqueda de una frecuencia – Búsqueda automática
...............................................
33 Guardar una frecuencia – Manualmente
.................
34 Guardar una frecuencia – Automáticamente
..........
35 Selección de memoria de presintonía
.....................
35 Eliminar un canal
.......................................................
36
GRABACIÓN
........................................
37
Para grabar una emisora *FM
...................................
37 Grabación de voz
......................................................
38 Grabación desde la entrada de línea
.......................
39 Nota para la grabación
..............................................
40 Para reproducir un archivo grabado
.......................
40
Utilización básica
19
Inicio rápido
<Sólo para modelos que tengan la función Radio FM>
Nota
Selección del modo de función
1
Cuando esté encendido, mantenga pulsado el botón
M
para mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo de función deseado.
2
Pulse el botón /para entrar. Pulse el botón
M
para cancelar.
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Page 12
5
Salto al archivo anterior/siguiente
Durante la reproducción del archivo de música, pulse el botón
,
para saltar al archivo
anterior/siguiente.
: archivo anterior : archivo siguiente
6
Búsqueda rápida
Mantenga pulsado el botón,para el avance o retroceso rápido.
: retroceso rápido : avance rápido
Suelte el botón para una reproducción normal.
Suelte la tecla de RETENCIÓN y luego presione el botón
/
para encender el reproductor.
Se mostrará el modo de función anterior.
22
MÚSICA
Funcionamiento básico
Reproducción de un archivo de música
1
MÚSICA
21
Funcionamiento básico
2
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [MUSIC], luego pulse el botón
/
para
entrar.
Se retoma la reproducción del archivo de música anterior.
3
Detener la reproducción de música
Pulse el botón /para la detener la reproducción de música. Pulse
/
de nuevo para continuar con la
reproducción.
4
Ajuste del volumen
Durante la reproducción del archivo de música, pulse el botón
-
,
+
para ajustar en nivel del
volumen.
: Bajar el nivel del volumen. : Subir el nivel del volumen.
Page 13
24
MÚSICA
Funcionamiento básico
Selección de un archivo de música
MÚSICA
23
Funcionamiento básico
2
Utilice los botones,,/,Mpara seleccionar un archivo de música.
: para desplazarse hacia arriba : para desplazarse hacia abajo
/
: para entrar en una carpeta
: para salir de una carpeta
Para salir de la pantalla de la lista de archivos, pulse el botón
M
.
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [BROWSER], luego pulse el botón
/
para entrar.
Aparecerá la pantalla de la lista de reproducción de música.
3
Pulse el botón /para la iniciar la reproducción.
El modo de reproducción se puede cambiar en [SETTINGS - Sound – Play Mode Select]. (Consulte la página 47)
Cambio del modo de reproducción
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [SETTINGS], luego pulse el botón
/
para entrar.
Aparecerá la pantalla [SETTINGS].
2
Pulse el botón
,
para seleccionar
[SOUND], luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla del submenú [SOUND].
3
Pulse el botón
,
para seleccionar [Play
Mode Select], luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla [Play Mode Select].
4
Pulse el botón , para seleccionar el modo de reproducción deseado, y a continuación pulse el botón
/
.
El modo de reproducción se cambiará al modo seleccionado.
Page 14
26
MÚSICA
Funcionamiento básico
MÚSICA
25
Funcionamiento básico
Nota
Los siguientes iconos se muestran para indicar el modo de reproducción.
Reproduce todos los archivos del reproductor, luego se detiene. Reproduce todos los archivos de la carpeta actual, luego se detiene. Reproduce un solo archivo de forma repetida. Reproduce todos los archivos del reproductor de forma repetida. Reproduce todos los archivos de la carpeta actual de forma repetida. Reproduce todos los archivos del reproductor de manera aleatoria, luego se detiene. Reproduce todos los archivos de la carpeta actual de manera aleatoria, luego se detiene.
Reproduce aleatoriamente todos los archivos del reproductor de forma repetida. Reproduce aleatoriamente todos los archivos de la carpeta actual de forma repetida.
Pulse el botónMdurante la reproducción para seleccionar el punto inicial (A).
A-B Repeat
1 2
Pulse de nuevo el botónMpara seleccionar el punto final (B).
