ION Vertical Vinyl User Manual [de]

Page 1
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 4 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 6 )
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 7 – 8 )
GUIDA RAPIDA
DEUTSCH ( 11 – 12 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 13 – 14 )
Page 2
Page 3
QUICKSTART GUIDE (ENGLISH)
o Make sure that the items listed below are included in the box: VERTICAL VINYL, 4 AA batteries, 45 RPM
adapter, Quickstart Guide, Safety Instructions & Warranty Information Booklet
o READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT o Go to http://www.ionaudio.com
Mounting VERTICAL VINYL on a wall:
hang it from your wall. Do this in the same way you would hang a heavy picture. We recommend screwing you r mounting screws into the wall studs, which you can locate using a standard stud finder.
Playing a record:
1. Loosen and remove the plastic cap from the turntable's platter by turning it clockwise
2. Place your record on the turntable.
3. Place the plastic cap back on the turntable's platter by screwing it counterclockwise record in place.
4. Power on the unit by turning the volume knob cloc kwise so it cl icks. (The LED above it will light when th e powe r is on.)
5. Select the proper playback speed with the 33/45 RPM switch.
6. Remove the arm clip holding the tonearm in place, and place the tonearm on the record. Adjust the volume a s desired.
FEATURES
1. BATTERY COMPARTMENT – Remove the cover and place 4 AA batteries into this compartment. Be sure the positive and negative poles of the batteries are facing the proper direction.
2. POWER INPUT – If you prefer to power VERTICAL VINYL via wall power instead of batteries, you can connect a 6V DC, 500 mA power adapter (not included) to this input, then connect the adapter to a wall outlet.
3. SPEAKER – The record's audio will be played through this built-in speaker.
4. VOLUME/POWER KNOB – To power on VERTICAL VIN YL, turn this knob clockwise until it clicks. When powered on, use this knob to adjust the volume. To turn off VERTICAL VIN YL, turn this knob counterclock wise until it clicks.
5. PLATTER – Place your record here, securing it to the platter with the plastic cap. (Loosen the cap by turning it clockwise
6. ARM CLIP – This speciall y designed arm clip secures the tone arm while at rest or when not in use.
7. TONEARM – VERTICAL VINYL comes with a ready to use pre-balanced TONEARM and cartridge. The TONEARM can be raised and lowered by hand. Please note that the TONEARM needs to be moved away from resting position (on the ARM CLIP) for the turntable motor to activate. When the TONEARM is placed back in its resting position, the turntable motor will deactivate.
Note: You can replace the stylus with the ION iCT05RS, available at www.ionaudio.com/ict05rs
8. 33 / 45 RPM SWITCH – This switch controls the RPM of the turntable platter
9. 45 RPM ADAPTER HOLDER – Holds the included 45 RP M adapter. When not using the adapter, please place it in this holder.
10. Phones - Connect 1/8" stereo headphones here (not include d). The speaker output stops playing audio once headphones are connected.
; turn it counterclockwise to tighten it.)
for product registration.
VERTICAL VINYL has two holes on its back panel, which you can use t o
.
, tightening it to secure the
9
8
4
10
3
2
.
6
5
IMPORTANT: Make sure that the slipmat is always placed on top of the platter while using the turntable. Failure to use the slipmat may cause damage to your media as well as damage to the turntable.
Remove the plastic cartridge cover (needle cover) before operating the turntable.
7
1
3
Page 4
TROUBLESHOOTING
Refer to the following troubleshooting scenarios if you experience difficulty recording your vinyl.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
I am not hearing any audio when I am recording.
Needle is not on the record.
Turntable not powered.
Place the needle on the record.
Make sure that the turntable has fresh batteries or that it is connected to a live power outlet with a 6V DC, 500 mA power adapter (not included). Also, make sure the turntable itself is powered on.
I am experiencing poor sound quality.
My music is playing at a strange pitch.
Cartridge connection is not secure.
Vinyl record is dirty or scratched.
Incorrect speed selected on the turntable.
Cartridge must be securely connected to the tonearm whenever you are using the turntable.
Try dusting off and gently wiping the surface of the record before playing it.
Make sure that you are playing your records at the speed they were intended to be played. Select between the two different speeds by pressing
33RPM or 45RPM.
