Iomega Floppy plus 7-in-1 Card Reader USB Powered Drive Quick Install Manual

Floppy plus 7-in-1 Card Reader USB Powered Drive
Quick Install Installation rapide Schnellstart Installazione rapida Instalación rápida Instalação rápida Snelle installatie Snabbinstallation Hurtig installation Rask installering Pika-asennus
Γρήγορη εγκατάσταση
Rychlá instalace Skrócona instrukcja insalacji
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com
.
Select your region, then select Support & Downloads.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com
.
Sélectionnez votre région puis Support et téléchargements.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support und Downloads
.
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al riven­ditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com. Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza e Download
.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda! Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Suporte y Descargas.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com
.
Selecione a sua região e Suporte e Downloads.
Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido
Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold
Sisällys • Περιεχόµενα • Obsah • Spis treści
Quick Install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Installazione rapida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Snelle installatie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Snabbinstallation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hurtig installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rask installering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pika-asennus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rychlá instalace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Skrócona instrukcja insalacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CE (European Community) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Customer Support
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assistance clientèle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kundenunterstützung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Assistenza clienti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asistencia al cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suporte ao cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Klantenondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
4
Installation Instructions
PC Users:
1. Insert the Solutions CD. You MUST install the drivers in order to use your drive. To install the drivers, click the driver icon and select Click to Install
.
2. Follow the instructions on screen to complete the software installation. When prompted, connect the USB cable to a USB port on the computer. Reboot your computer.
3. The Floppy USB drive icon will appear in My Computer or Windows Explorer.
NOTE: When correctly connected, there should be a total of three new drive icons.
Mac Users:
1. Connect the USB cable to a USB port on the computer.
2. The disk icon will appear on your desktop when you insert media.
Get great benefits from Iomega when you register! If you have not already registered, go to www.iomegareg.com. It’s fast and easy!
CAUTION! USB power limitations require users to be sensitive to the following:
Host-powered USB devices have a limited amount of power to share among all connected devices. Use caution when performing simultaneous operations. Always remove media from the drive when not in use. Follow these guidelines to avoid data loss:
Do not insert a MicroDrive when the floppy drive is in use, and do not attempt to use the floppy drive when
the MicroDrive is in use.
• Always remove all media from the drive prior to connecting or removing the drive from your computer.
• Avoid using more than one media type at a time.
• Make sure the activity LED is NOT flashing before ejecting media.
• Always save and/or close files before your computer enters sleep mode (or disable sleep mode). If your computer enters sleep mode while a file is open on the floppy drive, any unsaved changes may be lost.
• Be sure to consult the user’s manual for complete instructions on how to use your Iomega Floppy plus Card Reader properly.
For the latest information on these issues or to download the latest drivers, visit us at www.iomega.com
.
Instructions d’installation
Utilisateurs de PC :
1. Insérez le CD Solutions. Vous
DEVEZ installer les pilotes pour utiliser votre lecteur. Pour installer les pilotes,
cliquez sur l’icône des pilotes, puis sélectionnez Cliquez pour installer.
2. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du logiciel. Une fois incité, connectez le câble USB à un port USB de l’ordinateur. Redémarrez votre ordinateur.
3. L’icône du lecteur Floppy USB apparaît dans Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows.
REMARQUE : Lorsque la connexion est correcte, trois nouvelles icônes de lecteur doivent être présentes.
Utilisateurs de Mac :
1. Connectez le câble USB à un port USB de l’ordinateur.
2. L’icône de la disquette apparaîtra sur votre bureau lors de l’insertion du support.
5
Profitez d’avantages Iomega exceptionnels en enregistrant votre produit ! Si vous n’avez pas encore procédé à l’enregistrement, rendez-vous sur www.iomegareg.com. C’est facile et rapide !
ATTENTION ! Les limitations en matière d’alimentation USB exigent que l’utilisateur soit conscient de ce qui suit :
Les périphériques USB auto-alimentés disposent d’une alimentation limitée à partager entre l’ensemble des différents périphériques connectés. Faites donc preuve de prudence en cas d’utilisation simultanée. Retirez toujours le support du lecteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Respectez les indications suivantes pour éviter toute perte de données :
• N’insérez pas de MicroDrive lorsque le lecteur de disquette est en cours d’utilisation et n’essayez pas d’employer le lecteur de disquette lorsque le MicroDrive est en service.
• Retirez toujours tous les supports du lecteur avant de connecter ou de déconnecter ce dernier de votre ordinateur.
• Evitez d’utiliser plusieurs types de support à la fois.
• Assurez-vous que le voyant d’activité
NE clignote PAS avant d’éjecter le support.
• Enregistrez et/ou fermez toujours les fichiers avant le passage de votre ordinateur en mode veille (ou avant la désactivation de ce mode). Si votre ordinateur passe en mode veille alors qu’un fichier est ouvert sur le lecteur de disquette, toutes les modifications non enregistrées risquent d’être perdues.
• Veillez à consulter le manuel de l’utilisateur si vous avez besoin d’instructions d’utilisation complètes pour utiliser correctement votre lecteur de disquette avec lecteur de carte Iomega.
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant ces problèmes ou pour télécharger les derniers pilotes, visitez notre site à l’adresse www.iomega.com
.
Installationsanweisungen
PC-Benutzer:
1. Legen Sie dann die Solutions-CD ein. Sie müssen Treiber installieren, um das Laufwerk verwenden zu können. Um die Treiber zu installieren, klicken Sie auf das Treiber-Symbol und wählen Sie Zum Installieren
hier klicken
.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und stellen Sie die Installation der Software fertig. Wenn Sie aufgefordert werden, verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers. Starten Sie Ihren Computer neu.
3. Das Symbol des USB-Diskettenlaufwerks wird unter “Arbeitsplatz” oder im “Windows Explorer” angezeigt.
HEINWEIS: Bei korrekter Verbindung sollten insgesamt drei neue Laufwerkssymbole vorhanden sein.
Mac-Benutzer:
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers.
2. Das Laufwerkssymbol wird auf dem Desktop angezeigt, sobald Sie ein Medium einlegen.
Wenn Sie Ihr Produkt registrieren, können Sie die groflartigen Vorteile von Iomega nutzen! Wenn Sie noch nicht registriert sind, gehen Sie zu www.iomegareg.com. Das ist schnell und einfach.
ACHTUNG! Aufgrund der Beschränkungen bei der Stromversorgung über den USB-Anschluss müssen Benutzer auf Folgendes achten:
USB-Geräte, die über den Host mit Strom versorgt werden, verfügen über eine eingeschränkte Stromquelle, die mit allen angeschlossenen Geräten geteilt werden muss. Bei gleichzeitig durchgeführten Vorgängen ist Vorsicht geboten. Entfernen Sie immer die Medien aus dem Laufwerk, wenn es nicht verwendet wird. Halten Sie sich an die folgenden Richtlinien und vermeiden Sie dadurch Datenverlust:
Legen Sie kein MicroDrive ein während das Diskettenlaufwerk verwendet wird und verwenden Sie das
Diskettenlaufwerk nur, wenn das MicroDrive-Laufwerk nicht verwendet wird.
Loading...
+ 11 hidden pages