Reproduce repetidamente el intervalo seleccionado Para cancelar la repetición del intervalo, pulse el
botón
M
.
Cambio de ecualizador de sonido
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [SETTINGS], luego pulse el botón
/
para entrar.
Aparecerá la pantalla [SETTINGS].
2
Pulse el botón
,
para seleccionar
[Sound], luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla del submenú [SOUND].
3
Pulse el botón
,
para seleccionar [EQ
Select], luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla [EQ Select].
4
Pulse el botón
,
para seleccionar el ecualizador de sonido deseado, y a continuación pulse el botón
/
.
El sonido se cambia a la configuración del ecualizador seleccionado.
Nota
Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de ecualizador: NORMAL, CLASSIC, LIVE, POP, ROCK, JAZZ, U BASS, METAL, DANCE, PARTY, SRS, USER EQ
El ecualizador de sonido se puede cambiar en [SETTINGS - Sound - EQ select]. (Consulte la página 47)
Reproducción
aleatoria
Reproducción
aleatoria de
manera repetida.
Repetir
reproducción
Reproducción
normal
Page 15
MÚSICA
27
Funcionamiento básico
28
MÚSICA
Funcionamiento básico
Consiga la última versión del Reproductor de Windows Media
Con el fin de copiar música y listas de reproducción en su reproductor, debe utilizar el Reproductor de Windows Media 10. El CD-ROM de instalación debe incluir la versión adecuada del Reproductor de Windows Media. El Reproductor de Windows Media 10 también se puede encontrar online en : www.microsoft.com/windowsmedia/download/ Tenga en cuenta que los CD de música originales solamente se pueden copiar en este reproductor usando Windows XP y la última versión del Reproductor de Windows Media.
Descarga de Música & Listas de reproducción
1. Conecte el cable USB al puerto USB del reproductor y a su PC.
2. Abra el Reproductor de Windows Media.
a. Pulse Inicio -Programas -Accesorios -
Entretenimiento -Reproductor de Windows Media.
b. Pulse “Biblioteca ” del botón de menú situado
cerca de la parte superior de la pantalla.
La mayor parte de su música debe estar listada en esta biblioteca. Si no es así,compruebe la sección de Ayuda del Reproductor de Windows Media para obtener más información sobre la biblioteca.
3. Localice Canciones & Listas de reproducción en la Biblioteca y pulse en botón derecho del ratón sobre esta opción. Seleccione "Añadir a -Lista de sincronización". En el lado derecho del Reproductor de Windows Media aparecerá "Lista de sincronización", enumerando todas las Canciones & istas de Lreproducción que se van a añadir a su
4. Pulse el botón de menú "Sincronización". En el lado derecho de la pantalla Sincronización, seleccione el T20 de la lista desplegable.
5. Pulse Iniciar sincronización para transferir las opciones en su Lista de sincronización al reproductor. Un indicador de progreso mostrará cada uno de los ficheros que se están transfiriendo. Cuando el proceso se haya completado, las canciones copiadas aparecerán en la lista de "Sincronizado con el dispositivo" que se encuentra en el lado
reproductor. Repita este paso para todas las Canciones & Listas de reproducción que desea añadir a su reproductor.
izquierdo del Reproductor de Windows Media y en la carpeta especificada en el lado derecho de la pantalla.Desconecte el reproductor de su ordenador y disfrute de su música. Si usted prefiere la sincronización automática, seleccione "Autosincronización" en el menú Establecer sincronización. Puede descargar música y listas de reproducción.
Page 16
30
MÚSICA
Funcionamiento básico
MÚSICA
29
Funcionamiento básico
Nota
De ninguna manera puede borrar un archivo.
Eliminar un archivo del reproductor
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [SETTINGS], luego pulse el botón
/
para entrar.
Aparecerá la pantalla [SETTINGS].
2
Pulse el botón
,
para seleccionar
[Advanced], luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla del submenú [Advanced].
3
Pulse el botón
,
para seleccionar [Delete
File], luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla de la lista de archivos de música [DELETE].
4
Seleccione un archivo a eliminar usando el botón
,
,/,M, luego pulse el botón
/
.
: para desplazarse hacia arriba : para desplazarse hacia abajo
/
: para entrar en una carpeta
: para salir de una carpeta
5
Pulse el botón
,
para seleccionar [Yes],
luego pulse el botón
/
.