BEFORE RETURNING THE PRODUCT, please contact ION Audio or your retailer for technical support. Contact information can be found in the Safety Instruction Booklet included with this product.
www.ionaudio.com/verticalvinyl
4
Page 5
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL)
o Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja: VERTICAL VINYL, 4
baterías AA, adaptador para 45 RPM, guía de inicio rápido, folleto de información sobre la seguridad y la garantía
o LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. o Visite http://www.ionaudio.com
Montaje de VERTICAL VINYL en la pared:
pueden usar para colgarlo de la pared. Hágalo de la misma forma que si colgara un cuadro pesado. Recomend amos atornillar los tornillos de montaje en los montantes de la pared, que puede localizar con un detector de montantes estándar.
Cómo reproducir un disco:
1. Afloje y retire la tapa plástica del plato del giradiscos girándola en sentido horario.
2. Coloque su disco en el plato.
3. Coloque la tapa plástica nuevamente sobre el pla to enroscándola en sentido antihorario sujetar el disco en su sitio.
4. Encienda la unidad girando la perilla de volumen en sentido horario hast a que se escuche un clic. (El LED qu e está arriba de ella se ilumina cuando se enciende el equipo.)
5. Seleccione la velocidad de reproducción apropiada con el conmutador de 33/45 RPM.
6. Retire el clip que sostiene el brazo en su sitio y coloque el brazo sobre el disc o. Ajuste el volumen según sea necesario.
CARACTERÍSTICAS
1. COMPARTIMIENTO DE LAS PILAS
2. ENT R AD A DE AL IM E NT AC IÓ N – Si
3. ALTAVOZ – El audio del disco se reproduce por este altavoz incorporado.
4. PERILLA DE VOLUMEN/ENCENDIDO – Para encender el VERTICAL VINYL, gire esta perilla en sentido
5. PLATO – Coloque aquí el disco, fiján dolo al plato con la
6. CLIP DEL BRAZO – Este clip diseñado especialmente fija
7. BRAZO DE LECTURA – El VERTICAL VINYL viene con
8. CONMUTADOR DE 33 / 45 RPM – Este conmutador controla las RPM del plato del giradiscos
9. SOPORTE DEL ADAPTADOR DE 45 RPM – Sostiene el adaptador de 45 RPM incluido. C uando no use el
10. Los teléfonos - Unen(Conectan) 1/8 " auriculares estéreos aquí (no incluido). La salida de altavoz(orador) deja
– Retire la tapa y coloque 4 pilas AA en este compartimiento. Asegúrese de que los polos positivos y negativos de las pilas queden colocados en el sentido correcto.
prefiere alimentar el VERTICAL VINYL desde un tomacorriente de pared en lugar de pilas, puede conectar a esta entrada un adaptador de alimentación de 6 V CC, 500 mA (no incluido) y luego conectar el adaptador al tomacorriente.
horario hasta que se escuche un clic. Cuando la unidad está encendida, use esta perilla para ajustar el volumen. Para apagar el VERTICAL VINYL, gire esta perilla en sentido antihorario hasta que se escu che un clic.
tapa plástica. (Para aflojar la tapa, gírela en sentido
horario. Para apretarla, gírela en sentido antihorario.)
el brazo mientras está en reposo o no se usa.
un BRAZO DE LECTURA y una cápsula previamente balanceados listos para usar. El BRAZO DE LECTURA se puede subir y bajar a mano. Tenga en cuenta que es necesario sacar el BRAZO DE LECTURA de la posición de reposo (CLIP DEL BRAZO) para que se active el motor de l giradis cos. Cu ando el BR AZO DE LECT URA s e coloca de nuevo en su posición de reposo, el motor del giradiscos se desactiva.
Nota: Puede reemplazar la púa por la ION iCT05RS, disponible en www.ionaudio.com/ict05rs
adaptador, póngalo en este soporte.
de jugar de audio una vez que los auriculares son unidos(conectados).
para registrar el producto.
El VERTICAL VINYL cuenta con dos orificios en el panel tr asero, que s e
a fin de apretarla para
9
5
IMPORTANTE : Asegúrese de que la alfombrilla esté siempre colocada sobre el plato cuando se usa el giradiscos. Si no se usa la alfombrilla, puede dañarse el medio, así como el giradiscos.