El archivo se eliminará del reproductor.
Nota
Durante la reproducción de un archivo de música, las funciones de eliminación no están disponibles.
El archivo se puede eliminar en [SETTINGS - Advanced - Delete File]. (Consulte la página 61)
Page 17
32
EXPLORADOR
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [BROWSER], luego pulse el botón
/
para entrar.
RADIO *FM
Funcionamiento básico
EXPLORADOR
31
Funcionamiento básico
2
Se mostrará la pantalla de la lista de archivos en la pantalla del LCD.
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Pulse el botón
,
para seleccionar [FM
RADIO], luego pulse el botón
/
para
confirmar.
Se muestra la emisora anterior.
Escuchar la radio FM
Nota
En las zonas en las que la señal sea débil, es posible que algunas emisoras no estén disponibles o que la calidad de recepción sea pobre.
2
Pulse el botón
,
para seleccionar la
emisora deseada
3
Para cambiar STEREO / MONO
Pulse el botónMpara mostrar la pantalla de selección de función radio FM. Pulse el botón
,
para seleccionar [STEREO ON or STEREO OFF], luego pulse el botón
/
para confirmar.
La emisora cambia a Stereo o a Mono.
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Page 18
34
Búsqueda de una frecuencia de radio FM – Búsqueda manual
1
Si aparece PRESET, primero pulse el botón /para salir del modo PRESET.
Pulse el botón
,
para seleccionar la
emisora deseada.
Nota
Durante el modo Preset, las funciones de búsqueda automática no están disponibles.
Funcionamiento básico
33
Funcionamiento básico
Búsqueda de una frecuencia de radio FM – Búsqueda automática
1
Si aparece PRESET, primero pulse el botón /para salir del modo PRESET.
Para localizar automáticamente una emisora mantenga pulsado el botón
,
.
El reproductor buscará rápidamente cada frecuencia y parará en la siguiente emisora que pueda sintonizar.
Nota
Se pueden guardar hasta 20 emisoras.
Guardar una emisora de radio FM - Manualmente
1
Si aparece PRESET, primero pulse el botón /para salir del modo PRESET.
Pulse el botón
,
para seleccionar la
emisora deseada.
3
Seleccione el número de canal usando el botón
,
y luego presionando el botón
/
para guardarlo.
: En uso : no está en uso
Para salir de la pantalla Guardar canal, pulse el botón
M
.
2
Pulse el botónMpara mostrar la pantalla de selección de función radio FM. Pulse el botón
,
para seleccionar [SAVE
CHANNEL] y luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla de Guardar canal.
RADIO *FM
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
RADIO *FM
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Page 19
Guardar una emisora de radio FM - Automáticamente
Funcionamiento básico
Funcionamiento básico
3635
Nota
Cuando el reproductor no tiene ninguna emisora presintonizada, aparecerá EMPTY en el modo de presintonía y después desaparecerá.
1
Pulse el botónMpara mostrar la pantalla de selección de función radio FM. Pulse el botón
,
para seleccionar [AUTO SAVE]. Pulse el botón
/
para seleccionar automáticamente las emisoras y guardarlas en orden secuencial.
Selección de memoria de presintonía
1
Si no se muestra PRESET, primero pulse el botón
/
para acceder al modo PRESET.
Pulse el botón
,
, para seleccionar el
canal deseado.
Eliminar un canal
1
Si no se muestra PRESET, primero pulse el botón
/
para acceder al modo PRESET.
Pulse el botónMpara mostrar la pantalla de selección de función radio FM.
3
Seleccione el número de canal usando el botón
,
y luego presionando el botón
/
para eliminarlo.
: En uso : no está en uso
Para salir de la pantalla Eliminar canal, pulse el botón
M
.
2
Pulse el botón
,
para seleccionar
[DELETE CHANNEL] y luego pulse el botón
/
.
Aparecerá la pantalla de Eliminar canal.
RADIO *FM
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
RADIO *FM
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Page 20
Pulse el botónMpara mostrar la pantalla de selección de función radio FM. Pulse el botón
,
para seleccionar
[RECORDING] y luego presione el botón
/
.
La emisora quedará grabada.