Retire la cubierta plástica de la cápsula (cubierta de la púa) antes de hacer funcionar el giradiscos.
8
4
6
3
7
10
2
.
1
5
Page 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta dificultades al grabar sus vinilos, consulte los siguientes escenarios de solución de problemas.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No oigo ningún audio mientras grabo.
Experimento un sonido de baja calidad.
La música se reproduce con un pitch extraño.
La púa no está sobre el disco.
El giradiscos no está encendido.
La conexión de la cápsula no es firme.
El disco de vinilo está sucio o rayado.
Velocidad incorrecta seleccionada en el giradiscos.
Coloque la púa sobre el disco.
Asegúrese de que el giradiscos tenga pilas cargadas o que esté conectado a un tomacorriente con un adaptador de alimentación de 6 V CC, 500 mA (no incluido). Además, asegúrese de que el giradiscos propiamente dicho esté encendido.
La cápsula debe estar conectada firmemente al brazo toda vez que use el giradiscos.
Pruebe desempolvando y limpiando suavemente la superficie del disco antes de reproducirlo.
Asegúrese de que esté reproduciendo sus discos a la velocidad a la que están previstos. Seleccione entre las dos velocidades diferentes pulsando 33RPM o
45RPM.
ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO, comuníquese con ION Audio o con su vendedor minorista para solicitar soporte técnico. La información de contacto se encuentra en el folleto de instrucciones de seguridad incluido con este producto.
www.ionaudio.com/verticalvinyl
6
Page 7
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS)
o Veuillez vous assurer que les articles s uivants sont dans la boîte: VERTICAL VINYL, 4 piles de format AA,
adaptateur 45 t/min, guide d’utilisation rapide, le livret des c ons ignes d e séc urité et des inf ormatio ns co n cernant la garantie
o VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. o Allez à http://www.ionaudio.com
Installation murale du VERTICAL VINYL :
que vous puissiez l’installer sur votre mur. Procédez de la même manière que pou r accrocher un tableau lourd. Nous vous recommandons de visser les vis dans les montants de cloison, que vous pouvez trouver à l’aide d’un détecteu r de montant standard.
Lecture d’un disque :
1. Desserrez et retirez le capuchon de plastique du plateau en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Placez le disque sur le plateau.
3. Replacez le capuchon de plastique sur le plateau en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis serrez-le afin de maintenir le disque en place.
4. Mettre l’appareil sous tension en tournant le bouton du volume dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’ à ce qu’un clic se fasse entendre. (La DEL au dessus du bouton s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension.)
5. Sélectionnez la vitesse de lecture appropriée à l’aide du sélecteur (33 ou 45 t/min).
6. Retirez le serre-bras du bras de lecture, puis posez le bras de lecture sur le dis que. Ajustez le volume sel on vos préférences.
CARACTÉRISTIQUES
1. COMPARTIMENT DES PILES – Retirez le couvercle et insérez 4 piles de type AA dans le compartiment. Assurez-vous d'insérer les piles en respectant les polarités.
2. ENTRÉE D’ALIMENTATION – Si vous préférez alimenter le VERTICAL VINYL à partir d’une prise secteur au lieu de piles, vous pouvez brancher un adaptateur d’alimentation 6 V CC, 500 mA (non inclus) à cette entrée, puis dans la prise secteur.
3. HAUT-PARLEUR – Le signal audio provenant du disque se joué par ce haut-parleur intégré.
4. INTERRUPTEUR DE M ISE EN MARCHE/ARRÊT/VOLUME – Afin de mettre V ERTICAL VINYL sous tension, tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Lorsqu’il est sous tension, utilisez ce bouton pour régler le volume. Afin de mettre le VERTICAL VINYL hors tension, veuillez tourner ce bouton dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
5. PLATEAU – Veuillez placer le disque sur ce plateau en le serrant avec le capuchon en plastique. (Desserrez le capuchon de plastique en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez-le dans le sens contraire des aiguilles d’un e montre.)
6. SERRE-BRAS – Le serre-bras est conçu spécialement pour maintenir le bras de lecture en place.
7. BRAS DE LECTURE – Le VERTICAL VINYL est doté d’un bras de lecture équilibré et d’une cartouche. Le BRAS DE LECTURE peut être levé. Veuillez noter que le BRAS DE LECTURE doi t être déplacé du support (sur le SERRE-BRAS) afin que le moteur de la table tournante soit activé. Lorsque le BRAS DE LECTURE est à nouveau sur le support, le moteur se désactive.
Remarque : Vous pouvez remplacer le stylus avec le ION iCT05RS disponible au www.ionaudio.com/ict05rs
8. SÉLECTEUR DE VITESSES DE LECTURE 33/45 (t/m in) – Ce sélecteur contrôle nombre de tours/minute du plateau du tourne-disque
9. EMPLACEMENT DE L’ ADAPTATEUR 45 TR/MIN – Permet de ranger l’adaptateur pour disques 45 tr/min. Lorsqu’il n’est pas utilisé, veuillez mettre l'adaptateur dans cet emplacement.
10. Les téléphones - Connectent 1/8 "le casque à écouteurs stéréo ici (non inclus). L'orateur(le locuteur) que l a production arrête de jouer audio une fois le casque à écouteurs est connecté.
pour enregistrer le produit.
Le VERTICAL VINYL dispose de deux trous sur le panneau arrière afin
9
8
4
10
3
2
6
5
IMPORTANT: Assurez-vous que le tapis est toujours placé sur le plateau lors de l’utilisation du tourne-disque. À défaut de respecter cette condition, vous pourriez endommager le support ainsi que le tourne-disque.
Assurez-vous de retirer le protège­cartouche en plastique (protège-aiguille) avant de faire fonctionner le tourne­disque.
7
7
1
.
Page 8
DÉPANNAGE
Veuillez consulter les scénarios suivants si vous avez des problèmes lors de l’enregistrement de vos vinyles.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Je n’entends pas de signal audio lors de l’enregistrement.
Le son est de mauvaise qualité.
La musique joue à une vitesse étrange.
L’aiguille n’est pas déposée sur le vinyle.
La table tournante n’est pas branchée.
La cartouche n’est pas fixée correctement.
Le vinyle est peut-être sale ou égratigné.
La vitesse sélectionnée sur le tourne-disque est incorrecte.
Déposez l’aiguille sur le vinyle.
Assurez-vous que les piles du tourne-disque sont neuves ou qu’il est branché à une prise secteur avec un adaptateur d’alimentation 6 V CC, 500 mA (non inclus). Assurez-vous également que le tourne-disque est bien sous tension.
La cartouche doit être fixée correctement au bras de lecture.
Essayez de retirer toute poussière ou marque de doigts en l’essuyant avant de le remettre sur la table tournante.
Assurez-vous de faire jouer les disques à la vitesse appropriée. Sélectionnez la vitesse appropriée, soit 33RPM ou 45RPM.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT, veuillez contacter ION Audio ou votre détaillant pour du soutien technique. Toutes les coordonnées se trouvent dans le livret des consignes de sécurité inclus avec de produit.
www.ionaudio.com/verticalvinyl
8
Page 9
GUIDA RAPIDA (ITALIANO)
o Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano contenuti nella confezione: Giradischi VERTICAL VIN YL, 4
batterie AA, adattatore 45 giri, guida rapida, libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia
o LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO o Recarsi alla pagina http://www.ionaudio.com
Installazione del VERTICAL VINYL a parete:
posteriore, utilizzabili per l'installazione a parete. Per farlo, basta procedere come se si stesse appendendo un quadr o pesante. Si raccomanda di avvitare le viti di montaggio nel perno a parete individuabile servendosi di un apposito dispositivo standard.
Riproduzione di un disco:
1. Allentare e rimuovere il tappo in plastica dal piatto del giradischi girandolo in senso orario
2. Collocare il disco sul giradischi.
3. Collocare nuovamente il tappo in plastica sul piatto d el giradi sc hi a vvitandolo in se n so antiorario modo da fissare il disco in posizione.
4. Accendere l'apparecchio girano la manopola del volume in senso orario fino a q uando non scatta. (Il LED al di sopra della manopola si accende quando è accesa l'alimentazione.)
5. Selezionare l'adeguata velocità di riproduzione servendosi dell'interruttore 33/45 GIRI.
6. Rimuovere il fermabraccio che mantiene il braccio in posizione e colloc are quest'ultimo sul disco. Regolare il volume come desiderato.