1
2
Pausar la grabación de una emisora
Pulse el botón /para hacer una pausa durante el proceso de grabación. Pulse de nuevo el botón
/
para reiniciar la
grabación.
3
Pulse de nuevo el botónMpara detener la grabación.
Se guardará el archivo grabado.
38
Para grabar una emisora *FM
GRABACIÓN
Funcionamiento básico
GRABACIÓN
37
Funcionamiento básico
Nota
El archivo grabado se guarda como TUNERMMDD_XXX.MP3 en la carpeta RECORD. (MM : Mes, DD: día, XXX: número secuencial) No es posible controlar el volumen de grabación. Puede ajustar la calidad de la grabación en SETTINGS-RECORDING-FM SETTING. (Consulte la página 53)
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Seleccione [RECORDING] usando el botón
,
y luego presione el botón /.
Se muestra la pantalla de selección de grabación.
Grabación de voz
1
Nota
El archivo grabado se guarda como VOICEMMDD_XXX.MP3 en la carpeta VOICE. (MM : Mes, DD: día, XXX: número secuencial) No es posible controlar el volumen de grabación. Puede ajustar la calidad de la grabación en SETTINGS-RECORDING-VOICE SETTING. (Consulte la página 53)
3
Pulse el botónMpara comenzar la grabación.
Pulse el botón /para hacer una pausa durante el proceso de grabación. Pulse de nuevo el botón
/
para reiniciar la grabación.
4
Pulse el botónMpara detener la grabación.
Se guardará el archivo grabado y luego se mostrará la pantalla de modo grabación en espera.
Seleccione [VOICE] usando el botón,y luego presione el botón
/
.
Se muestra la pantalla de modo grabación en espera.
2
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Page 21
40
GRABACIÓN
Funcionamiento básico
GRABACIÓN
39
Funcionamiento básico
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Seleccione [RECORDING] usando el botón
,
y luego presione el botón /.
Se muestra la pantalla de selección de grabación.
Grabación desde la entrada de línea
1
Nota
El archivo grabado se guarda como AUDIOMMDD_XXX.MP3 en la carpeta RECORD. (MM : Mes, DD: día, XXX: número secuencial) No es posible controlar el volumen de grabación. Puede ajustar la calidad de la grabación en SETTINGS-RECORDING-LINE-IN SETTING. (Consulte la página 54)
3
Pulse el botónMpara comenzar la grabación.
Pulse el botón /para hacer una pausa durante el proceso de grabación. Pulse de nuevo el botón
/
para reiniciar la grabación.
4
Pulse el botónMpara detener la grabación.
Se guardará el archivo grabado y luego se mostrará la pantalla de modo grabación en espera.
Seleccione [Line-In] usando el botón,y luego presione el botón
/
.
Se muestra la pantalla de modo grabación en espera.
2
Nota para la grabación
La grabación se parará si
- la cantidad de datos grabados sobrepasa la capacidad del reproductor.
- la pila tiene carga baja.
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla del modo de función. Seleccione el [BROWSER] usando el botón
,
y luego presione el botón /.
2
Seleccione un archivo grabado en la carpeta [RECORD] o [VOICE] usando el botón
,
,
M
,/y luego pulse el botón /.
Comenzará la reproducción del archivo seleccionado.
: para desplazarse hacia arriba : para desplazarse hacia abajo
/
: para entrar en una carpeta
: para salir de una carpeta
Para reproducir un archivo grabado
-
Durante el modo de grabación en espera, pulse el botón
/
para reproducir el archivo grabado.
Comenzará la reproducción del último archivo grabado.
Page 22
4
Capítulo
42
Funciones útiles
Configuración de los menús
...............
43
Funcionamiento de los menús
............
44
Acceder al menú de configuración
.................
44
Acceder a los submenús
.................................
44
Configuración de las funciones
de los menús
....................................................
45
Salir de los submenús
.....................................
45
Personalización de las configuraciones de función
................
46
Sound
................................................................
46
Display
...............................................................
49
Recording
..........................................................
53
Timer
..................................................................
56
Advanced
..........................................................
59
www.iriver.com
41
Page 23
44
Acceder al menú de configuración
Funcionamiento de los menús
Funciones útiles
Configuración de los menús
43
Funciones útiles
Acceder al submenú
1
Mantenga pulsado el botónMpara mostrar la pantalla Mode. Pulse el botón
,
para seleccionar el
modo [SETTINGS].