CARATTERISTICHE
1. SCOMPARTO BATTERIE – Rimuovere il coperchio e inserire 4 batterie AA all'interno dello scomparto. Assicurarsi che i poli positivo e negativo delle batterie siano rivolti nella direzione giusta.
2. POWER INPUT – Se si preferisce alimentare il VERTICAL VINYL tramite l'alimentazione di rete anziché a batterie, è possibile collegare un adattatore di alimentazione 6V DC, 500 mA (non in dotazione) a questo ingresso, quindi collegare quest'ultimo ad una presa a parete.
3. ALTOPARLANTE – L'audio del disco verrà riprodotto attraverso questo altoparlante incorporato
4. MANOPOLA VOLUM E/POWER – Per accendere il VERTICAL VINYL, girare qu esta manopola in senso orario fino allo scatto. Una volta acceso l'apparecchio, servirsi di questa manopola per regolare il volume. Per spegnere il VERTICAL VINYL, girare questa manopola in senso antiorario fino allo scatto.
5. PIATTO – Collocare il disco a questo li vello, fissandolo al piatto con il coperchio di plastica. (Allentare il tappo girandolo in sen so orario; girarlo in senso antiorario per stringerlo.)
6. FERMA BRACCIO – questo ferma brac cio dal design speciale fissa il braccio quando è a riposo o quando non è in uso.
7. BRACCIO – Il VERT ICAL VINYL è dotato di un BRA CCIO e di una cartuccia pre-bilanciati pronti per l’uso. Il BRACCIO può essere alzato e abbassato a mano. Va notato che il BRAC CIO deve essere allontanato dalla posizione di riposo (sul FERMABRACCIO) affinché il motore del giradischi si attivi. Quando il BRACCIO viene nuovamente collocato in posizione di riposo, il motore si disattiva.
Nota bene: si può sostituire la puntina con lo ION iCT05RS, disponibile alla pagina www.ionaudio.com/ict05rs
8. INTERRUTTORE 33 / 45 GIRI – questo interruttore controlla il numero di giri al minuto del piatto del giradischi
9. SUPPORTO ADATTATORE 45 GIRI – R egge l’incluso adattatore per 45 giri. Quan do l'adattatore non è in uso, può essere collocato a questo livello.
10. Telefoni - Connetta 1/8" cuffie stereofoni che qui (non incluso) . La produzione di oratore ferma di giocare audi o una volta le cuffie sono connesse.
.
per la registrazione del prodotto.
il VERTICAL VINYL presenta due fori a livello del suo pannello
.
, stringendolo in
9
8
4
10
3
1
2
6
5
IMPORTANTE: Quando si usa il giradischi, assicurarsi sempre che il tappetino sia posto sul piatto. Il mancato utilizzo del tappetino può provocare danni al disco, oltre a danneggiare il giradischi stesso.
Rimuovere il cappuccio della cartuccia (copripuntina) prima di utilizzare il giradischi.
7
9
Page 10
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Fare riferimento ai seguenti casi di risoluzione di problemi nel caso in cui si avessero difficoltà a registrare i vinili.
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Non si sente l’audio mentre registro.
Scarsa qualità sonora.
La puntina non è sul disco.
Il giradischi non è alimentato.
Il collegamento della cartuccia non è ben fisso.
Il vinile è sporco o graffiato.
Appoggiare la puntina sul disco.
Assicurarsi che il giradischi disponga di batterie nuove o che sia collegato ad una presa elettrica sotto tensione tramite un adattatore 6V DC, 500 mA (non in dotazione). Assicurarsi inoltre che il giradischi stesso sia acceso.
La cartuccia va fissata saldamente al braccio ogni volta che si utilizza il giradischi.
Provare a spolverare delicatamente con un panno la superficie del disco prima di riprodurlo.
La mia musica suona in una tonalità strana.
Sul giradischi è stata selezionata la velocità sbagliata.
Assicurarsi di riprodurre i dischi alla velocità per cui sono stati creati. Scegliere tra le due diverse velocità premendo 33RPM o 45RPM (33 o 45 giri).
PRIMA DI RESTITUIRE IL PRODOTTO, si prega di contattare ION Audio o il vostro rivenditore per ottenere assistenza tecnica. Le informazioni di contatto sono reperibili nel libretto di istruzioni di sicurezza in dotazione con questo prodotto.
www.ionaudio.com/verticalvinyl
10
Page 11
p
KURZANLEITUNG (DEUTSCH)
o Überprüfen Sie bitte, dass sich folgende Gegenstände in der Produktverpackung befinden: VERTICAL VINYL, 4
Batterien, Grösse AA, 45 RPM Adapter, Kurzanleitung, Broschüre mit den Sicherheits- und Garantierichtlinien
o LESEN SIE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN o Registrieren Sie Ihr Produkt online auf http://www.ionaudio.com
Wandmontage des VERTICAL VINYL:
Wand aufzuhängen. Hängen Sie das Gerät wie ein schweres Bild auf. Wir empfehlen Ihnen die Befestigungsschrauben in Wandbalken zu schrauben, die Sie mit einem Standard-Balkensucher finden können.
Abspielen einer Platte:
1. Lösen und entfernen Sie die Kunststoffabdeckung vom Plattenteller des Plattenspielers, indem sie im Uhrzeigersinn drehen.
2. Legen Sie Ihre Schallplatte auf den Plattenteller.
3. Setzen Sie die Kunststoffabdeckung wieder auf den Plattenteller, indem sie sie gegen den Uhrzeigersinn anziehen, um die Platte zu fixieren.
4. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Lautstärkereglers im Uhrzeigersinn ein, bis er einrastet. (Die obere LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.)
5. Wählen Sie die richtige Wiedergabe-Geschwindigkeit mit dem 33/45 RPM-Regler.
6. Entfernen Sie den Arm-Clip, der den T onarm hält, und legen Sie den Tonarm auf die Platte. Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein.
VERTICAL VINYL hat zwei Löcher auf der Rückseite, um da s Gerät an der
GERÄTEÜBERSICHT
1. BATTERIEFACH – Entfernen Sie den Deckel und legen Sie 4 AA­Batterien in das Fach. Stellen Sie sicher, dass die positiven und negativen Pole der Batterien korrekt ausgerichtet sind.
2. NETZEINGANG – Wenn Sie VERTICAL VINYL anstelle von Batterien lieber über ein Steckernetzteil betreiben möchten, können Sie hier ein 6V DC, 500 mA Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen und das Netzteil dann mit einer Steckdose verbinden.
3. LAUTSPRECHER – Die Platte wird über diese eingebauten Lautsprecher zu hören sein.
4. LAUTSTÄRKEREGLER / EIN- AUS-SCHALTER – Um VERTICAL VINYL einzuschalten, drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn bis er einrastet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ver wenden Sie diesen Knopf, um die Lautstärke einzustellen. Um VERTICAL VINYL abzuschalten, drehen Sie diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn bis er einrastet.
5. PLATTENTELLER – Hier platzieren Sie Ihre Schallplatte und sichern sie am Plattenteller mit der Kunststoffabdeckung (Lösen Sie die Abdeckung durch Drehen im Uhrzeigersinn gegen dem Uhrzeigersinn
6. ARM CLIP – Dieser speziell entworfene Arm-Clip sichert den Tonarm während Pausen und bei Nichtgebrauch.
7. TONARM – Der VERTICAL VINYL wird mit einem betriebsfertigen, ausbalancierten TONARM mit System ausgeliefert. Der TONARM lässt sich per Hand anheben und absenken. Beachten Sie bitte, dass der TONARM von der Ablage (siehe TONARM CLIP) bewegt werden muss, damit d er Schallplattenmotor aktiviert wird. Wird der TONARM zurück auf seine Ablage gelegt, deaktiviert sich der Motor.
Hinweis: Sie können die Nadel mit der ION iCT05RS ersetzen, die hier erhältlich ist: www.ionaudio.com/ict05rs
8. 33 / 45 RPM SCHALTER – Dieser Schalter steuert die Drehzahl des Plattentellers
9. 45 R PM AD AP TE R AB L AG E – A blage für den beiliegende n 45 RPM Adapter. Lagen Sie den A dapter hier ab, wenn Sie ihn nicht verwenden.