2
Pulse el botón /para mostrar la pantalla Settings.
Pulse el botón
,
para ir al menú Settings.
1
Pulse el botónMpara acceder a la pantalla del submenú.
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Las funciones pueden cambiar en función de la versión del firmware. Los usuarios pueden crear su propia configuración.
SRS Setting User EQ EQ Select Play Mode Select Rec. Play Mode
Power Off Timer Sleep Timer Date & Time Alarm/*FM Rec. Set Alarm *FM Rec. Reserve
Resume System Info. Scan Speed Playback Speed Study Mode Delete File Load Default Format
*FM Setting Voice Setting Voice Detect Line-In Setting Line-In Volume Track Separation
Backlight Timer Scroll Speed Tag Info. Language Name LCD Contrast
Page 24
Seleccione submenú usando el botón , , y luego pulse el botón
/
para acceder a la
pantalla de configuración de sub-menú.
46
Funciones útiles
Configuración de las funciones de los menús
1
Funcionamiento de los menús
45
Funciones útiles
2
Puede configurar, cancelar o cambiar la configuración del submenú pulsando el botón
,
,/.
Salir de los submenús
1
Pulse el botónMpara salir del submenú.
Sound
1. SRS Setting
Configura el efecto de sonido 3D. Disponibles SRS, FOCUS, TruBass, y Boost.
SRS : Ajusta el valor SRS. FOCUS : Ajusta el valor de resolución del sonido. TRUBASS : Ajusta el valor TruBass. BOOST : Ajusta el valor de aumento de sonido.
El uso de un apropiado valor de aumento depende de las características de los auriculares o cascos.
2. User EQ
Puede ajustar el sonido como le guste.
Hay cinco peldaños de frecuencia de banda, de <-15dB> ~ <+15dB> a incrementos de 1dB.
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 25
48
Funciones útiles
47
Funciones útiles
Sound
3. EQ Select
Seleccione el sonido de ecualización.
Puede seleccionar uno de los siguientes tipos de ecualizador: NORMAL, CLASSIC, LIVE, POP, ROCK, JAZZ, U BASS, METAL, DANCE, PARTY, SRS, USER EQ
4. Play Mode Select
Selecciona el modo de reproducción.
Sound
5. Rec. Play Mode
Selecciona el modo de reproducción de un archivo grabado.
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
REC. Play Mode
Page 26
50
Funciones útiles
49
Funciones útiles
Display
1. Backlight
Puede ajustar el tiempo que la luz de fondo se mantiene encendida.
La luz de fondo se puede configurar a:
<ALWAYS ON>, <5 SEC>, <10 SEC>, <30 SEC>, <1 MIN>, <5 MIN> o <10 MIN>.
2. Scroll Speed
Seleccione el tipo y velocidad de desplazamiento de la información de reproducción del título actual.
El tipo de desplazamiento se puede configurar a :
<VERTICAL> o <HORIZONTAL>.
La velocidad de desplazamiento se puede configurar a :
<SLOW>, <NORMAL> o <FAST>.
Display
4. Language
Seleccione el idioma de visualización del nombre del archivo y de la información de la etiqueta ID3.
Admite 40 idiomas.
3. Tag Info.
Durante la reproducción, se puede mostrar la información del archivo de música usando ID3 Tag.
Puede configurarla a <ON> o <OFF>. Off : Muestra la pista con el nombre del archivo
!
!
El nombre del archivo aparecerá de forma predeterminada para las canciones que no tengan información ID3
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 27
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
51
Funciones útiles
3
Para borrar una letra, mantenga pulsado el botón .
Para desplazarse del inglés a su idioma preferido, mantenga pulsado el botón .
4
Mantenga pulsado el botónMpara guardar y salir.
Display
5. Name
Puede escribir su nombre o un texto personalizado.
1
Seleccione la letra usando el botón , y pulse el botón/para introducir la letra.
2
Para mover el cursor en la ventana del nombre, utilice el botón , .
52
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Funciones útiles
Display
6. LCD Contrast
Ajuste el contraste de la pantalla LCD.
El contraste de la pantalla LCD se puede ajustar de <-5> a <+5>.