10. Telefone - Verbinde n 1/8 " Stereokopfhörer hier (nicht eingeschlossen). Die Sprecher-Produktion(Sprecher­Output) hört auf, Audio- zu spielen, sobald Kopfhörer verbunden werden.
, drehen Sie sie
, um sie zu fixieren.)
.
9
5
.
8
4
10
3
1
2
6
7
WICHTIG: Achten Sie immer darauf, dass die Slipmat auf dem Plattenteller liegt, wenn Sie den Schallplattenspieler verwenden. Anderenfalls könnten Sie sowohl Ihre Schallplatten, als auch den Plattenspieler beschädigen.
Bitte entfernen Sie die Nadelabdeckung aus Plastik, bevor Sie den Plattens
ieler verwenden.
11
Page 12
FEHLERHILFE
Sollten Sie bei der Verwendung Ihres Plattenspielers auf Probleme stoßen, können Sie die folgende Fehlersuchtabelle verwenden, um eine Lösung zu finden.
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Ich höre bei der Wiedergabe kein Audiosignal.
Der Klang, den ich höre, ist sehr schlecht.
Meine Musik wird in der falschen Tonhöhe abgespielt.
Nadel liegt nicht auf der Schallplatte.
Plattenspieler hat kein Strom.
Das System sitzt nicht richtig.
Die Schallplatte ist schmutzig oder verkratzt.
Falsche Geschwindigkeit am Plattenspieler ausgewählt.
Legen Sie die Nadel auf die Schallplatte auf.
Stellen Sie sicher, dass der Plattenspieler frische Batterien hat oder dass er mit einer funktionierenden Steckdose mit dem 6V DC, 500 mA Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) verbunden ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Plattenspieler auch eingeschaltet ist.
Das Tonabnehmersystem muss fest am Tonarm sitzen, wenn Sie den Plattenspieler verwenden.
Wischen Sie die Oberfläche der Schallplatte mit einem antistatischen Tuch vorsichtig ab.
Achten Sie darauf, dass die Schallplatten in der vorgesehenen Geschwindigkeit abgespielt werden. Sie können mit den Tasten 33RPM oder 45RPM zwischen zwei Geschwindigkeiten wählen.
BEVOR SIE DIESES PRODUKT ZURÜCK SENDEN nehmen Sie bitte Kontakt mit ION Audio oder Ihrem Fachhändler zur Behebung eines Problems auf. Die Kontaktinformationen finden Sie in der Broschüre mit den Sicherheitshinweisen, die diesem Produkt beiliegt.
www.ionaudio.com/verticalvinyl
12
Page 13
SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS)
o Controleer of onderstaande onderdelen in de doos zitten: VERTICAL VINYL, 4 AA-batterijen, 45 TPM adapter ,
snelstartgids, veiligheids- en garantie-informatie
o LEES DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET PRODUCT GEBRUIKT WORDT o Bezoek http://www.ionaudio.com
Montage van VERTICAL VINYL op een muur:
hem aan uw muur kan ophangen. Doe dit op dezelfde manie r als voor een zwaar schilderij. Wij raden aan om uw montageschroeven in de muurprofielen te schroeven, die u kunt vinden met behulp van een standaard materiaaldetector.
Afspelen van een grammofoonplaat:
1. Maak de plastic dop van de draaitafel los en verwijder hem door rechtsom
2. Plaats uw grammofoonplaat op de draaitafel.
3. Plaats de plastic dop weer op de draaitafel, linksom hangen.
4. Zet het apparaat aan door de volumeknop rechtsom te draaien tot hij klikt. (Wanneer het apparaat is ingeschakeld, gaat de LED erboven branden.)
5. Selecteer de juiste afspeelsnelheid met de 33/45-toerenschakelaar.
6. Verwijder de armklem die de toonarm op zijn plaats houdt en plaats de toonar m op de plaat. Stel het gewenste volume in.
OVERZICHT
1. BATTERIJVAK: Verwijder het deksel en plaats 4 AA-batterijen in dit compartiment. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen van de batterijen in de juiste richting wijzen.
2. STROOMINGANG: Als u verkiest om de VERTICAL VINYL op netstroom in plaats van batterijen te doen werken, sluit dan een 6V DC, 500 mA stroomadapter (niet meegeleverd) aan op deze ingang en verbind de adapter daarna met een stroombron.
3. LUIDSPREKER: De muziek op de plaat wordt afgespeeld via deze ingebouwde luidspreker.
4. VOLUMEKNOP, AAN/UITKNOP: Draai deze k nop naar rechts tot hij klikt om de VERTICAL VINYL aan te zetten. Draai deze knop naar links of naar rechts om het luidsprekervolume aan te passen wanneer het apparaat aanstaat. Draai deze knop naar links tot hij klikt om de VERTICAL VINYL uit te zetten.
5. DRAAITAFEL: Leg uw plaat hierop en bevestig ze op de draaitafel met de plastic dop. (De dop losmaken door rechtsom te draaien; de knop vastdraaien door linksom
6. ARMKLEM – Deze speciaal ontworpen armklem zorgt ervoor dat de toonarm in positie blijft wanneer deze niet wordt gebruikt.
7. TOONARM – De VERTICAL VINYL wordt geleverd met een direct bruikbare, voorgebalanceerde TOONARM met patroon. Deze TOONARM kan met de hand worden opgetild en neergelaten. Vergeet niet dat de TOONARM uit de rustpositie (op de ARMKLEM) genomen dient te worden voordat de motor van de draaitafel geactiveerd wordt. Wanneer de TOONARM teruggeplaatst wordt in rustpositie, wordt de motor van de draaitafel gedeactiveerd.
Opmerking: U kan de naald vervangen door de ION iCT05RS, beschikbaar op www.ionaudio.com/ict05rs
8. 33 / 45 RPM SCHAKELAAR – Deze schakelaar regelt het toerental (RPM) van het plateau van de draaitafel
9. 45 TPM ADAPTERHOUDER – Voor de meegeleverde 45 TPM-adapter. Wanneer de adapter niet gebruikt wordt, kan deze in de houder worden geplaatst.
10. Telefoons - Connect 1/8 "stereo koptelefoon hier (niet inbegrepen). De spreker output stopplaatsen spelen audio eenmaal koptelefoon zijn aangesloten.
voor productregistratie.
De VERTICAL VINYL heeft twee gaten aan de achterkant waarmee u
schroevend. Draai de dop goed vast, zodat de plaat blijft
9
te draaien.
8
4
6
5
te draaien.)
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de slipmat altijd op het plateau ligt bij gebruik van de draaitafel. Het niet gebruiken van deze slipmak kan zowel uw media als de draaitafel beschadigen.
Verwijder het plastic elementkapje (naaldbescherming) voor gebruik van de draaitafel.
7
10
3
1
2
.
13
Page 14
PROBLEEMOPLOSSING
Raadpleeg de volgende probleemoplossingen wanneer u moeilijkheden ondervindt bij het opnemen van uw platen.
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Ik hoor geen geluid wanneer ik aan het opnemen ben.
De geluidskwaliteit is slecht.
Mijn muziek speelt af op een vreemde toonhoogte
Naald staat niet op de plaat.
Draaitafel heeft geen stroom.
Aansluiting van het element is niet in orde.
Vinyl plaat is vuil of beschadigd.
Onjuiste snelheid geselecteerd op de draaitafel.
Plaats de naald op de plaat.
Zorg ervoor dat de draaitafel nieuwe batterijen bevat of dat ze is aangesloten op een werkend stopcontact met behulp van een 6V DC, 500 mA stroomadapter (niet meegeleverd). Zorg er ook voor dat de draaitafel zelf is ingeschakeld.
Element dient stevig bevestigd te zijn aan de toonarm wanneer de draaitafel in gebruik is.
Stof de plaat af en veeg het oppervlak voorzichtig schoon voordat de plaat afgespeeld wordt.
Zorg ervoor dat u uw platen op dezelfde snelheid afspeelt als die waarvoor deze bedoeld zijn. Selecteer één van de twee snelheden door te drukken op 33RPM of 45RPM.
Voor technische ondersteuning wordt u verzocht VÓÓR RETOURNERING VAN HET PRODUCT contact te zoeken met ION Audio of uw verkooppunt. Contactinformatie vindt u in de Veiligheidsinstructies die bij het product geleverd worden.
www.ionaudio.com/verticalvinyl
14
Page 15
Page 16
www.ionaudio.com
MANUAL VERSION 1.2
Loading...