Page 28
54
Funciones útiles
53
Funciones útiles
2. Voice Setting
Puede configurar la calidad de la grabación (<HIGH>, <MIDDLE> o <LOW>) de las grabaciones de voz.
Recording
1. *FM Setting
Puede configurar la calidad de la grabación (<HIGH>, <MIDDLE> o <LOW>) de las grabaciones de FM.
Recording
3. Voice Detect
El modo de grabación de voz se pone en pausa automáticamente durante el silencio. Esto resulta útil para grabar durante un largo periodo de tiempo para ahorrar memoria.
LEVEL : Establece el nivel de sonido relativo necesario para activar la
grabadora. (<OFF>, <01>, <02>, <03>, <04> o <05>)
TIME(SEC) : Establece el número de segundos de silencio antes de
que la grabación se ponga en pausa.(<OFF>, <01>, <02>, <03>, <05> o <10>)
4. Line-In Setting
Puede configurar la calidad de la grabación (<HIGH>, <MIDDLE> o <LOW>) de las grabaciones de dispositivos externos.
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 29
56
Funciones útiles
55
Funciones útiles
Recording
5. Line-In Volume
Puede controlar el volumen de grabación de voz.
Niveles desde <0> a <31>.
6. Track Seperation
Cuando grabe desde dispositivos externos puede ajustar el tiempo de separación de las pistas para guardar cada pista como un archivo individual si no existe sonido entre las pistas.
Si utiliza la función Track Separation con dispositivos externos conectados, como CDs o cintas, cada pista se guardará en un archivo individual.
Timer
2. Sleep Timer
Apaga automáticamente la unidad al transcurrir un tiempo fijado.
El intervalo de tiempo se puede establecer de <OFF>, <5 MIN>, <10 MIN>, <20 MIN>, <30 MIN>, <60MIN>, <120 MIN> a <180 MIN>. OFF: La función de temporizador de suspensión no se activa.
1. Power Off Timer
Apaga automáticamente la unidad si está en modo de parada.
El intervalo de tiempo se puede establecer de <1 MIN>, <2 MIN>, <3 MIN>, <5 MIN>, <10 MIN>, <20 MIN>, <30 MIN> a <60 MIN>.
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 30
58
Funciones útiles
57
Funciones útiles
Timer
3. Date & Time
Establece la fecha y la hora actual.
Pulse el botón , para ajustar la fecha/hora. Pulse el botón
/
para aceptar los cambios.
4. Alarm/*FM Rec.
OFF : Las funciones Alarm y FM Record están desactivadas y el
reproductor no se encenderá a la hora indicada.
ALARM : El reproductor se encenderá a la hora indicada en el
ajuste "Set Alarm" y comenzará la reproducción de música.
*FM RECORDING : El reproductor se encenderá a la hora
indicada en el ajuste Reserve" y comenzará la grabación de la emisora de radio seleccionada.
Timer
5. Set Alarm
Establece la hora de alarma.
Pulse el botón , para ajustar la configuración de la alarma. Pulse el botón
/
para aceptar los cambios.
6. *FM Rec. Reserve
Establece la hora y la emisora a grabar.
* Only for models including FM Radio function
* Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 31
60
Funciones útiles
59
Funciones útiles
Advanced
2. System Info.
Puede comprobar la información de versión de firmware, el espacio libre de la memoria y el número total de pistas.
1. Resume
ON : La reproducción se reanudará desde el momento exacto dentro de una canción en que estaba cuando se paró o se apagó el reproductor. OFF : La reproducción comienza desde la primera pista después de haber parado o apagado el reproductor.
Advanced
3. Scan Speed
Ajusta la velocidad de FF/RW (avance rápido/retroceso rápido).
La velocidad de exploración se puede fijar de <1X>, <2X>, <4X> a <6X>.
4. Playback Speed
Ajuste de la velocidad de reproducción.
La velocidad de reproducción se puede establecer de <-5 > a <+5>.
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 32
62
Funciones útiles
61
Funciones útiles
Advanced
5. Study Mode
Durante la reproducción, mantener pulsado el botón
,
saltará hacia delante el tiempo de la pista actual.
El intervalo de tiempo se puede establecer de <OFF>, <3 SEC>, <10 SEC>, <20 SEC>, <30 SEC>, <60 SEC>, <120 SEC> a <180 SEC>.
OFF : La función Study Mode no se activa.
6. Delete File
Cuando la reproducción esté detenida, puede eliminar un archivo del reproductor. (Consulte la página 29)
Cuando se encuentre en la pantalla Delete file, pulse el botón
/
después de seleccionar un archivo para eliminarlo.
YES : Elimina el fichero seleccionado. NO : Cancela la función eliminar.
Advanced
7. Load Default
Restablece los menús a la configuración original de fábrica.
Una vez realizado, el reproductor se reiniciará automáticamente.
8. Format
La memoria se formatea y se eliminan todos los archivos guardados.
Antes de poder iniciar la formatación, debe realizar copias de seguridad de toda la información guardada en el reproductor. Se debe tener cuidado puesto que no se puede recuperar archivos formateados.
Una vez que se haya dado formato, el reproductor se reiniciará automáticamente.
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Personalización de las configuraciones de función (Menú)
Page 33
64
Apoyo al c liente
5
Capítulo
www.iriver.com
Actualización del firmware
.................
65
Solución de problemas
.........................
66
Especificaciones
....................................
67
Información de seguridad
.....................
68
Certificación de la FCC
..........................
69
63
Page 34
66
Apoyo al cliente
Compruebe si la tecla de RETENCIÓN del reproductor se encuentra en posición ON (Colóquelo en la posición OFF)
Compruebe el estado de la pila.
Compruebe si el VOLUMEN está a “0”. Conecte firmemente los auriculares. Compruebe si la clavija está sucia. Limpie la clavija con un paño
suave y seco. Los archivos MP3 o WMA dañados pueden producir un ruido
estático y cortes de sonido. Escuche sus archivos en el PC para verificar que no estén dañados.
Compruebe SETTINGS – Display – Language y confirme que se haya seleccionado el idioma correcto. (Consulte la página 50)
Ajuste la posición del reproductor y de los auriculares. Apague los dispositivos eléctricos situados cerca del reproductor. El cable de los auriculares actúa de antena, por lo que éstos
deberán estar conectados para una óptima recepción.
Compruebe el estado de la pila. Compruebe la conexión entre el ordenador y el reproductor para
asegurarse de que el cable está bien conectado. Compruebe si la memoria del reproductor está llena.
T20 soporta hasta 700 archivos de música y 700 carpetas.
La unidad no se pone en
marcha.
No hay sonido durante la
reproducción o este
está distorsionado.
Aparecen caracteres
extraños en la pantalla
LCD
Mala recepción *FM.
<Sólo para modelos que
tengan la función Radio FM>
Falló la descargar de un
archivo MP3
No se reproducen los
títulos guardados en T20.
Problema Solución
Solución de problemas
Actualización del firmware
Actualización del firmware
65
Apoyo al cliente
Nota
Antes de actualizar el firmware, compruebe el estado de la pila. La actualización del firmware puede fallar debido a la falta de energía de la pila. No apague el reproductor hasta que la actualización haya finalizado. Una vez completada la actualización, el archivo de firmware (T20_MTP.HEX) se eliminará automáticamente.
Descargue el más reciente archivo de actualización del firmware de http://www.iriver.com/support.
1
Descomprima el archivo de firmware descargado (T20_MTP.HEX), y luego cópielo a la carpeta 'iriver T20:
data' del reproductor.
Desconecte el cable USB.
2
La actualización del firmware se activará automáticamente al desconectar la conexión USB.
3
En caso de que algún problema persista después de haber comprobado estos síntomas, consulte a un distribuidor de iRiver o póngase en contacto con la asistencia técnica en www.iriver.com.
Page 35
68
Apoyo al cliente
Especificaciones
67
Apoyo al cliente
* 1 MB = 1,000,000 Bytes / 1 GB = 1,000 MB = 1,000,000,000 Bytes
No toda la memoria está disponible para el almacenamiento. La memoria no es ampliable.
** Sólo para modelos que tengan la función Radio FM
Para la seguridad
Sobre los auriculares y cascos
Evite caídas y golpes al reproductor. El reproductor está diseñado para funcionar mientras camina o corre, pero las caídas y los impactos excesivos pueden causar daños al mismo. Evite que el reproductor se moje. Si el reproductor se moja pueden dañarse las piezas internas. En caso de que el reproductor se moje, seque el exterior con un paño suave lo más rápidamente posible. No deje el reproductor cerca de focos de calor o en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo o arena, humedad, lluvia o golpes mecánicos, ni en un desnivel o en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas. Quite la pila si el reproductor no se utiliza durante un período de tiempo prolongado. Si deja la pila en el reproductor durante un período prolongado, podría corroerse y dañar la unidad. Toda la información almacenada en la unidad podría borrarse por golpes fuertes, relámpagos o fallos eléctricos, etc. sufridos por el dispositivo. El fabricante no garantiza y no aceptará ningún tipo de responsabilidad derivada de daños o pérdida de datos, incluyendo los datos almacenados en la unidad, que resulten de golpes fuertes, relámpagos o fallos eléctricos. Usted debe responsabilizarse de salvaguardar todos los datos guardados en este dispositivo.
Seguridad en carretera No utilice auriculares/cascos cuando conduzca, vaya en bicicleta o maneje cualquier vehículo motorizado. Podría originar un peligro y en ciertos lugares es ilegal. También puede representar un peligro potencial el escuchar los auriculares a un volumen alto mientras camina, especialmente en pasos de peatones. Debe ser extremadamente precavido o dejar de utilizar los auriculares en situaciones de peligro potencial. Prevención de daños auditivos Evite utilizar los auriculares/cascos a un volumen muy alto. Los expertos en audición advierten sobre la utilización continuada de auriculares a un volumen alto y durante períodos prolongados. Si nota un pitido en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso. Consideración hacia los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado. De esta forma podrá escuchar los sonidos del exterior y ser considerado con las personas que le rodean.
Información de seguridad
Especificaciones
20 Hz ~ 20 KHz (I) 15 mW + (D) 15 mW (16 Ohm) volumen máximo 90 dB(MP3) Estéreo (Izquierda/Derecha) 87,5 MHz ~ 108 MHz 60 dB Antena de cable de Auriculares/Cascos MPEG 1/2/2.5 Layer 3, WMA, OGG, ASF MP3/WMA : 8Kbps~320Kbps, OGG : Q1~Q10 ID3 VI, ID3 V2.2.0, ID3 V2.3.0, ID 3 V2.4.0
256 MB 512 MB 1 GB
18 horas aprox. 36 horas aprox. 72 horas aprox.
58 (An.) x 27 (Prof.) x 14.3 (Alt.) mm
29.8 g (Pila recargable incluida) Gráfico de 4 líneas con retroiluminación 40 idiomas Pila recargable de litio-polímero incluida
-5
~ 40
Aprox. 15 horas (128 kbps, MP3, volumen 20, retroiluminación apagada, ecualizador normal, Pila totalmente cargada)
Categoría
Audio
Sintonizador
FM**
Reproducción
de archivos
Recording
General
Elemento
Rango de frecuencia Salida de auriculares
Relación señal/ruido
Número del canal
Rango de frecuencia FM
Relación señal/ruido
Antena
Tipo de archivo
Velocidad de transferencia
Información de etiqueta
Tiempo máximo de grabación
(@32kbps)
Dimensiones
Peso
LCD
Language
Pila
Temper at ur a de funcionamiento
Tiempo de reproducción máximo
Capacidad de memoria
Número de modelo
256 MB*
T20 256MB
512 MB*
T20 512MB
1 GB*
T20 1GB
Page 36
Certificación de la FCC
69
Apoyo al cliente
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS DE LA FCC. EL FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LAS SIGUIENTES DOS CONDICIONES:
(1) ESTE DISPOSITIVO NO PUEDE CAUSAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES; Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA QUE RECIBA, INCLUYENDO INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
Nota :
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra las interferencias indeseadas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala según las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo no existe garantía de que no se puedan producir interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede comprobar apagando y volviendo a encender el receptor, el usuario debe intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
- Cambiar la orientación de la antena de recepción o colocarla en un lugar diferente.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de circuito diferente del que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio y TV si necesita ayuda.
NOTA: EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA DE LAS INTERFERENCIAS DE RADIO O TV CAUSADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS REALIZADAS EN ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PUEDEN DEJAR SIN EFECTO LA AUTORIZACIÓN DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL EQUIPO.
70
Notas
Page 37
Notas
Notas
Loading...